Transcripción de documentos
21
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer
un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías
que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en
electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura
para disfrutar de todas sus ventajas.
ACCESORIOS Y CONSUMIBLES
En la página web de AEG, encontrará todo lo necesario para la perfecta limpieza
y funcionamiento de todos sus electrodomésticos AEG. Junto con una amplia
gama de accesorios diseñados y fabricados conforme a los elevados estándares
de calidad característicos de la marca, desde utensilios de cocina especializados a
cestos de cubiertos, desde portabotellas a bolsas para el lavado de prendas
delicadas...
Visite la tienda web en
www.aeg.com/shop
22
Índice de materias
ÍNDICE DE MATERIAS
23
26
27
31
34
35
36
38
39
Información sobre seguridad
Descripción del producto
Uso diario
Consejos útiles
Mantenimiento y limpieza
Solución de problemas
Instalación
Información técnica
Aspectos medioambientales
En este manual de usuario se utilizan los
símbolos siguientes:
Datos importantes referentes a su seguridad
personal e información sobre la manera de
evitar que el aparato sufra daños.
Datos y recomendaciones generales
Información medioambiental
Salvo modificaciones.
Información sobre seguridad
23
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso
incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
Seguridad de niños y personas vulnerables
ADVERTENCIA
Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o incapacidad permanente.
• Este aparato no debe ser usado por niños, ni por personas con capacidades físicas o mentales reducidas, ni por personas sin experiencia en el manejo del aparato, a menos que lo
hagan bajo las instrucciones o la supervisión de la persona responsable de su seguridad.
• No deje que los niños jueguen con el aparato.
• Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños.
• Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando esté funcionando o enfriándose. Las piezas de fácil acceso están calientes.
• Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad para niños, se recomienda activarlo.
Instalación
ADVERTENCIA
Sólo una persona cualificada puede instalar el aparato.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Retire todo el embalaje.
No instale ni utilice un aparato dañado.
Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato.
Respete siempre la distancia mínima entre el aparato y los demás electrodomésticos y
mobiliario.
El aparato es pesado, tenga cuidado siempre cuando lo mueva. Utilice siempre guantes
de protección.
Proteja las superficies cortadas con un material sellante para evitar que la humedad las
hinche.
Proteja la parte inferior del aparato del vapor y la humedad.
No instale el aparato junto a una puerta o debajo de una ventana. De esta forma se evita
que los recipientes calientes caigan del aparato cuando la puerta o la ventana estén
abiertas.
Cuando instale el aparato encima de cajones, asegúrese de que hay suficiente espacio
entre la parte inferior del aparato y el cajón superior para que circule el aire.
Deje un espacio de ventilación de 5 mm entre la encimera y el frente de la unidad situada bajo ella. La garantía no cubre los daños causados por la falta de una ventilación adecuada.
La base del aparato se puede calentar. Se recomienda colocar un panel de separación no
combustible bajo el aparato para evitar acceder a la base.
24
Información sobre seguridad
Conexión eléctrica
ADVERTENCIA
Riesgo de incendios y descargas eléctricas.
• Todas las conexiones eléctricas deben realizarse por electricistas cualificados.
• Antes de realizar cualquier cableado, asegúrese de que la regleta de conexión no tiene
tensión.
• Asegúrese de que el aparato está instalado correctamente. Las conexiones de enchufe y
tomas flojas e inadecuadas pueden sobrecalentar el borne.
• Asegúrese de que hay instalada una protección contra descargas eléctricas.
• No permita que los cables eléctricos entren en contacto con el aparato ni con utensilios
de cocina calientes cuando conecte el aparato a las tomas cercanas.
• Coloque los cables eléctricos de forma que no se puedan enredar.
• Utilice una abrazadera para cable en el cable.
• Utilice el cable de red adecuado.
• Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni en el cable de red. Póngase en contacto
con un electricista o con el servicio técnico para cambiar un cable dañado.
• La instalación eléctrica debe tener un dispositivo de aislamiento que permita desconectar
el aparato de todos los polos de la red. El dispositivo de aislamiento debe tener una apertura de contacto con una anchura mínima de 3 mm.
• Use únicamente dispositivos de aislamiento correctos: línea con protección ante cortocircuitos, fusibles (tipo tornillo que puedan retirarse del soporte), dispositivos de fuga a
tierra y contactores.
Uso
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones, quemaduras o descargas eléctricas.
• Utilice este aparato en entornos domésticos.
• No cambie las especificaciones de este aparato.
• No utilice un temporizador externo ni un sistema de mando a distancia separado para
utilizar el aparato.
• No deje nunca el aparato desatendido mientras está en funcionamiento.
• No utilice el aparato con las manos mojadas o cuando esté en contacto con el agua.
• No coloque cubiertos ni tapaderas sobre las zonas de cocción. Pueden alcanzar temperaturas elevadas.
• Apague las zonas de cocción después de cada uso. No preste atención al detector de tamaño.
• No utilice el aparato como superficie de trabajo o almacenamiento.
• Si la superficie llegara a agrietarse, desenchufe el aparato de la corriente para evitar posibles descargas eléctricas.
• Los usuarios que tengan marcapasos implantados deberán mantener una distancia mínima de 30 cm de las zonas de inducción cuando el aparato esté funcionando.
Información sobre seguridad
25
ADVERTENCIA
Existe peligro de explosión o incendio.
• Las grasas o aceites calientes pueden generar vapores inflamables. Mantenga las llamas u
objetos calientes alejados de grasas y aceites cuando cocine con ellos.
• Los vapores que liberan los aceites muy calientes pueden provocar combustiones imprevistas.
• El aceite usado, que puede contener restos de alimentos, puede provocar incendios a
temperaturas más bajas que el aceite utilizado por primera vez.
• No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables, dentro,
cerca o encima del aparato.
• No intente apagar un fuego con agua. Desconecte el aparato y cubra la llama con una
tapa o manta para el fuego.
ADVERTENCIA
Podría dañar el aparato.
•
•
•
•
•
•
No coloque ningún utensilio de cocina caliente en el panel de control.
No deje que el contenido de los utensilios de cocina hierva hasta evaporarse.
Evite la caída de objetos o utensilios de cocina en el aparato. La superficie puede dañarse.
No encienda las zonas de cocción sin utensilios de cocina o con éstos vacíos.
No coloque papel de aluminio sobre el aparato.
Los utensilios de cocina de hierro o aluminio fundido, o que tengan la base dañada, pueden arañar la vitrocerámica. Levante siempre estos objetos cuando tenga que moverlos
sobre la superficie de cocción.
Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA
Podría dañar el aparato.
• Limpie periódicamente el aparato para evitar el deterioro del material de la superficie.
• No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar el aparato.
• Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice sólo detergentes neutros. No
utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos de metal.
Eliminación
ADVERTENCIA
Existe riesgo de lesiones o asfixia.
• Desconecte el aparato de la red.
• Corte el cable de conexión a la red y deséchelo.
26
Descripción del producto
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Descripción general
1
2
145
mm
1
2
3
4
180/280
mm
210
mm
4
Zona de cocción por inducción
Zona de inducción de dos circuitos
Panel de control
Zona de cocción por inducción
3
Disposición panel de control
1
2
10
3
4
9
8
5
7
6
Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas anuncian qué
funciones se han iniciado.
sensor
función
1
Activación y desactivación del aparato.
2
Bloquea y desbloquea el panel de control.
3
Indicadores de tiempo de las zonas
de cocción.
Para mostrar las zonas de cocción para las que se
ha ajustado el tiempo.
4
Indicador del temporizador
Muestra la hora en minutos.
Para activar la función Power.
5
6
Indicador del nivel de calor
Muestra el nivel de calor elegido.
7
Barra de control
Para ajustar la temperatura.
8
9
/
Aumenta o disminuye el tiempo.
Para seleccionar la zona de cocción.
Uso diario
sensor
27
función
Activa y desactiva la función STOP+GO.
10
Indicación de la temperatura en pantalla
Indicador
Descripción
La zona de cocción está apagada.
La zona de cocción está en funcionamiento
-
La función
está activada.
Se usa la función de calentamiento automático.
La función Power está activa.
+ número
Hay un fallo de funcionamiento.
/
OptiHeat Control (indicador de calor residual de 3 pasos): seguir cocinando / mantener caliente / calor residual.
/
Las funciones de bloqueo / bloqueo de seguridad para niños están activas.
El recipiente es inadecuado o demasiado pequeño, o no se ha colocado
ningún recipiente sobre la zona de cocción.
Se usa la función de desconexión automática.
OptiHeat Control (indicador de calor residual de 3 pasos)
ADVERTENCIA
\ \ ¡Riesgo de quemaduras por calor residual!
OptiHeat Control muestra el nivel de calor residual. Las zonas de cocción por inducción generan el calor necesario para cocinar directamente en la base del recipiente, lo que hace
que la superficie vitrocerámica se caliente por el calor residual del mismo.
USO DIARIO
Activación y desactivación
Toque
durante 1 segundo para encender o apagar el aparato.
Desconexión automática
La función desconecta automáticamente el aparato siempre que:
• Todas las zonas de cocción estén apagadas ( ).
• no se ajusta un nivel de calor después de encender el aparato
• Se vierte algo o se coloca algún objeto sobre el panel de control durante más de 10 segundos (un recipiente, un trapo, etc.). Se emite una señal acústica durante un momento
y el aparato se apaga. Retire el objeto o limpie el panel de control.
28
Uso diario
• El aparato está demasiado caliente (por ejemplo, el contenido de un recipiente ha hervido hasta agotarse el líquido). Espere a que la zona de cocción se enfríe antes de utilizar el
aparato de nuevo.
• Se utiliza un utensilio inadecuado. Se ilumina el símbolo y la zona de cocción se apaga automáticamente después de 2 minutos.
• No apague una zona de cocción ni cambie la temperatura. Al cabo de un cierto tiempo,
se enciende el símbolo y se apaga el aparato. Véase a continuación.
• La relación entre el ajuste de temperatura y las horas de la función de Desconexión automática:
, - — 6 horas
•
- — 5 horas
•
- — 4 horas
•
— 1,5 horas
•
Ajuste de temperatura
Toque el nivel de calor en la barra de control. Dado el caso, cambie hacia la izquierda o la
derecha. No suelte la barra hasta que tenga el nivel de calor correcto. El indicador muestra
el ajuste de temperatura.
Calentamiento automático
Puede ajustar el calor necesario de forma más rápida si activa la función Calentamiento automático. Esta función ajusta el calor más alto durante un tiempo (consulte el gráfico) y a
continuación lo reduce hasta el ajuste adecuado.
Para iniciar la función de Calentamiento automático para una zona de cocción:
1. Toque ( aparece en la pantalla).
2. Toque inmediatamente el ajuste de calor necesario. Transcurridos 3 segundos, aparece en la pantalla.
Para detener la función cambie el ajuste de temperatura.
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
1
2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
Uso diario
29
La función Power
La función Power suministra potencia adicional a las zonas de cocción por inducción, La
función Power se puede activar durante un periodo de tiempo limitado (consulte el capítulo
sobre la Información técnica). Transcurrido ese tiempo, la zona de cocción adopta automáticamente el nivel de temperatura más alto. Si desea activar la función, pulse , tras lo
que aparecerá . Para apagar, cambie el ajuste de temperatura.
Función Power de la zona de cocción de circuito doble
La función Power del anillo interior se activa cuando el aparato detecta que el diámetro del
utensilio de cocina es inferior al del anillo. La función Power del anillo exterior se activa
cuando el aparato detecta que el diámetro del utensilio de cocina es superior al del anillo.
Administrador de energía
La función de gestión de la energía divide la potencia entre las dos zonas de cocción que
forman un par (consulte la figura). La función de potencia incrementa ésta al máximo para
una de las zonas de cocción del par. L apotencia disminuye automáticamente en la segunda
zona de cocción. La pantalla de ajuste de calor para la zona reducida cambia entre dos niveles.
Temporizador
Temporizador
Utilice el temporizador para regular el tiempo que desee mantener encendida una zona de
cocción sólo por esta vez.
Ajuste el temporizador después de seleccionar la zona de cocción.
Elija el nivel de calor antes o después de ajustar el temporizador.
• Si desea seleccionar la zona de cocción:pulse repetidamente hasta que se encienda
el indicador de la zona pertinente.
• Para activar el temporizador: toque la parte del temporizador para programar el
tiempo ( 00 - 99 minutos). La cuenta atrás comenzará en cuanto el indicador de la zona de cocción parpadee más lentamente.
• Para comprobar el tiempo restante: seleccione la zona de cocción con . El indicador
de la zona de cocción comienza a parpadear rápidamente. La pantalla muestra el tiempo
que queda.
• Para cambiar el temporizador: seleccione la zona de cocción con . Toque o .
30
Uso diario
• Para desactivar el temporizador: seleccione la zona de cocción con el sensor . Toque
. El tiempo restante se sigue descontando hasta llegar a 00 . El indicador de la zona
de cocción se apaga. Para desactivar, también puede tocar y a la vez.
Al finalizar la cuenta atrás, suena la señal acústica y 00 parpadea. La zona de cocción se
apaga.
• Para detener la señal acústica: toque
CountUp Timer (temporizador de cronometraje)
Utilice CountUp Timer para supervisar el tiempo de funcionamiento de la zona de cocción.
• Si desea seleccionar la zona de cocción (cuando funciona más de una):toque repetidamente hasta que se encienda el indicador de la zona pertinente.
• Para activar CountUp Timer:pulse del temporizador, se enciende. La cuenta de
cronómetro comienza cuando el indicador de la zona de cocción parpadea más lentamente. La pantalla alterna entre y el tiempo transcurrido (minutos).
• Para ver el tiempo de funcionamiento de la zona de cocción: seleccione la zona de
cocción con el sensor . El indicador de la zona de cocción comienza a parpadear rápidamente. La pantalla muestra el tiempo de funcionamiento de la zona de cocción.
• Para desactivar el temporizador CountUp Timer: seleccione la zona de cocción con
y pulse o para desactivar el temporizador. El indicador de la zona de cocción se
apaga.
Minutero
Puede utilizar el temporizador como Minutero mientras no funcionen las zonas de cocción.
Toque . Toque o del temporizador para ajustar el tiempo. Al finalizar el tiempo,
suena la señal acústica y 00 parpadea.
• Para detener la señal acústica: toque
STOP+GO
La función ajusta todas las zonas de cocción en funcionamiento al nivel de calor más
bajo ( ).
Cuando está en funcionamiento, no se puede cambiar el ajuste de temperatura.
La función no detiene la función del temporizador.
• Para activar esta función, toque . Se encenderá el símbolo .
• Para desactivar esta función, toque . Se activará la temperatura que se haya seleccionado anteriormente.
Bloqueo
Con las zonas de cocción en funcionamiento, se puede bloquear el panel de control, pero no
. Evita el cambio accidental del nivel de calor.
Ajuste primero la temperatura.
Para activar esta función, toque . Se encenderá el símbolo durante 4 segundos.
El temporizador se mantiene activo.
Para detener esta función, toque . Se activará la temperatura que se haya seleccionado
anteriormente.
La función también se desactiva cuando se apaga el aparato.
Consejos útiles
31
Dispositivo de seguridad para niños
Esta función impide el uso accidental del aparato.
Para activar el dispositivo de seguridad para niños
• Encienda el aparato con . No ajuste los niveles de calor.
• Toque durante 4 segundos. Se encenderá el símbolo .
• Apague el aparato con .
Para desactivar el dispositivo de seguridad para niños
• Encienda el aparato con . No ajuste los niveles de calor. Toque durante 4 segundos. Se encenderá el símbolo .
• Apague el aparato con .
Para anular el dispositivo de seguridad para niños una sola vez
• Encienda el aparato con . Se encenderá el símbolo .
• Toque durante 4 segundos. Ajuste la temperatura antes de que transcurran 10 segundos. Ya puede utilizar el aparato.
• El dispositivo de seguridad para niños se activará de nuevo en cuanto apague la placa
con .
OffSound Control (Activación y desactivación de los sonidos)
Desactivación de los sonidos
Apague el aparato.
Toque durante 3 segundos. Los indicadores se encienden y se apagan. Toque durante
3 segundos. se enciende; el sonido está activado. Toque ; se enciende y la señal
acústica se desactiva.
Cuando está activa esta función, sólo se oye el sonido cuando:
• se toca
• el minutero se apaga
• el temporizador se apaga
• se coloca algo en el panel de mandos.
Activación de los sonidos
Apague el aparato.
Toque durante 3 segundos. Los indicadores se encienden y se apagan. Toque durante
3 segundos. se enciende porque el sonido está desactivado. Toque , se enciende. El
sonido está activado.
CONSEJOS ÚTILES
ZONAS DE COCCIÓN POR INDUCCIÓN
En las zonas de cocción por inducción, la presencia de un fuerte campo magnético calienta
los recipientes muy rápidamente.
32
Consejos útiles
Recipientes para las zonas de cocción por inducción
Utilice las zonas de cocción con los utensilios de cocina adecuados.
Material de los recipientes
• correcto: hierro fundido, acero, acero esmaltado y acero inoxidable con bases formadas
por varias capas (indicados por el fabricante como aptos para inducción).
• incorrecto: aluminio, cobre, latón, cristal, cerámica, porcelana.
El recipiente es indicado para cocinar por inducción si...
• ... puede calentar en poco tiempo una cantidad pequeña de agua en una zona con el
ajuste de calor máximo.
• ... el imán se adhiere a la base del recipiente.
Utilice recipientes con la base más gruesa y plana posible.
Medidas de los recipientes: las zonas de cocción por inducción se adaptan automáticamente al tamaño de la base de los utensilios de cocina, pero hasta un cierto límite.
Ruidos durante la utilización
Es posible que escuche los ruidos siguientes:
• crujido: el utensilio de cocina está fabricado con distintos tipos de materiales (construcción por capas).
• silbido: utiliza una o varias zonas de cocción a temperaturas muy altas y con utensilios
de cocina cuya base está hecha de distintos materiales (construcción por capas).
• zumbido: el nivel de calor utilizado es alto.
• chasquido: cambios en el suministro eléctrico.
• siseo, zumbido: el ventilador está en funcionamiento.
Los ruidos descritos son normales y no indican fallo alguno del aparato.
Ahorro energético
Cómo ahorrar energía
• En la medida de lo posible, cocine siempre con los recipientes tapados.
• Coloque el recipiente sobre una zona de cocción antes de encenderla.
• Utilice el calor residual para mantener calientes los alimentos o derretirlos.
Eficacia de la zona de cocción
La eficacia de la zona de cocción está relacionada con el diámetro del recipiente. Un recipiente con un diámetro inferior al mínimo solo recibe una parte de la potencia generada
por la zona de cocción. Consulte los diámetros mínimos en el capítulo sobre los Datos técnicos.
Consejos útiles
33
Öko Timer (temporizador ecológico)
Con el fin de ahorrar energía, la resistencia de la zona de cocción se apaga antes de que
suene la señal del temporizador de cuenta atrás. La diferencia en el tiempo de utilización
depende de la temperatura de calentamiento y de la duración de la cocción.
Ejemplos de aplicaciones de cocción
La relación entre el ajuste de calor y el consumo de potencia de la zona de cocción no es
lineal.
Cuando se aumenta el ajuste de calor, no es proporcional al aumento del consumo de potencia de la zona de cocción.
Significa que la zona de cocción con el ajuste de calor medio usa menos de la mitad de su
potencia.
Los datos de la tabla son sólo orientativos.
Ajus
te
del
nivel
de
calor
Utilícelo para:
Tiempo
Sugerencias
Consumo de
potencia nominal
Mantener calientes los alimentos cocinados
según sea necesario
Tapar los recipientes
3%
13
Salsa holandesa, derretir:
mantequilla, chocolate, gelatina
5 - 25 min
Remover periódicamente
3–8%
13
Cuajar: tortilla, huevos revueltos
10 - 40 min
Cocinar con tapa
3–8%
35
Arroces y platos a base de
leche, calentar comidas preparadas
25 - 50 min
Añadir al menos el doble
de líquido que de arroz;
los platos lácteos deben
removerse entremedias
8 – 13 %
57
Cocinar al vapor verduras,
pescados o carnes
20 - 45 min
Añadir varias cucharadas
de líquido
13 – 18 %
79
Cocinar patatas al vapor
20 - 60 min
Utilice como máximo ¼ l
de agua para 750 g de patatas
18 – 25 %
79
Grandes cantidades de alimentos, estofados y sopas
60 - 150 min
Hasta 3 l de líquido además de los ingredientes
18 – 25 %
1
34
Mantenimiento y limpieza
Ajus
te
del
nivel
de
calor
Utilícelo para:
Tiempo
Sugerencias
Consumo de
potencia nominal
912
Freír ligeramente: escalopes,
ternera “cordon bleu”, chuletas, hamburguesas, salchichas, hígado, filetes rusos,
huevos, tortitas, rosquillas
como estime
necesario
Dar la vuelta a media cocción
25 – 45 %
12 13
Freír a temperatura fuerte,
bolas de patata, filetes de
lomo, filetes
5 - 15 min
Dar la vuelta a media cocción
45 – 64 %
14
Hervir agua, cocer pasta, dorar carne (gulash, asado), freír patatas
100 %
Hervir grandes cantidades de agua. La gestión de energía está activada.
Información sobre acrilamidas
Importante Según los nuevos descubrimientos científicos, el tostado intensivo de los
alimentos, especialmente de los productos que contienen almidón, puede ser un riesgo para
la salud. Por esta razón, se recomienda cocinar a bajas temperaturas y no tostar
excesivamente los alimentos.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Limpie el aparato después de cada uso.
Utilice siempre recipientes cuya base esté limpia.
Los arañazos o las marcas oscuras de la superficie vitrocerámica no afectan al funcionamiento normal del aparato.
Para eliminar la suciedad:
1. – Elimine de inmediato: restos fundidos de plástico, recubrimientos de plástico y alimentos que contengan azúcar. De lo contrario la suciedad dañará el aparato. Utilice
un rascador especial para el cristal. Coloque el rascador sobre la superficie del cristal
formando un ángulo agudo y arrastre la hoja para eliminar la suciedad.
– Elimine cuando el aparato se haya enfriado: restos de cal, marcas de agua, manchas de grasa y decoloraciones metálicas. Utilice un limpiador especial para vitrocerámicas o acero inoxidable.
2. Limpie el aparato con un paño suave humedecido con agua y detergente.
3. Termine la limpieza secando a fondo el aparato con un paño limpio.
Solución de problemas
35
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
Posible
El aparato no se enciende o no
funciona.
Solución
Vuelva a encender el aparato y
ajuste el nivel de calor en menos de 10 segundos.
Ha pulsado 2 o más sensores al
mismo tiempo.
Toque sólo un sensor.
La función Stop+Go está activada.
Consulte el capítulo "Instrucciones de uso".
Hay agua o salpicaduras de
grasa en el panel de control.
Limpie el panel de control.
Se emite una señal acústica y el Hay uno o más sensores cuaparato se apaga.
biertos.
Se emite una señal acústica
cuando el aparato se apaga.
Quite el objeto que cubre los
sensores.
El aparato se para.
Ha puesto algo sobre el sensor
.
Retire el objeto del sensor.
El indicador de calor residual
no se enciende.
La zona de cocción no está caliente al no haber estado encendida el tiempo suficiente.
Si la zona de cocción ha funcionado el tiempo suficiente
como para estar caliente, consulte al centro de servicio.
La función de calentamiento
automático no se activa.
La zona de cocción está caliente.
Deje que la zona de cocción se
enfríe lo suficiente.
Se ha ajustado el nivel de calor
más alto.
El nivel de temperatura máximo tiene la misma potencia
que la función de calentamiento automático.
El valor de la temperatura varía
entre dos ajustes.
El regulador de la gestión de
energía está activo.
Consulte “Gestión de energía”.
Los sensores se calientan.
El recipiente es demasiado
grande o está colocado demasiado cerca de los mandos.
Coloque los recipientes de gran
tamaño en las zonas de cocción traseras si fuera necesario.
No hay señal alguna al pulsar
los sensores del panel.
Las señales están desactivadas.
Active las señales (consulte
"Control OffSound").
Se enciende el símbolo
La función de desconexión automática está activada.
Apague el aparato y vuelva a
encenderlo.
Se enciende el símbolo
Están activados el bloqueo de
seguridad para niños o el bloqueo.
Consulte el capítulo "Instrucciones de uso".
Se enciende el símbolo
No hay ningún recipiente en la
zona de cocción.
Ponga un utensilio de cocina
sobre la zona de cocción.
36
Instalación
Problema
Se enciende el símbolo
guido de un número.
Se enciende el símbolo
Posible
se-
Solución
Utensilios de cocina incorrectos.
Utilice el utensilio de cocina
adecuado.
El diámetro de la base del
utensilio de cocina es demasiado pequeño para la zona de
cocción.
Traslade el utensilio de cocina a
una zona de cocción más pequeña.
Se ha producido un fallo de
funcionamiento en el aparato.
Desenchufe el aparato del suministro eléctrico durante unos
minutos. Desconecte el fusible
del sistema eléctrico. Vuelva a
conectarlo. Si vuelve a aparecer
, póngase en
el símbolo
contacto con el Centro de servicio técnico.
Se ha producido un fallo de
funcionamiento en el aparato
porque el utensilio de cocina
ha hervido hasta agotar el líquido. Se ha activado la protección contra sobrecalentamiento de las zonas de cocción
y la desconexión automática.
Apague el aparato. Retire el
utensilio de cocina caliente. Espere unos 30 segundos antes
de encender de nuevo la zona
de cocción. Si el utensilio de
cocina era el problema, el mensaje de error desaparece de la
pantalla, pero el indicador de
calor residual permanece. Deje
enfriar el utensilio de cocina lo
suficiente y compruebe que es
compatible con el aparato consultando "Utensilios de cocina
para la zona de cocción por inducción".
Si después de aplicar las soluciones anteriores no ha conseguido resolver el problema, póngase en contacto con el distribuidor o con el servicio de atención al cliente. Facilite la información de la placa de características, el código de tres dígitos de la placa vitrocerámica (se
encuentra en la esquina de la superficie vitrocerámica) y el mensaje de error que aparezca.
Asegúrese de que maneja el aparato adecuadamente. De lo contrario, el personal técnico de
servicio del cliente o del distribuidor facturará la reparación efectuada, incluso en el caso de
que el aparato se encuentre en periodo de garantía. Las instrucciones sobre servicio técnico
y condiciones de garantía se encuentran en el folleto de garantía que se suministra con el
aparato.
INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
Consulte el capítulo "Información sobre seguridad".
Antes de la instalación
Instalación
37
Antes de instalar el aparato, anote esta información de la placa de características. La placa
de características se encuentra en el fondo de la caja del aparato.
• Modelo ...........................
• PNC .............................
• Número de serie ....................
Aparatos integrados
• Los aparatos que han de ir integrados en la cocina sólo deben utilizarse una vez encastrados en los muebles adecuados y con las encimeras y superficies de trabajo apropiadas.
Cable de conexión
• El electrodoméstico se suministra con el cable de conexión.
• Sustituya el cable de alimentación de red dañado por uno especial (tipo H05BB-F Tmáx
90 °C o superior). Póngase en contacto con el servicio técnico local.
Montaje
min.
50mm
min.
500mm
min.
50mm
min.
5mm
R 5mm
=
600mm
490+1mm
=
560+1mm
38
Información técnica
min.
20 mm
min.
38 mm
min.
5 mm
min.
25 mm
min.
5 mm
Si utiliza una caja de protección (accesorio adicional2)), no son necesarios el espacio de ventilación frontal de 5 mm y el suelo protector directamente por debajo del aparato.
No se puede utilizar la caja de protección si se instala el aparato encima de un horno.
INFORMACIÓN TÉCNICA
Modell HK653222FB
Typ 58 GAD DB AU
Induction 7.4 kW
Ser.Nr. ..........
AEG
Prod.Nr. 949 595 248 00
220-240 V 50-60 Hz
Made in Germany
7.4 kW
Potencia de las zonas de cocción
Zona de cocción
Potencia nominal (ajuste de
calor máximo)
[W]
Función Power
activada [W]
Duración máxima de la función
Power [min]
Diámetro mínimo del recipiente [mm]
Posterior derecha
—180/280 mm
1800/3500 W
2800/5200 W
5
145
Posterior izquierda — 145 mm
1400 W
2500 W
4
125
2) El accesorio de la caja de protección puede no estar disponible en algunos países. Póngase en contacto con el
proveedor local.
Aspectos medioambientales
Zona de cocción
Potencia nominal (ajuste de
calor máximo)
[W]
Anterior izquierda 2300 W
— 210 mm
Función Power
activada [W]
3700 W
39
Duración máxima de la función
Power [min]
Diámetro mínimo del recipiente [mm]
10
180
La potencia de las zonas de cocción puede variar ligeramente de los datos de la tabla. Cambia con el material y las dimensiones del utensilio de cocina.
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
El símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no se
puede tratar como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar, sin coste para el
poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la compra de un nuevo producto similar al que
se deshecha, bien a un punto municipal de recolección selectiva de equipos eléctricos y
electrónicos para su reciclaje. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente,
usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud
pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se gestionara de forma adecuada. Para
obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto
con el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda donde lo compró.
Material de embalaje
Los materiales de embalaje son ecológicos y se pueden reciclar. Los componentes plásticos
se identifican por la marca: >PE<,>PS<, etc. Deshágase de los materiales de embalaje siguiendo la normativa sobre residuos urbanos vigente en su localidad.