Zebra MC17 Guia de referencia

Tipo
Guia de referencia

El Zebra MC17 es un práctico dispositivo de mano con pantalla táctil a color de 3,2 pulgadas, sistema operativo Android 9.0 y un procesador Qualcomm Snapdragon SDM450 octa-core a 1,8 GHz, con 3 GB de RAM y 32 GB de almacenamiento interno. Cuenta con una cámara trasera de 8 MP con enfoque automático y una frontal de 2 MP para videollamadas. Tiene conectividad Wi-Fi, Bluetooth 5.0, NFC y 4G LTE. Su batería de 3550 mAh ofrece hasta 12 horas de uso continuo. Es un dispositivo resistente, con certificación IP67 de resistencia al agua y al polvo, y puede soportar caídas de hasta 1,2 metros.

El Zebra MC17 es un práctico dispositivo de mano con pantalla táctil a color de 3,2 pulgadas, sistema operativo Android 9.0 y un procesador Qualcomm Snapdragon SDM450 octa-core a 1,8 GHz, con 3 GB de RAM y 32 GB de almacenamiento interno. Cuenta con una cámara trasera de 8 MP con enfoque automático y una frontal de 2 MP para videollamadas. Tiene conectividad Wi-Fi, Bluetooth 5.0, NFC y 4G LTE. Su batería de 3550 mAh ofrece hasta 12 horas de uso continuo. Es un dispositivo resistente, con certificación IP67 de resistencia al agua y al polvo, y puede soportar caídas de hasta 1,2 metros.

MC17/MC17A/MC17T
Guia de Consulta Rápida
2 Coletor de dados MC17/MC17A/MC17T
A Zebra reserva-se o direito de fazer alterações em
quaisquer de seus produtos para aperfeiçoar a
confiabilidade, as funções ou o design.
A Zebra não assume nenhuma responsabilidade
resultante da aplicação ou do uso de qualquer produto,
circuito ou aplicativo aqui descrito, ou associada
a estes.
Nenhuma licença é concedida, de forma expressa ou
implícita, por preclusão consumativa ou de qualquer
outro modo sob direito de patente ou patente,
envolvendo ou estando relacionada a qualquer
combinação, sistema, equipamento, máquina,
material, método ou processo nos quais os produtos da
Zebra possam ser usados. Existe uma licença implícita
somente para equipamentos, circuitos e subsistemas
contidos nos produtos da Zebra.
Zebra e a cabeça estilizada da Zebra são marcas
comerciais da ZIH Corp., registradas em várias
jurisdições por todo o mundo. Todas as demais marcas
registradas são de propriedade de seus respectivos
proprietários.
Zebra Technologies Corporation
Lincolnshire, IL U.S.A.
http://www.zebra.com
Garantia
Para ler a declaração completa da garantia de produtos
de hardware da Zebra, vá para:
http://www.zebra.com/warranty
.
Guia de Consulta Rápida 3
Introdução
Este Guia de Consulta Rápida explica como instalar e
carregar a bateria, ler códigos de barras, fazer a
reinicialização, manutenção e solução de problemas do
coletor de dados.
Desembalagem
Remova com cuidado todo o material de proteção em
torno do coletor de dados e guarde a embalagem
original para armazenamento e envio posterior.
Verifique se recebeu todo o equipamento listado abaixo:
Coletor de dados MC17
Bateria de lítio ionizado (2400 mAh)
Guia de Consulta Rápida
Verifique se o equipamento está danificado. Se alguma
peça estiver faltando ou se você constatar algum
equipamento danificado, entre imediatamente em
contato com o suporte técnico da Zebra. Consulte os
dados de contato nas Informações sobre assistência
técnica na contracapa.
Funções
MC17
series
Tecla de
leitura
LED
Visor
Tecla de rolagem
para a direita
Tecla de rolagem
para baixo
Tecla de rolagem
para cima
Tecla Ent er
Tecla de rolagem
para a esquerda
Moldura
4 Coletor de dados MC17/MC17A/MC17T
Primeiros passos
Para começar a usar o coletor de dados, instale e
carregue a bateria.
Instalando a bateria
1. Remova a fita que prende a tampa da bateria ao
punho.
2. Remova o parafuso (sob a fita).
Estado do LED Descrição
Vermelho contínuo Leitor ativado.
Verde contínuo Código de barras decodificado.
Tampa da bateria
Conector de energia
Janela de saída
de leitura
Tampa de acesso
Alto-falante
Guia de Consulta Rápida 5
3. Deslize a tampa da bateria em direção ao fundo do
punho e suspenda-a.
4. Certifique-se de que o apoio de borracha preto no
compartimento da bateria esteja completamente
encaixado no fundo, com o lado mais macio voltado
para cima e as lingüetas de borracha passando pela
luva do parafuso.
5. Certifique-se de que a trava esteja na posição vertical.
6. Coloque a bateria no compartimento, com o lado
arredondado virado para baixo. Se necessário, use uma
ferramenta não-metálica para conduzir o conector do
cabo da bateria até o conector fêmea da bateria no
coletor de dados.
Como o conector é chaveado, só encaixa em uma
direção.
7. Pressione o conector para baixo para assegurar uma
conexão positiva.
8. Abaixe a trava até imediatamente abaixo do topo da luva
do parafuso.
Fita
Parafuso sob a fita
Trava
Trava
Luva do parafuso
6 Coletor de dados MC17/MC17A/MC17T
9. Coloque a tampa da bateria no punho e deslize-a
conforme mostrado.
10.Verifique a posição da tampa da bateria na caixa
principal. Se a porta estiver desalinhada, remova a
bateria e o apoio de borracha preto e instale
novamente.
11. Use uma chave Torx T8 para fixar a tampa da bateria
com o parafuso Torx. Aperte os parafusos até o
torque de 3,3 ± 0,2 Kgf/cm.
12.Após instalar a nova bateria, aguarde cerca de um
minuto antes de inserir o coletor de dados em um
berço.
Carregando a bateria
Carregue a bateria antes de usar o coletor de dados.
1. Certifique-se de que o berço de carga, peça
nº PSS-3CR01-00R ou PSS-3CR01-NLR esteja
conectado à fonte de alimentação apropriada.
Consulte o Guia de Referência do Produto MC17
para obter informações detalhadas.
2. Insira o coletor de dados no berço.
Porta do compartimento da
bateria alinhada corretamente
Guia de Consulta Rápida 7
3. O início do carregamento é automático. A carga
completa do computador é atingida em
aproximadamente cinco horas. Um LED vermelho no
painel frontal do berço, atrás do coletor de dados,
indica que o computador está sendo carregado.
Consulte o Guia de Referência do Produto MC17
para obter informações específicas sobre
carregamento.
Liberação manual do coletor de dados do berço de
carga
O berço de carga, peça nº PSS-3CR01-00R, contém
um mecanismo que trava o coletor de dados no berço.
O coletor de dados móvel é liberado do berço por um
comando de software. Se o coletor de dados não
conseguir destravar o berço, destrave-o manualmente
com a chave da unidade (berço) opcional (peça
nº PSS-3KY01-00R).
1. Segure a chave com a ponta do gancho voltada para
a direita.
2. Insira a chave diretamente na abertura, até que a
dobra da chave encoste na abertura.
3. Deslize a chave para a direita até que o punho esteja
no centro da abertura.
Localização do
LED vermelho de
carga
8 Coletor de dados MC17/MC17A/MC17T
4. Gire a chave 90 graus (1/4 do giro completo) no
sentido anti-horário.
5. Mantendo o punho da chave na lateral direita da
abertura, pressione a chave para dentro da abertura.
A chave deve pressionar uma pequena lingüeta com
mola dentro do berço.
6. Mantendo a chave pressionada, levante o coletor de
dados do berço.
Leitura
Para ler códigos de barras:
1. Abra um aplicativo de leitura.
2. Pressione a tecla de leitura e aponte o coletor de
dados para um código de barras.
O LED fica vermelho para indicar que o leitor está
ligado.
3. Ajuste a mira para que o feixe de laser vermelho
cubra todo o comprimento do código de barras.
4. O LED ficará verde se a decodificação for
bem-sucedida. O terminal emitirá um bip se tiver sido
programado corretamente.
Dicas de leitura
Para códigos de barras maiores, posicione o coletor
de dados mais afastado do código de barras.
No caso de códigos com barras mais próximas entre
si, aproxime o computador do código.
A distância de leitura ideal varia com a densidade do
código de barras, mas algo entre 10 e 25 cm em
geral funciona. Pratique para determinar as
distâncias a serem usadas.
Correto
012345
Incorreto
012345
Guia de Consulta Rápida 9
Posicione o leitor de modo a formar um ângulo com
o código de barras. Se o coletor de dados estiver
perpendicular ao código lido, a luz pode refletir na
janela de saída do leitor e impedir a decodificação.
Reiniciando o coletor de dados
Inicialização a quente
A inicialização a quente fecha todos os programas em
execução para reiniciar o coletor de dados.
Pressione e mantenha pressionadas as teclas de seta
para cima e seta para baixo durante 10 segundos, e
pressione a tecla de leitura. Solte as teclas de seta para
cima e seta para baixo. Aguarde um segundo e solte a
tecla de leitura.
Inicialização a frio
A inicialização a frio reinicia o coletor de dados e apaga
todos os registros e entradas armazenados pelo usuário
que não tenham sido salvos na memória flash (pastas
Application e Platform). Só execute uma inicialização a
frio se a inicialização a quente não solucionar o
problema.
Pressione e mantenha pressionadas as teclas de seta
para cima e seta para baixo durante 10 segundos e
pressione a tecla de leitura. Solte as teclas de seta para
cima e seta para baixo e mantenha a tecla de leitura
pressionada até que o visor seja desligado. Solte a tecla
de leitura.
Manutenção
Proteja o coletor de dados de temperaturas
extremas.
Não armazene nem use o computador em locais
com excesso de poeira ou umidade.
Use um pano macio para lentes para limpar o coletor
de dados. Se acumular sujeira na superfície da tela
do computador, limpe-a com um pano macio
umedecido com uma solução diluída para limpar
vidros.
Reponha periodicamente a bateria recarregável para
assegurar o máximo da vida útil da bateria e do
desempenho do produto. A vida útil da bateria
depende do padrão de uso. Consulte o Guia de
Referência do Produto MC17 para obter mais
informações.
Cuidado para não arranhar a moldura do coletor de
dados. Estão disponíveis kits de moldura padrão e
personalizado de reposição: peça nº
KT-098273-XXR.
10 Coletor de dados MC17/MC17A/MC17T
Substituição da moldura
A moldura plástica pode ser substituída por uma
moldura nova ou de acordo com as necessidades
específicas do cliente.
1. Coloque o coletor
de dados em uma
superfície
horizontal com o
visor voltado para
baixo.
2. Use uma chave
Torx T6 para
remover os dois
parafusos que
fixam a moldura
à caixa.
3. Alinhe a moldura
de reposição na
caixa.
4. Com a chave Torx
T6, prenda a moldura à caixa com dois parafusos
Tor x.
5. Aperte os parafusos até o torque de 2,5 ± 0,2 kgf/cm.
Solução de problemas
Problema Causa Solução
O coletor de
dados não
liga.
Bateria não
carregada.
Carregue ou troque a bateria.
Bateria
instalada
incorretamente.
Instale a bateria
corretamente. Consulte
Instalando a bateria, na
página 4.
O sistema não
está
respondendo.
Faça uma inicialização a
quente. Se ainda assim o
coletor de dados não ligar,
faça uma inicialização a frio.
O coletor de
dados está em
estado crítico
de suspensão
devido ao nível
baixo de carga
da bateria.
Coloque o computador no
berço de carga. O computador
é reinicializado e começa a
ser carregado.
Dependendo do nível de
descarregamento da bateria,
o coletor de dados pode levar
até cinco minutos para ligar.
Guia de Consulta Rápida 11
Recomendações ergonômicas
Reduza ou elimine movimentos repetitivos
Mantenha uma postura natural
Reduza ou elimine o excesso de força
Mantenha os objetos de uso freqüente a uma
distância confortável
A bateria
recarregável
não
carregou.
Falha da
bateria.
Coloque novamente a bateria.
Se ainda assim o coletor de
dados não funcionar, faça
uma inicialização a quente.
Consulte Reiniciando o
coletor de dados, na página 9.
Coletor de
dados
removido do
berço durante
a carga da
bateria.
Coloque o coletor de dados no
berço. A carga completa da
bateria é atingida em
aproximadamente cinco
horas.
O coletor de
dados
desliga
sozinho.
A bateria está
descarregada.
Recarregue a bateria.
A bateria não
está conectada
corretamente.
Conecte a bateria
corretamente. Consulte
Instalando a bateria, na
página 4.
O sistema não
está
respondendo.
Faça uma inicialização a
quente do coletor de dados.
O coletor de
dados não
aceita a
leitura.
O aplicativo de
leitura não está
carregado.
Abra o aplicativo de leitura no
coletor de dados. Consulte o
administrador do sistema.
Código de
barras ilegível.
Certifique-se de que o
símbolo não está deformado.
A distância
entre a janela
de saída e o
código de
barras está
incorreta.
Posicione o coletor de dados
dentro de uma faixa de
alcance de leitura adequada.
O coletor de
dados não está
programado
para o código
de barras.
Programe o coletor de dados
para que aceite o tipo de
código de barras lido.
Verifique se os parâmetros do
código de barras estão
corretos em relação ao código
lido.
CUIDADO Para evitar ou minimizar o risco potencial de
lesão ergonômica, siga as recomendações
abaixo. Consulte a Comissão Interna de
Prevenção de Acidentes (CIPA) local para
certificar-se de estar cumprindo os
programas de segurança de sua empresa a
fim de evitar lesões entre seus funcionários.
Problema Causa Solução
12 Coletor de dados MC17/MC17A/MC17T
Execute as tarefas na altura apropriada
Reduza ou elimine vibrações
Reduza ou elimine a pressão direta
Proporcione estações de trabalho ajustáveis
Proporcione espaço adequado
Proporcione um ambiente de trabalho conveniente
Melhore os procedimentos de trabalho
Informações regulamentares
Este guia aplica-se aos seguintes números de modelos:
MC1770, MC1790.
Todos os dispositivos da Zebra são projetados para
atender às normas e aos regulamentos dos locais onde
serão vendidos e são etiquetados conforme requerido.
Documentos traduzidos podem ser encontrados no
Web site: http://www.zebra.com/support
.
Qualquer alteração ou modificação em equipamentos
da Zebra que não seja expressamente aprovada pela
Zebra invalidará a autoridade do usuário de operar
esses equipamentos.
Módulos de rádio
O dispositivo contém um ou mais módulos de rádio
aprovados. Esses módulos são identificados abaixo:
Módulo de rádio SDIO WLAN, modelo 21-92955.
Aprovações de países para dispositivos
sem fio
Etiquetas de regulamentações, sujeitas a certificação,
são aplicadas ao dispositivo, significando a aprovação
do uso do(s) rádio(s) nos seguintes países: Estados
Unidos, Canadá, Japão, China, Coréia do Sul, Austrália
e Europa
1
.
Consulte a Declaração de Conformidade da Zebra
(DoC) para obter detalhes sobre as etiquetas de outros
países. Esse documento está disponível em
http://www.zebra.com/doc.
CUIDADO Use somente acessórios, baterias e
carregadores aprovados pela Zebra e pelo
UL.
NÃO tente carregar baterias e coletores de
dados que estejam úmidos ou molhados.
Todos os componentes devem estar secos
antes de serem conectados a uma fonte de
alimentação externa.
Guia de Consulta Rápida 13
Nota
1
: para produtos de 2,4 GHz, a Europa inclui
Áustria, Bélgica, Bulgária, República Tcheca, Chipre,
Dinamarca, Estônia, Finlândia, França, Alemanha,
Grécia, Hungria, Islândia, Irlanda, Itália, Letônia,
Liechtenstein, Lituânia, Luxemburgo, Malta, Holanda,
Noruega, Polônia,Portugal, Romênia, República da
Eslováquia, Eslovênia, Espanha, Suécia, Suíça e Reino
Unido.
Roaming em outros países
Este dispositivo inclui o recurso International Roaming
(IEEE802.11d), que garante que o produto operará nos
canais corretos do país em que for usado.
Operação Ad-Hoc
A operação Ad-Hoc é limitada aos Canais 36 a 48
(5.150 a 5.250 MHz). O uso dessa banda está restrito a
ambientes internos; qualquer outro uso tornará a
operação deste dispositivo ilegal.
Freqüência de operação - FCC e IC
Apenas 5 GHZ
O uso em banda 1 de 5.150 a 5.250 MHz UNII
(Unlicensed National Information Infrastructure) está
restrito a ambientes fechados e qualquer outro uso
tornará ilegal a operação desse dispositivo.
Apenas 2,4 GHz
Os canais disponíveis para a operação em 802.11 b/g
nos Estados Unidos são os Canais 1 a 11. A faixa de
canais é limitada pelo firmware.
Orientações sobre o uso de
dispositivos sem fio
Obedeça a todos os avisos relacionados ao uso de
dispositivos sem fio.
A operação do dispositivo sem aprovação
regulamentada é ilegal.
14 Coletor de dados MC17/MC17A/MC17T
Marca-passo
Os fabricantes de marcapassos recomendam uma
distância mínima de 15 cm entre o dispositivo sem fio e
o marcapasso para evitar possível interferência no
marcapasso. Essas recomendações condizem com
pesquisas independentes e recomendações da
Wireless Technology Research.
Pessoas com marca-passos
Devem SEMPRE manter uma distância de pelo
menos 15 cm entre seu marca-passo e o dispositivo
quando este estiver LIGADO.
Não devem transportar o dispositivo no bolso da
camisa.
Devem usar o fone de ouvido o mais distante
possível do marcapasso para minimizar o risco de
interferência.
Se você suspeitar que esteja ocorrendo
interferência, DESLIGUE o dispositivo.
Outros equipamentos médicos
Consulte seu médico ou o fabricante do dispositivo para
verificar se a operação do produto sem fio pode causar
interferência no uso do equipamento médico.
Diretrizes de exposição à RF
Informações sobre segurança
Redução da exposição à RF - Use corretamente
Somente opere o dispositivo de acordo com as
instruções fornecidas.
Internacional
O dispositivo segue padrões reconhecidos
internacionalmente para exposição humana a campos
eletromagnéticos de dispositivos de rádio.
UE
Dispositivos portáteis
Para atender aos requisitos de exposição à RF da UE,
este dispositivo deve ser operado com a mão a uma
distância mínima de 20 cm ou mais do corpo. Outras
configurações operacionais devem ser evitadas.
EUA e Canadá
Declaração sobre posicionamento
Para estar em conformidade com o requisito de
exposição a radiofreqüência da FCC, a antena usada
Guia de Consulta Rápida 15
para este transmissor não deve ser posicionada lado a
lado nem operar concomitantemente com outro
transmissor/antena, exceto aqueles já aprovados neste
documento.
Dispositivos portáteis (que não podem ser usados
junto ao corpo com um clipe/coldre)
Para atender aos requisitos de exposição à RF da FCC,
este dispositivo deve ser operado com a mão a uma
distância de separação mínima de 20 cm ou mais do
corpo. Outras configurações operacionais devem ser
evitadas.
Dispositivos a laser
Estão em conformidade com a 21CFR1040.10 E
1040.11, com exceção das variações, de acordo com a
regra nº 50 de 24 de junho de 2007 e IEC 60825-1
(Ed. 2.0), EN60825-1: 2007. A classificação do laser
está marcada em uma das etiquetas do dispositivo.
Os dispositivos a laser Classe 1 não são considerados
perigosos quando usados para o propósito a que foram
destinados. A declaração a seguir é obrigatória para
que se cumpram as exigências internacionais e dos
EUA:
Cuidado: o uso de controles e ajustes ou a execução de
procedimentos diferentes daqueles aqui especificados
podem resultar em exposição prejudicial à radiação
laser.
Os leitores a laser Classe 2 usam diodo de luz visível de
baixa potência. Como acontece com qualquer fonte de
luz muito brilhante, como o sol, o usuário deve evitar
olhar diretamente para o feixe de luz. A exposição
momentânea a laser de Classe 2 não é considerada
prejudicial.
Etiquetagem do leitor
EM CONFORMIDADE COM 21CFR1040.10 E 1040.11, COM
EXCEÇÃO DE
VARIAÇÕES DE ACORDO COM A REGRA Nº. 50 DE
24 DE JUNHO DE 2007 E IEC 60825-1 (Ed. 2.0), EN60825-1: 2007.
16 Coletor de dados MC17/MC17A/MC17T
Taiwan - Reciclagem
A EPA (Environmental Protection
Administration, Administração de
Proteção Ambiental) exige que as
empresas de fabricação e importação
de baterias secas que estejam em conformidade com o
Artigo 15 da Waste Disposal Act (Lei de Remoção de
Resíduos) indiquem os símbolos de reciclagem em
baterias usadas no comércio, em brindes ou
promoções. Entre em contato com um reciclador
taiwanês qualificado para descartar a bateria
adequadamente.
Requisitos de interferência de
radiofreqüência - FCC
Nota: este equipamento foi testado e
concluiu-se que está em conformidade
com os limites para dispositivo digital
da Classe B, de acordo com o Capítulo
15 das Normas da FCC. Esses limites foram
estabelecidos para garantir a proteção razoável contra
a interferência prejudicial em instalações residenciais.
Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de
radiofreqüência e, se não for instalado e usado de
acordo com as instruções, poderá causar interferência
prejudicial às radiocomunicações. Todavia, não existe
garantia de que não ocorra interferência em uma
instalação particular. Se este equipamento causar
interferência prejudicial à recepção de rádio ou
televisão, o que pode ser determinado desligando e
ligando o equipamento, o usuário deverá tentar corrigir
a interferência usando uma ou mais das seguintes
medidas:
Reorientar ou reposicionar a antena receptora
Aumentar a distância entre o equipamento e o
receptor
Conectar o equipamento à tomada de um circuito
diferente daquele ao qual o receptor está conectado
Consultar o revendedor ou um técnico experiente em
rádio/TV para obter ajuda
Radiotransmissores (Capítulo 15)
Este dispositivo está em conformidade com o Capítulo
15 das Normas da FCC. A operação está sujeita às
duas seguintes condições: (1) este dispositivo não pode
causar interferência prejudicial; e (2) este dispositivo
deve aceitar qualquer interferência recebida, inclusive
interferência que possa causar operação indesejada.
Guia de Consulta Rápida 17
Requisitos de interferência de radiofreqüência -
Canadá
Este equipamento digital Classe B está em
conformidade com a norma canadense ICES-003. Cet
appareil numérique de la classe B est conforme à la
norme NMB-003 du Canada.
Radiotransmissores
Este dispositivo está em conformidade com a norma
RSS210 da Industry & Science Canada. A operação
está sujeita às duas seguintes condições: (1) este
dispositivo não pode causar interferência prejudicial; e
(2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência
recebida, inclusive interferência que possa causar
operação indesejada.
Rótulos indicadores: o termo "IC:" próximo à
certificação de rádio significa apenas que o dispositivo
está em conformidade com as especificações técnicas
da indústria canadense.
Para dispositivos RLAN
O uso de RLANs (redes locais via rádio) de 5 GHz no
Canadá está sujeito às seguintes restrições:
Banda restrita: 5,60 a 5,65 GHz
Marca CE e Área Econômica
Européia (EEA)
O uso de RLAN de 5 GHz por meio da EEA tem a
seguinte restrição:
• 5,15 - 5,35 GHz é restrita a uso em ambientes
fechados somente
Declaração de conformidade
A Zebra declara por meio desta que este equipamento
de rádio está em conformidade com a Diretiva
2011/65/EU 2014/53/EU. O texto completo da
Declaração de Conformidade da UE está disponível no
seguinte endereço da Internet:
http://www.zebra.com/doc.
Japão VCCI (Voluntary Control Council for
Interference)
この装置は、情報処理装置等電波障害自主規制協議会
(VCCI)の基準に基づくクラス B 情報技術装置で
す。この装置は、家庭環境で使用することを目的とし
ていますが、この装置がラジオやテレビジョン受信機
に近接して使用されると、受信障害を引き起こすこと
18 Coletor de dados MC17/MC17A/MC17T
があります。 取扱説明書に従って正しい取り扱いをし
て下さい。
Este é um produto Classe B segundo o padrão do VCCI
(Voluntary Control Council for Interference from
Information Technology Equipment). Se for usado nas
proximidades de um aparelho de rádio ou televisão em
um ambiente doméstico, este produto poderá causar
interferência de rádio. Instale-o e utilize-o de acordo
com o manual de instruções.
Outros países
Austrália
O uso de RLANs de 5 GHz na Austrália é restrito na
banda de 5,50 a 5,65 GHz.
Brasil
Declarações Regulamentares para MC1770 / MC1790.
Nota: a marca de certificação se aplica ao Transceptor,
modelo MC1770 / MC1790. Este equipamento opera
em caráter secundário, isto é, não tem direito a
proteção contra interferência prejudicial, mesmo de
estações do mesmo tipo, e não pode causar
interferência a sistemas operando em caráter primário.
México - Faixa de freqüência restrita de
2,450 a 2,4835 GHz.
Taiwan - 臺灣
低功率電波輻射性電機管理辦法
第十二條
經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號
或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特
性及功能。
第十四條
低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;
經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得
繼續使用。
前項合法通信,指依電信規定作業之無線電通信。
低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波
輻射性電機設備之干擾。
5.25-5.35 秭赫頻帶內操作之無線資訊傳輸設備,限
於室內使用。
Eurasian Customs Union
Евразийский Таможенный Союз
Данный продукт соответствует требованиям знака EAC
Guia de Consulta Rápida 19
Coréia
당해 무선설비는 운용 중 전파혼신 가능성이 있음
당해 무선설비 는전파혼 신 가능성이 있으므로
인명안전과 관련된 서비스는 할 수 없습니다 .
Informações sobre a bateria
As baterias recarregáveis da Zebra foram
desenvolvidas e construídas de acordo com os mais
altos padrões do setor.
No entanto, o tempo de operação e de armazenamento
da bateria tem um limite após o qual essa precisará ser
substituída. Muitos fatores afetam a vida útil das
baterias, como calor, frio, condições ambientais
adversas e quedas graves.
Quando armazenadas por mais de 6 (seis) meses, as
baterias podem sofrer deteriorações irreversíveis na
sua qualidade. Armazene as baterias descarregadas
em um local seco e arejado, deixando-as fora do
equipamento para prevenir perda de capacidade,
oxidação e vazamento eletrolítico. Quando
armazenadas por um ano ou mais, as baterias devem
ser carregadas e descarregadas pelo menos uma vez
por ano. Se for observado vazamento eletrolítico, evite
qualquer contato com a área afetada e descarte a
bateria apropriadamente. As baterias devem ser
carregadas com temperatura ambiente entre
0° a +40° C.
Substitua a bateria quando detectar uma perda
significativa na duração da sua carga.
O período padrão de garantia para todas as baterias da
Zebra é de um ano, independentemente de terem sido
adquiridas separadamente ou como parte integrante do
coletor de dados. Para obter mais informações sobre as
baterias da Zebra, visite:
http://www.zebra.com/batterybasics.
Informações sobre a bateria
Este dispositivo é equipado com uma bateria removível
e recarregável de polímero de lítio. Quando houver
necessidade de reposição, entre em contato com o
CUIDADO
Há perigo de explosão se a bateria for
substituída incorretamente. Substitua
apenas pelo mesmo tipo ou equivalente
recomendado pelo fabricante. Descarte as
baterias usadas conforme as instruções do
fabricante.
20 Coletor de dados MC17/MC17A/MC17T
revendedor onde foi feita a compra do dispositivo. Use
somente baterias aprovadas pelo fabricante.
Lembretes sobre a bateria
O local onde as unidades são carregadas deve estar
livre de detritos e de produtos químicos e materiais
combustíveis. Tome cuidados especiais ao carregar
o dispositivo em ambientes não comerciais.
Siga as diretrizes de uso, armazenamento e
carregamento da bateria, fornecidas no guia do
usuário.
O uso inadequado da bateria pode provocar
incêndio, explosão ou outro risco.
Para carregar a bateria do dispositivo móvel, a
temperatura da bateria e do carregador deve estar
entre 0ºC e +40ºC.
Não use baterias ou carregadores não compatíveis.
O uso de uma bateria ou carregador incompatível
pode constituir risco de incêndio, explosão,
vazamento etc. Se tiver alguma dúvida a respeito da
compatibilidade de uma bateria ou carregador, entre
em contato com o suporte técnico da Zebra.
Não desmonte, abra, esmague, flexione, deforme,
fure nem desmonte a bateria.
O impacto causado à bateria devido à queda de
qualquer dispositivo em uma superfície rígida pode
fazer com que a bateria seja superaquecida.
Não submeta a bateria a curto-circuito nem permita
que objetos condutores ou metálicos entrem em
contato com seus terminais.
Não modifique nem remanufature, não tente inserir
objetos estranhos na bateria, não a submerja nem a
exponha a água ou outros líquidos, e não a exponha
ao fogo, explosão ou outro risco.
Não deixe nem armazene o equipamento em áreas
que possam alcançar temperaturas altas, como
veículos estacionados, ou próximo a aquecedores
ou outras fontes de calor. Não coloque a bateria em
fornos a microondas ou em secadores.
O uso da bateria por crianças deve ser
supervisionado.
Siga as regulamentações locais para o pronto
descarte de baterias recarregáveis usadas.
Não descarte as baterias em fogo.
Procure um médico imediatamente em caso de
ingestão da bateria.
Se houver vazamento da bateria, não deixe que o
líquido entre em contato com a pele ou olhos. Caso
tenha havido contato, lave a área afetada com água
em abundância e procure um médico.
Guia de Consulta Rápida 21
Se suspeitar de danos ao equipamento ou à bateria,
entre em contato com o suporte técnico da Zebra e
marque uma inspeção.
Uso com aparelhos auditivos
Quando alguns dispositivos sem fio são usados
próximos a certos dispositivos auditivos (aparelhos
auditivos e implantes cocleares), os usuários podem
escutar um zumbido ou ruído semelhante. Alguns
dispositivos auditivos são mais imunes do que outros a
essa interferência, que também varia de acordo com o
dispositivo sem fio. No caso de interferência, entre em
contato com o fornecedor do aparelho para discutir
possíveis soluções.
Resíduos de Equipamentos
Eletro-Eletrônicos (WEEE)
English: For EU Customers: All products at the end of their
life must be returned to Zebra for recycling. For information
on how to return product, please go to:
www.zebra.com/weee.
Français: Clients de l'Union Européenne: Tous les produits
en fin de cycle de vie doivent être retournés à Zebra pour
recyclage. Pour de plus amples informations sur le retour de
produits, consultez : www.zebra.com/weee.
Español: Para clientes en la Unión Europea: todos los
productos deberán entregarse a Zebra al final de su ciclo de
vida para que sean reciclados. Si desea más información
sobre cómo devolver un producto, visite:
www.zebra.com/weee.
Български: За клиенти от ЕС: След края на полезния
им живот всички продукти трябва да се връщат на Zebra
за рециклиране. За информация относно връщането на
продукти, моля отидете на адрес: www.zebra.com/weee.
Deutsch: Für Kunden innerhalb der EU: Alle Produkte
müssen am Ende ihrer Lebensdauer zum Recycling an
Zebra zurückgesandt werden. Informationen zur
Rücksendung von Produkten finden Sie unter
www.zebra.com/weee.
Italiano: per i clienti dell'UE: tutti i prodotti che sono giunti al
termine del rispettivo ciclo di vita devono essere restituiti a
Zebra al fine di consentirne il riciclaggio. Per informazioni
sulle modalità di restituzione, visitare il seguente sito Web:
www.zebra.com/weee.
Português: Para clientes da UE: todos os produtos no fim
de vida devem ser devolvidos à Zebra para reciclagem.
Para obter informações sobre como devolver o produto,
visite: www.zebra.com/weee.
22 Coletor de dados MC17/MC17A/MC17T
Nederlands: Voor klanten in de EU: alle producten dienen
aan het einde van hun levensduur naar Zebra te worden
teruggezonden voor recycling. Raadpleeg
www.zebra.com/weee voor meer informatie over het
terugzenden van producten.
Polski: Klienci z obszaru Unii Europejskiej: Produkty
wycofane z eksploatacji naleźy zwrócić do firmy Zebra w
celu ich utylizacji. Informacje na temat zwrotu produktów
znajdują się na stronie internetowej www.zebra.com/weee.
Čeština: Pro zákazníky z EU: Všechny produkty je nutné
po skonèení jejich životnosti vrátit spoleènosti Zebra
k recyklaci. Informace o zpùsobu vrácení produktu najdete
na webové stránce: www.zebra.com/weee.
Eesti: EL klientidele: kõik tooted tuleb nende eluea
lõppedes tagastada taaskasutamise eesmärgil Zebra'ile.
Lisainformatsiooni saamiseks toote tagastamise kohta
külastage palun aadressi: www.zebra.com/weee.
Magyar: Az EU-ban vásárlóknak: Minden tönkrement
terméket a Zebra vállalathoz kell eljuttatni újrahasznosítás
céljából. A termék visszajuttatásának módjával kapcsolatos
tudnivalókért látogasson el a www.zebra.com/weee
weboldalra.
Svenska: För kunder inom EU: Alla produkter som uppnått
sin livslängd måste returneras till Zebra för återvinning.
Information om hur du returnerar produkten finns på
www.zebra.com/weee.
Suomi: Asiakkaat Euroopan unionin alueella: Kaikki
tuotteet on palautettava kierrätettäväksi Zebra-yhtiöön, kun
tuotetta ei enää käytetä. Lisätietoja tuotteen
palauttamisesta on osoitteessa www.zebra.com/weee.
Dansk: Til kunder i EU: Alle produkter skal returneres til
Zebra til recirkulering, når de er udtjent. Læs oplysningerne
om returnering af produkter på: www.zebra.com/weee.
Ελληνικά: Για πελάτες στην Ε.Ε.: Όλα τα προϊόντα, στο
τέλος της διάρκειας ζωής τους, πρέπει να επιστρέφονται
στην Zebra για ανακύκλωση. Για περισσότερες
πληροφορίες σχετικά με την επιστροφή ενός προϊόντος,
επισκεφθείτε τη διεύθυνση www.zebra.com/weee στο
Διαδίκτυο.
Malti: Għal klijenti fl-UE: il-prodotti kollha li jkunu waslu
fl-aħħar tal-ħajja ta' l-użu tagħhom, iridu jiġu rritornati għand
Zebra għar-riċiklaġġ. Għal aktar tagħrif dwar kif għandek
tirritorna l-prodott, jekk jogħġbok żur: www.zebra.com/weee.
Românesc: Pentru clienţii din UE: Toate produsele, la
sfârşitul duratei lor de funcţionare, trebuie returnate la Zebra
pentru reciclare. Pentru informaţii despre returnarea
produsului, accesaţi: www.zebra.com/weee.
Slovenski: Za kupce v EU: vsi izdelki se morajo po poteku
življenjske dobe vrniti podjetju Zebra za reciklažo. Za
informacije o vračilu izdelka obiščite: www.zebra.com/weee.
Guia de Consulta Rápida 23
Slovenčina: Pre zákazníkov z krajín EU: Všetky výrobky
musia byť po uplynutí doby ich životnosti vrátené
spoločnosti Zebra na recykláciu. Bližšie informácie o vrátení
výrobkov nájdete na: www.zebra.com/weee.
Lietuvių: ES vartotojams: visi gaminiai, pasibaigus jų
eksploatacijos laikui, turi būti grąžinti utilizuoti į kompaniją
„Zebra“. Daugiau informacijos, kaip grąžinti gaminį, rasite:
www.zebra.com/weee.
Latviešu: ES klientiem: visi produkti pēc to kalpošanas
mūža beigām ir jānogādā atpakaļ Zebra otrreizējai
pārstrādei. Lai iegūtu informāciju par produktu nogādāšanu
Zebra, lūdzu, skatiet: www.zebra.com/weee.
Türkçe: AB Müşterileri için: Kullanım süresi dolan tüm
ürünler geri dönüştürme için Zebra'ya iade edilmelidir.
Ürünlerin nasıl iade edileceği hakkında bilgi için lütfen şu
adresi ziyaret edin: www.zebra.com/weee.
Hrvatski: Za kupce u Europskoj uniji: Svi se proizvodi po
isteku vijeka trajanja moraju vratiti tvrtki Zebra na
recikliranje. Informacije o načinu vraćanja proizvoda
potražite na web-stranici: www.zebra.com/weee.
Suporte ao software
A Zebra quer garantir que os clientes recebam o
software designado mais recente no momento da
compra do dispositivo.
Para confirmar que o seu dispositivo Zebra foi entregue
com o software designado mais recente, visite:
http://www.zebra.com/support. Verifique o software
mais recente em Downloads de software > Linha de
produtos/Produto > Ir.
Se no momento da data da compra do seu dispositivo o
software mais recente a que tem direito não estiver
disponível, envie uma solicitação por e-mail à Zebra, no
endereço: [email protected].
É necessário incluir as seguintes informações
essenciais na solicitação:
Número do modelo
Número de série
Comprovante de compra
Título do download de software que está sendo
solicitado
Se a Zebra determinar que seu dispositivo tem o direito
de receber a versão do software mais recente, você
receberá um e-mail contendo um link que o direcionará
para um site da Zebra, para o download do software
adequado.
Em caso de problemas no uso do equipamento, entre em
contato com o suporte técnico ou de sistemas de suas
instalações.
Se houver um problema com o equipamento, eles
entrarão em contato com o suporte técnico da Zebra na
sua área. As informações de contato estão disponíveis
em:
http://www.zebra.com/support.
Para obter a versão mais recente deste guia acesse:
http://www.zebra.com/support.
Zebra Technologies Corporation
Lincolnshire, IL U.S.A.
http://www.zebra.com
© 2017 ZIH Corp e/ou suas afiliadas. Todos os direitos reservados.
ZEBRA e a cabeça estilizada da Zebra são marcas comerciais da ZIH
Corp., registradas em várias jurisdições por todo o mundo. Todas as
demais marcas registradas são de propriedade de seus respectivos
proprietários.
72-100298-06BP Revisão A - Agosto de 2017
Informações sobre
assistência técnica
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Zebra MC17 Guia de referencia

Tipo
Guia de referencia

El Zebra MC17 es un práctico dispositivo de mano con pantalla táctil a color de 3,2 pulgadas, sistema operativo Android 9.0 y un procesador Qualcomm Snapdragon SDM450 octa-core a 1,8 GHz, con 3 GB de RAM y 32 GB de almacenamiento interno. Cuenta con una cámara trasera de 8 MP con enfoque automático y una frontal de 2 MP para videollamadas. Tiene conectividad Wi-Fi, Bluetooth 5.0, NFC y 4G LTE. Su batería de 3550 mAh ofrece hasta 12 horas de uso continuo. Es un dispositivo resistente, con certificación IP67 de resistencia al agua y al polvo, y puede soportar caídas de hasta 1,2 metros.

En otros idiomas