LG HT355SD-A2 El manual del propietario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

MANUAL DE USUARIO
Sistema de Teatro en Casa
MODELO
HT355SD (HT355SD, SH35SD-S/W)
P/NO : MFL63284757
Por favor, lea este manual detenidamente antes de poner en
funcionamiento el equipo y guárdelo para futuras consultas.
HT355SD-A2_WMEXCLK_MXS_4757.indd1 1 2010-04-02 ¿ÀÈÄ 1:10:26
2 Información de seguridad
Información de seguridad
1
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
- NO ABRIR
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
DESCARGA ELÉCTRICA NO RETIRE LA CUBIERTA (O
PARTE POSTERIOR) EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS
REPARABLES POR EL USUARIO SOLICITE AYUDA A
PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
El símbolo del rayo con punta de echa
dentro de un triángulo equilátero
pretende alertar al usuario de la presencia
de voltaje peligroso no aislado dentro de
la carcasa del producto que puede tener
la magnitud suciente para constituir
un riesgo de descarga eléctrica para las
personas.
El signo de exclamación dentro de un
triángulo equilátero pretende alertar al
usuario de la presencia de importantes
instrucciones (de servicio) de
funcionamiento y mantenimiento en la
información que acompaña al
producto.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA
ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
ADVERTENCIA: No instale el equipo en un espacio
reducido, como en una estantería o unidad similar.
PRECAUCIÓN: Este producto utiliza un sistema láser.
Para garantizar un uso adecuado de este producto,
lea detenidamente este manual de usuario y
guárdelo para futuras consultas. En caso de que la
unidad necesite servicio de reparación, póngase
en contacto con un centro de servicio autorizado.
El uso de los controles, ajustes o la realización de
procedimientos diferentes de los especicados
aquí puede provocar una exposición peligrosa a la
radiación. Para evitar una exposición directa al haz
del láser, no intente abrir la carcasa. La radiación del
láser es visible al abrir. NO MIRE FIJAMENTE AL HAZ.
PRECAUCIÓN: No deberá exponerse el aparato a
agua (goteo o salpicadura), ni
colocar sobre el mismo objetos con líquido, como
jarrones.
PRECAUCIÓN en cuanto al cable de alimentación
Se recomienda que la mayoria de los productos
electrónicos sean conectados a un circuito dedicado
Es decir, un circuito de salida única que alimenta
sólo a ese aparato y que no tiene tomas o
circuitos adicionales. Compruebe la página de
especicaciones de este manual del propietario
para estar seguro. No sobrecargue las tomas de
pared. Las tomas de pared sobrecargadas, sueltas o
dañadas, los alargadores, los cables de alimentación
deshilachados o el aislante agrietado de los cables
podrían resultar peligrosos. Cualquiera de estas
condiciones podría provocar un incendio o una
descarga eléctrica. Examine periódicamente el cable
de su aparato y si parece dañado o deteriorado,
desenchúfelo, deje de usarlo y solicite al centro de
servicio técnico autorizado que lo sustituyan por un
nuevo equivalente. Proteja el cable de alimentación
de daños físicos o mecánicos y evite doblarlo,
aplastarlo, pellizcarlo o pisarlo con una puerta o
caminar sobre él. Ponga especial atención en los
enchufes, tomas de pared y el punto por donde
el cable sale del aparato. Para apagar el aparato,
desconecte el cable de alimentación. Al instalar
el producto, asegúrese de que el enchufe esté
accesible. .
1
Información de seguridad
HT355SD-A2_WMEXCLK_MXS_4757.indd2 2 2010-04-02 ¿ÀÈÄ 1:10:26
3Información de seguridad
1
Información de seguridad
Este dispositivo está equipado con una batería o
acumulador portátil.
Forma segura de retirar la batería del equipo:
Retire la batería o pilas antiguas siguiendo el orden
inverso al de instalación. Para evitar contaminar el
medioambiente y llevar posibles daños a la salud
pública, las baterías viejas deben llevarse a los
puntos de recogida designados. no se deshaga de
las baterías con la basura normal. Es recomendable
utilizar los sistemas locales de recogida de baterías y
acumuladores. La batería no debe exponerse a calor
excesivo como el del sol, el fuego o fuente similar.
Derechos de autor
La ley prohíbe copiar, difundir, mostrar, emitir por
cable, reproducir en público o alquilar material
bajo copyright sin permiso expreso. Este producto
dispone de la función de protección contra copia
desarrollada por Macrovision. Las señales de
protección contra copia están grabadas en algunos
discos. Al grabar y reproducir las imágenes de estos
discos éstas se visualizarán con ruido. Este producto
incorpora tecnología para la protección de derechos
de autor protegidos por patentes de EE.UU. y otros
derechos de propiedad intelectual. El empleo de
dicha tecnología debe contar con la autorización de
Macrovision y está expresamente destinado al uso
doméstico y otros usos de visualización limitados,
a menos que Macrovision autorice lo contrario.
Está prohibida la alteración o desmontaje de dicha
tecnología.
LOS CONSUMIDORES DEBERÍAN RECORDAR QUE NO
TODOS LOS TELEVISORES DE ALTA DEFINICIÓN SON
TOTALMENTE COMPATIBLES CON ESTE PRODUCTO
Y QUE PUEDE PROVOCAR LA APARICIÓN DE
OBJETOS EXTRAÑOS EN LA IMAGEN. EN EL CASO DE
PROBLEMAS EN LA IMAGEN DE 525 Ó 625 LÍNEAS DE
ESCANEO (BARRIDO) PROGRESIVO, SE RECOMIENDA
QUE EL USUARIO CAMBIE LA CONEXIÓN A LA
SALIDA ‘STANDARD DEFINITION’. EN CASO DE DUDA
EN RELACIÓN A LA COMPATIBILIDAD DE NUESTRO
TELEVISOR CON ESTA UNIDAD MODELO 525 y 625,
LE ROGAMOS QUE SE PONGA EN CONTACTO CON
NUESTRO CENTRO DE ATENCIÓN AL CLIENTE.
Es necesario congurar la opción de formato del
disco en [Masterizado] para que los discos sean
compatibles con los lectores LG al dar formato a
discos regrabables. Si congura la opción en Sistema
de archivos Live, no podrá utilizarlos en lectores LG.
(Masterizado/ Sistema de archivos Live : sistema de
formato de discos para Windows Vista)
.
HT355SD-A2_WMEXCLK_MXS_4757.indd3 3 2010-04-02 ¿ÀÈÄ 1:10:26
4 Contenido
1
2
3
4
5
6
7
1
Información de seguridad
2 PRECAUCIÓN
3 Derechos de autor
2
Preparación
6 Características únicas
6 Accesorios
6 Discos reproducibles
7 Requisito de archivo reproducible
9 Panel frontal
9 Panel trasero
10 Control remoto
3
Instalación
12 Conexión de los altavoces
12 Acople de los altavoces a la
unidad
12 Posicionamiento del sistema
13 Conexiones a su TV
13 Conexión del componente de
vídeo
14 Conexión del vídeo
14 Conexión de equipo opcional
14
Conexión a entrada auxilia
14 Conexión a entrada de audio
(Portátil)
15 Conexión USB
15 Conexión de la antena
16 Ajuste de los valores de
configuración
16 Configuración del idioma inicial
del OSD
16
Acerca del menú de ayuda para
la configuración
16 IDIOMA
17 PANTALLA
17 AUDIO
18 Ajuste altavoz 5.1
18 Bloque (Control parental)
19 OTROS
4
Funcionamiento
20 Funcionamiento básico
21 Otras funciones
21 Mostrar información del disco en
pantalla
21 Cómo mostrar el menú de DVD
21 Cómo mostrar el título del DVD
21 Selección de un idioma para los
subtítulos
21 Reproducción de DVD a una
velocidad de 1,5
22 Para iniciar una reproducción
desde el tiempo seleccionado
22
Memoria de la última escena
22 Cambio del ajuste de caracteres
para la visualización correcta de
subtítulos en DivX®
22 Reproducción programada
HT355SD-A2_WMEXCLK_MXS_4757.indd4 4 2010-04-02 ¿ÀÈÄ 1:10:26
5Contenido
1
2
3
4
5
6
7
23 Visualizar un archivo de fotos
23 Visualización de archivos de
imagen como una presentación
23 Escuchar música durante la
presentación de diapositivas
23 Configuración de temporizador
24 Dimmer
24 Desactivar el sonido de forma
temporal
24 Salvapantallas
24 Selección del sistema - Opcional
24 Visualización de información del
archivo (ETIQUETA ID3)
24 Funcionamiento del sintonizador
24 Escucha de la radio
24 Configuración de las emisoras
de radio
24 Eliminación de todas las
emisoras guardadas
24 Mejora de una mala recepción
de FM
25 Ajuste del sonido
25 Configuración del modo
surround
26 Operaciones avanzadas
26 Escuchar música desde su lector
portátil o dispositivo externo
26 Grabar a USB
5
Mantenimiento
27 Manejo de la unidad
27 Envío de la unidad
27
Mantener las superficies
exteriores limpias
27 Limpieza de la unidad
27 Mantenimiento de la unidad
27 Notas en los discos
27 Manipulación de los discos
27 Guardar los discos
27 Limpieza de discos
6
Solución de problemas
28 Solución de problemas
7
Apéndice
29 Códigos de idioma
30 Códigos de área
31 Especificaciones
HT355SD-A2_WMEXCLK_MXS_4757.indd5 5 2010-04-02 ¿ÀÈÄ 1:10:26
6 Preparación
Preparación
2
2
Preparación
Características únicas
Portátil
Escuche música desde su dispositivo portátil.
(MP3, ordenador portátil, etc.)
Grabación directa en USB
Grabe música de un CD a su dispositivo USB.
Accesorios
Revise e identique los accesorios facilitados.
Antena FM/AM (1)
Mando a distancia (1)/
Pila (1)
Cable de vídeo (1)
Discos reproducibles
Esta unidad reproduce DVD±R/ RW y CD-R/
RW con archivos de títulos de audio DivX, MP3,
WMA y/ o JPEG. Algunos DVD±RW/ DVD±R o
CD-RW/ CD-R no pueden reproducirse en esta
unidad debido a la calidad de grabación, al
estado físico del disco o a las características del
dispositivo de grabación y software autorizado.
DVD-VIDEO (disco de 8 cm/12
cm)
discos de películas que pueden
comprarse o alquilarse.
DVD±R (disco de 8 cm/12 cm)
modo video y disco cerrado.
DVD-RW(disco de 8 cm/12 cm)
modo video y disco cerrado.
Los discos con formato DVD VR
cerrados no pueden reproducirse
en esta unidad.
DVD+R: sólo modo video.
También es compatible con
discos de doble capa.
DVD+RW (disco de 8 cm/12 cm)
modo video y disco cerrado.
Audio CD: Los CDs de música
o CD-R/CD-RW (grabables/
regrabables) con formato de
CD de música, que pueden
comprarse.
“Dolby, “Pro Logic” y el símbolo de la doble D son
marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
HT355SD-A2_WMEXCLK_MXS_4757.indd6 6 2010-04-02 ¿ÀÈÄ 1:10:27
7Preparación
2
Preparación
Acerca de la indicación del símbolo
puede aparecer en su televisor durante
el funcionamiento e indica que la función
explicada en este manual del propietario no
está disponible en ese disco.
Símbolos utilizados en este manual
A continuación encontrará todos
los discos y archivos.
ALL
Archivos MP3
MP3
DVD y DVD±R/ RW nalizados
DVD
Archivos WMA
WMA
Archivos DivX
DivX
CDs de audio
ACD
Archivos JPG
JPG
Códigos de región
El código de región se encuentra impreso en
la parte posterior de esta unidad. Esta unidad
sólo puede reproducir discos DVD con el
mismo código que el mostrado en la parte
posterior de la unidad, o el código "ALL".
En la mayoría de los discos DVD observará
el dibujo de la Tierra con uno o más
números claramente visibles en la cubierta.
Este número debe coincidir con el código
regional de la unidad o, de lo contrario, el
disco no podrá reproducirse.
Si intenta reproducir un DVD con un código
de región diferente al del reproductor, verá
aparecer el mensaje “Check Regional Code”
en la pantalla del televisor.
Requisito de archivo
reproducible
Requisitos del archivo de música
MP3/ WMA
La compatibilidad de los discos MP3/ WMA
con este lector está limitada a :
Frecuencia de muestreo : entre 32 a 48 kHz
(MP3), entre 32 a 48 kHz (WMA)
Tasa de bits : entre 32 a 320 kb/s (MP3),
40 a 192 kb/s (WMA)
Versiones admitidas : v2, v7, v8, v9
Máximo número de archivos: menos de 999
Extensiones de los archivos : .mp3”/ .wma”
Formato de archivo en CD-ROM: ISO9660/
JOLIET
Le recomendamos utilizar Easy-CD Creator,
que crea un sistema de archivos ISO 9660.
Requisitos de los archivos de
imágenes
La compatibilidad de los discos JPEG con este
lector está limitada a.
Máx. píxeles de ancho: 2 760 X 2 048 píxeles
Máximo número de archivos: menos de 999
Algunos discos pueden no funcionar
debido a diferentes formatos de grabación
o al estado del disco.
Extensiones de los archivos : .jpg”
Formato de archivo en CD-ROM: ISO9660/
JOLIET
HT355SD-A2_WMEXCLK_MXS_4757.indd7 7 2010-04-02 ¿ÀÈÄ 1:10:28
8 Preparación
Preparación
2
Requisitos de archivos DivX
La compatibilidad de los discos DivX con este
reproductor está limitada del siguiente modo.
Resolución disponible : 720x576 (An. x Al.)
píxeles
El nombre de archivo de los subtítulos en
DivX deberá limitarse a 45 caracteres.
Si existen códigos imposibles de visualizar
en el archivo DivX; podrían mostrarse como
una marca " _ " en pantalla.
Velocidad de fotogramas: inferior a 30
fotogramas por segundo
Si la estructura de video y audio de los
archivos grabados no está
sincronizada, se emitirá o video o audio.
Archivos DivX reproducibles: ".avi ", ".mpg ",
".mpeg ", ".divx"
Formatos de subtítulo reproducibles:
SubRip(*.srt/*.txt), SAMI(*.smi), SubStation
Alpha(*.ssa/*.txt), MicroDVD(*.sub/*.txt),
SubViewer 2.0(*.sub/*.txt)
Formato de códec reproducible : "DIVX3.xx",
"DIVX4.xx", "DIVX5.xx", "MP4V3", "3IVX".
Formato de audio reproducible : "AC3",
"PCM", "MP3", "WMA".
Los discos formateados mediante el sistema
Live le, no podrán ser utilizados en este
reproductor.
Si durante la lectura de un archivo DivX, el
nombre del archivo de la película y el de
los subtítulos no son iguales, no aparecerán
dichos subtítulos.
Si reproduce un archivo DivX que no
cumple las especicaciones DivX, es posible
que no funcione con normalidad.
Dispositivos USB compatibles
Lector MP3: lector MP3 tipo Flash
Unidad USB ash: dispositivos compatibles
con USB 2.0 ó 1.1
La función USB de esta unidad no es
compatible con algunos dispositivos USB.
Requisitos del dispositivo USB
Los dispositivos que requieran la instalación
de programas adicionales una vez
conectados a una computadora no están
admitidos.
No extraiga el dispositivo USB mientras se
encuentre en funcionamiento.
Para dispositivos USB de gran capacidad, el
proceso de búsqueda podría prolongarse
varios minutos.
Para evitar pérdidas de datos, realice una
copia de seguridad de todos los datos.
Si utiliza un cable alargador o un
concentrador USB, el dispositivo USB puede
no ser reconocido por la unidad.
No se admitirán dispositivos que utilicen
sistema de archivos NTFS. (Sólo es admisible
el sistema de archivos FAT (16/32).)
Esta unidad no será admisible cuando
el número total de archivos sea igual o
superior a 1 000.
No se admiten discos duros externos,
dispositivos bloqueados o discos duros USB.
El puerto USB de la unidad no puede
conectarse a una computadora. La unidad
no puede usarse como dispositivo de
almacenamiento.
HT355SD-A2_WMEXCLK_MXS_4757.indd8 8 2010-04-02 ¿ÀÈÄ 1:10:28
9Preparación
2
Preparación
a
DVD/CD Disc Drawer
b
Prendido (
1
/
)
)
c
Abrir/Cerrar (
Z
)
d
Ventana de visualizaciónv
e
Reproducción/Pausa (
B
/
X
), MONO/ST.
f
Detener (
x
)
g
Función (F)
escoge la función y la fuente de entrada
h
TUNING (-/+)(
.>
), Saltar la búsqueda
Puede iniciar la búsqueda pulsando en
TUNING (Sintonizar)..
i
MIC 1, 2
j
Puerto USB
Puede leer archivos de video, imagen y
sonido conectando el dispositivo USB.
k
Puerto de entrada P. (portátil)
Podrá disfrutar la música procedente de un
dispositivo portátil en su unidad.
l
Volumen (VOL.)
Panel frontal
a b c d efg
l kj i h
Panel trasero
a
Cable de alimentación
b
Terminal del altavoz
c
Antena (FM, AM)
d
Conector de salida de vídeo (VIDEO OUT)
Permite la conexión a un TV con entradas
de vídeo.
e
Conector auxiliar (AUX)
f
SALIDA DEL COMPONENTE DE VÍDEO (Y PB
PR)
Permite la conexión a un TV con entradas Y,
Pb, Pr.
a b c de
f
HT355SD-A2_WMEXCLK_MXS_4757.indd9 9 2010-04-02 ¿ÀÈÄ 1:10:28
10 Preparación
Preparación
2
Control remoto
Control remoto
ylzvs|{pvu
Q
wyVjo
vwluVjsvzl
tvUVz{U
snGlxylwlh{
yhukvt
ylwlh{
yhukvt
Q
a
b
c
d
e
f
• • • • • • • • • a • • • • • • • •
FUNCTION : Escoge la función y la fuente de
entrada. (DVD/CD, USB, AUX, PORTABLE, FM,
AM)
SLEEP : congura el sistema para apagarse
automáticamente a una hora concreta.
(Regulador de luz: la ventana de visualización
se oscurecerá la mitad.)
POWER : Prende y apaga la unidad.
OPEN/CLOSE : abre y cierra la bandeja de
discos.
TITLE : Si el título del DVD actual tiene un
menú, éste aparecerá en la pantalla. De lo
contrario, aparecerá el menú del disco.
• • • • • • • • • b • • • • • • • • •
DISPLAY : Accede a la visualización en pantalla.
MENU : Accede al menú de un disco DVD.
SETUP : Accede o sale del menú Setup.
PRESET (
U u
) : Selecciona una estación
predenida.
TUN. (-/+) : Sintoniza la estación de radio
deseada.
U/u I i
(arriba/ abajo/ izquierda/
derecha): Se utiliza para navegar por los
menús.
ENTER : Conrma la selección del menú.
RETURN (
O
) : desplazamiento hacia atrás en
el menú o salida del menú de ajustes.
REC (
z
) : Grabación directa por USB.
• • • • • • • • • c • • • • • • • • •
STOP (
x
) : Detiene la reproducción o
grabación.
PLAY (
B
), MO./ST. : Inicia la reproducción.
escoge sonido Mono/ Estéreo
PAUSE/STEP (
X
) : Para pausar la reproducción.
SKIP (
.
/
>
) : Ir al capítulo/pista/archivo
siguiente o anterior.
SCAN (
bb
/
BB
) : Busca hacia adelante o hacia
atrás.
HT355SD-A2_WMEXCLK_MXS_4757.indd10 10 2010-04-02 ¿ÀÈÄ 1:10:29
11Preparación
2
Preparación
Control remoto
ylzvs|{pvu
Q
wyVjo
vwluVjsvzl
tvUVz{U
snGlxylwlh{
yhukvt
ylwlh{
yhukvt
Q
a
b
c
d
e
f
• • • • • • • • • d • • • • • • • •
REPEAT/RANDOM : para escoger un modo de
lectura. (ALEATORIO, REPETICIÓN)
MUTE : Para silenciar el sonido.
VOL (Volume) (+/-) : Ajusta el volumen de los
parlantes.
LG EQ : puede escoger un efecto de
ecualizador especializado local o natural
utilizando LG EQ.
EQ (EQUALIZADOR) : puede escoger efectos
de sonido.
CLEAR : Elimina un número de pista de la lista
del programa.
SUBTITLE : durante la lectura, pulse
repetidamente SUBTITLE para escoger el
idioma deseado para los subtítulos.
Botones numéricos 0 a 9 : Selecciona
opciones numeradas en un menú.
• • • • • • • • • e • • • • • • • •
Botones de control del televisor : También
puede controlar el nivel de sonido, la fuente de
entrada y el apagado con otros TV LG.
Control del TV.
También puede controlar el nivel de sonido,
la fuente de entrada y el apagado con otros
TV LG. Mantenga pulsado POWER(TV) y
pulse PR/CH(+/–) repetidamente hasta que
se prenda o apague el TV.
PROG./MEMO. : Accede o sale del menú
Program.
• • • • • • • • • f • • • • • • • •
ECHO VOL. : Ajusta el volumen de eco.
MIC VOL. : Ajusta el volumen del micrófono.
: este botón no está disponible.
Introduzca la batería en el control remoto
Asegúrese de que los símbolos + (positivo)
y - (negativo) de la batería coinciden con los
marcados en el control remoto.
HT355SD-A2_WMEXCLK_MXS_4757.indd11 11 2010-04-02 ¿ÀÈÄ 1:10:29
12 Instalación
Instalación
3
Conexión de los altavoces
Acople de los altavoces a la unidad
Para conectar el cable a la unidad, presione
con el dedo cada lengüeta de plástico para
abrir los terminales de conexión en la unidad.
Inserte el cable y suelte la lengüeta.
Conecte el extremo negro de cada cable a
los terminales marcados con el símbolo -
(negativo) y el otro extremo a los terminales
marcados con el símbolo + (positivo).
Conexión del altavoz
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que los niños no colocan las
manos u objetos del conducto del parlante*.
*Conducto del parlante : Una cámara para
obtener sonido de bajos abundante situado en
la caja del altoparlante (armario).
Los altavoces incluyen componentes
magnéticos por lo que pueden aparecer colores
irregulares en la pantalla de la TV o el monitor
del PC. Utilice los altavoces alejados de la
pantalla de TV o el monitor de PC.
Posicionamiento del sistema
La siguiente ilustración muestra un ejemplo de
posicionamiento del sistema.
Tenga en cuenta que las ilustraciones de este
manual de instrucciones dieren de la unidad
real por motivos explicativos.
Para obtener el mejor sonido envolvente
posible, todos los altoparlantes excepto el
subwoofer deberán colocarse a la misma
distancia (
A
) de la posición de escucha.
A
Altoparlante frontal izquierdo (I)/
B
Altoparlante frontal derecho (D):
coloque los altoparlantes frontales a ambos
lados del monitor o pantalla, tan alineados
con su supercie como sea posible.
C
Altoparlante central: coloque el altoparlante
central en la parte superior o inferior del
monitor o la pantalla.
D
Altoparlante envolvente izquierdo (I)/
E
Altoparlante envolvente derecho (D):
coloque estos altoparlantes detrás de
su posición de escucha, apuntando
ligeramente hacia dentro.
F
Subwoofer: la posición del subwoofer no
es importante, ya que los sonidos bajos
básicos no son demasiado direccionales.
Pero es mejor situar el subwoofer en un
emplazamiento próximo a los altoparlantes
frontales. Gírelo ligeramente hacia el centro
de la estancia para reducir la reverberancia
de las paredes.
G
Unidad
3
Instalación
HT355SD-A2_WMEXCLK_MXS_4757.indd12 12 2010-04-02 ¿ÀÈÄ 1:10:29
13Instalación
3
Instalación
Posición de los altavoces
A
B
D
E
F
A
A
A
A
A
G
C
Nota
Si la imagen de los televisores cercanos se
distorsiona magnéticamente, mantenga el altavoz
lejos de su televisor.
Conexiones a su TV
Realice una de las conexiones siguientes,
dependiendo de las opciones del propio
equipo.
Nota
Dependiendo de su TV y otros equipos que
quiera conectar, hay varias formas de conectar el
reproductor. Utilice sólo una de las conexiones
descritas en este manual.
Por favor, consulte los manuales de su TV,
sistema estéreo y otros dispositivos según
necesite para establecer la mejor conexión
posible.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que el reproductor está conectado
directamente al TV. Sintonice el TV al canal de
entrada de vídeo correcto.
No conecte el reproductor a través de su VCR. La
imagen se podría distorsionar al realizar la copia.
Conexión del componente de
vídeo
Conecte las tomas COMPONENT VIDEO
(PROGRESSIVE SCAN) de la unidad a las tomas
de entrada correspondientes del televisor
usando cables Y Pb Pr.
Puede que escuche el sonido a través de los
altavoces del sistema.
Conexión del componente de vídeo
Nota
Si su televisor acepta señales de formato
progresivo, debe utilizar esta conexión y ajustar
[Progressive Scan] en el menú [Display] en [On]
(Consulte la página 17 ).
HT355SD-A2_WMEXCLK_MXS_4757.indd13 13 2010-04-02 ¿ÀÈÄ 1:10:30
14 Instalación
Instalación
3
Conexión del vídeo
Conecte la toma de salida de vídeo (VIDEO
OUTPUT) en la unidad a la toma de entrada
(IN) de vídeo en el TV mediante el cable de
vídeo.
Puede que escuche el sonido a través de
los altavoces del sistema.
Conexión del vídeo
Conexión de equipo
opcional
Conexión a entrada auxilia
Conecte una salida del dispositivo auxiliar
al conector (izquierdo “L o derecho “R”) de
entrada de audio auxiliar.
Si su TV sólo tiene una salida para el audio
(mono) conéctelo a la toma de audio izquierda
(color blanco) en la unidad.
Conexión a entrada auxiliar
Conexión a entrada de audio
(Portátil)
Conecte una salida del dispositivo portátil (MP3 o
PMP, etc.) al conector de entrada de audio.
Conexión de entrada de audio
Lector MP3, etc...
HT355SD-A2_WMEXCLK_MXS_4757.indd14 14 2010-04-02 ¿ÀÈÄ 1:10:30
15Instalación
3
Instalación
Conexión USB
Conecte el puerto USB de la memoria USB
(o de un reproductor MP3, etc.) al puerto
USB, en la parte frontal de la unidad.
Conexión USB
Retirar el dispositivo USB de la unidad.
1. Elija un modo de función diferente o pulse
STOP (
x
) dos veces seguidas.
2. Retire el dispositivo USB de la unidad.
Conexión de la antena
Conecte la antena FM/AM facilitada para
escuchar la radio.
Conecte la antena de cuadro AM al conector
de antena AM.
Conecte la antena de hilo FM al conector de
antena FM.
Conexión de la antena
Nota
Para evitar la captación de ruido, mantenga la
antena de cuadro AM alejada del receptor DVD/CD
y de otros componentes.
Asegúrese de sacar la antena por hilo FM
completamente. Después de conectar la antena
por hilo FM, manténgala lo más horizontal posible.
HT355SD-A2_WMEXCLK_MXS_4757.indd15 15 2010-04-02 ¿ÀÈÄ 1:10:31
16 Instalación
Instalación
3
Ajuste de los valores
de configuración
Al utilizar el menú de conguración, puede
realizar diferentes ajustes en los elementos
como la imagen o el sonido.
También puede establecer un idioma para los
subtítulos y para el menú de conguración,
entre otras funciones. Para información sobre
cada elemento del menú de conguración,
consulte las páginas 16 a 19.
Configuración del idioma inicial
del OSD - Opcional
La primera vez que se use esta unidad,
aparecerá en la pantalla de su televisor el menú
inicial de ajuste de idioma. Deberá completar
la selección inicial de idioma antes de usar la
unidad o esta quedará establecida en inglés.
1. Pulse POWER para encender la unidad.
Aparecerá en la pantalla el menú de
conguración del idioma.
2. Utilice
U u I i
para seleccionar un idioma
y después pulse ENTER.
Aparecerá el menú de conrmación.
3. Utilice
I i
para seleccionar [Enter], después
pulse ENTER para nalizar la conguración
del idioma.
Cómo mostrar y salir del menú
de configuración
1. Seleccione la función DVD/CD o USB
pulsando FUNCTION.
2. Pulse
SETUP.
Muestra el menú de conguración.
3. Pulse
SETUP o RETURN para salir del menú
de conguración.
Acerca del menú de ayuda para la
configuración
Menú Botones Funcionamiento
v/V
Move
U u
Permite desplazarse a
otro menú
b
Prev.
<
Permite retroceder al
nivel anterior.
B
Select
>
Permite avanzar al
siguiente nivel o
seleccionar un menú.
O
RETURN
Permite salir del menú
de conguración
[Setup] o congurar el
altavoz 5.1 [5.1 Speaker
Setup].
ENTER Permite conrmar el
menú.
IDIOMA
Idioma del menú
Seleccione un idioma para el menú de
conguración y mensajes en pantalla.
Audio del disco/ Subtítulo del disco /
Menú del disco
Seleccione el idioma que preera para la pista
de audio (audio del disco), subtítulos y el menú
del disco.
HT355SD-A2_WMEXCLK_MXS_4757.indd16 16 2010-04-02 ¿ÀÈÄ 1:10:31
17Instalación
3
Instalación
Original – Hace referencia al idioma original
en que se grabó el disco.
Otros Para seleccionar otro idioma, pulse los
botones numéricos y, a continuación, pulse
ENTER para introducir el correspondiente
número de 4 dígitos según la lista de códigos
de idiomas de la página 29. Si introduce un
código de idioma incorrecto, pulse CLEAR.
Apagado (en subtítulos de disco)
Desactiva el subtítulo.
PANTALLA
Aspecto TV
Selecciona el aspecto de la pantalla que se va a
utilizar según la forma del televisor.
4:3 – Selecciónelo cuando esté conectado un
TV estándar 4:3.
16:9 – Selecciónelo cuando esté conectado un
TV de pantalla panorámica 16:9.
Modo visualización
Si selecciona 4:3, deberá denir cómo desea
que se visualicen las películas y los programas
panorámicos en su televisor.
Letterbox –Muestra una imagen panorámica
con bandas en la parte superior e inferior de la
pantalla.
Panscan – Muestra automáticamente la
imagen panorámica en toda la pantalla y corta
las partes que no caben. (Si el disco/archivo
no es compatible con Pan Scan, la imagen se
muestra en relación Letterbox.)
Barrido progresivo (para conexiones
del componente de vídeo)
Selecciona las tomas de salida de barrido
progresivo/componente para transmitir una
señal progresiva. Si su TV acepta las señales
de formato progresivo, disfrutará de una
reproducción en color precisa y de imágenes
de gran calidad al seleccionar [On] (Activado).
Si su TV no acepta las señales de formato
progresivo, seleccione [O ] (Desactivado).
Si por error ajusta el barrido progresivo en
[On] (Activado), debe reiniciar la unidad. En
primer lugar, retire el disco de la unidad. A
continuación, pulse durante aprox. 5 segundos
en STOP (Detener). La salida de vídeo retomará
el ajuste estándar y se visualizará una imagen
en su TV.
AUDIO
DRC (control de la gama dinámica)
Aclara el sonido cuando se baja el
volumen (sólo Dolby Digital). Ajuste a [On]
para conseguir este efecto.
Vocal
Seleccione [ Encendido] para mezclar los
canales de karaoke con el sonido estéreo
normal.
Esta función está disponible solamente para
DVD de karaoke multicanal.
Semi Karaoke
Cuando un capítulo/ título/ pista acaba, esta
función muestra la puntuación en la pantalla
con un sonido de fanfarria.
On – Cuando acabe de cantar, aparecerá una
puntuación en la pantalla.
O – Ni las fanfarrias ni la puntuación
aparecerán en la pantalla.
HT355SD-A2_WMEXCLK_MXS_4757.indd17 17 2010-04-02 ¿ÀÈÄ 1:10:31
18 Instalación
Instalación
3
Nota
Los discos DVD y los DVDs de karaoke con más
de 2 pistas son discos disponibles para esta
función.
Al ver películas, desconecte la función de
Semi Karaoke en el menú de conguración
o disfrute de esta opción sin conectar el
micrófono (MIC) si la puntuación o la música
de charanga aparecen mientras se cambia un
capítulo.
Ajuste altavoz 5.1
Realice los siguientes ajustes en el
decodicador del canal 5.1 incorporado.
1. Pulse
SETUP.
2. Utilice
U u
para seleccionar el menú de
audio y después, pulse
i
.
3. Utilice
U u
para seleccionar el menú [5.1
Speaker setup] (Conguración del altavoz
5.1) y después, pulse
i
.
4. Pulse
ENTER
Aparecerá [5.1 Speaker setup]
(Conguración del altavoz 5.1).
5. Utilice
I i
para seleccionar el altavoz
deseado.
6. Ajuste las opciones utilizando los botones
U u I i
.
7. Pulse
RETURN para conrmar su selección.
Vuelva al menú anterior.
Selección de altavoz
Seleccione un altavoz que quiera ajustar.
Nota
Ciertos valores del altavoz están prohibidos
debido a un acuerdo de licencia de Dolby Digital.
Tamaño ya que la conguración del altavoz
es ja, no puede cambiar sus ajustes.
Volumen pulse
I i
para ajustar el nivel de
salir del altavoz seleccionado.
Distancia Después de conectar los altavoces
al receptor de DVD, congure la distancia entre
los altavoces y el punto donde se escuchan si
la distancia de los altavoces central o trasero
es superior a la distancia de los altavoces
frontales. Esto permite que el sonido de cada
altavoz llegue al oyente al mismo tiempo.
Pulse
I i
para ajustar la distancia del altavoz
seleccionado. Esta distancia es equivalente a la
diferencia de distancia entre el altavoz central
o trasero y los altavoces frontales.
Ensayo pulse
I i
para evaluar las señales
de cada altavoz. Ajuste el volumen para que
coincida con el volumen de las señales de
prueba memorizadas en el sistema.
Bloque (Control parental)
Configuración inicial del código de
área:
Cuando utilice esta unidad por primera vez,
deberá establecer el código de área.
1. Seleccione el menú [LOCK] (Bloqueo) y
pulse
i
.
2. Pulse
i
.
TPara acceder a las opciones de bloqueo
[LOCK], debe introducir la contraseña que
ha creado. Introduzca una contraseña y
pulse ENTER. Vuelva a introducirla y pulse
ENTER para conrmar. Si se equivoca antes
de pulsar ENTER, pulse CLEAR.
HT355SD-A2_WMEXCLK_MXS_4757.indd18 18 2010-04-02 ¿ÀÈÄ 1:10:31
19Instalación
3
Instalación
3. Seleccione el primer carácter utilizando los
botones
U u
.
4. Pulse
ENTER y seleccione el segundo
carácter utilizando los botones
U u
.
5. Pulse
ENTER para conrmar su selección
del código de área.
Clasificación
Bloquea la reproducción de los DVDs
clasicados según su contenido. No todos los
discos se clasican.
1. Seleccione [Rating] en el menú [LOCK] y
pulse
i
.
2. Introduzca una contraseña y pulse
ENTER.
3. Seleccione un valor entre 1 y 8 utilizando
los botones
U u
.
Rating 1-8 – el valor uno (1) es el más
restrictivo mientras que el ocho (8) es el
que menos restricciones presenta.
Unlock si selecciona el desbloqueo, el
control parental no se activa y el disco se
reproduce en su totalidad.
4. Pulse
ENTER para conrmar su selección de
clasicación.
Contraseña
Puede introducir o cambiar la contraseña.
1. Seleccione [Password] (Contraseña) en el
menú de bloqueo [LOCK] y después, pulse
i
.
2. Introduzca una contraseña y pulse
ENTER.
Para cambiar la contraseña, pulse
ENTER
cuando aparezca marcada la opción
[Change] Introduzca una contraseña y pulse
ENTER. Vuelva a introducirla y pulse ENTER
para conrmar.
3. Pulse
SETUP para salir del menú.
Nota
Si olvida la contraseña, la puede eliminar
siguiendo estos pasos:
1. Pulse
SETUP (Conguración) para mostrar el
menú de conguración.
2. Introduzca el número de 6 dígitos “210499” y
pulse ENTER.
Códigos de área
Introduzca el código de la zona cuyas normas
se emplearon para clasicar el disco de vídeo
DVD, a partir de la lista de la página 30.
1. Seleccione [Area Cod
e] en el menú [LOCK]
y después, pulse
i
.
2. Introduzca una contraseña y pulse
ENTER.
3. Seleccione el primer carácter utilizando los
botones
U u
.
4. Pulse
ENTER y seleccione el segundo
carácter utilizando los botones
U u
.
5. Pulse
ENTER para conrmar su selección
del código de área.
OTROS
DivX(R) VOD
Le proporcionamos DivX® VOD (el código de
registro de Video On Demand que le permitirá
adquirir videos usando el servicio DivX® VOD.
Si necesita más información, visite www.divx.
com/vod.
Pulse ENTER cuando el icono [DivX(R) VOD]
esté resaltado y podrá ver el código de registro
de la unidad.
Nota
Todos los vídeos descargados de DivX® VOD sólo
podrán reproducirse en esta unidad.
HT355SD-A2_WMEXCLK_MXS_4757.indd19 19 2010-04-02 ¿ÀÈÄ 1:10:31
20 Funcionamiento
Funcionamiento
4
Funcionamiento
básico
1. Inserte el disco utilizando OPEN/CLOSE o
conecte el dispositivo USB al puerto USB.
2. Seleccione la función DVD/CD o USB
pulsando FUNCTION.
3. Seleccione un archivo (o una pista o título)
que quiera reproducir pulsando
U u I i
.
.
Nota
Al leer un disco o usar una unidad Flash USB con
archivos DivX, MP3/WMA y JPEG combinados,
podrá escoger el menú para los archivos que
desea leer pulsando MENU. Se aparece el
mensaje emergente “Este tipo de archivo no
es compatible con el lector, escoja un archivo
adecuado pulsando MENU.
Función Qué hacer
Detener
Pulse
x
Reproducir
Pulse
B
Pausar Pulse PAUSE/STEP
Reproducir
fotograma a
fotograma
Pulse PAUSE/STEP varias
veces para la reproducción
fotograma a fotograma.
Función Qué hacer
Saltar al
capítulo/
pista/archivo
siguiente/
anterior
Durante la reproducción,
pulse
.
o
>
para ir
al capítulo/pista siguiente
o para volver al inicio del
capítulo/pista actual.
Pulse
.
dos veces y
brevemente para retroceder
al capítulo/pista anterior.
Localice
rápidamente
un punto
mediante la
reproducción
de un archivo
en avance
o retroceso
rápido.
Durante la reproducción,
pulse
bb
o
BB
varias veces
para seleccionar la velocidad
de escaneado requerida.
Para volver a la velocidad
normal, pulse PLAY.
Reproducción
repetitiva o
aleatoria
Pulse REPEAT/RANDOM
varias veces y el título,
capítulo o pista actual se
repetirá de forma repetitiva
o aleatoria.
- Modo de reproducción
aleatoria: sólo en archivos
de música.
Disminuir la
velocidad de
reproducción
En el modo en pausa, pulse
SCAN (
bb
o
BB
) para
seleccionar la velocidad
requerida.
4
Funcionamiento
HT355SD-A2_WMEXCLK_MXS_4757.indd20 20 2010-04-02 ¿ÀÈÄ 1:10:31
21Funcionamiento
4
Funcionamiento
Otras funciones
Mostrar información del disco
en pantalla
Puede mostrar en la pantalla diversa
información sobre el disco insertado.
1. Pulse
DISPLAY para mostrar diferente
información de reproducción.
Los elementos mostrados variarán según el
tipo de disco o el estado de reproducción.
2. Puede seleccionar un elemento si pulsa
U
u
y cambia o selecciona el ajuste pulsando
I i
.
Título – número de título actual /
número total de títulos.
Capítulo – Número del capítulo
actual/ Número total de
los capítulos.
Tiempo – Tiempo de reproducción
transcurrido
AUDIO – Seleccione el canal o
idioma de audio
SUBTÍTULO – Subtítulos
seleccionados
ÁNGULO – Ángulo seleccionado/
número total de
ángulos
Sonido – Modo de sonido
seleccionado
Nota
Si no se pulsa ningún botón durante
varios segundos, la visualización en
pantalla desaparecerá.
Cómo mostrar el menú de DVD
DVD
Cuando reproduzca un DVD que contenga
varios menús, con ayuda del Menú podrá
seleccionar el menú que quiere utilizar.
1. Pulse
MENU.
Aparecerá el menú del disco.
2. Seleccione el menú utiliza
ndo
U u I i
.
3. Pulse el botón
PLAY para conrmar.
Cómo mostrar el título del DVD
DVD
Cuando reproduzca un DVD que contenga
varios títulos, con ayuda del Menú podrá
seleccionar el título que quiere utilizar.
1. Pulse
TITLE.
Aparecerá el título del disco.
2. Seleccione el menú utilizando
U u I i
.
3. Pulse el botón
PLAY para conrmar.
Selección de un idioma para los
subtítulos
DVD
DivX
Durante la reproducción, pulse SUBTITLE
( ) repetidamente para seleccionar el idioma
deseado para los subtítulos.
Reproducción de DVD a una
velocidad de 1,5
DVD
La velocidad de 1,5 le permite ver imágenes y
escuchar música más rápido que a la velocidad
normal de reproducción.
1. Durante la reproducción, pulse
PLAY (
B
)
para reproducir a una velocidad de 1,5
veces.
B
x 1,5” aparecerá en la pantalla.
2. Vuelva a pulsar el botón
PLAY (
B
) para salir.
HT355SD-A2_WMEXCLK_MXS_4757.indd21 21 2010-04-02 ¿ÀÈÄ 1:10:32
22 Funcionamiento
Funcionamiento
4
Para iniciar una reproducción
desde el tiempo seleccionado
DVD
DivX
Para iniciar la reproducción en cualquier
momento elegido en el archivo o título.
1. Pulse
DISPLAY durante la reproducción.
2. Pulse
U u
para seleccionar el icono del reloj
y aparecerá “--:--:--”.
3. Introduzca la hora requerida en horas,
minutos y segundos de izquierda a
derecha. Si se confunde en algún número,
pulse CLEAR para eliminar los números
introducidos. A continuación, introduzca
los números correctos. Por ejemplo, para
encontrar una escena a las 1 horas, 10
minutos y 20 segundos, deberá especicar
“11020” con ayuda de los botones
numéricos.
4. Pulse
ENTER para conrmar. La
reproducción se inicia desde la hora
seleccionada.
Memoria de la última escena
DVD
Esta unidad memoriza la última escena del
último disco que se haya visionado. La última
escena visualizada permanece en memoria
incluso si retira el disco del reproductor o
apaga la unidad (en modo de espera). Si carga
un disco con la escena memorizada, ésta será
llamada automáticamente.
Cambio del ajuste de caracteres
para la visualización correcta
de subtítulos en DivX®
DivX
Si los subtítulos no aparecen correctamente
durante la lectura, mantenga pulsando
SUBTITLE durante 3 segundos
aproximadamente y, a continuación, pulse
I i
o SUBTITLE para escoger otro código de
idioma hasta que los subtítulos se visualicen
correctamente; a continuación, pulse ENTER.
Reproducción programada
ACD
MP3
WMA
La función de programa le permite guardar
sus archivos favoritos desde cualquier disco o
dispositivo USB en la memoria del receptor.
Un programa puede contener 30 pistas/
archivos.
1. Seleccione la función DVD/CD o USB
pulsando FUNCTION.
2. Para añadir música a la lista de programas,
pulse PROG./MEMO. para acceder al modo
de edición de programa (
E
aparece una
marca en el menú).
3. Seleccione la canción deseada en [List]
mediante
U u
y después, pulse ENTER para
añadir la canción a la lista de programas.
4. Seleccione dicha música en la lista de
programas y después pulse ENTER para
iniciar la reproducción programada.
Borrar un archivo de la lista de
programas.
1. Utilice
U u
para seleccionar la pista que
quiere borrar de la lista de programas.
2. Pulse
CLEAR.
Borrar la lista de programas completa
Utilice
U u I i
para seleccionar [Clear All] y, a
continuación, pulse ENTER.
Nota
Los programas también se borran cuando el
disco o el dispositivo USB se retira, la unidad se
apaga o la función cambia a otro modo.
HT355SD-A2_WMEXCLK_MXS_4757.indd22 22 2010-04-02 ¿ÀÈÄ 1:10:33
23Funcionamiento
4
Funcionamiento
Visualizar un archivo de fotos
JPG
Esta unidad puede reproducir discos que
contengan archivos de fotos.
1. Seleccione la función DVD/CD o USB
pulsando FUNCTION.
2. Utilice
U u
para seleccionar una carpeta y
después, pulse ENTER.
Aparece una lista de los archivos de la
carpeta. Si está en una lista de archivos y
quiere volver a la lista de carpetas anterior,
utilice los botones
U u
en el mando a
distancia para resaltar y pulse ENTER.
3. Si quiere ver un archivo concreto, pulse
U
u
para resaltar un archivo y pulse ENTER o
PLAY. Mientras visualiza un archivo, puede
pulsar STOP para volver al menú anterior
(Menú JPEG).
Visualización de archivos de
imagen como una presentación
JPG
1. Resalte el archivo (no la carpeta) desde
donde le gustaría iniciar la presentación.
2. Utilice
U u I i
para resaltar la velocidad. A
continuación, utilice
I i
para seleccionar
la opción (>/ >>/ >>>) que quiere utilizar y
después, pulse ENTER.
3. Utilice
U u I i
para resaltar la
presentación (Slide Show), después pulse
ENTER.
Acerca del menú de ayuda para la
presentación en diapositivas
Menú Botones Funcionamiento
v/V
U/u
Permite girar la
imagen
./
>
Prev./
Next
I/i
Permite
desplazarse a
otro menú.
Menú Botones Funcionamiento
x
STOP
Cierra la
presentación.
O
RETURN
Permite ocultar el
menú de ayuda.
Escuchar música durante la
presentación de diapositivas
JPG
Podrá escuchar música durante la presentación
de diapositivas si el disco contiene archivos
musicales y fotográcos combinados. Use
U u I i
para resaltar el icono ( ) y, a
continuación, pulse ENTER para iniciar la
presentación de diapositivas.
Nota
Esta función sólo está disponible en discos.
Configuración de temporizador
Pulse SLEEP una o más veces para seleccionar
el tiempo de retardo entre 10 y 180 minutos,
después la unidad se apagará.
Para comprobar el tiempo restante, pulse
SLEEP.
Para cancelar la función Sleep (Dormir), pulse
varias veces en SLEEP hasta que aparezca
“SLEEP 10” y después pulse una vez más
mientras “SLEEP 10” se muestra en la pantalla.
Nota
Puede comprobar el tiempo restante antes
de que se apague la unidad.
HT355SD-A2_WMEXCLK_MXS_4757.indd23 23 2010-04-02 ¿ÀÈÄ 1:10:33
24 Funcionamiento
Funcionamiento
4
Dimmer
Pulse SLEEP una vez. El LED (diodo emisor de
luz) del panel frontal se apaga y la ventana de
visualización se oscurece a media iluminación.
Para cancelarlo, pulse repetidamente SLEEP
hasta el paso dim o.
Desactivar el sonido de forma
temporal
Pulse MUTE para desactivar el sonido de la
unidad.
Puede silenciar la unidad, por ejemplo, para
responder al teléfono; indicador “MUTE” en la
ventana de visualización.
Salvapantallas
El salvapantallas aparece cuando deja la unidad
en modo de parada por unos cinco minutos. Si
el salvapantallas aparece por cinco minutos, la
unidad se apagará sola de forma automática.
Selección del sistema -
Opcional
Debe seleccionar el modo de sistema
apropiado, según su sistema de televisión.
Si ve aparecer "NO DISC" en la ventana de
visualización, mantenga pulsado PAUSE/STEP
(
X
) no más de cinco segundos para poder
seleccionar un sistema. (AUTO/ PAL/ NTSC)
Visualización de información
del archivo (ETIQUETA ID3)
Mientras reproduce un archivo MP3 que
contiene información del archivo, puede
visualizarla pulsando DISPLAY.
Funcionamiento del
sintonizador
Asegúrese de que la antena de AM y la de FM
estén conectadas. (Consulte la página 15).
Escucha de la radio
1. Pulse FUNCTION hasta que aparezca en la
ventana de la pantalla FM o AM.
Se sintonizará la última emisora recibida.
2. Pulse durante aprox. dos segundos en
TUN.
(-/+) hasta que la indicación de frecuencia
comience a cambiar, después suéltelo. La
búsqueda se detiene cuando la unidad
sintoniza una emisora.
O
Pulse
TUN. (-/+) varias veces.
3. Ajuste el volumen mediante el giro de
VOL.
en el panel frontal o pulsando varias veces
en VOL. + o - en el mando a distancia.
Configuración de las emisoras
de radio
Puede congurar 50 emisoras en FM y AM.
Antes de la sintonización, asegúrese de bajar el
volumen.
1. Pulse
FUNCTION hasta que aparezca en la
ventana de la pantalla FM o AM
2. Seleccione la frecuencia deseada pulsando
TUN. (-/+)
3. Pulse
PROG./MEMO., un número
predeterminado parpadeará en la ventana
de la pantalla
4. Pulse
PRESET (
Uu
) para seleccionar el
número predeterminado que desee.
HT355SD-A2_WMEXCLK_MXS_4757.indd24 24 2010-04-02 ¿ÀÈÄ 1:10:33
25Funcionamiento
4
Funcionamiento
5. Pulse PROG./MEMO.
Se guardará la emisora.
6. Repita los pasos 2 al 5 para guardar otras
emisoras.
Eliminación de todas las
emisoras guardadas
1. Mantenga pulsado PROG./MEMO. por
dos segundos. ERASE ALL parpadeará en la
pantalla del receptor DVD.
2. Pulse
PROG./MEMO. para borrar todas las
estaciones de radio guardadas.
Mejora de una mala recepción
de FM
Pulse PLAY (
B
) (MO./ST.) en el control remoto.
Esto cambiará el sintonizador de estéreo a
mono, y por lo general mejorará la recepción.
Ajuste del sonido
Configuración del modo
surround
Este sistema dispone de varios modos de
sonido envolvente preprogramados. Puede
escoger el modo de sonido deseado utilizando
EQ/ LG EQ. Puede cambiar el EQ/ LG EQ
mediante la tecla de echa
I i
mientras la
información EQ/ LG EQ se muestra en pantalla.
Los elementos del ecualizador visualizados
podrían diferir dependiendo de las fuentes y
efectos de sonido.
EN PANTALLA Descripción
NAT PLUS
Podrá disfrutar del mismo
efecto de sonido natural
que en 5.1 canales.
EN PANTALLA Descripción
NATURAL
podrá disfrutar de un
sonido agradable y natural.
EFECTO
SONORO
REGIONALIZADO
efecto sonoro optimizado
regionalmente. (DANGDUT/
ARABIC/ PERSIAN/ INDIA/
REGUETON/ MERENGUE/
SALSA/ SAMBA/ CUMBIA/
AFRO)
AUTO EQ
Activa el ecualizador
sonoro que más se asemeja
al género incluido en la
etiqueta ID3 MP3 de los
archivos musicales
POP
CLASSIC
JAZZ
ROCK
Este programa
ofrece una atmósfera
sonora emocionante,
proporcionándole la
sensación de estar en un
concierto de rock, pop, jazz
o clásico.
MP3 OPT
Esta función está mejorada
para los archivos MP3
comprimibles. Mejora los
agudos.
BASS
Durante la reproducción,
refuerce los agudos, los
graves y el efecto de sonido
surround.
VIRTUAL
Refuerza el efecto de los
agudos, bajos y el sonido
envolvente.
PLII MOVIE
PLII MUSIC
la función Dolby Pro Logic
II le permite leer fuentes de
sonido estéreo en formato
de canal 5.1.
BYPASS
podrá disfrutar del sonido
sin el efecto proporcionado
por el eculizador.
HT355SD-A2_WMEXCLK_MXS_4757.indd25 25 2010-04-02 ¿ÀÈÄ 1:10:33
26 Funcionamiento
Funcionamiento
4
Nota
En algunos modos envolventes, algunos
altavoces pueden no escucharse o emitir
un sonido bajo, dependiendo del modo
envolvente o la fuente de audio, y no debe
entenderse como un defecto.
Puede que deba restablecer el modo
envolvente, después de cambiar la entrada, a
veces incluso después de cambiar la pista del
sonido.
Operaciones
avanzadas
Escuchar música desde su
lector portátil o dispositivo
externo
La unidad puede utilizarse para leer música
a través de multitud de lectores portátiles o
dispositivos externos. (Consulte la página 14)
1. Conecte el lector portátil a la toma P. IN
(ENTRADA PORTÁTIL) de la unidad.
O
conecte el dispositivo externo a la toma
AUX de la unidad.
2 Desconecte la corriente pulsando
POWER.
3 Selecci
one la función PORTABLE o AUX
(Auxiliar) pulsando FUNCTION.
4 Prenda el lector portátil o dispositivo
externo e inicie la lectura.
Grabar a USB
1. Conecte el dispositivo USB a la unidad
2. Seleccione una función DVD/CD pulsando
FUNCTION.
Grabación de una pista: Puede grabar en un
USB después de reproducir el archivo que
desea.
Grabación de todas las pistas: Puede grabar
en un USB después de detenerse.
Grabación de lista de programas: Después
de acceder a la lista de programas puede
grabarla en un USB.
3 Iniciar la grabación pulsando
z
REC
4 Para detener la grabación, pulse
x
STOP
Nota
Podrá chequear el porcentaje de grabación
del dispositivo USB en pantalla durante dicho
proceso.
Cuando detenga la grabación durante la
lectura, el último archivo que estaba siendo
grabado quedará guardado.
No desconecte o apague el dispositivo USB
durante la grabación USB. De lo contrario,
podría generar un archivo incompleto,
imposible de eliminar en la computadora.
Si la grabación USB no es posible, aparecerán
en la ventana de visualización los mensajes
NO USB”, “ERROR”, “USB FULL o “NO REC”
Al detener la grabación durante la lectura, el
archivo no se guardará.
En el estado CD-G, la grabación USB de discos
no funciona.
No podrá grabar más de 999 archivos.
Se guardará como TRK_001 en la carpeta del
CD.
La copia sin autorización de material protegido,
incluyendo software, archivos, radiodifusiones
y grabaciones de sonido, puede conllevar una
infracción de las leyes de copyright y constituir un
delito. Este equipo no debe ser usado con tales
nes.
Sea responsable
Respete los derechos y las leyes de copyright
HT355SD-A2_WMEXCLK_MXS_4757.indd26 26 2010-04-02 ¿ÀÈÄ 1:10:33
27Maintenance
5
Maintenance
Manejo de la unidad
Envío de la unidad
Guarde el embalaje original y los materiales
de empaquetado. Si necesita enviar la unidad,
para máxima protección, intente que el
embalaje sea similar al de salida de fábrica.
Mantener las superficies
exteriores limpias
Cuando esté cerca de la unidad, no utilice
productos volátiles como insecticidas.
No ejerza una presión excesiva cuando
limpie la unidad, a n de evitar daños en la
supercie. No deje que la unidad entre en
contacto con productos de plástico o goma
durante períodos prolongados.
Limpieza de la unidad
Para limpiar la unidad utilice un paño suave y
seco. Si las supercies están muy sucias, utilice
un paño ligeramente humedecido con un
detergente no agresivo.
No utilice productos fuertes como alcohol,
benceno o diluyentes ya que pueden dañar la
supercie de la unidad.
Mantenimiento de la unidad
La unidad es un dispositivo de precisión y alta
tecnología. Si las lentes ópticas o la unidad
del disco acumulan suciedad o presentan
desgaste, esto reducirá la calidad de la imagen.
Para información más detallada, consulte en el
centro de servicio autorizado más cercano.
Notas en los discos
Manipulación de los discos
Nunca pegue papel ni cinta adhesiva en el
disco.
Guardar los discos
Tras la reproducción, guarde el disco en la caja
correspondiente. No deje el disco expuesto a
la luz directa del sol o cerca de una fuente de
calor; nunca lo deje en un coche donde esté
expuesto directamente al sol.
Limpieza de discos
Las huellas y el polvo en el disco pueden
afectar a la calidad de la imagen y distorsionar
el sonido. Antes de la reproducción, limpie
el disco con un paño. Realice la limpieza
del disco de dentro hacia fuera. No utilice
productos abrasivos como alcohol, benceno,
disolventes u otros productos disponibles en el
mercado. Evite igualmente los pulverizadores
antiestáticos pensados para grabaciones de
vinilo más antiguas.
5
Mantenimiento
HT355SD-A2_WMEXCLK_MXS_4757.indd27 27 2010-04-02 ¿ÀÈÄ 1:10:33
28 Solución de problemas
Solución de problemas
6
6
Solución de problemas
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
No hay
alimentación.
El cable de alimentación está desconectado.
Conecte con firmeza el cable de alimentación a la
toma de la pared.
Ausencia de
imagen.
El TV no está ajustado para recibir la señal
DVD.
Seleccione el modo de entrada de video en la TV de
modo que la imagen de la grabadora de DVD aparezca
en la pantalla del televisor.
Los cables de video no están conectados
firmemente.
Conecte con firmeza los cables de video al TV y al
receptor DVD.
No hay sonido
o apenas hay
sonido
El equipo conectado con el cable de audio no
está ajustado para recibir la salida de la señal
del DVD.
Seleccione el modo de entrada correcto en el receptor
de audio de modo que pueda escuchar el sonido
desde el receptor DVD.
Los cables de audio no están conectados a
los parlantes o no están bien asegurados.
Conecte los cables de video en los terminales de
conexión correctamente.
Los cables de audio están dañados Cambie el cable de audio por uno nuevo.
La calidad de la
imagen del DVD
es deficiente.
El disco está sucio.
Limpie el disco con un paño suave de dentro hacia
afuera.
No se reproduce
un CD/ DVD
No hay ningún disco insertado. Inserte un disco.
Se ha insertado un disco que no se puede
reproducir.
Inserte un disco reproducible (compruebe el tipo de
disco, el sistema de color y el código de región).
El disco está colocado hacia abajo.
Coloque el disco con la etiqueta o el lado impreso
hacia arriba.
Hay un menú abierto en pantalla. Pulse SETUP para cerrar la pantalla del menú.
Hay un control parental que previene la
reproducción de DVDs con cierta clasificación.
Introduzca su contraseña o cambie el nivel de
clasificación.
Se escucha un
zumbido cuando
se reproduce un
DVD o un CD
El disco está sucio.
Limpie el disco con un paño suave de dentro hacia
afuera.
El receptor DVD está situado demasiado
cerca del TV, por lo que hay interferencias.
Separe el receptor DVD y los componentes de audio
de su TV.
Las estaciones
de radio no
se sintonizan
correctamente
La antena no está bien colocada o conectada.
Compruebe la conexión de antena y ajuste su posición.
Conecte una antena externa si es necesario.
La intensidad de la señal de la emisora de
radio es demasiado débil.
Sintonice una estación manualmente..
No hay emisoras presintonizadas o dichas
pre-sintonías han sido eliminadas.
Presintonice unas cuantas estaciones. Consulte la
página 24 para obtener más detalles.
El control remoto
no funciona bien
o en absoluto
funciona
El mando a distancia no apunta directamente
a la unidad.
Apunte el control remoto directamente a la unidad.
El mando a distancia esta demasiado alejado
de la unidad.
No se aleje más de 7m del receptor DVD cuando
utilice el control remoto.
Hay un obstáculo entre el control remoto y la
unidad.
Retire el obstáculo.
La batería del control remoto se ha agotado. Cambie las pilas por otras nuevas.
HT355SD-A2_WMEXCLK_MXS_4757.indd28 28 2010-04-02 ¿ÀÈÄ 1:10:33
29Apéndice
7
Apéndice
7
Apéndice
Códigos de idioma
Utilice ésta lista para ingresar el idioma deseado para las siguientes conguraciones iniciales :
Audio del disco, subtítulos del disco, menú del disco.
Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código
Afar 6565
Afrikaans 6570
Albanés 8381
Amárico 6577
Árabe 6582
Armenio 7289
Asamés 6583
Aimara 6588
Azerbaiyano 6590
Bashkir 6665
Vasco 6985
Bengalí 6678
Butaní 6890
Biharí 6672
Bretón 6682
Búlgaro 6671
Birmano 7789
Bielorruso 6669
Chino 9072
Croata 7282
Checo 6783
Danés 6865
Holandés 7876
Inglés 6978
Esperanto 6979
Estonio 6984
Faroés 7079
Fiji 7074
Finlandés 7073
Francés 7082
Frisiano 7089
Gallego 7176
Georgiano 7565
Alemán 6869
Griego 6976
Groenlandés 7576
Guaraní 7178
Gujaratí 7185
Hausa 7265
Hebreo 7387
Hindi 7273
Húngaro 7285
Islandés 7383
Indonesio 7378
Interlingua 7365
Irlandés 7165
Italiano 7384
Japonés 7465
Kannada 7578
Kashmiri 7583
Kazakh 7575
Kirguís 7589
Coreano 7579
Kurdo 7585
Laosiano 7679
Latín 7665
Latvio, Letón 7686
Lingala 7678
Lituano 7684
Macedonio 7775
Malgache 7771
Malayo 7783
Malayalam 7776
Maorí 7773
Maratí 7782
Moldavo 7779
Mongoliano 7778
Nauru 7865
Nepalí 7869
Noruego 7879
Oriya 7982
Punyabi 8065
Pashto, Pashtún 8083
Persa 7065
Polaco 8076
Portugués 8084
Quechua 8185
Rhaeto-Romance 8277
Rumano 8279
Ruso 8285
Samoano 8377
Sánscrito 8365
Gaélico escocés 7168
Serbio 8382
Serbo-Croata 8372
Shona 8378
Sindhi 8368
Singalés 8373
Eslovaco 8375
Eslovenio 8376
Español 6983
Sudanés 8385
Swahili 8387
Sueco 8386
Tagalo 8476
Tajik 8471
Tamil 8465
Telugu 8469
Tailandés 8472
Tongano 8479
urco 8482
Turcomano 8475
Twi 8487
Ucraniano 8575
Urdu 8582
Uzbeco 8590
Vietnamita 8673
Volapuk 8679
Galés 6789
Wolof 8779
Xhosa 8872
Yiddisio 7473
Yoruba 8979
Zulú 9085
HT355SD-A2_WMEXCLK_MXS_4757.indd29 29 2010-04-02 ¿ÀÈÄ 1:10:34
30 Apéndice
Apéndice
7
Códigos de área
Seleccione un código de área de esta lista.
Afganistán AF
Argentina AR
Australia AU
Austria AT
Bélgica BE
Bután BT
Bolivia BO
Brasil BR
Camboya KH
Canadá CA
Chile CL
China CN
Colombia CO
Congo CG
Costa Rica CR
Croacia HR
República Checa CZ
Dinamarca DK
Ecuador EC
Egipto EG
El Salvador SV
Etiopía ET
Fiji FJ
Finlandia FI
Francia FR
Alemania DE
Gran Bretaña GB
Grecia GR
Groenlandia GL
Hong Kong HK
Hungría HU
India IN
Indonesia ID
Israel IL
Italia IT
Jamaica JM
Japón JP
Kenya KE
Kuwait KW
Libia LY
Luxemburgo LU
Malasia MY
Maldivas MV
México MX
Mónaco MC
Mongolia MN
Marruecos MA
Nepal NP
Países Bajos NL
Antillas Neerlandesas AN
Nueva Zelanda NZ
Nigeria NG
Noruega NO
Omán OM
Pakistán PK
Panamá PA
Paraguay PY
Filipinas PH
Polonia PL
Portugal PT
Rumanía RO
Federación de Rusia RU
Arabia Saudí SA
Senegal SN
Singapur SG
República Eslovaca SK
Eslovenia SI
Sudáfrica ZA
Corea del Sur KR
España ES
Sri Lanka LK
Suecia SE
Suiza CH
Taiwán TW
Tailandia TH
Pavo TR
Uganda UG
Ucrania UA
Estados Unidos US
Uruguay UY
Uzbekistán UZ
Vietnam VN
Zimbabwe ZW
Área Código Área Código Área Código
HT355SD-A2_WMEXCLK_MXS_4757.indd30 30 2010-04-02 ¿ÀÈÄ 1:10:34
31Apéndice
7
Apéndice
Especificaciones
General
Fuente de alimentación 120 V ~ 60 Hz
Consumo 45 W
Peso neto 2,5 kg
Dimensiones externas (An. x Al. x Prof.) 360 x 65 x 320 mm
Fuente de alimentación del bus (USB) DC 5 V
0.5 A
Condiciones de funcionamiento Temperatura 5 °C a 35 °C
Estado de funcionamiento : Horizontal
Humedad de funcionamiento 5 % a 85 %
Láser Láser semiconductor
longitud de onda 650 mm
Sintonizador FM/ AM [MW]
Gama de sintonización de FM 87,5 a 108,0 MHz ó 87,50 a 108,00 MHz
Frecuencia intermedia FM 128 kHz
Gama de sintonización de AM 522 a 1 620 kHz 520 a 1 710 kHz ó
522 a 1 710kHz
Frecuencia intermedia AM 45 kHz
Amplicador
Modo estéreo 45 W + 45 W (4 Ω a 1 kHz THD 10 %)
Modo envolvente frontal 45 W + 45 W (THD 10 %)
Centro 45 W
Envolvente 45 W + 45 W (4 Ω at 1 kHz THD 10 %)
Realzador de graves 75 W (8 Ω a 30 Hz THD 10 %)
Parlantes
Altavoz frontal/posterior/
central
Realzador de graves pasivo
Tipo 1 vías, 1 parlantes 1 vías, 1 parlantes
Impedancia 4 Ω 8 Ω
Potencia nominal de entrada 45 W 75 W
Potencia máxima de entrada 90 W 150 W
Dimensiones netas (An. x Al. x Prf.) 103 x 111 x 94 mm 156 x 325 x 320 mm
Peso neto 0,39 kg 3,6 kg
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
HT355SD-A2_WMEXCLK_MXS_4757.indd31 31 2010-04-02 ¿ÀÈÄ 1:10:34
HT355SD-A2_WMEXCLK_MXS_4757.indd32 32 2010-04-02 ¿ÀÈÄ 1:10:34
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

LG HT355SD-A2 El manual del propietario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para