Mio Spirit 470 Guía del usuario

Categoría
Sistemas de navegación para automóviles
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

Serie Spirit/Navman
₄₇₀
Manual de hardware
Información importante sobre
seguridad
LEA ATENTAMENTE ANTES DE INSTALAR EL PRODUCTO EN SU VEHÍCULO
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para advertirle de algún posible riesgo de daño
personal. Cumpla todas las advertencias de seguridad que acompañan a este símbolo para evitar
posibles heridas o la muerte.
ADVERTENCIA indica una situación potencialmente peligrosa que, en caso de no ser evitada, podría
resultar en muerte o heridas graves.
ATENCIÓN indica una situación potencialmente peligrosa que, en caso de no ser evitada, podría causar
heridas leves o de cierta consideración.
ATENCIÓN utilizada sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación potencialmente
peligrosa que, en caso de no ser evitada, podría resultar en daños a la propiedad.
Eliminar algún componente del equipo original, añadir algún accesorio o modificar su vehículo podría afectar a la seguridad del
mismo o hacer que su conducción sea ilegal bajo ciertas jurisdicciones.
Siga todas las instrucciones sobre el producto así como las instrucciones del manual de su vehículo sobre accesorios o
modificaciones.
Consulte las normas de su país y/o estado sobre la conducción de un vehículo al que se ha añadido algún accesorio o realizado
alguna modificación.
A usted le corresponde toda la responsabilidad en cuanto a la ubicación, fijación y uso de su Mio de forma que no cause ningún
accidente, daño personal o a la propiedad. Cumpla siempre las normas de conducción segura.
No instale el Mio de forma que interfiera con la conducción segura del vehículo, la apertura de los airbags u otros componentes
de seguridad.
No maneje su Mio mientras conduce.
Antes de utilizar Mio por primera vez, familiarícese con el dispositivo y su funcionamiento.
En carreteras principales, la distancia de una salida que calcula su Mio puede ser superior a la indicada por las señales en
carretera. Las señales en carretera muestran la distancia hasta el comienzo de una salida, mientras que su Mio muestra la
distancia hasta la próxima intersección, por ejemplo, el fin de la rampa o carretera de salida. Para preparar la operación de
salida de una carretera, siga siempre la información sobre distancia que le proporcionan las señales en carretera.
El uso de información sobre la ubicación de cámaras de seguridad o de control de velocidad puede estar sujeto a las leyes del
país en que se lleve a cabo. Usted es el único responsable de comprobar que está haciendo un uso legal de la información en su
país o en el país en que se utilice dicha información.
No maneje su Mio mientras esté caliente. Deje que el producto se enfríe y permanezca alejado de la luz solar directa.
Escuchar su Mio a través de los cascos o auriculares de forma prolongada y al volumen máximo puede dañar sus oídos.
No deje su Mio expuesto a la luz solar directa en un vehículo no vigilado durante períodos prolongados. El sobrecalentamiento
puede dañar la unidad.
Para evitar robos, no deje su Mio, el soporte o ningún cable a la vista en un vehículo no vigilado.
Advertencia para Conductores en Estados Unidos
Es posible que las leyes estatales de Arizona, California y Minnesota prohíban la instalación de objetos en su parabrisas durante
la conducción. Asegúrese de comprobar y cumplir las leyes estatales actuales. Puede proporcionarse una opción alternativa de
instalación en la caja que contiene su producto; o bien consulte nuestra página web para información sobre alternativas de
montaje. Mio no se hace responsable de ninguna multa, penalización o daño resultantes del incumplimiento de este aviso.
2
Información específica de seguridad sobre el cargador.
Para recargar su Mio desde la toma de corriente, utilice el cargador (Modelo: MII050100; Entrada: 100-240V AC 50-60Hz;
Salida: 5V DC 1A Máx.) proporcionada por Mio como accesorio (puede venderse por separado). El uso de otros cargadores con
su Mio puede resultar en graves daños personales o a la propiedad.
No utilice nunca el cargador si el enchufe o el cable están dañados.
No exponga el cargador a la humedad o al agua. No utilice el cargador en un ambiente con alta humedad. La exposición al agua
puede causar chispazos eléctricos o incendios.
No toque nunca el cargador si sus manos o pies están mojados.
Disponga una adecuada ventilación alrededor del cargador cuando lo utilice para operar con su Mio o recargar la batería interna.
No cubra el cargador con papeles u otros objetos que reduzcan la ventilación. No utilice el cargador mientras esté dentro de una
funda u otro tipo de recipiente.
Asegúrese de que el cargador está conectado a una fuente de alimentación que cumpla los requisitos de conexión y voltaje.
Puede comprobar los requisitos de voltaje en la carcasa del cargador y/o en el embalaje.
No intente reparar el cargador ya que ello podría resultar en daños personales. Reemplace el cargador si está dañado o se ha
expuesto a excesiva humedad.
Información específica de seguridad sobre la batería interna.
Su Mio contiene una batería interna de polímero de iones de litio no recambiable. La batería puede reventar o explotar si no es
manejada correctamente, liberando sustancias químicas peligrosas. Para reducir el riesgo de fuego o quemadura, no desmonte,
aplaste o perfore la batería.
Recicle o deposite la batería en un lugar seguro de acuerdo con las leyes y regulaciones locales.
No arroje la batería al fuego o al
agua.
Utilice sólo el cargador correspondiente (puede venderse por separado) o un cargador para coche proporcionado por Mio para
recargar la batería interna de su Mio.
Utilice la batería interna de su Mio sólo con su unidad Mio.
La batería del Mio dejará de recargarse automáticamente cuando la temperatura ambiental sea inferior a los 0ºC (32ºF) o
superior a los 45ºC (113ºF)
El incumplimiento de estas advertencias y precauciones puede acarrear la muerte, graves heridas o daños a la
propiedad.
Mio no se hace responsable de una instalación o uso de su Mio que provoque o contribuya a causar la muerte,
heridas o daños a la propiedad o que suponga una violación de la ley.
Conformidad
ADVERTENCIA Este producto, su embalaje y sus componentes contienen sustancias químicas que según el Estado de
California provocan cáncer, defectos de nacimiento o afectan a la fecundidad. Este aviso se incluye en conformidad con
la Propuesta 65 del Estado de California.
Para identificación regulatoria:
A la Serie Mio Spirit/Navman 470 se le asigna el número de modelo N255.
Las etiquetas identificativas en el exterior de su Mio indican las regulaciones que cumple su modelo.
Por favor,
compruebe las etiquetas identificativas de su Mio y consulte el apartado correspondiente en esta sección.
Algunos
avisos sólo son aplicables a determinados modelos.
Los Productos con la Marca CE cumplen con la Directiva para Equipos Terminales de Radio y Telecomunicaciones (R&TTE)
(1999/5/EC), la Directiva de Compatibilidad Electromagnética (2004/108/EC) y la Directiva de Bajo Voltaje (2006/95/EC)
emitidas por la Comisión de la Comunidad Europea. El cumplimiento de estas directivas implica conformidad con las siguientes
Normas Europeas:
3
EN 301 489-1: Cuestiones de Compatibilidad Electrónica (ERM) y espectro de radio, Estándar de Compatibilidad
Electromagnética (EMC) para equipos y servicios de radio; Parte 1: Requisitos técnicos habituales.
EN 301 489-17: Cuestiones de Compatibilidad Electromagnética y espectro de radio (ERM), Estándar de Compatibilidad
Electromagnética (EMC) para equipos y servicios de radio; Parte 17: Condiciones específicas para sistemas de transmisión de
banda ancha de 2,4 GHz y equipos RLAN de alto rendimiento de 5 GHz.
EN 55022: Características de las perturbaciones radioeléctricas
EN 55024: Características de inmunidad
EN 61000-3-2: Límites para emisiones de corriente harmónica
EN 61000-3-3: Limitación de la fluctuación de voltaje en sistemas de bajo voltaje.
IEC 60950-1:2001: Seguridad del Producto
El fabricante no se hace responsable de ninguna modificación hecha por el Usuario ni de sus consecuencias, que podrían alterar
el cumplimiento del producto con la Marca CE.
Declaración de Conformidad
Por la siguiente, Mio Technology declara que este N255 cumple los requisitos esenciales u otras provisiones relevantes de la
Directiva 1999/5/EC.
WEEE
De acuerdo con la directiva de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE – 2002/96/CE),
este producto no debe ser desechado como residuo doméstico normal. En su lugar, debe ser desechado por
medio de su entrega en el punto de venta.
4
Contenidos
Información importante sobre seguridad................................................................................... 2
Información específica de seguridad sobre el cargador...................................................... 3
Información específica de seguridad sobre la batería interna........................................... 3
Conformidad................................................................................................................................3
WEEE.............................................................................................................................................. 4
Contenidos ........................................................................................................................................ 5
Bienvenido......................................................................................................................................... 6
Información importante para el uso del manual..................................................................6
Formato ....................................................................................................................................6
Iconos........................................................................................................................................ 6
Términos................................................................................................................................... 6
Ajuste de su Mio en un vehículo ................................................................................................... 7
Series 470 ..................................................................................................................................... 7
Activación de la Recepción de Tráfico (TMC) ....................................................................... 7
Acerca de su Mio ..............................................................................................................................8
Series 470 ..................................................................................................................................... 8
¿Cómo se enciende mi Mio?.......................................................................................................... 9
Uso del interruptor de encendido............................................................................................ 9
¿Cómo se recarga la batería? ...................................................................................................... 10
¿Cómo se recarga la batería en un vehículo? ..................................................................... 10
¿Cómo se recarga la batería a través de mi ordenador? ..................................................10
¿Cómo se recarga la batería en casa o en el trabajo? ....................................................... 10
Referencia.........................................................................................................................................11
¿Qué es el GPS? .........................................................................................................................11
¿Cómo recibe mi Mio las señales GPS?.................................................................................11
Mantenimiento de su Mio ........................................................................................................11
Solución de problemas............................................................................................................. 12
5
Bienvenido
Gracias por comprar este Mio. Lea este manual atentamente antes de utilizar su Mio por primera vez. Guarde
este manual en un lugar seguro y utilícelo como primera referencia.
Información importante para el uso del manual
Es importante conocer los términos y convenciones tipográficas utilizadas en este manual.
Formato
El siguiente formato de texto le ayuda a identificar información especial:
Formato de letra Tipo de Información
Negrita Componentes o elementos mostrados en pantalla, incluyendo botones, epígrafes,
nombres de campo y opciones.
Cursiva Indica el nombre de una pantalla.
Iconos
En este manual se utilizan los siguientes iconos:
Icono Descripción
Nota
Consejo
Advertencia
Términos
En este manual se utilizan los siguientes términos para describir acciones del usuario.
Término Descripción
Pulse Pulse el botón y suéltelo con rapidez.
Toque Pulse y suelte un elemento mostrado en la pantalla táctil.
Seleccione Toque un elemento en una lista o un comando en un menú.
6
Ajuste de su Mio en un vehículo
ATENCIÓN:
Nunca ajuste su Mio en un lugar donde se bloquee el campo de visión del conductor.
Si el parabrisas está tintado con antirreflectante, puede que sea atérmico y altere la recepción del GPS. En
este caso, ajuste su Mio donde haya un "área clara” – normalmente justo debajo del espejo retrovisor.
Para proteger su Mio contra aumentos súbitos de corriente, conecte el cargador para coche sólo después
de que haya encendido el motor.
Series
₄₇₀
Activación de la Recepción de Tráfico (TMC)
La información del tráfico solamente está disponible en ciertos modelos y países.
Dependiendo del modelo de su Mio, podrá recibir información sobre el estado del tráfico en tiempo real en una
de las siguientes formas:
Si su Mio cuenta con un receptor TMC incorporado, puede recibir información sobre el tráfico en tiempo
real* a través del cargador para coche, que es utilizado como antena.
Si su Mio no cuenta con un receptor TMC incorporado, necesitará instalar el kit accesorio de TMC (puede
adquirirse por separado) - consulte
www.mio.com para más detalles).
Para más información sobre el uso de información sobre tráfico en su Mio, consulte el Manual de Software de
Usuario.
* Puede que se requiera una suscripción al servicio según el país donde se encuentre. Consulte
www.mio.com
para más detalles.
7
Acerca de su Mio
Series
₄₇₀
n
Interruptor de encendido
o
Altavoz
p
Ranura para el soporte
q
Conector del cargador para coche, cable USB, cargador (puede venderse por
separado) y kit accesorio de TMC (puede venderse por separado).
r
Pantalla táctil
8
¿Cómo se enciende mi Mio?
Uso del interruptor de encendido
Para encender su Mio, deslice el interruptor de encendido a la posición ON (Encendido).
Para apagar el dispositivo Mio, coloque el conmutador de alimentación en la posición OFF (APAGADO). Su
Mio pasará a estar estado de suspensión. Cuando lo encienda, su Mio volverá al menú principal.
Para reiniciar su Mio, deslice el interruptor de encendido a la posición RESETT (Reinicio). Cuando su Mio se
haya apagado, deslice el interruptor de encendido a la posición ON
(Encendido).
9
¿Cómo se recarga la batería?
Su Mio tiene una batería interna que, si está totalmente cargada, debería proporcionar hasta 2 horas de
funcionamiento. La batería puede tardar hasta 4 horas en recargarse totalmente.
Puede que la batería no esté totalmente cargada cuando utilice su Mio por primera vez.
ATENCIÓN: Para un rendimiento óptimo de la batería, observe las siguientes medidas:
No recargue la batería cuando la temperatura sea alta (por ejemplo, con luz solar directa).
No es necesario que la batería se haya descargado totalmente antes de recargarla.
Cuando no vaya a utilizar su Mio durante un período prolongado de tiempo, deslice el interruptor de
encendido a la posición RESET (Reiniciar) para ahorrar el consumo de la batería interna.
¿Cómo se recarga la batería en un vehículo?
Para recargar su Mio en su vehículo, enchufe el cargador para coche al en la parte inferior de su Mio, y el
otro extremo al la toma de corriente del vehículo.
¿Cómo se recarga la batería a través de mi ordenador?
Para obtener un resultado óptimo, asegúrese de que su Mio esté apagado mientras esté conectado a su
ordenador.
1. Encienda su ordenador.
2. Conecte el extremo más grande del cable USB directamente a un puerto USB de su ordenador (no a un
concentrador USB) y conecte el extreme más pequeño al
en la parte inferior de su Mio.
ATENCIÓN: Cuando su Mio esté encendido y conectado a un ordenador, se mostrará como dispositivo
externo de almacenamiento masivo. NO elimine ningún archivo pre-instalado en su Mio. Eliminar dichos
archivos provocará una avería en su Mio.
¿Cómo se recarga la batería en casa o en el trabajo?
Puede utilizar un cargador doméstico opcional para recargar la batería.
Para recargar su Mio utilizando una toma de corriente, enchufe el cable del cargador doméstico al en la
parte inferior de su Mio, y el cargador para toma de corriente.
El cargador doméstico no está incluido en todos los modelos, y puede adquirirse por separado (consulte
www.mio.com para más detalles).
10
Referencia
¿Qué es el GPS?
El Sistema de Posicionamiento Global (GPS) está disponible en cualquier momento, sin ningún coste, y es
exacto en un espacio de 5m (15 pies). La navegación GPS es posible gracias a una red de satélites que giran
alrededor de la Tierra a unos 20.200km (12.552millas). Cada satélite transmite un rango de señales que son
utilizadas por los receptores GPS, tales como su Mio, para señalar una ubicación exacta. Aunque un receptor
GPS puede detectar señales procedentes de hasta 12 satélites en cualquier momento, sólo son necesarias
cuatro señales para proporcionar una posición o “GPS fix” (latitud y longitud), para sistemas de navegación en
vehículos.
¿Cómo recibe mi Mio las señales GPS?
Su Mio recibe señales GPS a través de la antena GPS interna. Para garantizar la intensidad de señal GPS óptima,
asegúrese de que su Mio está en una zona exterior, o en un vehículo en el exterior, y su orientación al espacio no
está bloqueada. La recepción GPS no se ve afectada normalmente por las condiciones meteorológicas; sin
embargo, las lluvias muy intensas o la nieve pueden afectar de forma negativa a la recepción.
Mantenimiento de su Mio
Un buen cuidado de su Mio asegurará un funcionamiento sin problemas y reducirá el riesgo de daños al
dispositivo:
Mantenga su Mio alejado de la humedad excesiva o de temperaturas extremas.
Evite exponer su Mio a la luz solar directa o a una luz ultravioleta intensa durante períodos de tiempo
largos.
No coloque nada sobre su Mio o deje caer ningún objeto sobre él.
No deje caer su Mio ni permita que reciba un golpe fuerte.
No someta su Mio a cambios de temperatura repentinos y bruscos. Esto podría causar una condensación
de humedad dentro de la unidad, lo que dañaría su Mio. En caso de condensación, deje secar
completamente su Mio antes de utilizarlo.
La superficie de la pantalla puede rayarse con facilidad. Evite tocarla con objetos afilados. Pueden utilizarse
protectores de pantalla genéricos no adhesivos diseñados específicamente para su uso en dispositivos
portátiles con pantallas LCD para proteger la pantalla de pequeñas ralladuras.
11
No limpie nunca su Mio mientras esté encendido. Use un paño suave anti-pelusa para limpiar la pantalla y
el exterior de su Mio.
No utilice toallitas de papel para limpiar la pantalla.
No intente nunca desmontar, reparar o hacer ninguna modificación en su Mio. Desmontar, modificar o
intentar reparar su Mio podría dañar el aparato o causar incluso daños físicos o a la propiedad, y supondría
una exclusión de garantía.
No almacene ni transporte líquidos inflamables, gases o materiales explosivos en el mismo
compartimento que su Mio o cualquiera de sus partes o accesorios.
Solución de problemas
Si se encuentra ante un problema que no pueda resolver, contacte con un servicio técnico autorizado.
Problemas Soluciones
Su Mio no se enciende cuando cuando
se utiliza la batería
Puede que la energía de batería restante no sea suficiente para el
funcionamiento del Mio. Recargue la batería utilizando el cargador
para coche, el cargador (puede venderse por separado) o el cable
USB, y pruebe de nuevo.
La pantalla funciona con lentitud. Puede que la energía de batería restante no sea suficiente para el
funcionamiento del Mio. Si el problema persiste, reinicie su Mio.
La pantalla se congela. Reinicie su Mio.
La pantalla se lee con dificultad. Aumente el brillo de la pantalla.
No puedo establecer una conexión a
un ordenador.
Asegúrese de que tanto su Mio como su ordenador están encendidos
antes de intentar establecer una conexión.
Asegúrese de que el cable está correctamente conectado al puerto
USB de su ordenador y a su Mio. Conecte el cable USB directamente
a su ordenador, no a un conmutador USB.
Reinicie su Mio antes de conectar el cable USB. Desconecte siempre
su Mio antes de reiniciar su ordenador.
12
Serie Spirit/Navman
₅₇₀
Manual de hardware
Información importante sobre
seguridad
LEA ATENTAMENTE ANTES DE INSTALAR EL PRODUCTO EN SU VEHÍCULO
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para advertirle de algún posible riesgo de daño
personal. Cumpla todas las advertencias de seguridad que acompañan a este símbolo para evitar
posibles heridas o la muerte.
ADVERTENCIA indica una situación potencialmente peligrosa que, en caso de no ser evitada, podría
resultar en muerte o heridas graves.
ATENCIÓN indica una situación potencialmente peligrosa que, en caso de no ser evitada, podría causar
heridas leves o de cierta consideración.
ATENCIÓN utilizada sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación potencialmente
peligrosa que, en caso de no ser evitada, podría resultar en daños a la propiedad.
Eliminar algún componente del equipo original, añadir algún accesorio o modificar su vehículo podría afectar a la seguridad del
mismo o hacer que su conducción sea ilegal bajo ciertas jurisdicciones.
Siga todas las instrucciones sobre el producto así como las instrucciones del manual de su vehículo sobre accesorios o
modificaciones.
Consulte las normas de su país y/o estado sobre la conducción de un vehículo al que se ha añadido algún accesorio o realizado
alguna modificación.
A usted le corresponde toda la responsabilidad en cuanto a la ubicación, fijación y uso de su Mio de forma que no cause ningún
accidente, daño personal o a la propiedad. Cumpla siempre las normas de conducción segura.
No instale el Mio de forma que interfiera con la conducción segura del vehículo, la apertura de los airbags u otros componentes
de seguridad.
No maneje su Mio mientras conduce.
Antes de utilizar Mio por primera vez, familiarícese con el dispositivo y su funcionamiento.
En carreteras principales, la distancia de una salida que calcula su Mio puede ser superior a la indicada por las señales en
carretera. Las señales en carretera muestran la distancia hasta el comienzo de una salida, mientras que su Mio muestra la
distancia hasta la próxima intersección, por ejemplo, el fin de la rampa o carretera de salida. Para preparar la operación de
salida de una carretera, siga siempre la información sobre distancia que le proporcionan las señales en carretera.
El uso de información sobre la ubicación de cámaras de seguridad o de control de velocidad puede estar sujeto a las leyes del
país en que se lleve a cabo. Usted es el único responsable de comprobar que está haciendo un uso legal de la información en su
país o en el país en que se utilice dicha información.
No maneje su Mio mientras esté caliente. Deje que el producto se enfríe y permanezca alejado de la luz solar directa.
Escuchar su Mio a través de los cascos o auriculares de forma prolongada y al volumen máximo puede dañar sus oídos.
No deje su Mio expuesto a la luz solar directa en un veculo no vigilado durante períodos prolongados. El sobrecalentamiento
puede dañar la unidad.
Para evitar robos, no deje su Mio, el soporte o ningún cable a la vista en un vehículo no vigilado.
Advertencia para Conductores en Estados Unidos
Es posible que las leyes estatales de Arizona, California y Minnesota prohíban la instalación de objetos en su parabrisas durante
la conducción. Asegúrese de comprobar y cumplir las leyes estatales actuales. Puede proporcionarse una opción alternativa de
instalación en la caja que contiene su producto; o bien consulte nuestra página web para información sobre alternativas de
montaje. Mio no se hace responsable de ninguna multa, penalización o daño resultantes del incumplimiento de este aviso.
2
Información específica de seguridad sobre el cargador.
Para recargar su Mio desde la toma de corriente, utilice el cargador (Modelo: MII050100; Entrada: 100-240V AC 50-60Hz;
Salida: 5V DC 1A Máx.) proporcionada por Mio como accesorio (puede venderse por separado). El uso de otros cargadores con
su Mio puede resultar en graves daños personales o a la propiedad.
No utilice nunca el cargador si el enchufe o el cable están dañados.
No exponga el cargador a la humedad o al agua. No utilice el cargador en un ambiente con alta humedad. La exposición al agua
puede causar chispazos eléctricos o incendios.
No toque nunca el cargador si sus manos o pies están mojados.
Disponga una adecuada ventilación alrededor del cargador cuando lo utilice para operar con su Mio o recargar la batería interna.
No cubra el cargador con papeles u otros objetos que reduzcan la ventilación. No utilice el cargador mientras esté dentro de una
funda u otro tipo de recipiente.
Asegúrese de que el cargador está conectado a una fuente de alimentación que cumpla los requisitos de conexión y voltaje.
Puede comprobar los requisitos de voltaje en la carcasa del cargador y/o en el embalaje.
No intente reparar el cargador ya que ello podría resultar en daños personales. Reemplace el cargador si está dañado o se ha
expuesto a excesiva humedad.
Información específica de seguridad sobre la batería interna.
Su Mio contiene una batería interna de polímero de iones de litio no recambiable. La batería puede reventar o explotar si no es
manejada correctamente, liberando sustancias químicas peligrosas. Para reducir el riesgo de fuego o quemadura, no desmonte,
aplaste o perfore la batería.
Recicle o deposite la batería en un lugar seguro de acuerdo con las leyes y regulaciones locales.
No arroje la batería al fuego o al
agua.
Utilice sólo el cargador correspondiente (puede venderse por separado) o un cargador para coche proporcionado por Mio para
recargar la batería interna de su Mio.
Utilice la batería interna de su Mio sólo con su unidad Mio.
La batería del Mio dejará de recargarse automáticamente cuando la temperatura ambiental sea inferior a los 0ºC (32ºF) o
superior a los 45ºC (113ºF)
El incumplimiento de estas advertencias y precauciones puede acarrear la muerte, graves heridas o daños a la
propiedad.
Mio no se hace responsable de una instalación o uso de su Mio que provoque o contribuya a causar la muerte,
heridas o daños a la propiedad o que suponga una violación de la ley.
Conformidad
ADVERTENCIA Este producto, su embalaje y sus componentes contienen sustancias químicas que según el Estado de
California provocan cáncer, defectos de nacimiento o afectan a la fecundidad. Este aviso se incluye en conformidad con
la Propuesta 65 del Estado de California.
Para identificación regulatoria:
A la Serie Mio Spirit/Navman 570 se le asigna el número de modelo N224.
Las etiquetas identificativas en el exterior de su Mio indican las regulaciones que cumple su modelo.
Por favor,
compruebe las etiquetas identificativas de su Mio y consulte el apartado correspondiente en esta sección.
Algunos
avisos sólo son aplicables a determinados modelos.
Los Productos con la Marca CE cumplen con la Directiva para Equipos Terminales de Radio y Telecomunicaciones (R&TTE)
(1999/5/EC), la Directiva de Compatibilidad Electromagnética (2004/108/EC) y la Directiva de Bajo Voltaje (2006/95/EC)
emitidas por la Comisión de la Comunidad Europea. El cumplimiento de estas directivas implica conformidad con las siguientes
Normas Europeas:
3
EN 301 489-1: Cuestiones de Compatibilidad Electrónica (ERM) y espectro de radio, Estándar de Compatibilidad
Electromagnética (EMC) para equipos y servicios de radio; Parte 1: Requisitos técnicos habituales.
EN 301 489-17: Cuestiones de Compatibilidad Electromagnética y espectro de radio (ERM), Estándar de Compatibilidad
Electromagnética (EMC) para equipos y servicios de radio; Parte 17: Condiciones específicas para sistemas de transmisión de
banda ancha de 2,4 GHz y equipos RLAN de alto rendimiento de 5 GHz.
EN 55022: Características de las perturbaciones radioeléctricas
EN 55024: Características de inmunidad
EN 61000-3-2: Límites para emisiones de corriente harmónica
EN 61000-3-3: Limitación de la fluctuación de voltaje en sistemas de bajo voltaje.
IEC 60950-1:2001: Seguridad del Producto
El fabricante no se hace responsable de ninguna modificación hecha por el Usuario ni de sus consecuencias, que podrían alterar
el cumplimiento del producto con la Marca CE.
Declaración de Conformidad
Por la siguiente, Mio Technology declara que este N224 cumple los requisitos esenciales u otras provisiones relevantes de la
Directiva 1999/5/EC.
WEEE
De acuerdo con la directiva de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE – 2002/96/CE),
este producto no debe ser desechado como residuo doméstico normal. En su lugar, debe ser desechado por
medio de su entrega en el punto de venta.
4
Contenidos
Información importante sobre seguridad................................................................................... 2
Información específica de seguridad sobre el cargador...................................................... 3
Información específica de seguridad sobre la batería interna........................................... 3
Conformidad................................................................................................................................3
WEEE.............................................................................................................................................. 4
Contenidos ........................................................................................................................................ 5
Bienvenido......................................................................................................................................... 6
Información importante para el uso del manual..................................................................6
Formato ....................................................................................................................................6
Iconos........................................................................................................................................ 6
Términos................................................................................................................................... 6
Ajuste de su Mio en un vehículo ................................................................................................... 7
Series 570 ..................................................................................................................................... 7
Activación de la Recepción de Tráfico (TMC) ....................................................................... 7
Acerca de su Mio ..............................................................................................................................8
Series 570 .....................................................................................................................................8
¿Cómo se enciende mi Mio?.......................................................................................................... 9
Uso del interruptor de encendido............................................................................................ 9
¿Cómo se recarga la batería? ...................................................................................................... 10
¿Cómo se recarga la batería en un vehículo? ..................................................................... 10
¿Cómo se recarga la batería a través de mi ordenador? ..................................................10
¿Cómo se recarga la batería en casa o en el trabajo? ....................................................... 10
¿Cómo se inserta una tarjeta de memoria? ..............................................................................11
Referencia........................................................................................................................................ 12
¿Qué es el GPS? ........................................................................................................................ 12
¿Cómo recibe mi Mio las señales GPS?................................................................................ 12
Mantenimiento de su Mio ....................................................................................................... 12
Solución de problemas............................................................................................................. 13
5
Bienvenido
Gracias por comprar este Mio. Lea este manual atentamente antes de utilizar su Mio por primera vez. Guarde
este manual en un lugar seguro y utilícelo como primera referencia.
Información importante para el uso del manual
Es importante conocer los términos y convenciones tipográficas utilizadas en este manual.
Formato
El siguiente formato de texto le ayuda a identificar información especial:
Formato de letra Tipo de Información
Negrita Componentes o elementos mostrados en pantalla, incluyendo botones, epígrafes,
nombres de campo y opciones.
Cursiva Indica el nombre de una pantalla.
Iconos
En este manual se utilizan los siguientes iconos:
Icono Descripción
Nota
Consejo
Advertencia
Términos
En este manual se utilizan los siguientes términos para describir acciones del usuario.
Término Descripción
Pulse Pulse el botón y suéltelo con rapidez.
Toque Pulse y suelte un elemento mostrado en la pantalla táctil.
Seleccione Toque un elemento en una lista o un comando en un menú.
6
Ajuste de su Mio en un vehículo
ATENCIÓN:
Nunca ajuste su Mio en un lugar donde se bloquee el campo de visión del conductor.
Si el parabrisas está tintado con antirreflectante, puede que sea atérmico y altere la recepción del GPS. En
este caso, ajuste su Mio donde haya un "área clara” – normalmente justo debajo del espejo retrovisor.
Para proteger su Mio contra aumentos súbitos de corriente, conecte el cargador para coche sólo después
de que haya encendido el motor.
Series
₅₇₀
Activación de la Recepción de Tráfico (TMC)
La información del tráfico solamente está disponible en ciertos modelos y países.
Dependiendo del modelo de su Mio, podrá recibir información sobre el estado del tráfico en tiempo real en una
de las siguientes formas:
Si su Mio cuenta con un receptor TMC incorporado, puede recibir información sobre el tráfico en tiempo
real* a través del cargador para coche, que es utilizado como antena.
Si su Mio no cuenta con un receptor TMC incorporado, necesitará instalar el kit accesorio de TMC (puede
adquirirse por separado) - consulte
www.mio.com para más detalles).
Para más información sobre el uso de información sobre tráfico en su Mio, consulte el Manual de Software de
Usuario.
* Puede que se requiera una suscripción al servicio según el país donde se encuentre. Consulte
www.mio.com
para más detalles.
7
Acerca de su Mio
Series
₅₇₀
n
Interruptor de encendido
o
Ranura para el soporte
p
Altavoz
q
Conector del cargador para coche, cable USB, cargador (puede venderse por
separado) y kit accesorio de TMC (puede venderse por separado).
r
Ranura para tarjeta de memoria MicroSD
s
Pantalla táctil
t
Indicador de batería
u
Botón del Menú Principal
v
Micrófono (no disponible en todos los modelos)
8
¿Cómo se enciende mi Mio?
Uso del interruptor de encendido
Para encender su Mio, deslice el interruptor de encendido a la posición ON (Encendido).
Para apagar el dispositivo Mio, coloque el conmutador de alimentación en la posición OFF (APAGADO). Su
Mio pasará a estar estado de suspensión. Cuando lo encienda, su Mio volverá al menú principal.
Para reiniciar su Mio, deslice el interruptor de encendido a la posición RESETT (Reinicio). Cuando su Mio se
haya apagado, deslice el interruptor de encendido a la posición ON
(Encendido).
9
¿Cómo se recarga la batería?
Su Mio tiene una batería interna que, si está totalmente cargada, debería proporcionar hasta 2 horas de
funcionamiento. La batería puede tardar hasta 4 horas en recargarse totalmente.
Puede que la batería no esté totalmente cargada cuando utilice su Mio por primera vez.
ATENCIÓN: Para un rendimiento óptimo de la batería, observe las siguientes medidas:
No recargue la batería cuando la temperatura sea alta (por ejemplo, con luz solar directa).
No es necesario que la batería se haya descargado totalmente antes de recargarla.
Cuando no vaya a utilizar su Mio durante un período prolongado de tiempo, deslice el interruptor de
encendido a la posición RESET (Reiniciar) para ahorrar el consumo de la batería interna.
La luz del indicador de batería de su Mio muestra el nivel de carga de la batería interna:
Verde - batería llena
Naranja - cargando batería
¿Cómo se recarga la batería en un vehículo?
Para recargar su Mio en su vehículo, enchufe el cargador para coche al en la parte inferior de su Mio, y el
otro extremo al la toma de corriente del vehículo.
¿Cómo se recarga la batería a través de mi ordenador?
Para obtener un resultado óptimo, asegúrese de que su Mio esté apagado mientras esté conectado a su
ordenador.
1. Encienda su ordenador.
2. Conecte el extremo más grande del cable USB directamente a un puerto USB de su ordenador (no a un
concentrador USB) y conecte el extreme más pequeño al
en la parte inferior de su Mio.
ATENCIÓN: Cuando su Mio esté encendido y conectado a un ordenador, se mostrará como dispositivo
externo de almacenamiento masivo. NO elimine ningún archivo pre-instalado en su Mio. Eliminar dichos
archivos provocará una avería en su Mio.
¿Cómo se recarga la batería en casa o en el trabajo?
Puede utilizar un cargador doméstico opcional para recargar la batería.
Para recargar su Mio utilizando una toma de corriente, enchufe el cable del cargador doméstico al en la
parte inferior de su Mio, y el cargador para toma de corriente.
El cargador doméstico no está incluido en todos los modelos, y puede adquirirse por separado (consulte
www.mio.com para más detalles).
10
¿Cómo se inserta una tarjeta de
memoria?
ATENCIÓN: No presione la parte central de la tarjeta de memoria.
Sujete la tarjeta MicroSD por los bordes e insértela con cuidado en la ranura tal y como se muestra en el
diagrama anterior de su Mio.
Para extraer una tarjeta, empuje suavemente el extremo superior de la tarjeta hacia adentro para liberarla,
y a continuación extráigala de la ranura.
11
Referencia
¿Qué es el GPS?
El Sistema de Posicionamiento Global (GPS) está disponible en cualquier momento, sin ningún coste, y es
exacto en un espacio de 5m (15 pies). La navegación GPS es posible gracias a una red de satélites que giran
alrededor de la Tierra a unos 20.200km (12.552millas). Cada satélite transmite un rango de señales que son
utilizadas por los receptores GPS, tales como su Mio, para señalar una ubicación exacta. Aunque un receptor
GPS puede detectar señales procedentes de hasta 12 satélites en cualquier momento, sólo son necesarias
cuatro señales para proporcionar una posición o “GPS fix” (latitud y longitud), para sistemas de navegación en
vehículos.
¿Cómo recibe mi Mio las señales GPS?
Su Mio recibe señales GPS a través de la antena GPS interna. Para garantizar la intensidad de señal GPS óptima,
asegúrese de que su Mio está en una zona exterior, o en un vehículo en el exterior, y su orientación al espacio no
está bloqueada. La recepción GPS no se ve afectada normalmente por las condiciones meteorológicas; sin
embargo, las lluvias muy intensas o la nieve pueden afectar de forma negativa a la recepción.
Mantenimiento de su Mio
Un buen cuidado de su Mio asegurará un funcionamiento sin problemas y reducirá el riesgo de daños al
dispositivo:
Mantenga su Mio alejado de la humedad excesiva o de temperaturas extremas.
Evite exponer su Mio a la luz solar directa o a una luz ultravioleta intensa durante períodos de tiempo
largos.
No coloque nada sobre su Mio o deje caer ningún objeto sobre él.
No deje caer su Mio ni permita que reciba un golpe fuerte.
No someta su Mio a cambios de temperatura repentinos y bruscos. Esto podría causar una condensación
de humedad dentro de la unidad, lo que dañaría su Mio. En caso de condensación, deje secar
completamente su Mio antes de utilizarlo.
La superficie de la pantalla puede rayarse con facilidad. Evite tocarla con objetos afilados. Pueden utilizarse
protectores de pantalla genéricos no adhesivos diseñados específicamente para su uso en dispositivos
portátiles con pantallas LCD para proteger la pantalla de pequeñas ralladuras.
12
No limpie nunca su Mio mientras esté encendido. Use un paño suave anti-pelusa para limpiar la pantalla y
el exterior de su Mio.
No utilice toallitas de papel para limpiar la pantalla.
No intente nunca desmontar, reparar o hacer ninguna modificación en su Mio. Desmontar, modificar o
intentar reparar su Mio podría dañar el aparato o causar incluso daños físicos o a la propiedad, y supondría
una exclusión de garantía.
No almacene ni transporte líquidos inflamables, gases o materiales explosivos en el mismo
compartimento que su Mio o cualquiera de sus partes o accesorios.
Solución de problemas
Si se encuentra ante un problema que no pueda resolver, contacte con un servicio técnico autorizado.
Problemas Soluciones
Su Mio no se enciende cuando cuando
se utiliza la batería
Puede que la energía de batería restante no sea suficiente para el
funcionamiento del Mio. Recargue la batería utilizando el cargador
para coche, el cargador (puede venderse por separado) o el cable
USB, y pruebe de nuevo.
La pantalla funciona con lentitud. Puede que la energía de batería restante no sea suficiente para el
funcionamiento del Mio. Si el problema persiste, reinicie su Mio.
La pantalla se congela. Reinicie su Mio.
La pantalla se lee con dificultad. Aumente el brillo de la pantalla.
No puedo establecer una conexión a
un ordenador.
Asegúrese de que tanto su Mio como su ordenador están encendidos
antes de intentar establecer una conexión.
Asegúrese de que el cable está correctamente conectado al puerto
USB de su ordenador y a su Mio. Conecte el cable USB directamente
a su ordenador, no a un conmutador USB.
Reinicie su Mio antes de conectar el cable USB. Desconecte siempre
su Mio antes de reiniciar su ordenador.
13
Serie Spirit/Navman
Manual del usuario de software
2
Contenidos
Contenidos ........................................................................................................................................ 2
Bienvenido ......................................................................................................................................... 4
¿Cómo se utiliza la pantalla táctil?.............................................................................................. 5
Navegar en la pantalla............................................................................................................... 5
¿Cómo empiezo?.............................................................................................................................. 6
Menú principal .................................................................................................................................. 7
¿Cómo se recorren las pantallas de menú?........................................................................... 7
¿Cómo llego de un punto A a un punto B?................................................................................. 9
¿Cómo planifico mi primer viaje?............................................................................................ 9
¿Cómo se obtiene una vista previa del destino en el mapa?........................................... 10
¿Cómo veo mi ruta?.......................................................................................................................11
El mapa de indicación................................................................................................................11
¿Cómo veo las estadísticas de mi ruta?............................................................................... 12
¿Cómo ajusto el volumen? ..................................................................................................... 12
¿Cómo amplío o reduzco el mapa?....................................................................................... 13
¿Qué ocurre si me salto un giro?........................................................................................... 13
IQ Routes™ y LearnMe™ ........................................................................................................ 14
¿Cómo busco un PDI por tipo? ................................................................................................... 15
¿Cómo busco un PDI por palabra clave?....................................................................................17
¿Cómo recibo información de tráfico actualizada a través de TMC? ................................. 18
¿Cómo sé cuándo se produce un incidente de tráfico? .................................................... 18
Pantalla de Información General de Tráfico........................................................................ 18
Mensajes de tráfico................................................................................................................... 21
Mis Lugares......................................................................................................................................22
¿Cómo guardo una ubicación como Mi Lugar o Mi Casa? ...............................................22
¿Cómo navego a una ubicación previamente guardada?.................................................22
¿Cómo navego a Mi casa?.......................................................................................................23
¿Cómo navego a un punto reciente?....................................................................................23
¿Cómo edito el nombre de una ubicación en Mis lugares? .............................................24
¿Cómo elimino una ubicación guardada?............................................................................24
¿Qué es la CERCA? ........................................................................................................................25
¿Cómo busco un PDI utilizando el servicio CERCA?..........................................................25
¿Qué puedo personalizar? ........................................................................................................... 27
3
Audio............................................................................................................................................ 27
Pantalla .......................................................................................................................................28
Seguridad....................................................................................................................................29
Mapas ..........................................................................................................................................29
Opciones de ruta.......................................................................................................................30
Idioma..........................................................................................................................................30
Unidades ..................................................................................................................................... 31
Aparato........................................................................................................................................ 31
Demo ...........................................................................................................................................32
Ayuda...........................................................................................................................................33
Categorías de los Puntos de Interés...........................................................................................34
Tráfico y otros Incidentes TMC ...................................................................................................37
¿Qué es MioMore Desktop? ........................................................................................................38
¿Cómo puedo instalar MioMore Desktop en mi equipo?.................................................38
Menú de MioMore Desktop ....................................................................................................40
Mis mapas................................................................................................................................... 41
Mis mapas adicionales .............................................................................................................44
Mis voces.....................................................................................................................................45
Desbloquear funciones ............................................................................................................46
Idioma..........................................................................................................................................46
Ayuda...........................................................................................................................................47
Resolución de problemas ........................................................................................................47
Si desea obtener más información .............................................................................................48
Ayuda en línea ...........................................................................................................................48
Mio Advantage...........................................................................................................................48
Límite de velocidad...................................................................................................................48
PDIs de radares de velocidad..................................................................................................48
Exención de responsabilidad...................................................................................................48
Copyright....................................................................................................................................49
4
Bienvenido
Gracias por comprar este Mio. Este manual se ha preparado para guiarle en la utilización de su Mio desde la
instalación inicial hasta su uso continuado. Lea este manual atentamente antes de utilizar su Mio por primera
vez. Guarde este manual en un lugar seguro y utilícelo como primera referencia.
Información importante para el uso del manual
Es importante conocer los términos y convenciones tipográficas utilizadas en este manual.
Formato
Los siguientes formatos de texto le ayudarán a identificar información especial:
Formato de letra Tipo de Información
Negrita Componentes o elementos de Mio mostrados en pantalla, incluyendo botones,
epígrafes, nombres de campo y opciones.
Cursiva Indica el nombre de una pantalla.
Iconos
En este manual se utilizan los siguientes iconos:
Icono Descripción
Nota
Consejo
Advertencia
5
¿Cómo se utiliza la pantalla táctil?
Navegar en la pantalla
Para utilizar su Mio, toque la pantalla con la punta del dedo. Puede realizar las siguientes acciones:
Toque
Pulse y suelte un elemento mostrado en la pantalla táctil.
Seleccione
Toque un elemento en una lista o un comando en un menú.
6
¿Cómo empiezo?
La primera vez que utilice su Mio puede que transcurran algunos minutos antes de poder establecer una
conexión GPS.
¿Cómo se enciende mi Mio por primera vez?
Para comenzar por primera vez, siga los siguientes pasos:
1. Lea la Información Importante sobre Seguridad
2. Ajuste el Mio en su vehículo
Siga las instrucciones de la Guía de inicio rápido.
ATENCIÓN Asegúrese de que su Mio no obstaculiza la visión del conductor, o interfiere en el
funcionamiento de los airbags y dispositivos de seguridad del vehículo.
3. Encienda su Mio
Su Mio se encenderá y mostrará la pantalla Idioma.
4. Seleccione el idioma que prefiera
En la pantalla Selección de Idioma, pulse sobre el idioma que prefiera.
Puede cambiar al idioma que prefiera durante la utilización de su Mio.
5. Lea el mensaje de advertencia
Aparecerá la pantalla Aviso de Seguridad una vez haya seleccionado el idioma que desea. Lea el Aviso de
Seguridad. Para confirmar que ha leído y comprendido el mensaje, pulse Aceptar.
6. Personalizar el dispositivo
Siga las instrucciones de la pantalla de la pantalla para seleccionar la unidad de distancia y los formatos de
fecha y hora que prefiera.
7. Desbloquee su Mio
Dependiendo de su modelo, puede que necesite introducir una Clave de producto (impresa en el lateral de
la caja) y pulsar a continuación ACEPTAR para desbloquear el dispositivo. Sólo tendrá que hacerlo la
primera vez que utilice su Mio.
Le recomendamos que guarde una copia de su Clave de producto en un lugar seguro.
8. Configurar el inicio
El asistente para configuración inicial solamente aparece la primera vez que inicia su Mio.
Toque OK (Aceptar) para configurar el inicio inmediatamente utilizando el asistente para la entrada
de dirección.
Puede tocar Cancel (Cancelar) para pasar por alto el asistente y, a continuación, seleccionar su inicio
posteriormente en MIS LUGARES.
Cuando haya terminado los pasos anteriores, aparecerá la pantalla Menú principa. Si tiene un GPS fijo, puede
comenzar a utilizar Mio para planificar su viaje.
7
Menú principal
El Menú Principal es su punto de partida para buscar un destino determinado. El menú principal también permite
personalizar su Mio, ver ubicaciones guardadas como MIS LUGARES/Mi casa y buscar puntos de interés (PDI)
cercanos.
Búsqueda de lugares, áreas y calles para ayudarle a planificar su ruta.
Visualización del mapa en pantalla.
Permite acceder a sus ubicaciones guardadas.
Configuración de su Mio para optimizar su navegación.
Permite buscar puntos de interés cercanos.
¿Cómo se recorren las pantallas de menú?
¿Cómo se utiliza el botón ATRÁS y el botón MENÚ PRINCIPA de la barra de título?
1. En la pantalla Menú principa, toque el botón de menú que desee para entrar en la pantalla de menús.
Por ejemplo, si toca
accederá a la pantalla principal BUSCAR.
2. El sistema proporciona el botón ATRÁS ( ) y el botón MENÚ PRINCIPA ( ) en la barra de título de
la pantalla de menú. Estos botones permiten recorrer las pantallas de menú fácilmente. Puede:
Volver a la pantalla anterior tocando el botón ATRÁS.
Volver a la pantalla Menú principal tocando el botón MENÚ PRINCIPA.
En algunas pantallas de menú, como la pantalla Teclado (Keyboard), el botón MENÚ PRINCIPA no aparecerá
en la barra de título. En este ejemplo, puede que tenga que tocar el botón ATRÁS dos veces.
8
¿Cómo utilizo las fichas de la barra de título?
En algunas pantallas de menú, como la pantalla Info general del mapa, el sistema proporciona los botones de
ficha que permiten entrar en la página adicional en la pantalla de menús. Simplemente toque la ficha que desee
para cambiar la vista.
La ficha seleccionada se resaltará como una ficha en color más oscuro.
9
¿Cómo llego de un punto A a un punto B?
Su Mio está equipado con mapas que proporcionan detalles a nivel de calle para una navegación puerta a puerta,
incluyendo Puntos de Interés tales como alojamiento, zonas de aparcamiento, estaciones de servicio, estaciones
de tren y aeropuertos.
Cuando usted... Haga lo siguiente…
necesite buscar una dirección
toque
y seleccione Dirección para buscar la dirección.
quiera buscar toda la información sobre el
dispositivo (ciudad, calles, sitios con nombre,
películas, monumentos o recitales)
toque
y seleccione Por palabra clave.
busque información actualizada sobre PDI.
toque
y seleccione Puntos de interés para buscar un
PDI.
desee navegar a una ubicación que haya
visitado recientemente
toque
y seleccione la ficha Ubicaciones recientes
(
).
Aviso: Para su seguridad, introduzca la información sobre destino antes de comenzar el trayecto. No
introduzca un destino mientras conduce.
¿Cómo planifico mi primer viaje?
Utilizar su Mio para planificar su primer viaje es muy fácil. Existen diversas formas de seleccionar su destino. Siga los
siguientes pasos para navegar a una dirección en una calle que conozca utilizando el asistente de dirección ENCONTRAR.
Æ Æ
Æ Æ
Æ
10
La primera vez que utiliza el utiliza el asistente BUSCAR, aparece la pantalla Seleccionar país antes de la
pantalla principal BUSCAR. Seleccione su país y, a continuación, comience a buscar la ubicación.
Si es necesario, puede cambiar el país para buscar la ubicación. Para seleccionar el otro país, toque el botón
Bandera nacional (por ejemplo
) que aparece en la barra de título de la pantalla Keyboard (Teclado) antes
de buscar la ciudad.
Siga los siguientes pasos:
Si desea… Haga lo siguiente…
calcular la ruta, abrir la pantalla de
Mapa y comenzar la navegación
pulse
.
Aparecerá la pantalla Mapa.
guardar la ubicación como Favorito
pulse
La ubicación se guardará en MIS LUGARES inmediatamente.
guardar la ubicación como Mi Casa
pulse
Æ
Aparecerá la pantalla Editar.
pulse Guardar como Mi Casa.
explorar el mapa
toque Mostrar en mapa.
¿Cómo se obtiene una vista previa del destino en el mapa?
Después de buscar una dirección (o un PDI), puede obtener una vista previa del destino en el mapa para explorar
el área junto a la ubicación. En la pantalla Destino, toque el botón Mostrar en mapa para mostrar el mapa con
la vista previa del destino como el del ejemplo siguiente.
Æ
¿Cómo exploro el mapa?
En el mapa con la vista previa del destino, puede:
Tocar el botón
/
para ampliar o reducir el mapa.
Ver la información del destino, que se muestra en la parte superior de la pantalla del mapa.
Tocar en una calle, área o PDI para mostrar información relacionada de la ubicación cerca del destino.
La información de la calle, el área o el PDI seleccionado junto al destino se mostrará con una marca de
verificación. Toque la marca de verificación para abrir la pantalla Destino de la ubicación seleccionada.
Æ
11
¿Cómo veo mi ruta?
El mapa de indicación
Una vez se haya calculado una ruta, aparecerá la pantalla Mapa. Se le guiará hasta su destino mediante
instrucciones de voz y visuales.
El mapa de indicación se mostrará automáticamente cuando:
se calcule una ruta.
el dispositivo se restablezca y el usuario se encuentre en una ruta.
Alternativamente, puede acceder a la pantalla del mapa manualmente tocando el botón MAP (MAPA) de
la pantalla Main Menul (Menú principa).
Elemento Descripción
n
Dirección y distancia del
próximo giro
Dirección y distancia hasta su próximo giro.
Pulse
para repetir las instrucciones de voz.
o
Ruta actual Su ruta actual aparece resaltada.
p
Posición actual
La posición actual se marca con
.
q
Barra de direcciones La dirección actual se mostrará en el cuadro de texto en la parte
inferior de la pantalla de mapas.
r
Información sobre
Distancia y Tiempo
Pulse para expandir y seleccionar las siguientes opciones:
DR (Distancia Restante)
TR (Tiempo restante)
km/h o mph (velocidad) y rumbo de brújula
HLP (Hora de Llegada Prevista)
Hora
o
p
q
n
r
12
¿Cómo veo las estadísticas de mi ruta?
Toque en cualquier lugar de la pantalla MAPA para mostrar la pantalla Opciones del mapa. Toque el botón Route
(Ruta) para ver las estadísticas de la ruta.
Æ Æ
Æ
Su Mio le proporciona información sobre su:
distancia restante hasta el destino
hora estimada de llegada
distancia recorrida
velocidad media
velocidad máxima
tiempo empleado en el viaje
tiempo en parada.
Toque las fichas de la barra de títulos para ver información adicional en las diferentes pantallas.
¿Cómo ajusto el volumen?
En la pantalla Opciones del mapa, toque . Los botones de volumen se mostrarán en la pantalla principal en
el modo traslúcido.
13
Siga los siguientes pasos:
Si desea… Haga lo siguiente…
subir el volumen
pulse
La barra de volumen indica el nivel de volumen actual.
bajar el volumen
pulse
La barra de volumen indica el nivel de volumen actual.
desactivar o activar al sonido
pulse
El icono del altavoz indica el estado:
: sonido desactivado
sonido activado
Los botones de volumen desaparecerán automáticamente si el mapa permanece inactivo durante 5
segundos.
¿Cómo amplío o reduzco el mapa?
En la pantalla Opciones del mapa, toque . Los botones de zoom se mostrarán en la pantalla principal en el
modo traslúcido.
Siga los siguientes pasos:
Si desea… Haga lo siguiente…
ampliar el mapa
toque y mantenga pulsado
.
reducir el mapa
toque y mantenga pulsado
.
Los botones de zoom desaparecerán automáticamente si el mapa permanece inactivo durante 5 segundos.
¿Qué ocurre si me salto un giro?
Cambio de ruta automático Back-On-Track™
Se le darán nuevas instrucciones si hace un giro equivocado. Aparecerá en la parte superior de la pantalla un
mensaje informándole de que su ruta está siendo calculada de nuevo.
Para cancelar el recálculo de una ruta , toque
en la pantalla Opciones del mapa. Aparecerá una advertencia
pidiéndole que confirme la cancelación. Si la confirma, tanto el nuevo cálculo como su ruta actual serán
cancelados.
14
IQ Routes™ y LearnMe™
Su Mio cuenta con IQ Routes, que se anticipa de forma inteligente a carreteras colapsadas en horas punta para
evitarlas. Su Mio consigue esta funcionalidad utilizando datos históricos y recopilados de otros conductores.
Dado que IQ Routes le ayuda a evitar automáticamente las congestiones de tráfico habituales, podrá ahorrar
tiempo y dinero durante sus viajes.
Con la tecnología LearnMe, su Mio incluye una funcionalidad inteligente que aprende su estilo personal de
conducción y se adapta a él. Con el paso del tiempo, su Mio aprende sus preferencias para los tipos de carretera
y velocidades de conducción, giros, etc. Su Mio guardará la información y proporcionará una ruta más
personalizada y una hora más precisa de llegada la próxima vez que planifique un viaje.
Cuando restaure los valores predeterminados de fábrica, su perfil de LearnMe se borrará del dispositivo.
15
¿Cómo busco un PDI por tipo?
Un PDI (Punto de interés) es un sitio con nombre, característica, un monumento o lugar de eventos público que
se puede mostrar como un icono en el mapa. Los PDI se agrupan por categoría, como por ejemplo, estaciones de
servicio, aparcamientos, playas y museos.
1. Pulse .
2. Pulse
.
Aparecerá la pantalla Menú PDI (POI Menu).
3. Siga los siguientes pasos:
Si desea… Haga lo siguiente…
buscar los PDI cercanos a su
ubicación actual
toque Cerca.
Aparecerá la pantalla POI Type Selection (Selección de tipo de
PDI).
buscar los PDI en una ciudad o área
especificada
toque En ciudad o zona.
Aparecerá la pantalla Teclado.
después de haber insertado un nombre de una ciudad o
área, toque OK (Aceptar).
Aparecerá la pantalla POI Type Selection (Selección de
tipo de PDI).
buscar los PDI de su ruta toque En la ruta.
Aparecerá la pantalla POI Type Selection (Selección de tipo de
PDI).
buscar los PDI cercanos al destino toque Cerca del destino.
Aparecerá la pantalla POI Type Selection (Selección de tipo de
PDI).
4. Siga los siguientes pasos:
Si desea… Haga lo siguiente…
buscar los PDI por palabra clave
toque Por nombre.
Aparecerá la pantalla Teclado.
cuando haya especificado una palabra clave, toque OK
(Aceptar).
Aparecerá la pantalla POI List (Lista de PDI).
buscar estaciones de servicio
toque
.
Aparecerá la pantalla POI List (Lista de PDI).
16
Si desea… Haga lo siguiente…
buscar aparcamientos
toque
.
Aparecerá la pantalla POI List (Lista de PDI).
buscar banjos y cajeros automáticos
toque
.
Aparecerá la pantalla POI List (Lista de PDI).
buscar servicios de emergencia
toque
.
Aparecerá la pantalla POI List (Lista de PDI).
ver más tipos de PDI
toque or tipo.
Aparecerá la pantalla Lista de tipos de PDI (POI Type List).
seleccione un tipo de PDI.
Aparecerá la pantalla POI List (Lista de PDI).
5. Toque el elemento que desee en la lista.
Æ
6. Siga los siguientes pasos:
Si desea… Haga lo siguiente…
calcular la ruta, abrir la pantalla de Mapa y
comenzar la navegación
pulse
.
Aparecerá la pantalla Mapa.
guardar la ubicación como Favorito
pulse
La ubicación se guardará en MIS LUGARES
inmediatamente.
ver la ubicación del PDI en el mapa
toque Mostrar en mapa.
Aparecerá la pantalla Preview (Previsualización).
17
¿Cómo busco un PDI por palabra
clave?
Complete los pasos siguientes para desplazarse a un PDI que encuentre por palabra clave.
Pulse
.
Æ Æ
Æ Æ
Siga los siguientes pasos:
Si desea… Haga lo siguiente…
calcular la ruta, abrir la pantalla de
Mapa y comenzar la navegación
pulse
.
Aparecerá la pantalla Mapa.
guardar la ubicación como Favorito
pulse
La ubicación se guardará en MIS LUGARES inmediatamente.
ver la ubicación en el mapa
toque Mostrar en mapa.
Aparecerá la pantalla Preview (Previsualización).
18
¿Cómo recibo información de tráfico
actualizada a través de TMC?
La información del tráfico solamente está disponible en ciertos modelos y países.
Su Mio puede recibir información actualizada sobre tráfico para todas las carreteras principales y autovías, lo
que le ayudará a evitar posibles retrasos en su ruta. Los mensajes sobre incidentes de tráfico y los iconos
aparecerán a medida que éstos se produzcan. Si un mensaje de incidencia obstaculiza su ubicación actual, el
mapa se ajustará para mostrar tanto el mensaje como su ubicación.
¿Cómo recibe mi Mio la información sobre tráfico?
Dependiendo de su modelo, puede recibir información actualizada sobre el tráfico en su Mio utilizando el
receptor TMC integrado o a través del kit accesorio de tráfico Mio. El kit accesorio de tráfico puede venderse por
separado.
El Canal de mensajes de tráfico (TMC, Traffic Message Channe) transmite información sobre el tráfico en tiempo
real a través del Sistema de datos de radio (RDS, Radio Data System) FM. Las emisoras de radio FM transmiten
datos TMC en un ciclo de varios minutos, y puede transmitir un gran número de incidencias a receptores TMC.
Con algunos modelos y en determinados países tendrá que pagar por el servicio TMC.
¿Cómo sé cuándo se produce un incidente de tráfico?
Cuando viaje por una zona en la que puede recibir actualizaciones sobre el tráfico, su Mio descifrará dichas
incidencias y las mostrará en pantalla. Aparecerá un icono sobre el punto del incidente el las pantallas de mapa,
y oirá una advertencia si el incidente se ha producido en su ruta. Cuando un incidente afecta a un tramo situado
a una distancia específica, la vía aparecerá resaltada y se marcará con flechas el sentido que resulte afectado.
Aparecerá un mensaje en la parte inferior de la pantalla con el nombre de la vía, el tramo afectado y el tipo de
incidente que se ha producido. El mensaje permanecerá en pantalla durante 8 segundos y se incluirá en la Lista
de Incidentes.
Pantalla de Información General de Tráfico
Dependiendo del modelo de su Mio, puede que la información sobre tráfico no esté disponible, que necesite
una suscripción o que necesite un Kit Accesorio TMC (puede venderse por separado).
Cuando aparezca el mensaje sobre las incidencias de tráfico en la pantalla del mapa de indicación, puede abrir la
pantalla Traffic Overview (Información general sobre el tráfico) para mostrar información general sobre la
situación del tráfico en su ruta, incluidas todas las incidencias que tienen lugar en las proximidades.
19
Toque en el mapa d eindicación para abrir la pantalla Opciones del mapa y, a continucación, toque .
Elemento Descripción
n
Icono de incidente Muestra el icono que indica el tipo de incidente.
o
Posición actual
Su posición actual aparece marcada con
.
p
Para acercar o alejar el zoom, mantenga pulsado
o .
¿Cómo veo una lista de incidentes en mi ruta?
Su Mio crea una lista de incidentes a medida que los recibe, y los muestra en la pantalla Lista de Incidentes.
En la pantalla Traffic Overview (Información general sobre el tráfico), toque
.
Elemento Descripción
n
Pulse para regresar a la pantalla anterior.
o
Icono de incidente Muestra un icono que indica el tipo de incidente.
p
Descripción del
incidente
Muestra detalles sobre el Incidente, incluyendo:
Nombre de la vía y sentido en el que se está produciendo el Incidente.
Punto de inicio y fin del Incidente.
> indica un Incidente desde un punto hacia otro punto.
< > indica un Incidente entre dos puntos determinados.
Tipo de Incidente.
n
o
p
n
o
p
20
¿Cómo veo detalles sobre el tráfico?
En la pantalla Lista de incidencias, toque la incidencia que desea ver. Aparecerá la pantalla Detalle del incidente.
Elemento Descripción
n
Pulse para regresar a la pantalla anterior.
o
Descripción del
incidente
Muestra detalles sobre el Incidente, incluyendo:
Nombre de la vía y sentido en el que se está produciendo el Incidente.
Punto de inicio y fin del Incidente.
> indica un Incidente desde un punto hacia otro punto.
< > indica un Incidente entre dos puntos determinados.
Tipo de Incidente.
p
Evitar Pulse para iniciar una nueva ruta o evitar el incidente.
Sólo disponible si es posible efectuar un desvío o calcular de nuevo la ruta.
El botón No Evitar Zona se muestra cuando se ha calculado una nueva
ruta.
q
Información sobre
desvío
Muestra detalles sobre recomendaciones de desvío, en caso de que haya
alguna.
¿Cómo sé si un desvío resulta recomendable?
Cuando se produce un incidente de Tráfico o Despeje de Calzada en su ruta, se recomendará a menudo un desvío.
El mensaje de desvío se mostrará el la barra de estado de las pantallas de mapa.
Los desvíos sólo se recomiendan en caso de Incidente de Tráfico o Despeje de Calzada en una ruta calculada.
¿Cómo evito un incidente en mi ruta?
1. Desde la pantalla Lista de Incidentes, pulse sobre el incidente.
Aparecerá la pantalla Detalle del incidente.
2. Si se ha calculado un desvío para evitar un incidente en su ruta, Evitar estará disponible; pulse para aceptar
la nueva ruta y evitar el incidente.
Aparecerá la pantalla de Mapa.
n
o
p
q
21
Mensajes de tráfico
La pantalla Detalle del incidente muestra información sobre el estado de los desvíos.
Mensajes de Desvío Imposible
Si no es posible efectuar un desvío, aparecerá uno de los siguientes mensajes:
Mensaje Descripción
No se puede localizar este Incidente
No se puede localizar este despeje de calzada
No se puede identificar una ubicación específica del
Incidente.
Este Incidente no afecta a su ruta
Este despeje de calzada no afecta a su ruta
El Incidente no se encuentra en el tramo actual de su
trayecto, o se encuentra detrás de su posición
actual.
Está evitando este Incidente
Ha aceptado este despeje de calzada
El Incidente no se encuentra en el tramo actual de su
trayecto.
Está demasiado lejos para desviarse
Está demasiado lejos para aceptar esta zona
despejada
El Incidente está a demasiada distancia para afectar
a su trayecto en este momento.
No se ha encontrado un desvío
No se ha encontrado una ruta despejada
No se ha podido calcular un desvío o una nueva ruta.
Mensajes de Recomendación de Desvío
Si se recomienda efectuar un desvío, aparecerá uno de los siguientes mensajes:
Mensaje Descripción
Encontrando desvío…
Calculando nueva ruta…
Su Mio está calculando una nueva ruta. Durante el cálculo, se mostrará el %
completado.
Salir de esta pantalla antes de que se haya calculado la nueva ruta
cancelará la operación.
Distancia del desvío…
Cambio de ruta despejada.
Se ha calculado un desvío.
Se muestra la diferencia entre la distancia de su ruta actual y la ruta propuesta.
22
Mis Lugares
MIS LUGARES tiene todas sus ubicaciones guardadas.
¿Cómo guardo una ubicación como Mi Lugar o Mi Casa?
1. Busque una dirección hasta que aparezca la pantalla Preview (Previsualización).
2. Pulse
.
Aparecerá la pantalla Guardar. La ubicación se ha agregado a MIS LUGARES.
3. Para guardar la ubicación como Inicio, toque
.
Aparecerá la pantalla Editar.
Pulse . La ubicación se estable como Inicio.
¿Cómo navego a una ubicación previamente guardada?
1. Pulse .
Aparecerá la pantalla Mis Lugares.
23
2. Pulse sobre el destino favorito al que desee viajar.
Aparecerá la pantalla Preview (Previsualización).
3. Pulse
.
Su Mio calculará la ruta desde su ubicación actual. Aparecerá la pantalla de Mapa.
¿Cómo navego a Mi casa?
Si no ha establecido una dirección como Mi casa, la primera vez que trate de navegar a Mi casa se le indicará que
busque una dirección utilizando el asistente para introducción de direcciones.
1. Pulse
.
Aparecerá la pantalla Mis Lugares.
2. Pulse Mi casa. (
).
Aparecerá la pantalla Preview (Previsualización).
3. Pulse
.
Su Mio calculará la ruta desde su ubicación actual. Aparecerá la pantalla de Mapa.
¿Cómo navego a un punto reciente?
Para hacer más fácil la navegación a una dirección determinada, su Mio guardará automáticamente todas las
ubicaciones de partida y destinos en una lista de lugares recientes.
1. Pulse
.
Aparecerá la pantalla Mis Lugares.
2. Pulse
.
Aparecerá la pantalla Lugares recientes.
24
3. Pulse sobre un lugar reciente.
Aparecerá la pantalla Preview (Previsualización).
4. Pulse
.
Su Mio calculará la ruta desde su ubicación actual. Aparecerá la pantalla de Mapa.
¿Cómo edito el nombre de una ubicación en Mis lugares?
1. Pulse .
Aparecerá la pantalla Mis Lugares.
2. Seleccione una ubicación a editar.
Aparecerá la pantalla Preview (Previsualización).
3. Pulse
.
Aparecerá la pantalla Editar.
4. Pulse
.
Aparecerá la pantalla Teclado.
5. Una vez que haya editado el nombre, pulse ACEPTAR.
¿Cómo elimino una ubicación guardada?
1. Pulse .
Aparecerá la pantalla Mis Lugares.
2. Seleccione la ubicación que desee eliminar.
Aparecerá la pantalla Preview (Previsualización).
3. Pulse
.
Aparecerá la pantalla Editar.
4. Pulse
.
La ubicación se eliminará.
25
¿Qué es la CERCA?
Los servicios CERCA permiten buscar rápidamente el área local para los tipos comunes de PDI importantes.
Æ
Búsqueda de los restaurantes, cafeterías, restaurantes de comida rápida y otros establecimientos
de hostelería.
Búsqueda de la estación de servicio más cercana.
Búsqueda del aparcamiento más cercano.
Búsqueda de los servicios de emergencia más cercanos, incluidos hospitales y policía.
Búsqueda de los bancos y cajeros automáticos más cercanos.
Buscar los botones y moteles más cercanos.
¿Cómo busco un PDI utilizando el servicio CERCA?
1. Pulse .
2. Seleccione la categoría de PDI que desee, como por ejemplo, FOOD (COMIDA). El resultado de la
búsqueda se mostrará en la pantalla Select POI (Seleccionar PDI).
Æ
26
3. Toque o para recorrer la lista hacia arriba o hacia abajo. Seleccione el elemento que desee para
mostrar la pantalla de destino.
Æ
4. Siga los siguientes pasos:
Si desea… Haga lo siguiente…
calcular la ruta, abrir la pantalla de
Mapa y comenzar la navegación
pulse
.
Aparecerá la pantalla Mapa.
guardar la ubicación como Favorito
pulse
La ubicación se guardará en MIS LUGARES
inmediatamente.
guardar la ubicación como Mi Casa
pulse
Æ
Aparecerá la pantalla Editar.
pulse Guardar como Mi Casa.
explorar el mapa
toque Mostrar en mapa.
27
¿Qué puedo personalizar?
Existen varias opciones de personalización disponibles para mejorar su navegación.
Æ
Audio
Siga los siguientes pasos:
Si desea… Haga lo siguiente…
subir el volumen
pulse
La barra de volumen indica el nivel de volumen actual.
bajar el volumen
pulse
La barra de volumen indica el nivel de volumen actual.
desactivar o activar al sonido
pulse
El icono del altavoz indica el estado:
: sonido desactivado
: sonido activado
oir qué letra ha pulsado cuando haya
tocado la pantalla táctil
pulse la opción Sonido al tocar para Activado o Desact.
Sus preferencias se guardarán de forma automática.
Simplemente toque la barra de Volumen y el volumen se establecerá inmediatamente en la posición que
toque.
28
Pantalla
Siga los siguientes pasos:
Si desea… Haga lo siguiente…
cambiar el modo de pantalla
mostrado
toque Modo de pantalla y seleccione:
Automático: permite establecer el cambio automático entre
los modos Día y Noche.
Día: permite establecer la pantalla para que se muestre en el
modo Día.
Noche: permite establecer la pantalla para que se muestre en
el modo Noche.
cambiar el brillo de la pantalla en el
modo Day (Día)
toque
/ en la barra Day brightness (Luminosidad de día)
La barra de luminosidad indica el nivel de brillo en el modo
Day (Día).
Aviso: Su Mio puede sobrecalentarse cuando el Brillo se
configure como alto, por lo tanto debe utilizar un brillo menor
siempre que sea posible.
cambiar el brillo de la pantalla en el
modo Night (Noche)
toque
/ en la barra Night brightness (Luminosidad de
noche)
La barra de luminosidad indica el nivel de brillo en el modo
Night (Noche).
Aviso: Su Mio puede sobrecalentarse cuando el Brillo se
configure como alto, por lo tanto debe utilizar un brillo menor
siempre que sea posible.
Sus preferencias se guardarán de forma automática.
Simplemente toque la barra de luminosidad y el brillo de la pantalla se establecerá inmediatamente en la
posición que toque.
29
Seguridad
Siga los siguientes pasos:
Si desea… Haga lo siguiente…
activar/desactivar alertas sobre
límite de velocidad, que le advierten
sobre el límite de velocidad en
cualquier vía
pulse la opción Visualización de límite de velocidad para
Activado o Desact.
toque Alertas de límite de velocidad y seleccione:
Desact.: permite deshabilitar la alerta de límite de velocidad.
Auto: permite establecer el sistema para alertar
automáticamente cuando la velocidad supera el límite.
Límite de velocidad + 3 Mph/Límite de velocidad + 5 km/h:
permite establecer el sistema para alertar al usuario cuando la
velocidad es 3 mph (5 km/h) superior al límite.
Límite de velocidad + 7 mph/Límite de velocidad + 10
km/h: permite establecer el sistema para alertar al usuario
cuando la velocidad es 7 mph (10 km/h) superior al límite.
Sus preferencias se guardarán de forma automática.
Mapas
Siga los siguientes pasos:
Si desea… Haga lo siguiente…
ver información del mapa toque Map Version (Versión del mapa) para mostrar una lista de
todos los mapas, proporcionando la siguiente información:
Nombre
Fecha
Número de versión y de compilación
Área de cobertura
Cambiar el esquema de color de
mapa
pulse Esquema de Mapa, a continuación seleccione un esquema de
color de la lista.
30
Si desea… Haga lo siguiente…
seleccionar un conjunto de mapas
para cargar
toque Conjuntos de mapas y seleccione sus preferencias de la
lista.
Sus preferencias se guardarán de forma automática.
Opciones de ruta
Siga los siguientes pasos:
Si desea… Haga lo siguiente…
establecer opciones de tipo de ruta seleccione el tipo de ruta que prefiera de la lista.
La más rápida - La ruta de navegación más rápida.
La más fácil – La ruta más sencilla con el menor número de
giros y el mayor número posible de autovías dentro de la ruta.
Económica - La ruta con el menor número de paradas, giros y
zonas urbanas, lo que supone un ahorro de combustible.
Sus preferencias se guardarán de forma automática.
Idioma
Siga los siguientes pasos:
Si desea… Haga lo siguiente…
cambiar el idioma en pantalla. toque Idioma y seleccione su idioma preferido en la lista.
cambiar el esquema de voz toque Voz y seleccione su esquema de voz preferido en la lista.
Sus preferencias se guardarán de forma automática.
31
Unidades
Siga los siguientes pasos:
Si desea… Haga lo siguiente…
cambiar las unidades de distancia toque Unidades de distancia y seleccione su tipo de unidad de
distancia preferido.
cambiar el formato de hora. toque Formato de hora y seleccione su formato de hora preferido.
cambiar el formato de fecha toque Formato de fecha y seleccione su tipo de formato de hora
preferido.
Sus preferencias se guardarán de forma automática.
Aparato
Siga los siguientes pasos:
Si desea… Haga lo siguiente…
eliminar la información guardada en
su Mio
toque Eliminar información guardada
Toque Eliminar Mis lugares y toquecuando aparezca el
cuadro de diálogo de advertencia. Los datos guardados en MIS
LUGARES se eliminarán.
Toque Eliminar ubicaciones recientes y toque cuando
aparezca el cuadro de diálogo de advertencia. Los datos de las
ubicaciones recientes se eliminará.
restablecer los valores de fábrica. pulse Restaurar los valores de fábrica. Cuando aparezca el cuadro
de diálogo de precaución, pulse . Su Mio se reiniciará.
La opción Restaurar los valores de fábrica permite restaurar
la configuración predeterminada de fábrica pero no se eliminarán
ubicaciones recientes o los destinos Mis lugares guardados.
Cuando restaure los valores predeterminados de fábrica, su
perfil de LearnMe se borrará del dispositivo.
32
Si desea… Haga lo siguiente…
restablecer el GPS pulse Restablecer GPS. Cuando aparezca el cuadro de diálogo de
precaución, pulse .
Ocasionalmente, puede que el punto establecido por el GPS
necesite restablecerse. Esto puede suceder si el receptor se ha
transportado una larga distancia desde la última vez que fue
utilizado; por ejemplo, a un país diferente, y todavía trata de
establecer la posición anterior.
grabar un registro de GPS de su ruta pulse la opción Registro de GPS para Activado o Desact..
Sus preferencias se guardarán de forma automática.
Demo
Siga los siguientes pasos:
Si desea… Haga lo siguiente…
activar una demostración de tienda
para que se reproduzca en Mio Spirit
seleccione un país de demostración en la lista y toque Start
(Iniciar).
Pulse ACEPTAR. Su Mio se reiniciará.
Cuando su Mio esté en modo Demostración de tienda, verá la
demostración de navegación de la ruta predefinida sin tener que
establecer un destino.
No podrá hacer un uso adecuado de su Mio en modo
Demostración de tienda.
activar la función de protector de
pantalla en su Mio
pulse Vídeo de protector de pantalla.
Cuando su Mio esté inactivo durante 10/30/60 minutos, se activará
el protector de pantalla.
El protector de pantalla sólo se mostrará si su Mio está
conectado a una fuente de alimentación.
Sus preferencias se guardarán de forma automática.
33
Ayuda
Pulse Acerca de para ver información referente a su copyright y marca registrada.
34
Categorías de los Puntos de Interés
Icono Descripción Icono Descripción
Aeropuerto
Parque de atracciones
Centro de Arte
Cajero automático
Banco
Bar/Pub
Playa
Servicio de reparación
Bolera
Empresa
Oficina
Estación de Autobús
Camping
Concesionario de automóviles
Casino
Cementerio
Iglesia
Cine
Ayuntamiento
Ciudad, pueblo o aldea
Cafetería
Facultad/Universidad
Centrovico
Estación de ferrocarril de cercanías
Juzgado
Dentista
Médico
Embajada
Centro de exposiciones
Terminal de ferry
Bomberos
Campo de golf
Oficina del gobierno
Tienda de alimentación
Alojamiento
Centro de estudios superiores
Hospital/Policlínico
Hotel
Pista de patinaje sobre hielo
Atracción turística importante
Información/Oficina de Turismo
Biblioteca
Puerto deportivo/Ensenada para
yates
Atención Médica
Monumento
Concesionario de motos
35
Icono Descripción Icono Descripción
Oficina de organizaciones
automovilísticas
Paso de montaña
Museo
Centro de música
Atracción turística natural
Vida nocturna
Zona de parking
Aparcamiento
Aparcamiento
Parque o Área recreativa
Artes de performance o Teatro
Estación de servicio
Farmacia
Lugar de culto
Comisaría
Oficina de correos
Aseo público/Servicio
Aeropuerto deportivo público
Paso a nivel
Agencia de alquiler de coches
Área de descanso
Restaurante
Punto negro – accidente de tráfico
Vista panorámica
Colegio
Zona escolar
Tienda
Compras
Estación de ski o telesilla
Control de velocidad
Centro de deportes
Centro deportivo
Complejo de deportes
Estadio
Pista de tenis
Agencia de viajes
Ferry de transporte
Veterinario
Bodega
Zoo
Puntos de Intes de Marca Específica
Puntos de Interés de Marca Específica están disponibles en algunos mapas. Incluyen restaurantes conocidos,
proveedores de alojamiento, atracciones turísticas, estaciones de servicio, etc. El icono normalmente muestra el
logotipo de la empresa.
36
Categorías de los Puntos de Interés por suscripción
Icono Descripción
Cámaras de Seguridad
Cámaras de Seguridad (Móviles)
Cámaras de Seguridad (Media)
Cámara de Semáforo en Rojo
Categorias de Mis Lugares
Icono Descripción
Mi Casa
Ubicaciones guardadas
37
Tráfico y otros Incidentes TMC
Cada Incidente TMc está organizado en una de nueve categorías. Cuando se recibe un Incidente, aparecerá uno
de los siguientes iconos:
Incidente Incidente
Evitado
Tipo de Mensaje Descripción del Incidente
Peligro Hay una situación peligrosa en la ruta; por ejemplo, hay
gente en la carretera.
Tráfico Cualquier incidente que provocará una demora en la ruta.
Tiempo Las condiciones climatólogicas afectan una ruta de forma
negativa; por ejemplo, hay hielo en la carretera.
Advertencias Hay una situación de la que debe tener en cuenta en la
ruta, pero no es lo bastante grave como para considerarse
una situación peligrosa; por ejemplo, ha ocurrido un
accidente poco grave.
Previsión Se espera que ocurra un incidente en una ruta.
Restricciones El flujo de tráfico está restringido en una ruta; por
ejemplo, un carril ha sido cerrado en una autopista.
Despejado Un incidente de tráfico que ya ha sido despejado.
Información Todos los demás incidentes.
Obras Se están realizando obras en una ruta.
Si un incidente de Tráfico o Clearance (Despejado) tiene un desvío, se mostrará los siguientes iconos:
Incidente Incidente
Evitado
Tipo de Mensaje Descripción del Incidente
Desvío de tráfico Un Incidente de Tráfico, que tiene un desvío recomendado.
Recálculo de Ruta
por Despejado
Un Incidente de Despeje de Calzada, que tiene un desvío
recomendado.
Los iconos de Incidentes Evitados sólo aparecerán en la pantalla de Mapa en la ubicación del incidente.
38
¿Qué es MioMore Desktop?
MioMore Desktop es un conjunto de herramientas que le permitirá acceder a otras funciones e información
acerca del producto a través de su equipo.
MioMore Desktop le permite:
obtener actualizaciones de software
administrar mapas
administrar suscripciones de información de radares de velocidad
explorar las ofertas especiales disponibles a través del sitio web de Mio
¿Puedo utilizar MioMore Desktop en mi equipo?
Asegúrese de que su equipo dispone de los siguientes requisitos minimum (mínimos) de sistema antes de instalar
MioMore Desktop:
PC IBM o compatible
Microsoft
®
Windows
®
XP SP2, Vista x32 o Windows 7
Internet Explorer 6 o posterior
Unidad de DVD
Puerto USB
Conexión a Internet para realizar la activación
Las versiones 2.0, 3.0 y 3.5 de Microsoft .NET se instalarán en su equipo como parte de la instalación de
MioMore Desktop.
¿Cómo puedo instalar MioMore Desktop en mi equipo?
Antes de empezar: Asegúrese de que su equipo satisfaga los requisitos mínimos de sistema para MioMore
Desktop, en especial:
i. Asegúrese de que Internet Explorer 6 o posterior se encuentre instalado en su equipo antes de instalar
MioMore Desktop, incluso aunque no sea su explorador predeterminado.
ii. Si es usuario de Windows XP, asegúrese de que Windows XP Service Pack 2 se encuentre instalado antes de
instalar MioMore Desktop.
PRECAUCIÓN: Después de encender su dispositivo Mio y conectarlo a un equipo, será reconocido por éste
como dispositivo de almacenamiento masivo externo. NO elimine ninguno de los archivos que se encuentran
preinstalados en su dispositivo Mio. Si lo hace, podría provocar errores en su dispositivo Mio.
1. Cierre todos los programas en su equipo.
2. Inserte el DVD de instalación de la aplicación MioMore Desktop en la unidad de DVD de su equipo.
Se iniciará el instalador de MioMore Desktop.
39
Si su equipo no ejecuta automáticamente el DVD, inicie la instalación manualmente:
Iniciar Æ Run (Ejecutar).
Introduzca D:\Install.exe, donde “D es la letra asignada a su unidad de DVD y, a continuación, haga clic
en Aceptar.
3. Seleccione el idioma en el que prefiera utilizar MioMore Desktop.
4. Haga clic en Instalar software y, a continuación, en Instalar MioMore Desktop 2.
5. Siga las instrucciones en pantalla para instalar MioMore Desktop:
Lea y acepte el contrato de licencia de MioMore Desktop cuando aparezca.
Seleccione una carpeta de destino para MioMore Desktop cuando el programa se lo pida.
Una vez finalizada la instalación, haga clic en Finalizar.
A continuación, se abrirá MioMore Desktop.
6. Si el programa le pide que conecte su dispositivo Mio a su equipo, lleve a cabo los siguientes pasos:
Conecte el extremo grande del cable USB directamente a un puerto USB de su equipo (no a un hub
USB) y el extremo pequeño a la Toma USB (
) situada en la parte inferior de su dispositivo Mio.
Siempre que sea posible, conecte el cable USB a algún puerto USB disponible en la parte Atrás de
su equipo.
Coloque el interruptor de Power (alimentación) en la posición ON (Activado) para encender su
dispositivo Mio.
Se mostrará la siguiente pantalla en su dispositivo Mio:
7. Si el programa le pide que actualice el software de su dispositivo Mio, siga las instrucciones en pantalla.
Ahora está preparado para utilizar MioMore Desktop para instalar mapas en su dispositivo Mio.
A partir de este momento podrá acceder a MioMore Desktop a través de: Iniciar
Æ
Todos los programas
Æ
Mio
Æ
MioMore Desktop 2
40
Menú de MioMore Desktop
Dependiendo del modelo de su dispositivo Mio, es posible que algunas de las opciones del menú de
MioMore Desktop no estén disponibles.
Componente Descripción
n
Mio en línea Permite acceder al sitio web de Mio, a la tienda Mio Store y a otras
funciones en línea.
o
Mis mapas Permite instalar y administrar mapas.
p
Mis mapas adicionales Permite mostrar servicios de suscripción disponibles para su Mio.
q
Mis voces Permite instalar y administrar archivos para su Mio.
r
Desbloquear funciones Permite especificar la clave de activación para el servicio adquirido.
s
Idioma Es posible cambiar el idioma de MioMore Desktop.
t
Ayuda Ver información útil para utilizar su Mio.
u
Resolucn de
problemas
Ayuda a recuperar su Mio si hay problemas durante el funcionamiento.
n
o
p
q
r
s
t
u
41
Mis mapas
La sección Mis mapas le permite instalar mapas nuevos, eliminar mapas instalados en su dispositivo Mio y
adquirir mapas nuevos.
MioMore Desktop Æ Mis Mapas
Haga clic en Ver mapas instalados.
Componente Descripción
n
Origen del mapa Una lista formada por los mapas incluidos en el DVD o a la venta a través
del sitio web de Mio Store.
o
Continente Una lista desplegable de continentes con mapas disponibles para su
dispositivo Mio.
p
Mi dispositivo Mio Una lista formada por los mapas instalados en su dispositivo Mio.
q
Instalar mapas Haga clic para instalar el mapa seleccionado de la lista Map Source (Fuente
de mapas) en su Mio.
r
Eliminar mapas Haga clic para quitar el mapa seleccionado de su Mio.
En ciertas ocasiones, Mio ofrece actualizaciones gratuitas de mapas. Si existe una actualización gratuita de
mapas disponible y su dispositivo Mio está conectado a su equipo, se mostrará un mensaje al iniciar MioMore
Desktop por primera vez.
¿Cómo puedo descargar inmediatamente una actualización de mapas?
1. Seleccione las actualizaciones de mapas que desee descargar y haga clic en Descargar.
2. Introduzca el valor correspondiente en el campo Ubicación de mapas descargables y guarde los archivos.
p
q
n
r
o
42
La ubicación predeterminada Mapas que se Loadable Maps (pueden cargar) es la carpeta My Maps (Mis
mapas) que se encuentra en la carpeta Documents (Documentos). Puede cambiar la ubicación haciendo clic en el
botón Cambiar ruta.
¿Cómo puedo descargar una actualización de mapas posteriormente?
1. Haga clic en Cerrar para cerrar la ventana Actualizaciones gratuitas de mapas.
2. Haga clic en Mis mapas cuando esté preparado para descargar la actualización de mapas.
Aparecerá una lista de actualizaciones de mapas disponibles en el apartado Descarga gratuita de la
sección Descargas disponibles.
La garantía de actualización total del mapa más reciente no debe superar los 30 días desde la primera
en la que use su Mio.
3. Seleccione la actualización de mapas que desee descargar y haga clic en .
4. Introduzca el valor correspondiente en el campo Ubicación de mapas descargables y guarde los archivos.
La ubicación predeterminada Mapas que se Loadable Maps (pueden cargar) es la carpeta My Maps (Mis
mapas) que se encuentra en la carpeta Documents (Documentos). Puede cambiar la ubicación haciendo clic en el
botón Cambiar ruta.
¿Cómo puedo instalar una actualización de mapas descargada?
1. Haga clic en Mis mapas.
Aparecerá una lista compuesta por los mapas descargados en la sección Mapas descargables.
2. Haga clic en Abrir junto a la actualización de mapas que desee instalar.
Se mostrará la imagen del globo. Los mapas gratuitos que haya descargado se mostrarán en color amarillo.
3. Haga clic en el mapa que desee instalar en su dispositivo Mio.
El mapa cambiará de color a un amarillo más intenso para indicar que ha sido seleccionado.
Para anular la selección de un mapa, haga clic en él de nuevo.
Es posible que necesite instalar varios mapas para cubrir el área geográfica que precise.
4. Seleccione el medio de destino para el mapa seleccionado y haga clic en Transferir ahora.
Se instalará el mapa seleccionado y su color cambiará a verde.
5. Para utilizar su dispositivo Mio, desconecte el cable USB.
Aviso: No desconecte el cable USB de la toma USB de su dispositivo Mio hasta que la imagen
del Globo se haga actualizado y el mapa o los mapas instalados hayan cambiado a color verde.
¿Cómo puedo instalar mapas en mi dispositivo Mio?
Su dispositivo Mio incluye uno o más mapas preactivados.
Puede instalar los mapas almacenados en el DVD suministrado con su dispositivo Mio o adquiridos de forma
independiente en una tarjeta de memoria o en la memoria interna de su dispositivo Mio; no obstante, es posible
que necesite adquirir una Clave de mapa para activar los mapas que contiene el DVD suministrado con su
dispositivo Mio.
1. Abra MioMore Desktop si aún no se encuentra abierto:
Iniciar Æ Todos los programas Æ Mio Æ MioMore Desktop
2. Haga clic en Mis mapas.
Se mostrará la aplicación Mis mapas.
3. Inserte un DVD de mapas en la unidad de DVD de su equipo.
43
Los mapas ya instalados en su dispositivo Mio se mostrarán en color verde.
Los mapas que se encuentren desbloqueados y preparados para instalar en su dispositivo Mio se
mostrarán en color amarillo.
Los mapas que requieran activación antes de su instalación en su dispositivo Mio se mostrarán en
color rojo.
Los mapas que se encuentren a la venta a través de Mio se mostrarán en color azul.
Si se abre el explorador de Windows en su equipo después de insertar el DVD, cierre la ventana del
explorador de Windows.
4. Lleve a cabo lo siguiente:
Si el mapa que desea instalar es de
color...
Entonces...
amarillo pase al paso 7.
rojo es necesario activar le mapa a través de Internet antes
de poder instalarlo; continúe en el paso 5.
5. Si se conecta a Internet a través de una conexión de acceso telefónico, conéctese a Internet ahora.
6. Siga las indicaciones para activar su clave de producto de mapa:
Introduzca la clave de producto de mapa cuando el programa se lo solicite.
Su equipo se conectará a Internet y activará su clave de producto de mapa.
Una vez finalizada la activación, el mapa cambiará de color a amarillo; continúe en el paso 7.
7. Haga clic en el mapa que desee instalar en su dispositivo Mio.
El mapa cambiará de color a un amarillo más intenso para indicar que ha sido seleccionado.
Para anular la selección de un mapa, haga clic en él de nuevo.
Es posible que necesite instalar varios mapas para cubrir el área geográfica que precise.
8. Lleve a cabo lo siguiente:
Si desea... Entonces...
instalar un mapa amarillo pase al paso 7.
instalar un mapa rojo es necesario activar el mapa a través de Internet antes de
poder instalarlo; vuelva al paso 5.
instalar los mapas seleccionados con
su dispositivo Mio
continúe en el paso 9.
9. Seleccione el medio de destino (la memoria interna del dispositivo Mio) para los mapas seleccionados y
haga clic en Transferir ahora.
Se instalarán los mapas seleccionados, y su color cambiará a verde.
10. Para utilizar su dispositivo Mio, desconecte el cable USB. Es posible que necesite restablecer manualmente
su dispositivo Mio.
ADVERTENCIA: No desconecte el cable USB de la Toma USB de su dispositivo Mio hasta que la
imagen del Globo se haya actualizado y el mapa o los mapas instalados hayan cambiado a color
verde.
44
¿Cómo puedo eliminar mapas de mi dispositivo Mio?
1. Haga clic en Mis mapas.
Se mostrará la aplicación Mis mapas.
2. Seleccione la opción situada junto al mapa que desee eliminar en el panel Mi Mio.
3. Haga clic en Eliminar mapas para eliminar los mapas seleccionados.
4. Confirme si desea eliminar el mapa seleccionado a través del mensaje emergente.
El mapa se eliminará de su dispositivo Mio.
Puede reinstalar los mapas en cualquier momento utilizando MioMore Desktop.
Mis mapas adicionales
La información de suscripción no está disponible en todos los modelos y sólo está disponible en ciertos
países.
Su dispositivo Mio contiene varias suscripciones cargadas de fábrica que le permitirán disfrutar de la información
de radares de velocidad y guías de viaje. Si desea obtener más información acerca de las suscripciones más
recientes, visite la dirección: www.mio.com
MioMore Desktop Æ Mis mapas adicionales
Es posible configurar las alertas de radares de velocidad para que activen un sonido o indicador visual de
advertencia a lo largo de su desplazamiento.
¿Cómo puedo adquirir una suscripción?
1. Seleccione un tipo de suscripción.
Aparecerá una lista de regiones.
2. Seleccione una región.
Aparecerá una lista de suscripciones disponibles.
3. Seleccione una suscripción u oferta y haga clic en Adquirir una clave de activación en Mio Store.
Se abrirá el sitio web de Mio Store.
4. Siga las indicaciones para adquirir su suscripción.
Recibirá una clave de producto a través de correo electrónico una vez que haya adquirido su suscripción. Deberá
utilizar dicha clave de producto para activar su suscripción.
45
¿Cómo puedo activar mi suscripción?
MioMore Desktop Æ Desbloquear funciones
1. Introduzca su clave de producto.
2. Siga las indicaciones para activar su suscripción.
¿Cómo puedo actualizar las suscripciones de mi dispositivo Mio?
La sección Mi dispositivo Mio contiene una lista compuesta por las suscripciones instaladas en su dispositivo
Mio:
Icono Descripción
Rojo Suscripciones caducadas.
haga clic con el botón derecho para adquirir una nueva suscripción.
Amarillo Suscripciones disponibles.
haga clic con el botón derecho para actualizar y adquirir una nueva suscripción.
Verde Suscripciones activas.
No existen actualizaciones disponibles para estas suscripciones.
Mis voces
Mis voces es una aplicación de MioMore Desktop que permite instalar o quitar archivos de voz.
MioMore Desktop Æ Mis voces
Los archivos de voz ocupan espacio en la memoria interna de su dispositivo Mio. Si no utiliza los archivos de voz,
puede quitarlos para liberar espacio. Podrá reinstalarlos posteriormente en su dispositivo Mio si es necesario.
¿Cómo puedo instalar un archivo de voz?
En la sección Archivos de voz disponibles, seleccione el archivo de voz que desee instalar y haga clic en Instalar
voces seleccionadas.
¿Cómo puedo quitar un archivo de voz?
En la sección Installed voice files (Archivos de voz instalados), seleccione el archivo de voz que desee quitar y, a
continuación, haga clic en Quitar voces seleccionadas.
46
Desbloquear funciones
Si ha adquirido un código de desbloqueo de mapa o suscripciones para su Mio, tiene que especificar la clave de
activación utilizando la aplicación Unlock Feature (Desbloquear funciones).
MioMore Desktop Æ Desbloquear funciones
Recibirá la clave de activación por correo electrónico, o la encontrará impresa dentro de la portada del
estucha si adquiere el DVD de actualización cartográfica.
Puede hacer clic en el vínculo de la pantalla para adquirir una clave de activación en línea. Asegúrese de
disponer de una conexión activa a Internet antes de utilizar esta función.
Idioma
Es posible cambiar el idioma de MioMore Desktop.
MioMore Desktop Æ Idioma
47
Ayuda
MioMore Desktop proporciona información útil sobre cómo utilizar su Mio, incluidas las preguntas más
frecuentes sobre GPS, el manual del usuario, etc. Simplemente haga clic en el botón del vínculo en Help (Ayuda)
para obtener la información relacionada.
MioMore Desktop Æ Help (Ayuda)
Resolución de problemas
El menú Resolución de problemas proporciona herramientas al usuario para arreglar su Mio si se produce algún
durante el funcionamiento, como por ejemplo al:
Reinstalar el software en su Mio.
Recuperar claves.
Recuperar Mis mapas adicionales.
MioMore Desktop Æ Resolución de problemas
Haga clic en el botón de función de la sección Resolución de problemas y siga las solicitudes para completar el
proceso.
48
Si desea obtener más información
Ayuda en línea
Para obtener información y ayuda para productos Mio en cualquier momento, visite la página web de nuestro
Servicio Técnico en: www.mio.com
Mio Advantage
Si tiene un producto defectuoso o desea hablar con un miembro de nuestro equipo de Soporte técnico, registre
su Mio en Mio Advantage para obtener los números de teléfono de Soporte técnico correspondientes a su
regn.
Límite de velocidad
El objetivo de los productos Mio es asistir a la conducción, haciéndola más segura. El uso de un dispositivo Mio
no exime al usuario de cumplir con los límites de velocidad y las normas locales de tráfico. Es su responsabilidad
conducir sin superar los límites de velocidad indicados y de forma cautelosa en todo momento. Mio NO acepta
ningún tipo de responsabilidad ante cualquier sanción de tráfico o retirada de puntos de su carné que se derive
del uso de este dispositivo. Mio no garantiza, ni expresa ni implícitamente, la precisión de los datos contenidos
en esta base de datos. Si recibiese una sanción o algún otro tipo de multa por exceso de velocidad o infracción de
alguna otra norma de tráfico, o bien se viese implicado en un accidente, Mio no se haría responsable de daños de
ningún tipo. En algunos países, la información relacionada con los límites de velocidad podría crear conflictos
con alguna ley y/o norma local. Es su responsabilidad asegurarse de utilizar los datos de conformidad con las
leyes y/o normas locales. Utilice este dispositivo bajo su propio riesgo.
PDIs de radares de velocidad
El objetivo de los productos Mio es asistir a la conducción, haciéndola más segura. Puede recibir mensajes de
advertencia acerca de la ubicación de radares de velocidad que le permitirán controlar su velocidad al pasar por
las zonas correspondientes. Mio no garantiza la disponibilidad de datos acerca de todo tipo de ubicaciones y
radares de velocidad debido a la posibilidad de que los radares sean retirados o trasladados, o bien de que se
instalen radares nuevos. El uso de un dispositivo Mio no exime al usuario de cumplir con los límites de velocidad
y las normas locales de tráfico. Es su responsabilidad conducir sin superar los límites de velocidad indicados y de
forma cautelosa en todo momento. Mio NO acepta ningún tipo de responsabilidad ante cualquier sanción de
tráfico o retirada de puntos de su carné que se derive del uso de este dispositivo. Mio no garantiza, ni expresa ni
implícitamente, la precisión de los datos contenidos en esta base de datos. Si recibiese una sanción o algún otro
tipo de multa por exceso de velocidad o infracción de alguna otra norma de tráfico, o bien se viese implicado en
un accidente, Mio no se haría responsable de daños de ningún tipo. En algunos países, la información
relacionada con la seguridad o los radares de velocidad podría crear conflictos con alguna ley y/o norma local. Es
su responsabilidad asegurarse de utilizar los datos de conformidad con las leyes y/o normas locales. Utilice este
dispositivo bajo su propio riesgo.
Exención de responsabilidad
Mio obedece a una política de desarrollo continuo. Mio se reserva el derecho a realizar cambios y mejoras en
cualquiera de los productos descritos en este documento sin aviso previo. Mio no garantiza la ausencia de
errores en este documento. Las capturas de pantalla y demás presentaciones que contiene este manual podrían
diferir de las pantallas y presentaciones reales generadas por el producto real. Dichas diferencias serán mínimas
y el producto real ofrecerá la funcionalidad descrita en este Manual de usuario en todos los aspectos materiales.
49
Copyright
© 2010 MiTAC International Corporation. Mio es una marca comercial registrada en propiedad de MiTAC
International Corporation y se utiliza con licencia de Mio Technology NZ Ltd. Todos los derechos reservados.
El software contiene información de propietario en propiedad de MiTAC International Corporation; se entrega de
acuerdo con un contrato de licencia que contiene restricciones acerca de su uso y publicación y también se
encuentra protegido por las leyes del copyright. Se prohíbe la aplicación de procedimientos de ingeniería inversa
sobre el software.
Ninguna de las partes de las que se compone esta publicación podrá ser reproducida, almacenada en un sistema
de recuperación o transmitida, de ninguna forma o a través de ningún medio, ya sea electrónico, mecánico,
fotocopiado, grabado o de cualquier otro tipo, sin consentimiento previo por escrito de Mio.
IQ Routes es una marca registrada de TomTom International BV
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows 7 e Internet Explorer son marcas registradas o marcas
comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y en otros países. Todos los derechos reservados.
© 2010 Microsoft Corporation. Todos los derechos reservados. Microsoft, MSN y el logotipo de MSN son marcas
comerciales registradas del grupo de empresas Microsoft.
Travel Book Data wcities.com © 2010
GOOGLE y Google Earth son marcas comerciales de Google Inc.
Este producto utiliza la API de Flickr, aunque no es un producto respaldado o certificado por Flickr.
Datos de PDI © 2010 InfoUSA.
El software está basado en parte del trabajo de Independent JPEG Group.
Todas las demás marcas comerciales y registros son propiedad de sus respectivos propietarios.
Revisión:R00
(3/2010)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74

Mio Spirit 470 Guía del usuario

Categoría
Sistemas de navegación para automóviles
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para