STIHL RG-KM Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario
STIHL RG-KM
Instruction Manual
Manual de instrucciones
WARNING
Read Instruction Manual thoroughly before use and
follow all safety precautions – improper use can cause
serious or fatal injury.
ADVERTENCIA
Antes de usar la máquina lea y siga todas las precauciones
de seguridad dadas en el manual de instrucciones – el uso
incorrecto puede causar lesiones graves o mortales.
Instruction Manual
1 - 21
Manual de instrucciones
22 - 46
Original Instruction ManualPrinted on chlorine-free paper
Printing inks contain vegetable oils, paper can be recycled.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2020
0458-811-8621-A. VA4.J20.
0000008773_003_GB
0458-811-8621-A
English
1
This instruction manual is protected by copyright. All rights reserved, especially the rights to reproduce, translate and process
with electronic systems.
Contents
1 Introduction
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
2 KombiSystem
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
3 Guide to Using this Manual
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
3.1 Signal Words
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
3.2 Symbols in Text
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
4 Main Parts
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
4.1 KombiTool
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
5 Safety Symbols on the Product
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
5.1 KombiTool
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
. . . . . . . . . . . . .
4
6.1 Intended Use
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
6.2 Operator
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
6.3 Personal Protective Equipment
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
6.4 KombiTool
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
6.5 Using the Power Tool
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
7 Maintenance, Repair and Storage
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
7.1 Warnings and Instructions
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
8 Before Starting Work
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
8.1 Preparing the KombiTool for Operation
. . . . . . . . . . . . .
11
9 Assembling the Power Tool
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
9.1 Mounting and Adjusting the Loop Handle and
Barrier Bar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
9.2 Connecting the Drive Tube to the Gearbox
. . . . . . . . .
12
9.3 Mounting and Removing the KombiTool
. . . . . . . . . . . .
12
10 Using a Harness
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
10.1 Putting on and Adjusting the Single Harness
. . . . . . .
13
11 Checking the KombiTool
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
11.1 Checking the Blades
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
12 During Operation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
12.1 Using the KombiTool
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
13 After Finishing Work
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
13.1 Preparing for Transportation or Storage
. . . . . . . . . . . .
14
14 Transporting
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
14.1 Transporting the KombiTool
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
15 Storing
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
15.1 Storing the KombiTool
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
16 Cleaning
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
16.1 Cleaning the KombiTool
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
16.2 Cleaning the Blades
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
17 Inspection and Maintenance
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17
17.1 Inspection and Maintenance Chart
. . . . . . . . . . . . . . . . .
17
17.2 Inspecting and Maintaining the KombiTool
. . . . . . . . .
17
17.3 Lubricating the Gearbox
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17
17.4 Removing and Mounting the Blades
. . . . . . . . . . . . . . . .
18
17.5 Repositioning the Blades
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
17.6 Sharpening the Blades
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
18 Specifications
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
18.1 STIHL RG-KM
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
18.2 Blades
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
18.3 Symbols on the KombiTool
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
18.4 Engineering Improvements
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
19 Approved KombiEngines/KombiMotors
. . . . . . . . . . . . .
20
19.1 STIHL RG-KM
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
20 Replacement Parts and Equipment
. . . . . . . . . . . . . . . . .
20
20.1 Genuine STIHL Replacement Parts
. . . . . . . . . . . . . . . .
20
21 Disposal
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
21.1 Disposal of the Power Tool
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
22 Limited Warranty
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
22.1 STIHL Incorporated Limited Warranty Policy
. . . . . . .
21
23 Trademarks
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
23.1 Registered Trademarks
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
23.2 Common Law Trademarks
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
24 Addresses
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
24.1 STIHL Incorporated
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
0458-811-8621-A
2
English
1 Introduction
Thank you for your purchase. The information contained in
this manual will help you receive maximum performance and
satisfaction from your KombiTool and, if followed, reduce the
risk of injury from its use.
In the STIHL KombiSystem, this KombiTool can be
combined with a STIHL KombiEngine (gas-powered) or a
STIHL KombiMotor (battery-powered), @ 19.
In this instruction manual, "power tool" is used to designate
the tool formed by the combination of a STIHL
KombiEngine/KombiMotor and this STIHL KombiTool.
STIHL KombiEngines/KombiMotors are sold separately.
Always read and follow the safety precautions and warnings
found in this manual and the manual for the
KombiEngine/KombiMotor. They must be used together.
Keep them in a safe place for future reference.
SAVE THIS MANUAL!
Have your authorized STIHL servicing dealer show you how
to operate your power tool.
Do not lend or rent the power tool without this instruction
manual and the manual for the KombiEngine/KombiMotor.
Allow only persons who fully understand the information in
the instruction manuals to operate the power tool.
For further information, or if you do not understand any of
the instructions in this manual or the manual for the
KombiEngine/KombiMotor, please go to www.stihlusa.com
or contact your authorized STIHL servicing dealer.
WARNING
Use your power tool only for the applications described in
this instruction manual and the manual of the
KombiEngine/KombiMotor you are using. Do not use it for
other purposes, since misuse may result in personal injury
or property damage, including damage to the machine.
WARNING
Always wear proper protective apparel and eye protection.
Bystanders, especially children, and animals should not be
allowed in the work area where the power tool is in use.
In the STIHL KombiSystem, a KombiEngine (gas-powered)
or KombiMotor (battery-powered) can be combined with an
assortment of KombiTools to produce different power tools.
In this instruction manual, "power tool" is used to designate
the tool formed by the combination of the
KombiEngine/KombiMotor and the STIHL KombiTool.
The instruction manual for your KombiMotor may call for
specific precautions to prevent unintended activation of the
power tool. Switching off the KombiMotor and removing the
connecting cord, for example, may be necessary to reduce
the risk of unintended activation. See the manual for your
KombiMotor for further information.
1Introduction
Because this KombiTool is part of a high-speed
power tool, special safety precautions must be
observed to reduce the risk of personal injury.
Read this instruction manual and the instruction
manual for your KombiEngine/KombiMotor
thoroughly before use and periodically
thereafter. Follow all safety precautions.
Careless or improper use can cause serious or
fatal injury.
2 KombiSystem
+
.
.
.
.
0000-GXX-6231-A0
0458-811-8621-A
3
English
3 Guide to Using this Manual
Always read and follow the safety precautions and warnings
found in this manual and the manual for the
KombiEngine/KombiMotor. Both manuals must be used
together. Keep them in a safe place for future reference.
3.1 Signal Words
This manual contains safety information that requires your
special attention. Such information is introduced with the
following symbols and signal words:
DANGER
Indicates a hazardous situation that, if not avoided, will
result in death or serious injury.
WARNING
Indicates a hazardous situation that, if not avoided, could
result in death or serious injury.
NOTICE
Indicates a risk of property damage, including damage to the
machine or its individual components.
3.2 Symbols in Text
The following symbol is included to assist you with the use
of the manual:
4.1 KombiTool
1 Machine Support
For resting the KombiTool on the ground.
2Blades
Metal blades for cutting and removing weeds, grass and
similar vegetation.
3 Rider Plate
Covers the blade mount.
4Protective Cap
Keeps dust and debris out of the drive tube when the
KombiTool is not connected to the Kombi powerhead.
5Marker
Defines the proper attachment depth when the
KombiTool is inserted in the coupling sleeve of the
KombiEngine/KombiMotor.
6Drive Tube
Connects the KombiTool to the
KombiEngine/KombiMotor.
7Screw
Secures the rider plate to the KombiTool.
3 Guide to Using this Manual
Refers to a designated chapter or sub-chapter in this
instruction manual.
4 Main Parts
5
4
2
1
8
7
9
10
11
3
6
0000-GXX-8731-A1
0458-811-8621-A
4
English
5 Safety Symbols on the Product
8 Transport Guard
Designed to reduce the risk of injury from contact with
the blades while transporting the unit.
9 Blade Mount
Serves to secure the blades.
10 Gearbox
Covers the transmission system.
11 Screw Plug
Seals the grease filler opening at the gearbox.
5.1 KombiTool
The following safety symbols are found on the KombiTool:
6.1 Intended Use
WARNING
The RG-KM is used in combination with a
STIHL KombiEngine/KombiMotor. It is designed for
cutting and removing weeds, grass and similar material.
Use of the KombiTool for operations different than
intended could result in serious injury or death.
Use only an approved
STIHL KombiEngine/KombiMotor, @ 19.
Use your RG-KM only as described in this instruction
manual and the instruction manual for the
STIHL KombiEngine/KombiMotor you are using.
Use it only for authorized applications.
Cut and remove weeds, grass and similar material
only. Do not use the KombiTool for cutting brush,
shrubs, bushes or other types of heavy vegetation.
Improper use could result in personal injury or property
damage, including damage to the power tool.
Use the power tool only as described in this manual.
Never attempt to modify or override the power tool's
controls or safety devices in any way.
5 Safety Symbols on the Product
To reduce the risk of injury, follow the specified
safety precautions.
Read and follow all safety precautions in the
instruction manual. Improper use can lead to
serious or fatal personal injury or property
damage.
To reduce the risk of eye injury, always wear
proper eye protection. Power tool noise may
damage your hearing. Always wear proper sound
barriers (ear plugs or ear mufflers) to protect
your hearing, @ 6.3.
Wear sturdy boots with non-slip soles. Wear
steel-toed safety boots, @ 6.3.
Always wear non-slip, heavy-duty work gloves
(e.g. made of leather or other wear resistant
material) when handling the machine or metal
cutting attachments, @ 6.3.
To reduce the risk of cut injuries, keep hands,
feet and other body parts away from the blades,
@ 6.5.4.
To reduce the risk of personal injury
from thrown objects, keep bystanders
at least 17 ft. (5 m) away, @ 6.5.4.
The gearbox becomes hot during operation. To
reduce the risk of burn injury, avoid contacting
the gearbox while it is still hot following
operation, @ 7.
6 IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
5 m (17 ft)
0458-811-8621-A
5
English
6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Never use a power tool that has been modified or
altered from its original design.
6.2 Operator
WARNING
Working with the power tool can be strenuous. The
operator must be in good physical condition and mental
health. To reduce the risk of personal injury from fatigue
and loss of control:
Check with your doctor before using the power tool
if you have any health condition that may be
aggravated by strenuous work.
Do not operate the power tool while under the
influence of any substance (drug, alcohol or
medication, etc.) that might impair vision, balance,
dexterity or judgment.
Be alert. Do not operate the power tool when you are
tired. Take a break if you become tired.
Do not permit minors to use the power tool.
6.3 Personal Protective Equipment
WARNING
Loss of control and severe cut injuries may result if hair,
clothing or apparel make contact with the moving blades
or otherwise become entangled in the components of the
power tool. To reduce the risk of severe personal injury:
Avoid loose-fitting jackets, scarves, neckties, flared
or cuffed pants, jewelry and any other apparel that
could be caught on branches, brush or the moving
cutting/working attachment.
Secure hair above shoulder level before starting
work.
To reduce the risk of eye injury:
Prolonged exposure to power tool noise may result in
permanent hearing damage. To reduce the risk of hearing
damage:
Good footing is very important. To help maintain a secure
footing and reduce the risk of injury while working:
To improve your grip and help protect your hands:
Requirements for personal protective equipment depend
on the specific KombiEngine/KombiMotor you are using.
For further instructions on proper work clothing and
personal protective equipment, read and follow the
safety precautions in the instruction manual for your
KombiEngine/KombiMotor before starting work.
Wear sturdy and snug-fitting clothing that
also allows complete freedom of
movement.
Wear overalls or long pants made of
heavy material to help protect your legs.
Do not wear shorts.
Always wear goggles or close-fitting
protective glasses with adequate side
protection that are impact-rated and
marked as complying with ANSI Z87 "+".
Wear sound barriers (ear plugs or ear
muffs).
Regular operators should have their
hearing checked periodically.
Be particularly alert and cautious when
using hearing protection. Your ability to
hear shouts, alarms or other audible
warnings is restricted.
Wear substantial footwear with non-slip
soles. Do not wear sandals, flip-flops,
open-toed or similar footwear. Wear
steel-toed safety boots.
Always wear heavy-duty, non-slip work
gloves made of leather or another wear-
resistant material when handling the
power tool or its blades.
0458-811-8621-A
6
English
6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
6.4 KombiTool
WARNING
To reduce the risk of serious laceration injuries:
To reduce the risk of personal injury to bystanders and
unauthorized users:
Never leave the power tool unattended.
Although certain unauthorized blades may fit your
KombiTool, their use may be extremely dangerous.
Use only blades supplied or expressly approved by
STIHL.
Never modify this KombiTool in any way.
Never use a KombiTool that has been modified or
altered from its original design.
For a list of KombiEngines/KombiMotors authorized
by STIHL for your unit, see Chapter @ 19 of this
instruction manual or the STIHL "Cutting
Attachments, Parts & Accessories" catalog,
available from your dealer or www.stihlusa.com.
If the power tool is dropped or subjected to similar heavy
impacts:
Check that it is undamaged, in good condition and
functioning properly before continuing work.
Check that the controls and safety devices are
working properly.
Never work with a damaged or malfunctioning power
tool. In case of doubt, have the power tool checked
by your authorized STIHL servicing dealer.
If the power tool is damaged, not working properly, has
been left outdoors or dropped into water or other liquid, its
components may no longer function properly and safety
devices may be inoperative. To reduce the risk of personal
injury and property damage:
Take the power tool to your authorized STIHL
servicing dealer to be checked before further
operation.
Genuine STIHL replacement parts are specifically
designed to match your power tool and meet safety and
performance requirements. Use of parts that are not
authorized or approved by STIHL may cause serious or
fatal injury or property damage.
STIHL recommends that only identical replacement
parts be used.
6.5 Using the Power Tool
6.5.1 Before Operation
WARNING
Misuse or unauthorized use may result in personal injury
and property damage.
Use the power tool only as described in this
instruction manual and the instruction manual for
your KombiEngine/KombiMotor.
The KombiTool must be properly installed and tightened
before starting work. Failure to use the proper parts to
mount the KombiTool and its blades will increase the risk
of personal injury to the operator and bystanders.
Read and follow the instructions on mounting the
KombiTool and its blades in this instruction manual.
Never mount the blades to the KombiTool without
the proper installation of all required parts (e.g.,
screws, rider plate, etc.).
Before starting work, inspect for loose parts (nuts,
screws, etc.) and for cracked, bent, warped or
damaged blades.
Replace damaged blades before using the power
tool.
Keep hands, feet and other parts of your
body away from the KombiTool and its
blades.
Never touch the moving blades with your
hand or any other part of your body.
0458-811-8621-A
7
English
6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Always keep the blades sharp.
Using a KombiTool that is modified, damaged, improperly
adjusted or maintained, or not completely and securely
assembled can lead to a malfunction and increase the risk
of serious personal injury or death.
Never operate a KombiTool that is modified,
damaged, improperly maintained or not completely
and securely assembled.
Always check your unit for proper condition and
operation before starting work.
If your KombiTool or any part is damaged or does
not function properly, take it to your authorized
STIHL servicing dealer. Do not use the unit until the
problem has been corrected.
Before switching on or starting your power tool, take the
following steps to reduce the risk of personal injury from
thrown objects, loss of control or inadvertent contact with
the blades:
Be sure that the KombiTool and its blades are clear
of you and all other obstructions and objects,
including the ground.
Read and follow the instructions for switching
on/starting the power tool in the manual for the
KombiEngine/KombiMotor being used.
6.5.2 Holding and Controlling the Power Tool
WARNING
To maintain a firm grip and properly control your power
tool:
Keep the handles clean and dry at all times. Keep
them free of moisture, pitch, oil, grease and resin.
Operating the power tool with one hand may lead to loss
of control and is extremely dangerous. To reduce the risk
of serious or fatal injury to the operator or bystanders from
loss of control:
Never attempt to operate the power tool with one
hand.
To reduce the risk of serious or fatal injuries to the
operator or bystanders from loss of control:
Always hold the power tool firmly with both hands
when you are working.
Wrap your fingers tightly around the handles,
keeping the handles cradled between your thumb
and forefinger (see illustration of the KMA 130).
During operation, the operator's right hand must grip
the rear handle and the operator's left hand must
hold the front handle (see illustration of the KMA
130). This applies to all operators, even those who
are left-handed.
Position the power tool so that all parts of your body
are clear of the KombiTool and its blades.
0000-GXX-4644-A0
0458-811-8621-A
8
English
6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
The operator must mount the loop handle and barrier
bar as instructed in the manual for the
KombiEngine/KombiMotor being used.
The operator must use a harness.
Working with the blades above ground level or
perpendicular to the ground increases the risk of severe
injury from thrown objects. It also exposes more of the
blades and makes the unit more difficult to control,
increasing the risk of injury. To reduce the risk of serious
or fatal injury from loss of control or thrown objects:
Keep the blades at ground level, parallel to the
ground.
To reduce the risk of serious or fatal injuries from contact
with the blades:
Do not touch the blades while the KombiEngine is
running or the KombiMotor is connected to a battery.
To reduce the risk of serious or fatal cut injuries to the
operator or bystanders from loss of control, keep proper
footing and balance at all times:
Make sure you have good balance and a secure
footing at all times.
Take special care in overgrown or wet terrain and
always watch for hidden obstacles such as tree
stumps, roots, rocks, holes and ditches to avoid
stumbling or falling.
Be extremely cautious when working on slopes or
uneven ground.
For better footing, always clear away fallen
branches, scrub, cuttings and other material, objects
or vegetation that can increase the danger of
slipping, tripping or falling.
Never operate above waist height.
Do not overreach.
The power tool should be balanced for proper control and
less fatigue during operation.
Adjust the position of the loop handle and/or harness
to achieve and maintain a comfortable and effective
working position in accordance with the instructions
found in the manual for the
KombiEngine/KombiMotor being used.
6.5.3 Working Conditions
WARNING
Operate your power tool only under good visibility during
favorable daylight conditions.
Postpone the work if the weather is windy, foggy,
rainy or inclement.
Your power tool is a one-person machine.
Bystanders, especially children, and animals should
not be allowed in the area where it is in use.
Switch it off immediately if you are approached.
To reduce the risk of injury to bystanders and
unauthorized users:
Shut off the KombiEngine or switch off the
KombiMotor and remove the connecting cord before
work breaks and any other time the power tool is not
in use. Never leave the unit unattended.
Sparks generated from operation of the power tool may be
capable of igniting combustible gases, liquids, vapors,
dusts or other combustible materials and substances. To
reduce the risk of fire and explosion:
Never operate the power tool in a location where
combustible gases, liquids, vapors, dusts or other
combustible materials and substances are present.
Read and follow recommendations issued by
government authorities (e.g., OSHA) for identifying
and avoiding the hazards of combustible gases,
liquids, vapors, dusts or other combustible materials
and substances.
Keep hands, feet and other body parts
away from the blades.
Never touch the moving blades with your
hand or any other part of your body.
0458-811-8621-A
9
English
6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
If the moving blades strike a rock or other hard object,
sparks may be created, which can ignite flammable
materials under certain circumstances. Flammable
materials can include dry vegetation and brush,
particularly when weather conditions are hot and dry.
When there is a risk of fire or wildfire, do not use the
KombiTool around flammable materials or around
dry vegetation or brush.
Contact your local fire authorities or the U.S. Forest
Service if you have any question about whether
vegetation and weather conditions are suitable for
the use of a metal blade.
STIHL does not recommend the use of the
KombiTool when cutting in rocky areas or in areas
with debris or other objects that could create sparks.
Use of this power tool can generate dust and other
substances containing chemicals known to cause
respiratory problems, cancer, birth defects and other
reproductive harm.
Consult governmental agencies such as EPA,
OSHA, CARB and NIOSH and other authoritative
sources on hazardous materials if you are unfamiliar
with the risks associated with the particular
substances you are cutting or with which you are
working.
Inhalation of certain dusts, especially organic dusts such
as mold or pollen, can cause susceptible persons to have
an allergic or asthmatic reaction. Substantial or repeated
inhalation of dust or other airborne contaminants,
especially those with a smaller particle size, may cause
respiratory or other illnesses.
Control dust at the source where possible.
To the extent possible, operate the power tool so
that the wind or operating process directs any dust,
mist or other particulate matter raised by the power
tool away from the operator.
When respirable dust or other particulate matter
cannot be kept at or near background levels, always
wear a respirator that is approved by NIOSH and
rated for worksite-specific conditions. Follow the
recommendations of governmental authorities (e.g.,
OSHA/NIOSH) and occupational and trade
associations.
If the vegetation being cut or the surrounding ground is
coated with a chemical substance, such as a pesticide or
herbicide:
Read and follow the instructions and warnings that
accompanied the substance coating the vegetation
or surrounding ground.
6.5.4 Operating Instructions
WARNING
In the event of an emergency, shut off the KombiEngine or
switch off the KombiMotor and remove the connecting
cord immediately.
The blades will continue to move for a short period after
the power tool is switched off. To reduce the risk of serious
personal injury from contact with the blades:
Wait for the blades to stop before walking with the
unit or putting it down.
The moving blades may fling foreign objects directly or by
ricochet. Thrown objects, including broken blades, may
cause serious or fatal injury to the operator or bystanders.
To reduce the risk of severe personal injury:
Inspect the work area. Remove stones, glass, rocks,
pieces of metal or other objects that could be thrown
by the blades, damage the blades or cause personal
injury or damage to property (e.g., parked vehicles,
windows).
To reduce the risk of damage to property, also
maintain a distance of 10 ft. (3 m) from objects such
as vehicles and windows.
Always wear proper eye
protection and keep bystanders
at least 17 ft. (5 m) away from
the work area. Any persons who
must enter the restricted area
must also wear proper eye
protection.
5 m (17 ft)
0458-811-8621-A
10
English
6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Maintaining the minimum distances cannot eliminate
the potential risk of personal injury and property
damage from thrown objects.
Shut off the KombiEngine or switch off the
KombiMotor and remove the connecting cord
immediately if you are approached while working
with the power tool.
There is an increased risk of objects being thrown if
cutting performance deteriorates or cuttings frequently
become jammed. This can result in personal injury.
Sharpen the blades as described in this instruction
manual.
Use of non-approved KombiEngines/KombiMotors or
blades could be extremely dangerous.
Use only the KombiEngines/KombiMotors and
blades recommended in this manual. See Approved
KombiEngines/KombiMotors, @ 19.
To reduce the risk of serious or fatal cut injuries to the
operator or bystanders from blade contact:
To reduce the risk of severe personal injuries from
unintentional starting:
Never touch the KombiTool or its blades with your
hands, feet or any other part of your body while the
KombiEngine is running or the KombiMotor is
connected to a battery.
Before inspecting, adjusting or cleaning a dirty,
clogged or stuck KombiTool, always shut off the
KombiEngine or switch off the KombiMotor and
remove the connecting cord, and make sure the
KombiTool and its blades have stopped.
A damaged or loose KombiTool or blades may vibrate,
crack, break or come off during operation, which may
result in serious or fatal injury.
Make sure the KombiTool and its blades are sharp
and properly tightened before starting work.
Check the tightness and condition of the KombiTool
and its blades before starting work and any time
cutting behavior changes during use. Wait for the
KombiTool and its blades to stop before inspecting
or cleaning the power tool.
Check the blades at regular short intervals during
operation, or immediately if there is a change in
cutting behavior.
If the blades loosen after being properly tightened,
stop work immediately and have the unit inspected
by your authorized STIHL servicing dealer.
Cracked, damaged or worn out blades may shatter at high
speeds and cause serious or fatal injury.
Replace cracked, bent, warped, damaged, dull or
worn out blades immediately, even if damage
appears to be limited to superficial cracks.
Never use a power tool with a loose or damaged
KombiTool or blades.
To reduce blade friction and the buildup of dirt, which can
interfere with the proper functioning of the power tool:
STIHL recommends that you spray the blades with a
resin solvent, such as STIHL Resin Remover and
Lubricant, before starting work.
Keep hands, feet and other body parts
away from the blades.
Do not touch the blades while the
KombiEngine is running or the
KombiMotor is connected to a battery.
Never touch moving blades with your
hand or any other part of your body.
Shut off the KombiEngine or switch off
the KombiMotor and remove the
connecting cord before attempting to
remove trimmings or jammed material.
0458-811-8621-A
11
English
7 Maintenance, Repair and Storage
DANGER
To reduce risk of electrocution:
7.1 Warnings and Instructions
WARNING
There are no user-authorized repairs for the KombiTool.
To reduce the risk of fire, electric shock or other personal
injury and property damage:
Users may carry out only the cleaning and
maintenance operations described in this manual.
Strictly follow the cleaning and maintenance
instructions in the appropriate sections of this
instruction manual.
Never attempt to repair a damaged or broken
KombiTool or blades. This may cause broken parts
to come off and result in serious or fatal injuries.
Wear non-slip, heavy-duty work gloves when
handling the blades.
STIHL recommends that all repair or replacement
work be performed by authorized STIHL servicing
dealers.
To reduce the risk of personal injury and property damage
from unintentional starting:
Shut off the KombiEngine or switch off the
KombiMotor and remove the connecting cord before
inspecting the power tool or carrying out any
cleaning, maintenance or repair work and before
storing, and any other time the power tool is not in
use.
Use of parts that are not authorized or approved by STIHL
may cause serious or fatal injury or property damage.
STIHL recommends that only identical STIHL
replacement parts be used.
To reduce the risk of serious or fatal injuries from loose or
damaged blades:
Keep blades sharp.
Tighten all nuts, bolts and screws after each use.
Never repair damaged blades by welding,
straightening or modifying the shape. Always
replace damaged blades before use.
The gearbox becomes hot during operation. To reduce the
risk of burn injury:
Improper storage can result in unauthorized use, damage
to the power tool and other personal injury or property
damage.
Store the power tool indoors in a dry, secure place
that cannot be accessed by children or other
unauthorized users.
Attach the transport guard to the blades.
8.1 Preparing the KombiTool for Operation
Before starting work:
Mount and adjust the loop handle and barrier bar at the
KombiEngine/KombiMotor, @ 9.1
Connect the drive tube to the gearbox, @ 9.2.
Never operate this power tool in the
vicinity of any wires or cables that may
be carrying electric current.
Do not rely on the power tool's insulation
against electric shock.
7 Maintenance, Repair and Storage
Allow the gearbox to cool before
inspecting or lubricating and before
changing the blades. Avoid contacting
the gearbox while it is still hot following
operation.
8 Before Starting Work
0458-811-8621-A
12
English
9 Assembling the Power Tool
Mount the KombiTool, @ 9.3.1.
Check the blades for damage or other problems.
Tighten all nuts, bolts and screws.
9.1 Mounting and Adjusting the Loop Handle and
Barrier Bar
WARNING
To reduce the risk of injury from loss of control, ensure that
the loop handle and barrier bar are properly and securely
mounted to the KombiEngine/KombiMotor you are using
before starting work.
To mount the loop handle and barrier bar:
Mount and adjust the loop handle and barrier bar as
described in the manual of the KombiEngine/KombiMotor
you are using.
9.2 Connecting the Drive Tube to the Gearbox
To connect the drive tube to the gearbox:
Pull the protective caps (1) off both ends of the drive
tube (2).
Loosen the screw (6).
Push the drive tube (2) into the gearbox (5) and rotate it
until the gear shaft (4) engages.
Tighten the screw moderately.
Align the drive tube so that the lug (3) faces up.
Tighten down the screw firmly.
The drive tube need not be removed again.
9.3 Mounting and Removing the KombiTool
9.3.1 Mounting the KombiTool
To mount the KombiTool:
Loosen the wing screw (1) on the coupling sleeve (2).
Line up the lug (4) on the KombiTool with the slot (3) on
the coupling sleeve.
Push the drive tube (5) into the coupling sleeve until the
red line (6) is flush with the coupling sleeve.
Tighten down the wing screw firmly.
9.3.2 Removing the KombiTool
To remove the KombiTool:
Attach the transport guard to the blades.
Loosen the wing screw.
Pull the drive tube out of the coupling sleeve.
9 Assembling the Power Tool
6
2
4
5
31
2
1
0000-GXX-8735-A1
2
4
1
5
3
6
1
2
0000-GXX-4689-A0
0458-811-8621-A
13
English
10 Using a Harness
10.1 Putting on and Adjusting the Single Harness
WARNING
To reduce the risk of injury from loss of control and contact
with the blades, always wear a proper harness.
You must install the barrier bar, wear a proper harness and
always grip the rear handle with your right hand and front
handle with your left hand. That means you must place the
single harness over your left shoulder when working with
this KombiTool.
To fit and adjust the single harness:
Shut off the KombiEngine or switch off the KombiMotor
and remove the connecting cord.
Adjust the length of the harness strap (1) so that the
carabiner (2) is about a hand’s width below the top of your
hip.
Attach the carabiner to the carrying ring (3) on the
KombiEngine/KombiMotor.
For battery powered KombiMotors there are also other types
of battery harnesses available. They are described in the
KombiMotor manual.
11.1 Checking the Blades
Before starting work, check the blades for damage and
excessive wear, @ 18.2.
Shut off the KombiEngine or switch off the KombiMotor
and remove the connecting cord.
Measure the following points on the blades:
Length a
Width b
–Angle c
If the minimum length (a) is less than 0.4 in. (10 mm):
Reposition the blades, @ 17.5.
If the minimum width (b) is less than 0.2 in. (5 mm):
Replace the blades, @ 17.4.
If the filing angle (c) is not 45°: Sharpen the blades,
@ 17.6.
If you have any questions: Contact a STIHL servicing
dealer for assistance.
10 Using a Harness
1
2
3
0000-GXX-3925-A0
1
2
11 Checking the KombiTool
a
b
c
0000-GXX-8740-A0
0458-811-8621-A
14
English
12 During Operation
12.1 Using the KombiTool
WARNING
To reduce the risk of serious or fatal injuries to the operator
or bystanders, keep hands, feet and other parts of the body
away from the blades, @ 6.5.2. Do not touch the blades
while the KombiEngine is running or the KombiMotor is
connected to a battery. Never touch the moving blades with
your hand or any part of your body, @ 6.5.4.
WARNING
Always wear proper clothing and protective apparel,
including proper eye protection, when operating your power
tool, @ 6.3. Keep bystanders at least 17 ft. (5 m) away from
the work area, @ 6.5.4. Work carefully and maintain proper
control of the power tool, @ 6.5.2.
The power tool is designed for two-handed operation.
During operation, the operator's right hand must grip the
rear handle and the operator's left hand must hold the front
handle. This applies to all operators, even those who are
left-handed.
Keep the unit parallel to the ground and push the cutting
blades forward carefully in a controlled manner, as
depicted in the illustration, above.
Move forward slowly, keeping two hands on the unit at all
times.
Observe all applicable laws, regulations, standards and
ordinances.
13.1 Preparing for Transportation or Storage
WARNING
To reduce the risk of personal injury from unintended
activation or unauthorized use, shut off the KombiEngine or
switch off the KombiMotor and remove the connecting cord
and ensure the KombiTool and its blades have stopped
before transporting the power tool or putting it down.
To prepare the KombiTool for transportation or storage:
Shut off the KombiEngine or switch off the KombiMotor
and remove the connecting cord.
Attach the transport guard to the blades.
If the KombiTool became wet during operation, allow it to
dry completely before storing.
14.1 Transporting the KombiTool
WARNING
To reduce the risk of injury from loss of control and contact
with the blades, never carry or transport your power tool with
the blades moving, @ 6.5.4. Ensure the blades have
stopped before setting the power tool down, @ 6.5.4.
WARNING
Attach the transport guard to help reduce the risk of cut
injuries from inadvertent contact. Remove the transport
guard before starting work.
12 During Operation
0000-GXX-8737-A0
13 After Finishing Work
14 Transporting
0458-811-8621-A
15
English
15 Storing
When transporting the power tool:
Always transport the power tool in accordance with the
instructions found in this manual and the manual for the
KombiEngine/KombiMotor being used.
When transporting the KombiTool by hand, hold the drive
tube so that the unit remains parallel to the ground. Keep
the blades pointing backwards, opposite the direction in
which you are walking.
When transporting the KombiTool in a vehicle, secure and
position it to prevent turnover, impact and damage.
15.1 Storing the KombiTool
WARNING
Store the KombiTool indoors in a dry, secure place that is
inaccessible to children and other unauthorized users, @ 7.
Improper storage can result in unauthorized use and
damage to the KombiTool, @ 7.
When storing the KombiTool:
Remove the KombiTool from the
KombiEngine/KombiMotor.
Clean and inspect the KombiTool and its blades, @ 16.
Store the KombiTool indoors in a dry and secure location,
out of the reach of children and other unauthorized
persons.
16.1 Cleaning the KombiTool
WARNING
To reduce the risk of personal injury from unintended
activation, remove the KombiTool before carrying out any
cleaning work, @ 7. Users of this KombiTool should carry
out only the cleaning described in this manual.
To clean the KombiTool:
Clean polymer components with a slightly dampened
cloth. Do not use detergents or solvents, which may
damage the polymer components.
Do not use a pressure washer to clean the unit or
otherwise spray it with water or other liquids.
NOTICE
Never spray the KombiTool with water. Spraying it with a
stream of water could result in damage.
16.2 Cleaning the Blades
WARNING
To reduce the risk of personal injury from unintended
activation, shut off the KombiEngine or switch off the
KombiMotor and remove the connecting cord before
carrying out any cleaning work, @ 7. Users of this
KombiTool should carry out only the cleaning described in
this manual. To help prevent injuries, always wear heavy-
duty work gloves when handling the KombiTool or its blades,
@ 6.3.
To clean the blades:
Spray both sides of the blades with a resin solvent, such
as STIHL Resin Remover and Lubricant.
Switch on the power tool for a few seconds to evenly
distribute the resin solvent throughout the blades.
15 Storing
16 Cleaning
0458-811-8621-A
16
English
16 Cleaning
Do not use a pressure washer to clean the blades or spray
them with water or other liquids.
0458-811-8621-A
17
English
17 Inspection and Maintenance
17.1 Inspection and Maintenance Chart
17.2 Inspecting and Maintaining the KombiTool
WARNING
To reduce the risk of personal injury from unintended
activation, shut off the KombiEngine or switch off the
KombiMotor and remove the connecting cord before
inspecting the KombiTool or carrying out any maintenance,
@ 7. Carry out only the maintenance operations described
in this manual. There are no user-authorized repairs. STIHL
recommends that repair work be performed by authorized
STIHL servicing dealers.
To properly maintain the KombiTool:
Lubricate the gearbox.
Sharpen the blades.
Reposition the blades if they are partially worn, @ 17.5.
Replace the blades if they are completely worn, @ 17.4.
Replace the blades if even one segment is excessively
worn, broken or damaged.
Have worn, missing or damaged safety labels replaced by
an authorized STIHL servicing dealer.
If you make a warranty claim for a component that has not
been serviced or maintained properly, coverage may be
denied.
17.3 Lubricating the Gearbox
WARNING
The gearbox becomes hot during operation. To reduce the
risk of burn injury, avoid contacting the gearbox while it is
still hot following operation. Wait for the gearbox to cool
down before performing this operation.
17 Inspection and Maintenance
Shut off the KombiEngine or switch off the KombiMotor and remove the connecting cord before carrying out any inspection,
cleaning or maintenance.
The following maintenance intervals are examples and apply for normal operating
conditions. Actual use and your experience will determine the frequency of required
inspection and maintenance.
Before starting
work
After finishing work
or daily
Every 25 working
hours
Relevant Chapter
KombiTool Visual inspection XX
Clean X @ 16
Gearbox Lubricating X @ 17.3
Blades Visual inspection XX
0458-811-8621-A
18
English
17 Inspection and Maintenance
To lubricate the gearbox:
Remove the screw plug (2).
If no grease can be seen on the inside of the screw plug,
screw the tube (1) of STIHL gear lubricant into the filler
hole.
Squeeze no more than 0.2 oz (5 g) of STIHL gear
lubricant into the gearbox.
Remove the tube of STIHL gear lubricant.
Insert the screw plug and tighten it down firmly.
NOTICE
Do not completely fill the gearbox with grease.
17.4 Removing and Mounting the Blades
17.4.1 Removing the Blades
WARNING
The blades have many sharp cutting edges. If they contact
your flesh, they will cut you, even if the blades are not
moving. Always wear heavy-duty work gloves when
removing or otherwise handling the blades, @ 6.3.
WARNING
Blades that are damaged or loose may vibrate, crack, break
or come off the unit, which may result in serious or fatal
injury or property damage. Make sure the blades are
properly tightened and in good condition before starting
work, @ 6.5.4.
To remove the blades:
Shut off the KombiEngine or switch off the KombiMotor
and remove the connecting cord.
Position the unit so that you are facing the underside of
the blade mount.
Remove the screw (1) by turning it clockwise.
Remove the rider plate (2).
Remove the screws (3) by turning them counterclockwise.
Remove the bottom blade (4).
Remove the screws (5) by turning them counterclockwise.
Remove the top blade (6).
17.4.2 Mounting the Blades
To mount the blades:
Shut off the KombiEngine or switch off the KombiMotor
and remove the connecting cord.
2
1
0000-GXX-8739-A0
2
1
6
4
3
5
0000-GXX-8733-A0
5
6
3
4
1
2
0000-GXX-8734-A0
0458-811-8621-A
19
English
17 Inspection and Maintenance
Position the unit so that you are facing the underside of
the blade mount.
Place the top blade (1) directly on the blade mount.
Insert the screws (2) and tighten them down firmly by
turning them clockwise.
Place the bottom blade (3) directly on top of the blade
mount.
Insert the screws (4) and tighten them down firmly by
turning them clockwise.
Place the rider plate (5) on top of the blades.
Secure the screw (6) by turning it counterclockwise.
17.5 Repositioning the Blades
Shut off the KombiEngine or switch off the KombiMotor
and remove the connecting cord
Remove the blades.
Reposition and mount the cutting blades at a 120° offset.
If the blades have already been repositioned twice:
Replace the blades.
17.6 Sharpening the Blades
WARNING
Never use dull or damaged blades. Working with dull blades
leads to increased physical strain, increased vibration load,
unsatisfactory cutting results and increased wear, which can
result in loss of control and injury to the operator or
bystanders. A damaged cutting attachment may vibrate,
crack or break, which may result in serious or fatal injury or
property damage. Make sure the cutting attachment is sharp
and in good condition before starting work.
WARNING
STIHL recommends having your blades sharpened by an
authorized STIHL servicing dealer to reduce the risk of
severe or fatal injury.
To sharpen the blades:
Shut off the KombiEngine or switch off the KombiMotor
and remove the connecting cord.
Remove the blades.
Use a flat file to sharpen dull blades (1). In case of more
serious wear or nicks, resharpen with a grinder or have it
sharpened by an authorized STIHL servicing dealer.
Sharpen frequently and take away as little metal as
necessary to create a sharp edge (2). Two or three
strokes of the file are usually enough.
Resharpen the teeth uniformly. Take care not to alter the
contour of the blade body. Maintain the specified
sharpening angle, @ 18.2.
Mount the blades, @ 17.4.2.
120°
0000-GXX-8741-A0
1
2
0000-GXX-8742-A0
0458-811-8621-A
20
English
18 Specifications
18.1 STIHL RG-KM
Weight with cutting blades: 5.3 lbs. (2.4 kg)
18.2 Blades
Thickness: 0.1 in. (2.5 mm)
Minimum width (tooth): 0.2 in. (5 mm)
Minimum length (tooth): 0.4 in. (10 mm)
Sharpening angle: 45°
18.3 Symbols on the KombiTool
18.4 Engineering Improvements
STIHL's philosophy is to continually improve all of its
products. As a result, engineering changes and
improvements are made from time to time. Therefore, some
changes, modifications and improvements may not be
covered in this manual. If the operating characteristics or the
appearance of your machine differs from those described in
this manual, please contact your STIHL dealer or the STIHL
distributor in your area for assistance.
19.1 STIHL RG-KM
The KombiTool is approved for use only with the following
KombiEngines:
–STIHLKM91R
–STIHLKM94R
–STIHLKM111R
–STIHLKM131R
The KombiTool is approved for use only with the following
KombiMotors:
–STIHLKMA130R
–STIHLKMA135R
Since new Kombi powerheads may be developed after
publication of this manual, ask your authorized STIHL
servicing dealer for the latest STIHL recommendations.
20.1 Genuine STIHL Replacement Parts
STIHL recommends the use of genuine STIHL replacement
parts. Genuine STIHL parts can be identified by the STIHL
part number, the logo and, in some cases, by the
STIHL parts symbol . The symbol may appear alone on
small parts.
21.1 Disposal of the Power Tool
STIHL products must not be thrown in household trash or
disposed of except as outlined in this manual.
18 Specifications
Filler hole for gear lubricant.
Push the drive tube into the
KombiEngine’s/KombiMotor’s coupling sleeve
as far as marked.
XXXXX
19 Approved
KombiEngines/KombiMotors
20 Replacement Parts and Equipment
21 Disposal
0458-811-8621-A
21
English
22 Limited Warranty
Take the power tool, accessories and packaging to an
approved disposal site for environmentally friendly
recycling.
Contact your authorized STIHL
servicing dealer for the
latest information on disposal and recycling.
22.1 STIHL Incorporated Limited Warranty Policy
This product is sold subject to the STIHL Incorporated
Limited Warranty Policy, available at
www.stihlusa.com/warranty.html. It can also be obtained
from your authorized STIHL dealer or by calling
1-800-GO-STIHL (1-800-467-8445).
23.1 Registered Trademarks
23.2 Common Law Trademarks
This listing of trademarks is subject to change.
Any unauthorized use of these trademarks without the
express written consent of ANDREAS STIHL AG & Co. KG,
Waiblingen is strictly prohibited.
24.1 STIHL Incorporated
STIHL Incorporated
536 Viking Drive
P.O. Box 2015
Virginia Beach, VA
23452-2015
22 Limited Warranty
23 Trademarks
STIHL
®
FARM BOSS
®
iCademy
®
MAGNUM
®
The color combination
orange-grey (U.S.
Registrations #2,821,860;
#3,010,057, #3,010,058,
#3,400,477; and
#3,400,476)
MasterWrench Service
®
MotoMix
®
OILOMATIC
®
ROCK BOSS
®
STIHL Cutquik
®
AutoCut
®
STIHL DUROMATIC
®
YARD BOSS
®
STIHL Quickstop
®
STIHL ROLLOMATIC
®
STIHL WOOD BOSS
®
WOOD BOSS
®
TIMBERSPORTS
®
4-MIX™ HT Plus™
BioPlus™ STIHL PowerSweep™
Easy2Start™ STIHL Protech™
EasySpool™ STIHL MiniBoss™
ElastoStart™ STIHL MotoPlus 4™
Ematic™ Master Control Lever™
STIHL Precision Series™ STIHL OUTFITTERS™
FixCut™ STIHL PICCO™
Micro™ TrimCut™
Pro Mark™ STIHL M-Tronic™
Quad Power™ STIHL HomeScaper Series™
Quiet Line™ STIHL PolyCut™
STIHL Arctic™ STIHL RAPID™
STIHL Compact™ STIHL SuperCut™
STIHL Interchangeable
Attachment Series™
STIHL Multi-Cut HomeScaper
Series™
TapAction™ STIHL Territory™
24 Addresses
TM
STIHL
Injection
Manual de instrucciones original Impreso en papel libre de cloro.
Las tintas contienen aceites vegetales, el papel es reciclable.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2020
0458-811-8621-A. VA4.J20.
0000008773_003_EA
0458-811-8621-A
español / EE.UU
22
Este manual de instrucciones está protegido por derechos de propiedad intelectual. Todos los derechos reservados, especial-
mente los derechos de reproducción, traducción y procesamiento con sistemas electrónicos.
Contenido
1 Introducción
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23
2 Sistema KombiSystem
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24
3 Acerca de este manual de instrucciones
. . . . . . . . . . . .
24
3.1 Palabras identificadoras
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24
3.2 Símbolos en el texto
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25
4 Componentes importantes
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25
4.1 Accesorio KombiTool
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25
5 Símbolos de seguridad en el producto
. . . . . . . . . . . . . .
25
5.1 Accesorio KombiTool
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25
6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26
6.1 Uso previsto
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26
6.2 Operador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
6.3 Equipos de protección personal
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
6.4 Accesorio KombiTool
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28
6.5 Uso de la herramienta motorizada
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
29
7 Mantenimiento, reparación y almacenamiento
. . . . . .
34
7.1 Advertencias e instrucciones
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
34
8 Antes de empezar a trabajar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
35
8.1 Preparación del KombiMotor para el
funcionamiento
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
35
9 Armado de la herramienta motorizada
. . . . . . . . . . . . . .
35
9.1 Montaje del mango tórico y la barra de defensa
. . . .
35
9.2 Conexión del tubo de mando a la caja de
engranajes
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
35
9.3 Montaje y retiro del KombiTool
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
36
10 Uso de un arnés
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
36
10.1 Colocación y ajuste del arnés simple
. . . . . . . . . . . . . . .
36
11 Comprobación del KombiTool
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
37
11.1 Revisión de las cuchillas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
37
12 Durante el funcionamiento
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
37
12.1 Uso del KombiTool
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
37
13 Después de completar el trabajo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
38
13.1 Preparación para el transporte o el
almacenamiento
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
38
14 Transporte
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
38
14.1 Transporte del KombiTool
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
38
15 Almacenamiento
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
38
15.1 Almacenamiento del KombiTool
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
38
16 Limpieza
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
39
16.1 Limpieza del KombiTool
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
39
16.2 Limpieza de cuchillas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
39
17 Inspección y mantenimiento
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
40
17.1 Tabla de inspección y mantenimiento
. . . . . . . . . . . . . .
40
17.2 Inspección y mantenimiento del KombiTool
. . . . . . . .
40
17.3 Lubricación de la caja de engranajes
. . . . . . . . . . . . . . .
40
17.4 Retiro y montaje de las cuchillas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
41
17.5 Cambio de posición de las cuchillas
. . . . . . . . . . . . . . . .
42
17.6 Afilado de las cuchillas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
42
18 Especificaciones
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
44
18.1 STIHL RG-KM
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
44
18.2 Cuchillas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
44
18.3 Símbolos del KombiTool
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
44
18.4 Mejoramientos técnicos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
44
19 KombiEngine/KombiMotor aprobados
. . . . . . . . . . . . . .
44
19.1 STIHL RG-KM
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
44
20 Piezas y equipos de repuesto
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
44
20.1 Piezas de repuesto originales de STIHL
. . . . . . . . . . . .
44
21 Eliminación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
45
21.1 Desecho de la herramienta motorizada
. . . . . . . . . . . .
45
22 Garantía limitada
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
45
22.1 Política de garantía limitada de STIHL
Incorporated
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
45
23 Marcas comerciales
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
45
0458-811-8621-A
23
español / EE.UU
1 Introducción
Gracias por su compra. La información que contiene este
manual lo ayudará a obtener el máximo rendimiento y
satisfacción del accesorio KombiTool, y a reducir el riesgo
de lesiones que supone su uso, si dicha información se
respeta.
El KombiSystem de STIHL permite el uso de este accesorio
KombiTool con un motor de combustión KombiEngine (de
gasolina) o un motor eléctrico KombiMotor (de batería) de
STIHL, @ 19.
En este manual de instrucciones, el término “herramienta
motorizada” se emplea para designar la herramienta
formada por la combinación del motor
KombiEngine/KombiMotor con este accesorio KombiTool de
STIHL. Los accesorios KombiTool de STIHL se venden por
separado.
Siempre lea y aténgase a las precauciones de seguridad y
advertencias dadas en este manual y en el manual del
KombiEngine/KombiMotor. Deben utilizarse en conjunto.
Guarde los manuales en un lugar seguro para referencia
futura.
¡CONSERVE ESTE MANUAL!
Pida a su concesionario de servicio STIHL autorizado que le
enseñe el manejo de la herramienta motorizada.
23.1 Marcas comerciales registradas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
45
23.2 Marcas comerciales por ley común
. . . . . . . . . . . . . . . . .
45
24 Direcciones
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
46
24.1 STIHL Incorporated
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
46
1 Introducción
Dado que este KombiTool es una herramienta
motorizada de gran velocidad, es necesario
tomar medidas especiales de seguridad para
reducir el riesgo de lesiones personales.
Lea este manual de instrucciones y el del motor
KombiEngine/KombiMotor detenidamente antes
de utilizarlos, y vuélvalos a leer periódicamente.
Aténgase a todas las instrucciones de
seguridad. El uso descuidado o inadecuado
puede causar lesiones graves o mortales.
0458-811-8621-A
24
español / EE.UU
2 Sistema KombiSystem
No preste ni alquile la herramienta motorizada sin este
manual de instrucciones y el manual del
KombiEngine/KombiMotor. Solamente permita que las
personas que comprenden la información de este manual
por completo manejen la herramienta motorizada.
Para obtener más información, o si no comprende alguna de
las instrucciones incluidas en este manual o en el manual
del KombiEngine/KombiMotor, visite www.stihlusa.com o
comuníquese con el concesionario de STIHL.
ADVERTENCIA
Utilice su herramienta motorizada solamente para las
aplicaciones descritas en este manual de instrucciones, y
en el manual del KombiEngine/KombiMotor que está
usando. No debe usarse para ningún otro propósito ya que
el uso indebido puede resultar en lesiones personales o
daños a la propiedad, incluso daños de la máquina.
ADVERTENCIA
Siempre use la ropa protectora y las gafas protectoras
adecuadas. No se debe permitir la proximidad de otros,
especialmente niños y animales en el área de trabajo donde
se esté utilizando la herramienta motorizada.
En el KombiSystem de STIHL, el KombiEngine (de gasolina)
y el KombiMotor (de baterías) puede combinarse con una
variedad de accesorios KombiTool para formar
herramientas motorizadas diferentes.
En este manual de instrucciones, el término “herramienta
motorizada” se emplea para designar la herramienta
formada por la combinación del motor
KombiEngine/KombiMotor con un accesorio KombiTool de
STIHL.
El manual de instrucciones del KombiMotor podría indicar
precauciones específicas para evitar la activación
accidental de la herramienta motorizada. Por ejemplo,
podría ser necesario apagar el KombiMotor y desconectarle
el cordón de conexión para reducir el riesgo de activación
accidental. Consulte el manual del KombiMotor para más
información.
Siempre lea y aténgase a las precauciones de seguridad y
advertencias dadas en este manual y en el manual del
KombiEngine/KombiMotor. Los dos manuales deben usarse
juntos. Guarde los manuales en un lugar seguro para
referencia futura.
3.1 Palabras identificadoras
Este manual contiene información sobre seguridad a la que
usted debe prestar atención especial. Dicha información se
indica con los siguientes símbolos y palabras
identificadoras:
PELIGRO
Identifica una situación de peligro que, de no evitarse,
causará lesiones graves o mortales.
ADVERTENCIA
Identifica una situación de peligro que, de no evitarse,
podría causar lesiones graves o mortales.
2 Sistema KombiSystem
+
.
.
.
.
0000-GXX-6231-A0
3 Acerca de este manual de
instrucciones
0458-811-8621-A
25
español / EE.UU
4 Componentes importantes
INDICACIÓN
Indica el riesgo de daños a la propiedad, incluidos la
máquina o sus componentes.
3.2 Símbolos en el texto
El siguiente símbolo tiene como finalidad ayudarlo a utilizar
este manual.
4.1 Accesorio KombiTool
1 Apoyo de la máquina
Para apoyar el accesorio KombiTool en el suelo.
2 Cuchillas
Cuchillas metálicas para el corte y eliminación de
malezas, pasto y materiales similares.
3 Placa de refuerzo
Cubre el montaje de la cuchilla.
4 Tapa protectora
Impide la entrada del polvo y los desperdicios al tubo de
mando cuando el accesorio KombiTool no está
conectado con el motor Kombi.
5Marca
Define la profundidad correcta de conexión al insertar el
KombiTool en el manguito de acoplamiento del
KombiEngine/KombiMotor.
6 Tubo de mando
Conecta el KombiTool al KombiEngine/KombiMotor.
7 Tornillo
Asegura la placa de refuerzo al accesorio KombiTool.
8 Protector para transporte
Disepado para reducir el riesgo de lesiones que se
generan a partir del contacto con las cuchillas mientras
se transporta la unidad.
9 Montaje de cuchillas
Sirve para fijar las cuchillas.
10 Caja de engranajes
Cubre el sistema de transmisión.
11 Tapón roscado
Cierra el agujero de llenado de grasa de la caja de
engranajes.
5.1 Accesorio KombiTool
Los siguientes símbolos de seguridad están presentes en el
KombiTool:
Hace referencia a un capítulo o subcapítulo designado
en este manual de instrucciones.
4 Componentes importantes
5
4
2
1
8
7
9
10
11
3
6
0000-GXX-8731-A1
5 Símbolos de seguridad en el producto
Para reducir el riesgo de lesiones, respete las
medidas de seguridad especificadas.
Lea y aténgase a todas las precauciones de
seguridad dadas en el manual de instrucciones.
El uso inadecuado puede provocar lesiones
personales graves o mortales o daños a la
propiedad.
0458-811-8621-A
26
español / EE.UU
6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
6.1 Uso previsto
ADVERTENCIA
El RG-KM se usa junto con un motor
KombiEngine/KombiMotor de STIHL. Está diseñado para
el corte y eliminación de malezas, pasto y materiales
similares. Si se usa el accesorio KombiTool para trabajos
para los cuales no ha sido diseñado, se podrían causar
lesiones graves o mortales.
Use únicamente un motor
KombiEngine/KombiMotor aprobado por STIHL,
@ 19.
Utilice el RG-KM solamente de la manera descrita
en este manual de instrucciones, y en el manual del
KombiEngine/KombiMotor de STIHL que está
usando. Solo debe emplearse para los usos
autorizados.
Corte malezas, pasto y materiales similares
únicamente. No use el accesorio KombiTool para
cortar matorrales, matas, arbustos u otro tipo de
vegetación densa.
El uso indebido puede dar por resultado lesiones
personales o daños a la propiedad, incluyendo daños a la
herramienta motorizada.
Utilice la herramienta motorizada únicamente de la
manera descrita en este manual.
Nunca intente modificar ni anular los controles o
dispositivos de seguridad de la herramienta
motorizada en manera alguna.
Nunca utilice una herramienta motorizada que haya
sido modificada o alterada, apartándose de su
diseño original.
Para reducir el riesgo de lesionarse los ojos,
siempre use gafas protectoras. El ruido de la
herramienta motorizada puede dañar los oídos.
Siempre use amortiguadores del ruido (tapones
u orejeras) para protegerse los oídos, @ 6.3.
Póngase botas gruesas con suela
antideslizante. Use botas de seguridad con
punta de acero, @ 6.3.
Siempre use guantes de trabajo gruesos (por
ejemplo, de cuero u otro material resistente al
desgaste) para manejar la máquina o los
accesorios de corte metálicos, @ 6.3.
Para reducir el riesgo de lesionarse, mantenga
las manos, los pies y otras partes del cuerpo
alejados de las cuchillas, @ 6.5.4.
Para reducir el riesgo de lesiones
personales causadas por objetos
lanzados, mantenga a las demás
personas a por lo menos 5 m (17 pies)
de distancia, @ 6.5.4.
La caja de engranajes está caliente durante el
funcionamiento de la máquina. Para reducir el
riesgo de lesionarse, evite tocar la caja de
engranajes mientras está caliente luego del
funcionamiento, @ 7.
5 m (17 ft)
6 INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
0458-811-8621-A
27
español / EE.UU
6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
6.2 Operador
ADVERTENCIA
El uso de una herramienta motorizada puede ser fatigoso.
El operador debe hallarse en buenas condiciones tanto
físicas como mentales. Para reducir el riesgo de lesiones
personales causadas por fatiga o pérdida del control:
Consulte con su médico antes de trabajar con una
herramienta motorizada si usted padece de alguna
condición de salud que pudiera ser agravada por el
trabajo extenuante.
No utilice la herramienta motorizada si se encuentra
bajo la influencia de alguna sustancia (drogas,
alcohol o medicamentos, etc.) que pudiera
perjudicar su visión, equilibrio, destreza o criterio.
Esté alerta. No use la herramienta motorizada si
está cansado. Tómese un descanso si se siente
cansado.
No permita que menores de edad utilicen la
herramienta motorizada.
6.3 Equipos de protección personal
ADVERTENCIA
Si el cabello, la ropa o la vestimenta entran en contacto
con las cuchillas en movimiento o se enredan en los
componentes de la herramienta motorizada, podría
perderse el control y producirse lesiones cortantes
graves. Para reducir el riesgo de lesiones personales
graves:
Evite el uso de chaquetas sueltas, bufandas,
corbatas, pantalones acampanados o con vueltas,
joyas o cualquier otra vestimenta que pueda
engancharse en las ramas, matorrales o el
accesorio de corte/trabajo en movimiento.
Sujétese el cabello por encima de los hombros antes
de empezar a trabajar.
Para reducir el riesgo de lesiones oculares:
La exposición prolongada al ruido emitido por la
herramienta podría causarle daños permanentes al oído.
Para reducir el riesgo de lesiones auditivas:
Es muy importante tener una buena superficie de apoyo
para los pies. Para ayudar a mantener un punto de apoyo
seguro y reducir el riesgo de lesiones mientras trabaja:
Use ropa resistente y ajustada que
permita una completa libertad de
movimiento.
Use monos o pantalones largos hechos
de un material grueso para protegerse
las piernas. No use pantalones cortos.
Siempre utilice gafas o anteojos
protectores bien ajustados con
protección lateral resistentes a impactos
y que porten designaciones que indiquen
que cumplen con la norma
ANSI Z87 «+».
Use barreras de sonido (tapones u
orejeras).
Los operadores regulares deben
someterse con frecuencia a un examen
de control auditivo.
Esté especialmente alerta y atento al
usar protección auditiva. Su capacidad
para oír gritos, alarmas u otras
advertencias sonoras estará restringida.
0458-811-8621-A
28
español / EE.UU
6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Para mejorar el manejo y ayudar a proteger las manos:
Los equipos de protección personal que se requieran
dependen del motor KombiEngine/KombiMotor específico
que se esté utilizando.
Para instrucciones adicionales sobre la vestimenta y
equipos de protección personal adecuados, lea y
aténgase a las precauciones de seguridad dadas en
el manual de instrucciones del
KombiEngine/KombiMotor, antes de iniciar los
trabajos.
6.4 Accesorio KombiTool
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de laceraciones graves:
Para reducir el riesgo de lesiones personales a los
espectadores y usuarios no autorizados:
Nunca deje la herramienta motorizada desatendida.
Si bien es posible conectar ciertas cuchillas no
autorizadas al KombiTool, su uso puede ser
extremadamente peligroso.
Use solo las cuchillas suministradas o
expresamente aprobadas por STIHL.
Nunca modifique, de ninguna manera, este
accesorio KombiTool.
Nunca utilice un KombiTool que haya sido
modificado o alterado, apartándose de su diseño
original.
Para obtener una lista de motores
KombiEngine/KombiMotor autorizados por STIHL
para uso con su máquina, consulte el capítulo @ 19
de este manual de instrucciones o el catálogo
“Accesorios de corte, Piezas y Accesorios” de
STIHL, disponible de su concesionario o en
www.stihlusa.com.
Si la herramienta motorizada o la batería se deja caer o
sufre algún impacto fuerte similar:
Asegúrese de que no se haya dañado, de que esté
en buenas condiciones y de que funcione
correctamente antes de seguir con el trabajo.
Compruebe que los controles y dispositivos de
seguridad funcionen correctamente.
Nunca trabaje con una herramienta motorizada que
esté averiada o funcione mal. Ante cualquier duda,
pídale a un concesionario de servicio de STIHL
autorizado que revise la herramienta motorizada.
Si la herramienta motorizada se avería, no funciona
debidamente, ha sido dejado a la intemperie, se expone a
condiciones húmedas o cae en agua u otro líquido, sus
componentes podrían no funcionar debidamente y los
Póngase un calzado sólido con suela
antideslizante. Nunca use sandalias,
ojotas, zapatos que dejen los dedos
descubiertos ni calzado de ese tipo. Use
botas de seguridad con punta de acero.
Siempre use guantes de trabajo gruesos
antideslizantes de cuero o de otro
material resistente al desgaste para
manipular la herramienta motorizada o
sus cuchillas.
Mantenga las manos, los pies y
cualquier otra parte del cuerpo lejos del
KombiTool y de sus cuchillas.
No toque con las manos ni con ninguna
parte del cuerpo las cuchillas en
movimiento.
0458-811-8621-A
29
español / EE.UU
6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
dispositivos de seguridad podrían quedar inoperantes.
Para reducir el riesgo de lesiones personales y daños a la
propiedad:
Lleve la herramienta motorizada a un concesionario
de servicio STIHL autorizado para que realice un
control antes de seguir utilizando la unidad.
Los repuestos genuinos STIHL han sido diseñados
específicamente para su herramienta motorizada y
satisfacen los requisitos de seguridad y de desempeño. El
uso de componentes no autorizados o no aprobados por
STIHL puede causar lesiones graves o mortales y daños
a la propiedad.
STIHL recomienda que solo se utilicen repuestos
idénticos.
6.5 Uso de la herramienta motorizada
6.5.1 Antes del uso
ADVERTENCIA
El uso inadecuado o no autorizado puede causar lesiones
personales o daños a la propiedad.
Utilice la herramienta motorizada solamente de la
manera descrita en este manual de instrucciones, y
en el manual del KombiEngine/KombiMotor.
El accesorio KombiTool deberá estar correctamente
instalado y ajustado antes de empezar a trabajar. Si no se
utilizan las piezas correctas para montar el KombiTool y
sus cuchillas, se aumenta el riesgo de que el operador o
terceros sufran lesiones personales.
Lea y siga las instrucciones de montaje del
KombiTool y sus cuchillas dadas en el manual de
instrucciones.
Nunca monte las cuchillas en el KombiTool sin la
instalación adecuada de todas las piezas requeridas
(p. ej., tornillos, placa de refuerzo, etc.).
Antes de comenzar el trabajo, busque piezas
sueltas (tuercas, tornillos, etc.) y cuchillas rotas,
deformadas o dañadas.
Sustituya las cuchillas dañadas antes de usar la
herramienta motorizada.
Siempre mantenga las cuchillas bien afiladas.
El uso de un KombiTool modificado, dañado,
incorrectamente ajustado o que no se armó por completo
y de forma segura puede generar un defecto y aumentar
el riesgo de lesiones personales graves o mortales.
No maneje nunca un accesorio KombiTool que esté
modificado, dañado, mal ajustado o que no fue
armado por completo y debidamente.
Siempre revise que la máquina esté en buenas
condiciones y funcione correctamente antes de
arrancarla.
Si el KombiTool o cualquier pieza presenta daños o
no funciona correctamente, llévelo a un
concesionario de servicio STIHL autorizado. No
utilice la máquina sin antes haber resuelto el
problema.
Antes de encender la herramienta motorizada, efectúe los
pasos siguientes para reducir el riesgo de lesiones
personales causadas por objetos lanzados, la pérdida del
control o el contacto accidental con las cuchillas:
Asegúrese de que el KombiTool y sus cuchillas
estén alejados de su persona y de las demás
obstrucciones y objetos, incluido el suelo.
Lea y siga las instrucciones para encender la
herramienta motorizada dadas en el manual del
KombiEngine/KombiMotor en uso.
6.5.2 Sujeción y control de la herramienta motorizada
ADVERTENCIA
Para sujetar con firmeza y controlar correctamente la
herramienta motorizada:
Mantenga los mangos limpios y secos en todo
momento. Protéjalos de la humedad, del alquitrán,
del aceite, de la grasa y de la resina.
El manejo de la herramienta motorizada con una sola
mano puede causar una pérdida de control y es
extremadamente peligroso. Para reducir el riesgo de
0458-811-8621-A
30
español / EE.UU
6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
perder el control sobre la máquina y de sufrir lesiones
graves o mortales, o de provocárselas a las personas de
los alrededores:
Nunca intente manejar la herramienta motorizada
con una sola mano.
Para reducir el riesgo de perder el control y de sufrir
lesiones graves o mortales, o de provocárselas a las
personas que se encuentran cerca:
Siempre sujete la herramienta motorizada
firmemente con las dos manos cuando trabaje con
ella.
Agarre firmemente los mangos con todos los dedos,
manteniéndolos apoyados entre los dedos índice y
pulgar (vea la ilustración de la KMA 130).
Durante el funcionamiento, el operador debe sujetar
el mango trasero con la mano derecha y el mango
delantero, con la mano izquierda (vea la ilustración
de la KMA 130). Esto se aplica a todos los
operadores, incluidos aquellos que sean zurdos.
Coloque la herramienta motorizada de modo que
todas las partes de su cuerpo queden alejadas de la
KombiTool y de sus cuchillas.
El operador debe montar el mango circular y la barra
de defensa como se indica en el manual del
KombiEngine/KombiMotor que se utilice.
El operador debe usar un arnés.
Si se trabaja con las cuchillas sobre el nivel del suelo o en
perpendicular al suelo, aumenta el riesgo de lesiones
graves provocadas por objetos que salen despedidos.
Además, en esta posición queda expuesta una mayor
porción de las cuchillas, lo que dificulta el control de la
máquina y aumenta el riesgo de lesiones. Para reducir el
riesgo de lesiones graves o mortales provocadas por una
pérdida del control o por objetos que salen despedidos:
Mantenga las cuchillas a nivel del suelo, en paralelo
a este.
Para reducir el riesgo de lesiones graves o mortales por
contacto con las cuchillas:
No toque las cuchillas mientras el KombiEngine está
en marcha, o cuando el KombiMotor esté conectado
a una batería.
Para reducir el riesgo de sufrir cortes graves o mortales
causados por una pérdida de control, o de provocárselos
a las personas que se encuentran cerca, asegúrese de
mantener el equilibrio y los pies bien apoyados en todo
momento:
Asegúrese de mantener el equilibrio y de tener los
pies bien apoyados en todo momento.
Tenga especial cuidado cuando trabaje en terrenos
con mucha vegetación o húmedos, y preste atención
siempre a posibles obstáculos ocultos, como
tocones, raíces, piedras, hoyos y zanjas.
Proceda con extrema precaución cuando trabaje en
declives o en terrenos irregulares.
Para no perder la estabilidad, retire siempre las
ramas caídas, los arbustos, el material cortado y
cualquier otro objeto o vegetación que pueda
aumentar el riesgo de resbalarse, tropezarse o caer.
Nunca trabaje con la máquina por encima del nivel
de su cintura.
0000-GXX-4644-A0
Mantenga las manos, los pies y todas las
partes de su cuerpo lejos de las
cuchillas.
No toque las cuchillas en movimiento
con las manos ni con ninguna otra parte
del cuerpo.
0458-811-8621-A
31
español / EE.UU
6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
No extienda los brazos más de lo necesario.
Mantenga la herramienta motorizada equilibrada, para
poder controlarla adecuadamente y para fatigarse menos
durante el uso.
Ajuste la posición del mango circular y/o del arnés
para obtener y mantener una posición de trabajo
cómoda y eficaz de acuerdo con las instrucciones
que se dan en el manual del
KombiEngine/KombiMotor que está usando.
6.5.3 Condiciones de trabajo
ADVERTENCIA
Utilice la herramienta motorizada solamente en
condiciones de buena visibilidad y a la luz del día.
Posponga los trabajos si el tiempo está ventoso, con
neblina, lluvioso o inclemente.
Su herramienta motorizada es una máquina que debe ser
manejada por solamente una persona.
No se debe permitir la proximidad de otras
personas, especialmente de niños, ni de animales
en los lugares donde se esté utilizando la máquina.
Apáguela de inmediato si otra persona se le acerca.
Para reducir el riesgo de lesiones a los espectadores y
usuarios no autorizados:
Apague el motor KombiEngine o KombiMotor y
desconecte el cordón de conexión antes de los
períodos de descanso en el trabajo y toda vez que
la herramienta no esté en uso. Nunca deje la
máquina desatendida.
Las chispas generadas durante el funcionamiento de la
herramienta motorizada pueden encender gases,
líquidos, vapores, polvos u otros materiales y sustancias
combustibles. Para reducir el riesgo de incendio y
explosión:
No utilice la herramienta motorizada en un lugar
donde haya gases, líquidos, vapores, polvos u otros
materiales y sustancias combustibles.
Lea y aténgase a las recomendaciones dadas por
autoridades gubernamentales (por ejemplo, OSHA)
para identificar y evitar los peligros que representan
gases combustibles, líquidos, vapores, polvos y
otros materiales y sustancias combustibles.
Si las cuchillas en movimiento chocaran contra una roca
u otro objeto macizo, se podrían despedir chispas
capaces de encender materiales inflamables en
determinadas circunstancias. Entre los materiales
inflamables se incluyen la vegetación y matorrales secos,
en particular cuando el estado del tiempo es caliente y
seco.
Si existe un riesgo de incendio leve o grave, no use
el KombiTool en torno a materiales inflamables, ni
para cortar vegetación o arbustos secos.
Comuníquese con las autoridades locales de control
de incendios o con el servicio forestal de los EE. UU.
si tiene alguna duda en cuanto a las condiciones de
la vegetación y el estado del tiempo para el uso de
una cuchilla metálica.
STIHL no recomienda el uso del KombiTool cuando
se corte en zonas rocosas o en zonas que
contengan desperdicios u objetos capaces de crear
chispas.
0458-811-8621-A
32
español / EE.UU
6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
El uso de esta herramienta motorizada puede generar
polvo y otras sustancias que contengan agentes químicos
conocidos como causantes de problemas respiratorios,
cáncer, defectos congénitos y otros tipos de toxicidad
reproductiva.
Consulte con agencias gubernamentales tales como
EPA, OSHA, CARB y NIOSH, al igual que otras
fuentes fidedignas sobre materiales peligrosos si
desconoce los riesgos asociados con las sustancias
particulares que está cortando o con las cuales está
trabajando.
La inhalación de ciertos polvos, especialmente los polvos
orgánicos, tales como el moho o polen, puede provocar
reacciones alérgicas o asmáticas en las personas
sensibles. La inhalación repetida o de grandes cantidades
de polvo u otros contaminantes del aire, especialmente
los de partículas pequeñas, puede causar enfermedades
respiratorias o de otro tipo.
Controle el polvo en su fuente, siempre que sea
posible.
Hasta donde sea posible hacerlo, utilice la
herramienta motorizada de modo que el viento o el
proceso de trabajo dirija el polvo, rocío u otras
partículas generadas por la herramienta motorizada
en sentido opuesto al operador.
Si no es posible mantener el polvo inhalable y otras
partículas a niveles de fondo o aproximadamente de
fondo, siempre utilice una mascarilla aprobada por
NIOSH y con capacidad adecuada para las
condiciones específicas del sitio. Siga las
recomendaciones dadas por entidades
gubernamentales (por ejemplo: OSHA/NIOSH) y
asociaciones laborales y comerciales.
Si la vegetación que corta o el terreno están cubiertos por
una sustancia química, como un pesticida o herbicida:
Lea y siga las instrucciones y advertencias que
acompañan a la sustancia que cubre la vegetación o
el terreno.
6.5.4 Instrucciones de manejo
ADVERTENCIA
En caso de emergencia, apague el KombiEngine o el
KombiMotor y desenchufe el cordón de conexión de
inmediato.
Las cuchillas seguirán girando durante un breve periodo
de tiempo una vez apagada la herramienta motorizada.
Para reducir el riesgo de lesiones graves provocadas por
contacto con las cuchillas:
Espere a que las cuchillas se detengan antes de
caminar cargando la máquina, o de depositarla en el
suelo.
Las cuchillas en movimiento pueden lanzar objetos
extraños, directa o indirectamente. Los objetos que salen
lanzados, entre los que se pueden incluir cuchillas rotas,
pueden provocar lesiones graves o mortales al operador
o a terceras personas. Para reducir el riesgo de lesiones
graves:
Revise la zona de trabajo. Retire piedras, vidrio,
rocas, fragmentos de metal y otros objetos que
pudieran ser lanzados por las cuchillas, dañar las
cuchillas o provocar lesiones o daños materiales
(p. ej., en vehículos estacionados o ventanas).
Para reducir el riesgo de que se produzcan daños
materiales, mantenga también una distancia de
10 pies (3 m) con respecto a objetos como vehículos
o ventanas.
Respetar las distancias mínimas no elimina por
completo el riesgo de que los objetos que salen
despedidos provoquen lesiones y daños materiales.
Lleve siempre una protección
adecuada para los ojos y
asegúrese de no hay nadie a
una distancia de menos de
17 pies de la zona de trabajo
(5 m). Todas las personas que
deban ingresar al área
restringida también deberán
usar una protección adecuada
para los ojos.
5 m (17 ft)
0458-811-8621-A
33
español / EE.UU
6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Apague el KombiEngine o el KombiMotor y
desconecte el cordón de conexión de inmediato si
se le aproxima alguien mientras está trabajando con
la herramienta motorizada.
El riesgo de que salgan lanzados objetos es mayor si el
rendimiento de corte empeora o si la máquina se atasca
con frecuencia en los cortes. Esto podría causar lesiones.
Afile las cuchillas como se describe en este manual
de instrucciones.
El uso de un KombiEngine/KombiMotor o de cuchillas no
aprobados podría ser extremadamente peligroso.
Utilice únicamente el KombiEngine/KombiMotor y
las cuchillas que se recomiendan en este manual.
Consulte qué modelos de KombiEngine/KombiMotor
están aprobados, @ 19.
Para reducir el riesgo de que el operador o las personas
de los alrededores sufran cortes graves o mortales por
contacto con las cuchillas:
Para reducir el riesgo de lesiones graves provocadas por
un arranque accidental de la máquina:
Nunca toque la KombiTool ni sus cuchillas con las
manos, con los pies ni con ninguna parte del cuerpo
mientras el KombiEngine está en marcha o el
KombiMotor, conectado a una batería.
Antes de inspeccionar, ajustar o limpiar una
KombiTool que esté sucia, obturada o atorada,
apague siempre el KombiEngine o el KombiMotor,
retire el cordón de conexión y asegúrese de que la
KombiTool y sus cuchillas se han detenido.
Si la KombiTool o las cuchillas están dañadas o sueltas,
pueden vibrar, agrietarse, romperse o desprenderse
durante el funcionamiento, lo que podría provocar
lesiones graves o mortales.
Asegúrese de que la KombiTool y sus cuchillas
están afiladas y correctamente apretadas antes de
empezar a trabajar.
Compruebe el apriete y el estado de la KombiTool y
de sus cuchillas antes de iniciar los trabajos, y
siempre que el comportamiento de corte cambie
durante el uso. Espere a que la KombiTool y sus
cuchillas se detengan antes de inspeccionar o de
limpiar la herramienta motorizada.
Revise las cuchillas con regularidad y frecuencia
durante el trabajo, o inmediatamente si aprecia
cambios en el comportamiento de corte.
Si las cuchillas se aflojan después de haberlas
apretado correctamente, interrumpa el trabajo de
inmediato y lleve la máquina a su concesionario de
servicio STIHL autorizado para que la inspeccionen.
Las cuchillas agrietadas, dañadas o gastadas pueden
romperse a altas velocidades y causar lesiones graves o
mortales.
Sustituya inmediatamente cualquier cuchilla que
esté agrietada, combada, deformada, dañada,
desafilada o gastada, aunque el daño parezca
solamente superficial.
Nunca use una herramienta motorizada si la
KombiTool o sus cuchillas están flojas o dañadas.
Mantenga las manos, los pies y todas las
partes de su cuerpo lejos de las
cuchillas.
No toque las cuchillas mientras el
KombiEngine está en marcha, o cuando
el KombiMotor esté conectado a una
batería.
Nunca toque las cuchillas en movimiento
con las manos ni con ninguna otra parte
de su cuerpo.
Apague el KombiEngine o el
KombiMotor y retire el cordón de
conexión antes de intentar quitar de la
máquina el material cortado o atorado.
0458-811-8621-A
34
español / EE.UU
7 Mantenimiento, reparación y almacenamiento
Para reducir la acumulación de suciedad y la fricción en
las cuchillas, que pueden interferir en el correcto
funcionamiento de la herramienta motorizada:
STIHL le recomienda que rocíe las cuchillas con un
disolvente de resinas, como el lubricante y
eliminador de resinas STIHL, antes de empezar a
trabajar.
PELIGRO
Para reducir el riesgo de electrocución:
7.1 Advertencias e instrucciones
ADVERTENCIA
El KombiTool no contiene piezas que el usuario esté
autorizado a reparar. Para reducir el riesgo de incendios,
descargas eléctricas u otras lesiones personales y daños
a la propiedad:
Los usuarios deben efectuar únicamente los
trabajos de mantenimiento y limpieza descritos en
este manual.
Siga precisamente las instrucciones de limpieza y
mantenimiento dadas en las secciones
correspondientes de este manual de instrucciones.
Nunca intente reparar un KombiTool o cuchillas que
presente daños o roturas. Esto puede causar el
desprendimiento de piezas rotas y producir lesiones
graves o mortales.
Use guantes resistentes y antideslizantes al
manipular las cuchillas.
STIHL recomienda que un concesionario de servicio
STIHL autorizado efectúe todos los trabajos de
reparación o reemplazo.
Para reducir el riesgo de lesiones personales y daños a la
propiedad a causa de un arranque accidental:
Apague el KombiEngine o el KombiMotor y
desconecte el cordón de conexión antes de
inspeccionar la herramienta motorizada o de
efectuar trabajos de limpieza, mantenimiento o
reparación, antes de almacenar la herramienta
motorizada y toda vez que no esté en uso.
El uso de componentes no autorizados o no aprobados
por STIHL puede causar lesiones graves o mortales y
daños a la propiedad.
STIHL recomienda que solo se utilicen repuestos
STIHL idénticos.
Para reducir el riesgo de lesiones personales graves
debidas a soltura o daños en las cuchillas:
Mantenga las cuchillas afiladas.
Apriete todas las tuercas, pernos y tornillos después
de haber usado la máquina.
Nunca repare cuchillas dañadas aplicándoles
soldadura, enderezándolas o modificándoles su
forma. Sustituya siempre las cuchillas dañadas
antes de usar la máquina.
La caja de engranajes está caliente durante el
funcionamiento de la máquina. Para reducir el riesgo de
lesiones por quemadura:
Nunca utilice esta herramienta
motorizada cerca de alambres o cables
que puedan tener corriente eléctrica.
No confíe en el aislamiento contra
choques eléctricos de la herramienta
motorizada.
7 Mantenimiento, reparación y
almacenamiento
Espere a que la caja de engranajes se
enfríe antes de inspeccionarla o
lubricarla y antes de cambiar las
cuchillas. Evite tocar la caja de
engranajes cuando está caliente luego
del funcionamiento.
0458-811-8621-A
35
español / EE.UU
8 Antes de empezar a trabajar
El almacenamiento incorrecto puede permitir el uso no
autorizado o causarle daños a la herramienta motorizada,
o causar lesiones personales y daños a la propiedad.
Guarde la herramienta motorizada bajo techo, en un
lugar seco y bajo llave al que los niños y otras
personas no autorizadas no puedan acceder.
Coloque el protector para transporte en las
cuchillas.
8.1 Preparación del KombiMotor para el
funcionamiento
Antes de empezar a trabajar:
Monte y ajuste el mango tórico y la barra de defensa del
KombiEngine/KombiMotor. @ 9.1
Conecte el tubo de mando a la caja de engranajes,
@ 9.2.
Monte el accesorio KombiTool, @ 9.3.1.
Compruebe que las cuchillas no presenten daños u otros
problemas.
Apriete todas las tuercas, pernos y tornillos.
9.1 Montaje del mango tórico y la barra de defensa
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesionarse por la pérdida de
control, compruebe que el mango tórico y la barra de
defensa estén montados de manera correcta y segura antes
de empezar a trabajar.
Montaje del mango tórico y la barra de defensa:
Monte y ajuste el mango tórico y la barra de defensa de la
manera descrita en el manual del
KombiEngine/KombiMotor que está usando.
9.2 Conexión del tubo de mando a la caja de
engranajes
Para conectar el tubo de mando a la caja de engranajes:
Extraiga las tapas protectoras (1) de los dos extremos del
tubo de mando (2).
Suelte el tornillo (6).
Introduzca el tubo de mando (2) en la caja de engranajes
(5) y gírelo hasta que el eje (4) se enganche.
Apriete el tornillo moderadamente.
Alinee el tubo de mando de modo que la lengüeta (3)
quede hacia arriba.
Apriete el tornillo firmemente.
No es necesario volver a extraer el tubo de mando.
8 Antes de empezar a trabajar
9 Armado de la herramienta motorizada
6
2
4
5
31
2
1
0000-GXX-8735-A1
0458-811-8621-A
36
español / EE.UU
10 Uso de un arnés
9.3 Montaje y retiro del KombiTool
9.3.1 Montaje del KombiTool
Para montar el KombiTool:
Afloje el tornillo mariposa (1) del manguito de
acoplamiento (2).
Alinee la lengüeta (4) del KombiTool con la ranura (3) del
manguito de acoplamiento.
Empuje el tubo de mando (5) en el manguito de
acoplamiento hasta que la línea roja (6) quede a ras con
el manguito de acoplamiento.
Apriete el tornillo mariposa firmemente.
9.3.2 Retiro del KombiTool
Para retirar el KombiTool
Coloque el protector para transporte en las cuchillas.
Afloje el tornillo mariposa.
Retire el tubo de mando del manguito de acoplamiento.
10.1 Colocación y ajuste del arnés simple
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones causadas por la pérdida
de control y el contacto con las cuchillas, use siempre un
arnés adecuado.
Es necesario instalar la barra de defensa y siempre sujetar
el mango trasero con la mano derecha y el mango delantero
con la mano izquierda. Esto significa que debe colocarse el
arnés simple sobre el hombro izquierdo al trabajar con este
accesorio KombiTool.
Para colocar y ajustar el arnés simple:
Apague el KombiEngine o el KombiMotor y desconecte el
cordón de conexión.
Ajuste el largo de la correa del arnés (1) de modo que el
mosquetón (2) quede aproximadamente el ancho de la
mano por debajo de la parte superior de la cadera.
Fije el mosquetón a la argolla de acarreo (3) en el
KombiEngine/KombiMotor.
Los KombiMotor de baterías también tienen otros tipos de
arneses disponibles. Se describen en el manual del
KombiMotor.
2
4
1
5
3
6
1
2
0000-GXX-4689-A0
10 Uso de un arnés
1
2
3
0000-GXX-3925-A0
1
2
0458-811-8621-A
37
español / EE.UU
11 Comprobación del KombiTool
11.1 Revisión de las cuchillas
Antes de empezar a trabajar, revise las cuchillas en busca
de daños y de desgaste excesivo, @ 18.2.
Apague el KombiEngine o el KombiMotor y desconecte el
cordón de conexión.
Medir las dimensiones siguientes de las cuchillas:
Largo a
Ancho b
Ángulo c
Si el largo mínimo (a) es menor que 10 mm (0,4 pulg):
Cambie la posición de las cuchillas, @ 17.5.
Si el ancho mínimo (a) es menor que 5 mm (0,2 pulg):
Sustituya las cuchillas, @ 17.4.
Si el ángulo de rectificado (c) no mide 45°: Afile las
cuchillas, @ 17.6.
En caso de tener preguntas: Comuníquese con el
distribuidor de STIHL para recibir ayuda.
12.1 Uso del KombiTool
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de que el operador o terceros sufran
lesiones graves o mortales, mantenga las manos, los pies y
cualquier otra parte del cuerpo alejados de las cuchillas,
@ 6.5.2. No toque las cuchillas mientras el KombiEngine
esté en marcha o que el KombiMotor esté conectado con
una batería. No toque nunca con las manos ni con ninguna
parte del cuerpo las cuchillas movimiento, @ 6.5.4.
ADVERTENCIA
Siempre use ropa adecuada y trajes protectores, incluso
protección adecuada para los ojos cuando utiliza la
herramienta motorizada, @ 6.3. Mantenga a las demás
personas a por lo menos 5 m (17 pies) de distancia de la
zona de trabajo, @ 6.5.4. Trabaje con cuidado y mantenga
un control adecuado de la herramienta motorizada,
@ 6.5.2.
La herramienta motorizada está diseñada para usarse con
las dos manos.
Durante el funcionamiento, la mano derecha del operador
debe sujetar el mango trasero y la mano izquierda debe
sostener el mango delantero. Esto aplica a todos los
operadores, incluso a aquellos que sean zurdos.
11 Comprobación del KombiTool
a
b
c
0000-GXX-8740-A0
12 Durante el funcionamiento
0000-GXX-8737-A0
0458-811-8621-A
38
español / EE.UU
13 Después de completar el trabajo
Mantenga la máquina paralela respecto al suelo y empuje
las cuchillas de corte hacia delante de manera controlada,
como se muestra en la ilustración arriba.
Avance lentamente, manteniendo las dos manos sobre la
máquina en todo momento.
Respete todas las leyes, disposiciones, reglamentos y
normas del caso.
13.1 Preparación para el transporte o el
almacenamiento
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones personales causadas por
la activación accidental o el uso no autorizado, apague el
KombiEngine o KombiMotor y retire el cable de conexión
antes de transportar la herramienta motorizada o de bajarla
al suelo.
Para preparar el KombiTool para el transporte o el
almacenamiento:
Apague el KombiEngine o el KombiMotor y desconecte el
cordón de conexión.
Coloque el protector para transporte en las cuchillas.
Si el KombiTool se humedeció durante el funcionamiento,
deje que se seque por completo antes de guardarla.
14.1 Transporte del KombiTool
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de sufrir lesiones debido a la pérdida
de control y al contacto con las cuchillas, nunca lleve ni
transporte la herramienta motorizada con las cuchillas en
marcha, @ 6.5.4. Compruebe que las cuchillas se hayan
detenido antes de colocar la herramienta motorizada en el
suelo, @ 6.5.4.
ADVERTENCIA
Fije el protector para transporte para ayudar a evitar sufrir
una cortada o el contacto accidental. Retire siempre el
protector para transporte antes de comenzar a trabajar.
Para trasladar la herramienta motorizada:
Siempre traslade la herramienta motorizada según las
instrucciones dadas en este manual y en el manual del
KombiEngine/KombiMotor empleado.
Cuando se acarrea el KombiTool a mano, sujete el tubo
de mando de modo que la máquina permanezca paralela
con respecto al suelo. Mantenga las cuchillas apuntando
hacia atrás, en dirección opuesta a la que está
caminando.
Cuando transporte el KombiTool en un vehículo, fíjela y
ubíquela de modo que no se vuelque, se golpee o se
dañe.
15.1 Almacenamiento del KombiTool
ADVERTENCIA
Guarde el accesorio KombiTool bajo techo en un lugar seco
y bajo llave al que los niños y otras personas no autorizadas
no puedan acceder, @ 7. Un procedimiento incorrecto de
almacenamiento podría permitir el uso no autorizado del
KombiTool y causarle daños, @ 7.
Al guardar el KombiTool:
Retire el KombiTool del KombiEngine/KombiMotor.
Limpie e inspeccione el KombiTool y sus cuchillas, @ 16.
Guarde el KombiTool bajo techo, en un lugar seco y bajo
llave, fuera del alcance de los niños y de otras personas
no autorizadas.
13 Después de completar el trabajo
14 Transporte
15 Almacenamiento
0458-811-8621-A
39
español / EE.UU
16 Limpieza
16.1 Limpieza del KombiTool
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones personales por la
activación accidental, quite el accesorio KombiTool antes de
realizar el trabajo de limpieza, @ 7. Los usuarios de este
KombiTool deben efectuar únicamente la limpieza descrita
en este manual.
Para limpiar el KombiTool:
Limpie los componentes de polímero con un trapo
ligeramente humedecido. No utilice detergentes ni
disolventes fuertes, los cuales pueden dañar o debilitar
los componentes de polímeros.
No utilice una hidrolavadora para limpiar la máquina ni la
rocíe con agua u otros líquidos.
INDICACIÓN
Nunca rocíe agua sobre el KombiTool. Un chorro de agua
podría dañar sus sistemas electrónicos y de otros tipos.
16.2 Limpieza de cuchillas
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones personales causadas por
la activación accidental, apague el KombiEngine o
KombiMotor y quite el cordón de conexión antes de realizar
algún trabajo de limpieza, @ 7. Los usuarios de este
KombiTool deben efectuar únicamente la limpieza descrita
en este manual. Para ayudar a evitar lesiones, siempre use
guantes resistentes al manipular el KombiTool o sus
cuchillas, @ 6.3.
Para limpiar las cuchillas:
Rocíe los dos lados de las cuchillas con un disolvente de
resinas, como el lubricante y eliminador de resinas STIHL.
Encienda la herramienta motorizada durante unos
segundos para distribuir uniformemente el disolvente de
resina en las cuchillas.
No utilice una hidrolavadora para limpiar las cuchillas de
corte ni las rocíe con agua u otros líquidos.
16 Limpieza
0458-811-8621-A
40
español / EE.UU
17 Inspección y mantenimiento
17.1 Tabla de inspección y mantenimiento
17.2 Inspección y mantenimiento del KombiTool
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones personales causadas por
la activación accidental, apague el KombiEngine o
KombiMotor y quite el cordón de conexión antes de
inspeccionar el accesorio KombiTool o de realizar algún
trabajo de mantenimiento, @ 7. Efectúe únicamente las
operaciones de mantenimiento que se describen en este
manual. No hay reparaciones autorizadas para los usuarios.
STIHL recomienda que los concesionarios de servicio
STIHL autorizados efectúen los trabajos de reparación.
Para realizar el mantenimiento correcto del KombiTool:
Lubrique la caja de engranajes.
Afile las cuchillas.
Cambie la posición de las cuchillas si están parcialmente
desgastadas, @ 17.5. Sustituya las cuchillas si están
completamente desgastadas, @ 17.4.
Sustituya las cuchillas si apenas un segmento presenta
desgaste excesivo, roturas o daños.
Si las etiquetas de seguridad están dañadas o faltan,
solicite etiquetas de repuesto a un concesionario de
servicio STIHL autorizado.
Si usted está reclamando cobertura de garantía para algún
componente que no ha sido reparado o mantenido
debidamente, es posible que se deniegue la garantía.
17.3 Lubricación de la caja de engranajes
ADVERTENCIA
La caja de engranajes está caliente durante el
funcionamiento de la máquina. Para reducir el riesgo de
lesionarse, evite tocar la caja de engranajes mientras está
caliente luego del funcionamiento. Espere a que la caja de
engranajes se enfríe antes de llevar a cabo esta operación.
17 Inspección y mantenimiento
Apague el KombiEngine o el KombiMotor y desconecte el cordón de conexión antes de efectuar trabajos de inspección,
limpieza o mantenimiento.
Los siguientes intervalos de mantenimiento se brindan a modo de ejemplo y
corresponden a condiciones normales de trabajo. El uso y la experiencia determinarán
la frecuencia de inspección y mantenimiento requerida.
Antes de empezar
a trabajar
Después de
terminar de
trabajar
Cada 25 horas de
funcionamiento
Capítulo
correspondiente
Accesorio KombiTool Inspección visual XX
Limpiar X @ 16
Caja de engranajes Lubricación X @ 17.3
Cuchillas Inspección visual XX
0458-811-8621-A
41
español / EE.UU
17 Inspección y mantenimiento
Para lubricar la caja de engranajes:
Saque el tapón roscado (2).
Si no se ve grasa en el interior del tapón de llenado,
atornille el tubo (1) del lubricante para engranajes STIHL
en el agujero de llenado.
Inyecte no más de 5 g (0,2 oz) de lubricante para
engranajes STIHL en la caja de engranajes.
Retire el tubo del lubricante para engranajes STIHL.
Inserte el tapón roscado y apriételo bien firme.
INDICACIÓN
No llene completamente con grasa la caja de engranajes.
17.4 Retiro y montaje de las cuchillas
17.4.1 Retiro de las cuchillas
ADVERTENCIA
Las cuchillas tienen muchos bordes afilados. Si entran en
contacto con alguna parte de su cuerpo, le causarán una
herida, aunque las cuchillas estén detenidas. Siempre use
guantes de trabajo resistentes al afilar o manipular las
cuchillas, @ 6.3.
ADVERTENCIA
Las cuchillas dañadas o sueltas puede vibrar, agrietarse,
romperse o salirse de la máquina, lo que puede provocar
lesiones graves o mortales o daños a la propiedad.
Asegúrese de que la cuchilla de corte esté afilada y en
buenas condiciones antes de empezar a trabajar, @ 6.5.4.
Para retirar las cuchillas:
Apague el KombiEngine o el KombiMotor y desconecte el
cordón de conexión.
Coloque la máquina de modo que se observe la parte
inferior del montaje de cuchillas.
Saque el tornillo (1) por medio de girarlo en sentido
contrahorario.
Quite la placa de refuerzo (2).
Saque los tornillos (3) por medio de girarlos en sentido
contrahorario.
Retire la cuchilla inferior (4).
Saque los tornillos (5) por medio de girarlos en sentido
contrahorario.
Retire la cuchilla superior (6).
2
1
0000-GXX-8739-A0
2
1
6
4
3
5
0000-GXX-8733-A0
0458-811-8621-A
42
español / EE.UU
17 Inspección y mantenimiento
17.4.2 Montaje de las cuchillas
Para montar las cuchillas:
Apague el KombiEngine o el KombiMotor y desconecte el
cordón de conexión.
Coloque la máquina de modo que se observe la parte
inferior del montaje de cuchillas.
Coloque la cuchilla superior (1) directamente en el
montaje.
Inserte los tornillos (2) y apriételos bien firmes por medio
de girarlos en sentido horario.
Coloque la cuchilla inferior (3) directamente sobre el
montaje.
Inserte los tornillos (4) y apriételos bien firmes por medio
de girarlos en sentido horario.
Coloque la placa de refuerzo (5) sobre las cuchillas.
Fije el tornillo (6) por medio de girarlo en sentido horario.
17.5 Cambio de posición de las cuchillas
Apague el KombiEngine o el KombiMotor y desconecte el
cordón de conexión.
Retire las cuchillas.
Cambie la posición y montaje de las cuchillas de corte con
un descentramiento de 120°.
Si la posición de las cuchillas ya ha sido cambiada dos
veces: Sustituya las cuchillas.
17.6 Afilado de las cuchillas
ADVERTENCIA
No use nunca cuchillas desafiladas ni dañadas. Trabajar
con cuchillas desafiladas genera un aumento en el esfuerzo
físico, mayor carga de vibración, resultados de corte no
satisfactorios y mayor desgaste, lo que puede resultar en la
pérdida de control y en lesiones al operador o a otras
personas. Un accesorio de corte dañado puede vibrar,
agrietarse o romperse, lo que puede provocar lesiones
graves o mortales o daños a la propiedad. Asegúrese de
que el accesorio de corte esté afilado y en buenas
condiciones antes de empezar a trabajar.
ADVERTENCIA
STIHL recomienda que un concesionario de servicio STIHL
autorizado afile las cuchillas de corte para reducir el riesgo
de lesiones graves o mortales.
Para afilar las cuchillas de corte:
Apague el KombiEngine o el KombiMotor y desconecte el
cordón de conexión.
Retire las cuchillas.
5
6
3
4
1
2
0000-GXX-8734-A0
120°
0000-GXX-8741-A0
0458-811-8621-A
43
español / EE.UU
17 Inspección y mantenimiento
Utilice una lima plana para afilar las cuchillas de corte (1)
romas. En el caso de desgaste o mellas más serios,
vuelva a afilar con una rectificadora o pida que el trabajo
se lo haga un concesionario de servicio STIHL autorizado.
Afile con frecuencia y quite la menor cantidad de metal
posible para crear un buen filo (2). Por lo general, dos o
tres pasadas de la lima son suficientes.
Vuelva a afilar los dientes de forma uniforme. Procure no
alterar el contorno del cuerpo de la cuchilla. Mantenga el
ángulo de afilado especificado, @ 18.2.
Monte las cuchillas, @ 17.4.2.
1
2
0000-GXX-8742-A0
0458-811-8621-A
44
español / EE.UU
18 Especificaciones
18.1 STIHL RG-KM
Peso con cuchillas de corte: 5,3 lb (2,4 kg)
18.2 Cuchillas
Espesor: 2,5 mm (0,1 pulg)
Ancho mínimo (diente): 5 mm (0,2 pulg)
Longitud mínima (diente): 10 mm (0,4 pulg)
Ángulo de afilado: 45°
18.3 Símbolos del KombiTool
18.4 Mejoramientos técnicos
STIHL tiene la filosofía de mejorar continuamente todos sus
productos. Como resultado de ello, periódicamente se
introducen cambios de diseño y mejoras. Por lo tanto, es
posible que algunos cambios, modificaciones y mejoras no
se describan en este manual. Si las características de
funcionamiento o la apariencia de su máquina difieren de las
descritas en este manual, comuníquese con el
concesionario STIHL para obtener la ayuda que requiera.
19.1 STIHL RG-KM
La KombiTool está aprobada para su uso con los siguientes
KombiEngine:
–STIHLKM91R
–STIHLKM94R
–STIHLKM111R
–STIHLKM131R
La KombiTool está aprobada para usarse con los siguientes
KombiMotor:
–STIHLKMA130R
–STIHLKMA135R
Puesto que es posible que se hayan desarrollado nuevas
combinaciones motoras desde la publicación de este
manual, consulte en su concesionario de servicio STIHL
cuáles son las recomendaciones más recientes de STIHL.
20.1 Piezas de repuesto originales de STIHL
STIHL recomienda el uso de piezas de repuesto originales
de STIHL. Es posible identificar las piezas originales de
STIHL por el número de pieza STIHL, el logotipo de
y, en ciertos casos, el símbolo de piezas
STIHL. En las piezas pequeñas el símbolo puede aparecer
solo.
18 Especificaciones
Orificio de llenado para lubricante de engranajes
Empuje el tubo de mando en el manguito de
acoplamiento del KombiEngine/KombiMotor
hasta la profundidad marcada.
XXXXX
19 KombiEngine/KombiMotor aprobados
20 Piezas y equipos de repuesto
0458-811-8621-A
45
español / EE.UU
21 Eliminación
21.1 Desecho de la herramienta motorizada
Los productos STIHL no se deben desechar junto con la
basura del hogar, sino de la manera en que se detalla en
este manual.
Tome la herramienta motorizada y su embalaje a un sitio
aprobado para desecharla y que efectúe un reciclaje no
dañino al medio ambiente.
Comuníquese con un concesionario de servicio STIHL
autorizado para obtener la información más actualizada
sobre eliminación y reciclado.
22.1 Política de garantía limitada de STIHL
Incorporated
Este producto se vende sujeto a la Política de garantía
limitada de STIHL Incorporated, disponible en
www.stihlusa.com/warranty.html. También puede obtenerlo
de un concesionario de servicio STIHL autorizado o
llamando al 1-800-GO-STIHL (1-800-467-8445).
23.1 Marcas comerciales registradas
23.2 Marcas comerciales por ley común
Esta lista de marcas comerciales está sujeta a cambios.
21 Eliminación
22 Garantía limitada
23 Marcas comerciales
STIHL
®
FARM BOSS
®
iCademy
®
MAGNUM
®
La combinación de colores
anaranjado-gris (Registros
en EE. UU. #2,821,860;
#3,010,057, #3,010,058,
#3,400,477; y #3,400,476)
MasterWrench Service
®
MotoMix
®
OILOMATIC
®
ROCK BOSS
®
STIHL Cutquik
®
AutoCut
®
STIHL DUROMATIC
®
YARD BOSS
®
STIHL Quickstop
®
STIHL ROLLOMATIC
®
STIHL WOOD BOSS
®
WOOD BOSS
®
TIMBERSPORTS
®
4-MIX™ HT Plus™
BioPlus™ STIHL PowerSweep™
Easy2Start™ STIHL Protech™
EasySpool™ STIHL MiniBoss™
ElastoStart™ STIHL MotoPlus 4™
Ematic™ Master Control Lever™
STIHL Precision Series™ STIHL OUTFITTERS™
FixCut™ STIHL PICCO™
Micro™ TrimCut™
Pro Mark™ STIHL M-Tronic™
Quad Power™ STIHL HomeScaper Series™
Quiet Line™ STIHL PolyCut™
STIHL Arctic™ STIHL RAPID™
STIHL Compact™ STIHL SuperCut™
STIHL Interchangeable
Attachment Series™
STIHL Multi-Cut HomeScaper
Series™
TapAction™ STIHL Territory™
TM
STIHL
Injection
0458-811-8621-A
46
español / EE.UU
24 Direcciones
Queda terminantemente prohibido todo uso de estas
marcas comerciales sin el consentimiento expreso por
escrito de ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Waiblingen.
24.1 STIHL Incorporated
STIHL Incorporated
536 Viking Drive
P.O. Box 2015
Virginia Beach, VA
23452-2015
24 Direcciones
0458-811-8621-A
47
español / EE.UU
24 Direcciones
0458-811-8621-A
48
español / EE.UU
24 Direcciones
www.stihl.com
*04588118621A*
0458-811-8621-A
0458-811-8621-A
englisch / spanisch USA
U
This product contains chemicals known to
the State of California to cause cancer, birth
defects or other reproductive harm.
WARNING
Este producto contiene productos químicos
considerados por el Estado de California
como causantes de cáncer, defectos de
nacimiento u otra toxicidad reproductora.
ADVERTENCIA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

STIHL RG-KM Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas