Samsung AJ018NBTDEH/AR Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Aire acondicionado
Manual del usuario/Manual de instalación
AJ***NBTDEH
Gracias por adquirir esta unidad de aire acondicionado Samsung.
Antes de utilizar su unidad, lea este manual del usuario con detenimiento y consérvelo como
referencia para el futuro.
2
Español
Contenido
Información sobre seguridad 4
Información sobre seguridad 4
De un vistazo 12
Descripción general de la unidad interior 12
Pantalla
Descripción general del mando a distancia 13
Colocación de las pilas
Funcionamiento del mando a distancia 14
Modos de funcionamiento
Control de la temperatura
Control de la velocidad del ventilador
Control de la dirección del flujo de aire
Funciones de energía inteligentes 16
Funcionamiento de refrigeración 16
Modo Cool
Función 2-Step cooling (Enfriamiento 2-pasos)
Funcionamiento de deshumidificación 17
Modo Dry
Funcionamiento de calefacción 18
Modo Heat
Funciones rápidas inteligentes 19
Modo Auto
Modo Fan
Función Fast
Función Comfort
Función Sonido Beep
Función Quiet
Función de iluminación Pantalla
Funciones de ahorro de energía 22
Funcionamiento de ahorro de energía 22
Función de temporizador de encendido/apagado
Función good’sleep
Limpieza y mantenimiento 24
Limpieza de un vistazo 24
Localización de fallos y soluciones 26
3
Español
Instalación 30
Información de seguridad sobre la instalación 30
Preparación 32
Paso 1,1 Elegir la ubicación de instalación
Paso 1,2 Comprobar y preparar los accesorios y las herramientas
Paso 1,3 Taladrar un agujero en la pared
Paso 1,4 Aislar con cinta los conductos, los cables y el tubo de drenaje
Instalación de la unidad interior 34
Paso 2,1 Conectar los cables de alimentación y comunicación (cable de montaje)
Paso 2,2 Opcional: Extender el cable de alimentación
Paso 2,3 Instalar y conectar el tubo de drenaje
Paso 2,4 Opcional: Prolongar el tubo de drenaje
Paso 2,5 Opcional: Cambiar la dirección del tubo de drenaje
Paso 2,6 Instalar y conectar las tuberías de montaje a las tuberías de refrigerante (tubería de montaje)
Paso 2,7 Acortar o prolongar las tuberías de refrigerante (tubería de montaje)
Paso 2,8 Fijar la estructura de instalación
Inspección de la instalación 40
Paso 3,1 Realizar las pruebas de fuga de gas
Paso 3,2 Realizar la comprobación final y la prueba de funcionamiento
Instalación de sub PCB (opcional) 42
Eliminación correcta de este producto
(Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)
(Se aplica en países con sistemas de recolección por separado)
La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo acompañan, indica que al
finalizar su vida útil ni el producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador, cascos, cable USB) deberán
eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud
humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe estos productos de otros tipos de
residuos y recíclelos correctamente. De esta forma se promueve la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto o con las
autoridades locales pertinentes para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un
reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra.
Este producto y sus accesorios electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos comerciales.
Eliminación correcta de las baterías de este producto
La presencia de esta marca en las baterías, el manual o el paquete del producto indica que cuando haya finalizado
la vida útil de las baterías no deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Los símbolos químicos Hg, Cd
o Pb, si aparecen, indican que la batería contiene mercurio, cadmio o plomo en niveles superiores a los valores de
referencia admitidos por la Directiva 2006/66 de la Unión Europea.
4
Español
Información sobre seguridadInformación sobre seguridad
Información sobre seguridad
Información sobre seguridad
Antes de usar su nuevo aire acondicionado, lea este manual
completamente para asegurarse de saber cómo operar con eficiencia y
seguridad las muchas características y funciones de su nuevo aparato.
Debido a que las siguientes instrucciones de operación cubren varios
modelos, las características de su nuevo aire acondicionado pueden
diferir ligeramente de las descritas en este manual. Si tiene alguna
pregunta, llame a su centro de servicio más cercano o busque ayuda e
información en línea en www.samsung.com.
ADVERTENCIA
Riesgos o usos inseguros que pueden producir lesiones personales
graves o muerte.
PRECAUCIÓN
Riesgos o usos inseguros que pueden producir lesiones personales
menores o daños en la propiedad.
Siga las instrucciones. NO lo intente.
Asegúrese que el aparato esté conectado a tierra para prevenir choque eléctrico.
Corte el suministro de energía. NO desarmar.
INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
Utilice un cable de energía con las mismas especificaciones de
energía del producto, o superiores, y emplee un único cable de
energía para este dispositivo. No use un cable prolongador.
•Extender el cable de energía podría ocasionar choques eléctricos
o incendios.
•No utilice un transformador eléctrico. Esto puede provocar un
choque eléctrico o incendio.
•Si la condición de voltaje/frecuencia/corriente nominal es
diferente, podría ocasionar incendios.
Información sobre seguridad
5
Español
Información sobre seguridad
Información sobre seguridad
Información sobre seguridad
La instalación de este aparato debe ser realizada por un técnico
calificado o empresa de servicios.
•Si no lo hace puede provocar un choque eléctrico, incendio,
explosión, problemas con el producto o lesiones y también
puede anular la garantía del producto instalado.
Instale un interruptor de aislamiento al lado del aire
acondicionado (pero no en los paneles del aire acondicionado) y el
interruptor de circuito dedicado al aire acondicionado.
•Si no lo hace, puede provocar un choque eléctrico o incendio.
Fije la unidad exterior firmemente de manera que la parte
eléctrica de la unidad exterior no se exponga.
•De lo contrario, se pueden producir descargas eléctricas, fuego,
explosiones o problemas con el producto.
No instale este aparato cerca de un calefactor ni de material
inflamable. No instale este aparato en lugares húmedos, grasientos
o con polvo, ni en lugares expuestos a la luz solar directa y al agua (o
lluvia). No instale este aparato en un lugar donde pueda haber fuga de
gas.
•Esto puede provocar un choque eléctrico o incendio.
Nunca instale la unidad exterior en un lugar donde la pared
exterior sea muy alta y se pueda caer.
•Si la unidad exterior se cae, pueden producirse lesiones, muerte
o daños a la propiedad.
Este dispositivo debe estar bien conectado a tierra. No conecte el
dispositivo a tierra mediante una tubería de gas, tubería plástica
de agua, o a una línea telefónica.
•De lo contrario, podrían producirse descargas eléctricas, fuego y
explosiones.
Información sobre seguridad
6
Español
Información sobre seguridadInformación sobre seguridad
Información sobre seguridad
•Asegúrese de utilizar un tomacorriente conectado a tierra.
PRECAUCIÓN
Cubra el aire acondicionado con una bolsa de polietileno después
de instalarlo y quítela cuando comience a usarlo.
Instale su aparato sobre un piso nivelado y duro que pueda
soportar su peso.
•Si no lo hace puede provocar vibraciones anormales, ruido o
problemas con el producto.
Instale el tubo de drenaje de manera adecuada para que el agua
salga correctamente.
•Si no lo hace pueden producirse desbordes de agua y daños a la
propiedad. Evite agregar drenaje a las tuberías de desperdicios
ya que pueden surgir malos olores en el futuro.
Al instalar la unidad de exterior, asegúrese de conectar la
manguera de desagüe de manera que drene correctamente.
•El agua generada durante la calefacción por parte de la unidad
exterior puede desbordarse y provocar daños materiales.
Particularmente en invierno, si cae un bloque de hielo, puede
resultar en lesiones, muerte o daños a la propiedad.
ALIMENTACIÓN DE ENERGÍA
ADVERTENCIA
En caso tal de dañarse el cortacircuitos, comuníquese con un
centro de servicio cercano.
No apriete ni doble excesivamente el cable de energía. No lo
retuerza ni lo amarre. No enganche el cable de energía a ningún
objeto metálico, no ubique objetos pesados encima del cable de
energía, no inserte el cable de energía entre objetos, ni lo empuje
dentro del espacio en la sección posterior del dispositivo.
7
Español
Información sobre seguridad
Información sobre seguridad
Información sobre seguridad
•Esto puede provocar un choque eléctrico o incendio.
PRECAUCIÓN
Cuando no use el aire acondicionado por un largo periodo de
tiempo o durante una tormenta eléctrica, desconecte la energía
en el interruptor de circuito.
•Si no lo hace, puede provocar un choque eléctrico o incendio.
USO
ADVERTENCIA
Si el aparato está inundado, contacte a su centro de servicio más
cercano.
•Si no lo hace, puede provocar un choque eléctrico o incendio.
Si el dispositivo genera mucho ruido, produce humo o huele a
quemado, corte la alimentación eléctrica de inmediato y póngase
en contacto con el centro de servicio más cercano.
•Si no lo hace, puede provocar un choque eléctrico o incendio.
En caso tal que haya filtraciones de gas (tales como gas propano,
gas LP, entre otros), ventile el área inmediatamente sin tocar el
cable de energía. No toque el dispositivo ni el cable de energía.
•No utilice un ventilador para ventilar el área.
•Una chispa podría provocar una explosión o incendio.
Para reinstalar el aire acondicionado, por favor contacte a su
centro de servicio más cercano.
•Si no lo hace puede resultar en problemas con el producto, fuga
de agua, choque eléctrico o incendio.
•No se proporciona ningún servicio de entrega del producto. Si
usted reinstala el producto en otro lugar, se cobrará una tarifa
de instalación y gastos de construcción adicionales.
8
Español
Información sobre seguridadInformación sobre seguridad
Información sobre seguridad
•En especial, si desea instalar el producto en un lugar inusual,
como un área industrial o cerca de la costa donde estará
expuesto a la sal del aire, póngase en contacto con su centro de
servicio más cercano.
No toque el cortacircuitos si sus manos están húmedas.
•Esto podría causar un choque eléctrico.
No apague el aire acondicionado mediante el cortacircuitos
mientras está en funcionamiento.
•Apagar el aire acondicionado y luego volverlo a encender con
el cortacircuitos podría ocasionar chispas y provocar choques
eléctricos o incendios.
Después de desempacar el aire acondicionado, mantenga todos
los materiales de empaque fuera del alcance de los niños, ya que
estos materiales pueden ser peligrosos para los niños.
•Si un niño se pone una bolsa sobre su cabeza, puede ahogarse.
No toque el deflector del flujo de aire con las manos o los dedos
durante el funcionamiento de calefacción.
•Esto puede provocar un choque eléctrico o quemaduras.
No meta los dedos ni materia extraña en la entrada o salida de
aire del aparato.
•Tenga mucho cuidado de que los niños no se lesionen por meter
los dedos en el aparato.
No golpee ni jale el aire acondicionado con fuerza excesiva.
•Esto puede provocar un incendio, lesiones o problemas con el
producto.
No coloque objetos cerca de la unidad exterior que permitan que
los niños se suban al aparato.
•Esto puede provocar que los niños se lastimen gravemente.
No use este aire acondicionado durante largos periodos de
tiempo en lugares mal ventilados ni cerca de personas enfermas.
9
Español
Información sobre seguridad
Información sobre seguridad
Información sobre seguridad
•Ya que esto puede ser peligroso debido a la falta de oxígeno.
Abra una ventana al menos una vez cada hora.
Si cualquier sustancia extraña, como puede ser el agua, penetra
en el dispositivo, corte el suministro eléctrico y póngase en
contacto con el centro de servicio más cercano.
•Si no lo hace, puede provocar un choque eléctrico o incendio.
No intente reparar, desarmar ni modificar el aparato por su
cuenta.
•No use ningún fusible (alambre de acero, cobre etc.) distinto del
fusible estándar.
•Si no lo hace puede provocar un choque eléctrico, incendio,
problemas con el producto o lesiones.
PRECAUCIÓN
No coloque objetos o aparatos debajo de la unidad interior.
•Las gotas de agua de la unidad interior pueden ocasionar
incendio o daños a la propiedad.
Verifique que el marco de instalación de la unidad exterior no
esté roto, al menos una vez al año.
•Si no lo hace pueden producirse lesiones, muerte o daños a la
propiedad.
•Para evitar lesiones, asegúrese de cambiar la dirección del
deflector del flujo de aire horizontal una vez que se detenga el
movimiento del deflector del flujo de aire vertical.
La corriente máxima se mide conforme a la norma IEC para
seguridad y la corriente se mide conforme a la norma ISO para
eficiencia de energía.
No se pare arriba del aparato ni coloque objetos (como ropa,
velas encendidas, cigarros encendidos, platos, químicos, objetos
metálicos, etc.) sobre el aparato.
•Esto puede provocar un choque eléctrico, incendio, problemas
con el producto o lesiones.
10
Español
Información sobre seguridadInformación sobre seguridad
Información sobre seguridad
No opere el aparato con las manos mojadas.
•Esto podría causar un choque eléctrico.
No rocíe material volátil como insecticida en la superficie del
aparato.
•Además de ser dañino para los humanos, también puede
provocar un choque eléctrico, incendio o problemas con el
producto.
No beba el agua del aire acondicionado.
•El agua puede ser peligrosa para el consumo humano.
No someta el mando a distancia a impactos fuertes y no lo
desmonte.
No toque las tuberías conectadas al producto.
•Esto puede provocar quemaduras o lesiones.
No use el aire acondicionado para guardar equipo de precisión,
alimentos, animales, plantas, cosméticos ni para cualquier otro
propósito inusual.
•Esto puede provocar daños a la propiedad.
Evite exponer directamente a las personas, animales o plantas al
flujo de aire del aparato durante largos periodos.
•Esto puede ocasionar daños a las personas, animales o plantas.
Este aparato no ha sido diseñado para su uso por parte de
personas (incluidos los niños) con discapacidades físicas,
sensoriales o mentales, o con falta de experiencia y conocimiento,
a menos que estén bajo supervisión o hayan sido instruidos en el
uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. Los
niños deben ser supervisados para asegurarse que no jueguen
con el aparato.
11
Español
Información sobre seguridad
Información sobre seguridad
Información sobre seguridad
LIMPIEZA
ADVERTENCIA
Para limpiar el aparato no rocíe agua directamente sobre este.
No use benceno, aguarrás, adelgazador ni alcohol para limpiar el
aparato.
•Esto podría ocasionar decoloración, deformación, daños,
descargas eléctricas o fuego.
Antes de limpiar el dispositivo o realizar tareas de
mantenimiento, corte el suministro eléctrico y espere hasta que
se detenga el ventilador.
•Si no lo hace, puede provocar un choque eléctrico o incendio.
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado al momento de limpiar la superficie del
intercambiador de calor de la unidad exterior ya que tiene bordes
afilados.
•Esto debería hacerlo un técnico cualificado; póngase en
contacto con su instalador o centro de servicio.
No limpie el interior del aire acondicionado por su cuenta.
•Para una limpieza interior del aparato, contacte a su centro de
servicio más cercano.
•Al limpiar el filtro, consulte las descripciones de la sección
"Limpieza de un vistazo".
•De lo contrario, podrían producirse lesiones, descargas
eléctricas o fuego.
•Asegúrese de evitar lesiones debidas a los bordes afilados de la
superficie cuando manipule el intercambiador de calor.
12
Español
De un vistazo
De un vistazo
El producto real puede diferir ligeramente de la imagen siguiente.
Descripción general de la unidad interior
De un vistazo
01
02
03
04
05
06
07
01 Entrada de aire
02 Filtro de aire
03 Paleta de flujo de aire (arriba y abajo)
04 Paleta de flujo de aire (izquierda y derecha)
05 Sensor de temperatura ambiente
06 Pantalla
07 Botón de encendido/ Receptor de control remoto
Pantalla
01
01
02
03
04
Indicador de Temperatura
Indicadordereajustedeltro( )
Indicador de consumo eléctrico
Indicador de limpieza automática( )
02
Indicador de Temporizador/Indicador good’sleep
03 Indicador Smart Saver
Si usa un Multi-system, esta función no se
admite.
04 Botón de encendido /
Receptor de control remoto
13
Español
De un vistazo
De un vistazo
Descripción general del mando a distancia
01 Indicador de establecimiento de temperatura
02 Indicador de temporizador
03 Indicador de modo de operación
04 Indicador de opciones
05 Indicador de nivel bajo de las pilas
06 Indicador de transmisión
07 Indicador de velocidad de ventilador
08 Indicador de barrido de aire vertical
09 Indicador de configuraciones
10 Botón de encendido
11 Botón de temperatura
12 Botón de opciones
13 Botón de temporizador
14 Botón de dirección / botón de selección
15 Botón Barrido de aire vertical
16 Botón de Modo
17 Botón de velocidad del ventilador
18 Botón Single user
19 Botón Configuración
20 Botón FIJAR
NOTA
• Las descripciones de este manual se basan
principalmente en los botones del mando a
distancia.
• Aunque la opción Single user / Ionizer( ) /
d'light Cool / Usage aparece en la pantalla del
mando a distancia, no está disponible en este
modelo.
De un vistazo
01
05
06
07
09
15
16
17
19
20
02
03
04
10
11
12
18
13
14
08
Colocación de las pilas
Dos pilas de 1,5V de tipo AAA
14
Español
De un vistazo
De un vistazo
Modos de funcionamiento
Es posible cambiar el modo activo entre Auto, Cool, Dry, Fan y Heat
mediante el botón .
Control de la temperatura
En cada uno de los modos, la temperatura se controla como sigue:
Modo Control de temperatura
Auto/Cool/
Heat
Ajusteenincrementosde1°Centre16°Cy30°C.
Dry Ajusteenincrementosde1°Centre18°Cy30°C.
Fan No se puede controlar la temperatura.
NOTA
Es posible utilizar los modos Cool, Dry y Heat en las siguientes
circunstancias:
Modo Cool Dry Heat
Temperatura
interior
16°Ca32°C 18°Ca32°C 27°Comenos
Temperatura
exterior
-5°Ca46°C -5°Ca46°C -15°Ca24°C
Humedad
interior
Humedad relativa
de80%omenos
_ _
Observaciones
AJ100***
Temperatura
exterior-10˚C-
46˚C.
AJ100***
Temperatura
exterior-10˚C-
46˚C.
• Latemperaturaestandarizadaparacalefacciónes7˚C.Sila
temperaturaexteriorllegaa0˚Codebajo,lacapacidadde
calefacción puede reducirse dependiendo de la condición de
temperatura.
• Silaoperacióndeenfriamientoseusaarribade32˚C
(temperatura interior), no enfría a su máxima capacidad.
Resulta fácil utilizar el aire acondicionado mediante la selección de un modo y, después, se puede controlar la
temperatura, la velocidad del ventilador y la dirección del aire.
Funcionamiento del mando a distancia
15
Español
De un vistazo
De un vistazo
Control de la velocidad del ventilador
Es posible seleccionar las siguientes velocidades del ventilador en cada
uno de los modos:
Modo Velocidades del ventilador disponibles
Auto/Dry
(Auto)
Cool/Heat
(Auto), (Baja), (Media), (Alta), (Turbo)
Fan
(Baja), (Media), (Alta), (Turbo)
Control de la dirección del flujo de aire
Para mantener el flujo de aire vertical en una dirección fija, se detiene
el movimiento del deflector del flujo de aire vertical.
En funcionamiento
NOTA
• Si ajusta la paleta de flujo de aire vertical en forma manual, puede
que no cierre por completo cuando apague el aire acondicionado.
• Es posible controlar la dirección del flujo de aire vertical cuando
está activada la función good'sleep en el modo Heat, pero no el
modo Cool.
Flujo de aire horizontal (manual)
Para mantener el flujo de aire horizontal en una dirección fija,
se cambia la dirección del deflector del flujo de aire horizontal
manualmente.
16
Español
Funciones de energía inteligentes
Modo Cool
Utilice el modo Cool para disfrutar de un ambiente fresco cuando hace
calor.
Seleccione Cool.
NOTA
• Para obtener la mayor comodidad, mantenga una diferencia de
temperaturade5°CentreelinterioryelexteriorenelmodoCool.
• Tras seleccionar el modo Cool, seleccione la función, la
temperatura y la velocidad del ventilador que desee.
Para refrescar la habitación con rapidez, seleccione una
temperatura baja y una velocidad del ventilador alta.
Si desea ahorrar energía, seleccione una temperatura alta y una
velocidad del ventilador baja.
A medida que la temperatura interior se aproxime a la
establecida, el compresor funcionará a baja velocidad para
ahorrar energía.
Función 2-Step cooling (Enfriamiento 2-pasos)
Utilice la función de refrigeración 2-Step para alcanzar rápidamente
la temperatura establecida. El aire acondicionado ajustará
automáticamente la velocidad del ventilador y la dirección del flujo
de aire. Sólo es posible seleccionar esta función cuando está activo el
modo Cool.
En el modo Cool
Seleccione 2-Step.
Las inteligentes y potentes funciones de refrigeración del aire acondicionado Samsung permiten que un
espacio cerrado se mantenga fresco y agradable.
Funcionamiento de refrigeración
Funciones de energía inteligentes
17
Español
Funciones de energía inteligentes
Modo Dry
Utilice el modo Dry cuando haya lluvia o humedad.
Seleccione Dry.
NOTA
• Cuanto más baja se establezca la temperatura, mayor será la
capacidad de deshumidificación. Cuando parezca haber mucha
humedad, establezca una temperatura baja.
• No se puede utilizar el modo Dry para obtener calefacción. El
modo Dry está diseñado para producir un efecto colateral de
refrigeración.
La función de deshumidificación del aire acondicionado Samsung permite que un espacio cerrado se mantenga
seco y agradable.
Funcionamiento de deshumidificación
Funciones de energía inteligentes
18
Español
Funciones de energía inteligentes
Modo Heat
Utilice el modo Heat para conservar un ambiente cálido.
Seleccione Heat.
NOTA
• Mientras el aire acondicionado se calienta, es posible que el
ventilador no funcione durante unos 3-5 minutos al principio para
evitar que salga aire frío.
• Si el aire acondicionado no calienta suficiente, utilice un aparato de
calefacción adicional en combinación con el aire acondicionado.
• Si la temperatura exterior es baja y la humedad es alta cuando
se utiliza el modo Calor, es posible que se forme escarcha en el
intercambiador de calor exterior. Esto también puede reducir
la eficiencia de calefacción. En tal caso, el aire acondicionado
ejecuta la función de descongelación durante 5-12 minutos a fin de
eliminar la escarcha del intercambiador de calor exterior.
• Cuando se ejecuta la función de descongelación, no sale aire de la
unidad interior para evitar la salida de aire frío. Cuando finaliza la
función de descongelación, empieza a salir aire caliente tras unos
instantes.
• El ciclo de la función de descongelación se puede reducir en función
de la cantidad de escarcha existente en la unidad exterior.
• El ciclo de la función de descongelación se puede reducir asimismo
en función de la humedad procedente de la lluvia y la nieve.
• Cuando se ejecuta la función de descongelación, no es posible
seleccionar otras funciones con el mando a distancia. Selecciónelas
cuando termine la función de descongelación.
Las funciones de calefacción del aire acondicionado Samsung permiten que un espacio cerrado se mantenga
cálido y agradable.
Funcionamiento de calefacción
19
Español
Funciones de energía inteligentes
Modo Auto
Utilice el modo Auto cuando desee que el aire acondicionado
controle automáticamente el funcionamiento. El aire acondicionado
proporcionará el ambiente más agradable posible.
Seleccione Auto.
NOTA
• Cuando parece que la temperatura interior es superior o inferior
a la establecida, el aire acondicionado produce automáticamente
aire frío para reducir la temperatura interior o aire caliente para
aumentar la temperatura interior.
Modo Fan
Utilice el modo Fan para que el aire acondicionado funcione como un
ventilador común. El aire acondicionado produce una brisa natural.
Seleccione Fan.
NOTA
• Si no va a utilizar el aire acondicionado durante un periodo
prolongado, séquelo mediante el funcionamiento en el modo Fan
durante tres o cuatro horas.
• La unidad exterior está diseñada para no funcionar en el modo
Fan a fin de evitar que entre aire frío por la unidad. Se trata del
funcionamiento normal, no de un fallo del aire acondicionado.
El aire acondicionado Samsung ofrece diversas funciones adicionales.
Funciones rápidas inteligentes
20
Español
Funciones de energía inteligentes
Función Fast
Utilice la función Fast para enfriar o calentar rápidamente la habitación.
Esta función de refrigeración o calefacción es la más potente que
ofrece el aire acondicionado. Es posible seleccionar esta función tanto
en el modo Cool como en el modo Heat.
En los modos Cool o Heat
Seleccione Fast.
NOTA
• Si selecciona la función Fast mientras están activas otras funciones
tales como la refrigeración2-Step, Comfort, Quiet o good'sleep,
estas se cancelarán.
• Cabe la posibilidad de cambiar la dirección del flujo de aire.
• No se pueden cambiar ni la temperatura establecida ni la velocidad
del ventilador.
• Cuando se selecciona la función Fast en el modo Heat, es posible
que no pueda aumentar la velocidad del ventilador para evitar que
salga aire frío.
Función Comfort
Utilice la función Comfort cuando perciba que el efecto de refrigeración
o calefacción es demasiado fuerte. El aire acondicionado proporcionará
una refrigeración o calefacción suaves. Es posible seleccionar esta
función tanto en el modo Cool como en el modo Heat.
En los modos Cool o Heat
Seleccione Comfort.
NOTA
• Es posible cambiar la temperatura establecida y la dirección del
flujo de aire.
• No se puede cambiar la velocidad del ventilador.
• Si selecciona la función Comfort mientras están activas otras
funciones tales como la refrigeración2-Step, Fast, Quiet o
good'sleep, estas se cancelarán.
• Si percibe que la refrigeración o la calefacción de la función
Comfort son insuficientes, cancele la función Comfort.
21
Español
Funciones de energía inteligentes
Función Sonido Beep
Utilice la función de sonido Pitido para activar o desactivar el pitido que
suena al pulsar un botón del mando a distancia.
Seleccione Beep.
Función Quiet
Utilice la función Quiet para reducir el ruido de funcionamiento. Es
posible seleccionar esta función tanto en el modo Cool como en el
modo Heat.
En los modos Cool o Heat
Seleccione Quiet.
NOTA
• Es posible cambiar la temperatura establecida y la dirección del
flujo de aire.
• No se puede cambiar la velocidad del ventilador.
• Si selecciona la función Quiet mientras están activas otras
funciones tales como la refrigeración 2-Step, Fast, Comfort o
good'sleep, estas se cancelarán.
Función de iluminación Pantalla
Utilice la función de iluminación Pantalla para activar o desactivar la
luz de la pantalla correspondiente a la unidad interior.
Seleccione
Display.
NOTA
• La función de iluminación Pantalla no funciona cuando la unidad
interior está apagada.
• El indicador Temporizador ( ) no desaparece aunque se desactive
la función de iluminación de la Pantalla.
• Si cambia el modo o la función actuales cuando la función de
iluminación Pantalla está activada, dicha función se desactiva.
22
Español
Funciones de ahorro de energía
Funcionamiento de ahorro de energía
Función de temporizador de encendido/apagado
Utilice la función de temporizador de encendido/apagado para
encender o apagar el aire acondicionado tras el tiempo establecido.
(Seleccione la opción de encendido o
apagado y .)
(Establezca el tiempo de
encendido/apagado.)
• Pulse el botón (Temporizador) para cambiar la función
actual entre On, Off y (good’sleep). (good’sleep) aparece
solamente en los modos Cool y Heat.
NOTA
• Puede establecer un tiempo comprendido entre 0,5 y 24 horas.
Establezca el intervalo de tiempo en 0,0 para cancelar la función
de temporizador de encendido/apagado.
• Cuando se inicia la función de temporizador de encendido/
apagado, el indicador del temporizador ( ) aparece en la pantalla
de la unidad interior.
• Tras activar la función de temporizador, es posible cambiar el modo
y la temperatura establecida. No se puede cambiar la temperatura
establecida mientras está activo el modo Fan.
• No es posible establecer el mismo tiempo para las funciones de
temporizador de encendido y apagado.
Combinación de temporizador de encendido y apagado
Cuando el aire
acondicionado
está detenido
Ejemplo - Temporizador de encendido: 3 horas,
temporizador de apagado: 5 horas
El aire acondicionado se enciende tras tres horas
a partir del inicio del temporizador, permanece
encendido dos horas y, después, se apaga
automáticamente.
Cuando el aire
acondicionado
está encendido
Ejemplo - Temporizador de encendido: 3 horas,
temporizador de apagado: 1 hora
El aire acondicionado se apaga tras una hora
a partir del inicio del temporizador y, después,
se enciende transcurridas dos horas desde el
apagado.
Funciones de ahorro de energía
23
Español
Funciones de ahorro de energía
Función good’sleep
Utilice la función good'sleep para dormir bien por la noche y ahorrar
energía. Es posible seleccionar esta función tanto en el modo Cool
como en el modo Heat.
En los modos
Cool o Heat
(Seleccione , entre
encendido y apagado y .)
(Establezca el tiempo de
funcionamiento.)
• Pulse el botón (Temporizador) para cambiar la función actual
entre On, Off y (good’sleep).
NOTA
• La temperatura establecida se puede cambiar en incrementos de
1°Centre16°Cy30°C.
• Las temperaturas recomendadas y óptimas para la función
good’sleep son las siguientes:
Modo
Temperatura
recomendada
Temperatura óptima
Cool 25°Ca27°C 26°C
Heat 21°Ca23°C 22°C
• Cuando se inicia la función good’sleep, el indicador del
(good’sleep) aparece en la pantalla de la unidad interior.
• Puede establecer un tiempo de funcionamiento comprendido entre
0,5y12horas.Establezcaeltiempodefuncionamientoen0,0para
cancelar la función good’sleep.
• El tiempo de funcionamiento predeterminado para la función
good’sleep en el modo Cool es de 8 horas. Si el tiempo de
funcionamiento se establece en más de cinco horas, la función
Despertar comienza una hora antes de la hora establecida. El aire
acondicionado se detiene automáticamente cuando transcurre el
tiempo de funcionamiento.
• Cuando las funciones de temporizador de encendido/apagado y
good'sleep se solapan, el aire acondicionado aplica el temporizador
únicamente a la última función iniciada.
24
Español
Limpieza y mantenimiento
Ejecución de la limpieza automática
Indoor unit display
NOTA
• Cuando se establece el temporizador de limpieza automática, la indicación Clean parpadea en la pantalla
del mando a distancia y, después, desaparece. El indicador Temporizador ( ) también aparece en la
pantalla de la unidad interior.
• Cuando el aire acondicionado está apagado, la limpieza automática se inicia inmediatamente tras su
selección. Cuando el aire acondicionado está encendido, la limpieza automática se inicia en cuanto el aire
acondicionado deja de funcionar.
• Durante la limpieza automática, el ventilador interno sigue funcionando y los deflectores del flujo de aire
permanecen abiertos para expulsar aire a temperatura ambiente.
Limpieza del exterior de la unidad interior y el intercambiador de calor de la unidad exterior
PRECAUCIÓN
• No limpie la pantalla con detergentes alcalinos.
• No use ácido sulfúrico, ácido clorhídrico ni disolutivos orgánicos (disolvente,
queroseno o acetona) para limpiar las superficies. No adhiera pegatinas, ya que
pueden dañar la superficie del aire acondicionado.
• A la hora de limpiar e inspeccionar el intercambiador de calor de la unidad exterior,
póngase en contacto con el centro de servicio local para obtener ayuda.
Limpieza de un vistazo
Limpieza y mantenimiento
Cepillo suave
Paño húmedo tibio
Antes de la limpieza, asegúrese de apagar el equipo y
desconectar el enchufe de alimentación.
Rocíe agua para limpiar el polvo.
Duración de la limpieza
(minutos)
Auto (Cool), Cool,
Dry
30
Auto (Heat), Heat,
Fan
15
Pantalla de unidad de interior
25
Español
Limpieza y mantenimiento
Limpieza del filtro
PRECAUCIÓN
• No frote el filtro de aire con un cepillo ni con otros utensilios de limpieza. Esto podría
dañar el filtro.
• No exponga el filtro de aire a la luz directa del sol para secarlo.
NOTA
• Limpie el filtro de aire cada dos semanas. El intervalo de limpieza puede variar en función del uso y de las
condiciones medioambientales.
• Si pone a secar el filtro de aire en un área húmeda, este puede adquirir olores desagradables. Límpielo de
nuevo y séquelo en un área bien ventilada.
Restablecimiento del recordatorio de limpieza del filtro
Aspirador
Cepillo suave 30 minutos
Detergente suave
Indoor unit display
Pantalla de unidad de interior
26
Español
Limpieza y mantenimiento
Localización de fallos y soluciones
Si el aire acondicionado no funciona con normalidad, consulte la tabla
siguiente para ahorrar tiempo y gastos innecesarios.
Problema Solución
El aire
acondicionado
no funciona en
absoluto.
• Compruebe que el aire acondicionado esté
encendido y, después, vuelva a intentarlo.
• Conecte el disyuntor, enchufe el cable de
alimentación del aire acondicionado y vuelva a
intentarlo.
• Asegúrese de que el aislador esté activado.
• Verifique si está activada la función de
temporizador de apagado. Intente activar de nuevo
el aire acondicionado mediante el botón Encendido.
No puedo cambiar
la temperatura.
• Compruebe si están activos los modos Fan o Fast.
En estos modos, el aire acondicionado controla la
temperatura establecida automáticamente y no es
posible cambiarla.
No sale aire frío o
caliente del aire
acondicionado.
• Verifique si la temperatura establecida es superior
(en el modo Cool) o inferior (en el modo Heat) que la
temperatura actual. Pulse el botón Temperatura en
el mando a distancia para cambiar la temperatura
establecida.
• Compruebe si la suciedad está bloqueando el
filtro de aire. Si el filtro de aire está bloqueado, la
capacidad de refrigeración y calefacción puede
disminuir. Elimine la suciedad con regularidad.
• Verifique si la unidad exterior está cubierta o
instalada cerca de algún obstáculo. Retire cualquier
cosa que la cubra, así como los obstáculos.
27
Español
Limpieza y mantenimiento
Problema Solución
No sale aire frío o
caliente del aire
acondicionado.
• Compruebe si la función de descongelación está
activada en el aire acondicionado. Cuando se
forma hielo en invierno o la temperatura exterior
es demasiado baja, el aire acondicionado activa la
función de descongelación de forma automática.
Cuando esta función está activada, el ventilador
interior se detiene y no sale aire caliente.
• Verifique si hay puertas o ventanas abiertas. Esto
puede ocasionar un rendimiento insuficiente
de refrigeración o calefacción. Cierre puertas y
ventanas.
• Compruebe si el aire acondicionado se ha
encendido inmediatamente después de detener el
funcionamiento de refrigeración o calefacción. En
tal caso, solo funcionará el ventilador para proteger
el compresor de la unidad exterior.
• Verifique si la longitud de la tubería es demasiado
larga. Cuando la longitud de la tubería excede la
longitud máxima, el rendimiento de refrigeración y
calefacción puede disminuir.
No puedo cambiar
la dirección del
flujo de aire.
• Compruebe si está activa la función good'sleep.
Cuando está activada esta función, no se puede
controlar la dirección del flujo de aire. (Sin embargo,
es posible controlar la dirección del flujo de aire si
esta función se utiliza en el modo Heat.)
No puedo cambiar
la velocidad del
ventilador.
• Cuando están activos los modos Auto, Dry o Fast, o
bien está activa la función good'sleep en el modo
Cool, el aire acondicionado controla la velocidad
del ventilador y no es posible cambiarla.
28
Español
Limpieza y mantenimiento
Problema Solución
El mando a
distancia no
funciona.
• Sustituya las pilas del mando a distancia por otras
nuevas.
• Asegúrese de que no haya nada que bloquee el
sensor del control remoto.
• Compruebe si hay aparatos de iluminación fuerte
cerca del aire acondicionado. La luz fuerte que sale
de los bulbos fluorescentes o anuncios de neón
pueden interrumpir las ondas eléctricas.
La función de
temporizador
de encendido/
apagado no
funciona.
• Verifique si ha presionado el botón SET en el
control remoto después de haber establecido el
tiempo.
El indicador
parpadea
continuamente.
• Pulse el botón Encendido para apagar el
aire acondicionado o desconecte el cable de
alimentación. Si el indicador sigue parpadeando,
póngase en contacto con el centro de servicio.
Entran olores en la
habitación durante
el funcionamiento.
• Compruebe si el aire acondicionado está
funcionando en un área con humo. Ventile
la habitación o active el modo Fan del aire
acondicionado durante tres o cuatro horas. (No se
emplean componentes que emitan olores fuertes
en el aire acondicionado.)
• Compruebe que los drenajes estén limpios.
Límpielos con regularidad.
Se indica un error.
• Si el indicador de la unidad interior parpadea,
póngase en contacto con el centro de servicio más
cercano. Asegúrese de trasmitir el código de error
al centro de servicio.
29
Español
Limpieza y mantenimiento
Problema Solución
Se genera ruido.
• Cuando cambia el flujo de refrigerante, se puede
generar ruido, en función del estado del aire
acondicionado. Se trata de algo normal.
Se genera humo
en la unidad
exterior.
• Es posible que no se trate de fuego, sino de vapor
generado por la función de descongelación del
intercambiador de calor exterior en el modo Heat
durante el invierno.
Gotea agua de
las conexiones
de tuberías de la
unidad exterior.
• Puede que se genere condensación cuando la
temperatura ambiente cambia en exceso. Se trata
de algo normal.
30
Español
Instalación
Instalación
Tenga muy en cuenta las precauciones indicadas a continuación,
ya que son fundamentales para garantizar la integridad tanto
del aire acondicionado como de los trabajadores.
• Siempre desconecte el aire acondicionado de la
alimentación de energía antes de darle servicio o de
tener acceso a sus componentes internos.
• Asegúrese que la instalación y las operaciones de prueba
sean realizadas por personal calificado.
• Asegúrese que el aire acondicionado no esté instalada en
un área fácilmente accesible.
Información general
• Lea cuidadosamente el contenido de este manual antes de
instalar el aire acondicionado y guarde el manual en un lugar
seguro para poder consultarlo después de la instalación.
• Para máxima seguridad, los instaladores siempre deben leer
con cuidado las siguientes advertencias.
• Guarde el manual de operación e instalación en un lugar
seguro y recuerde entregarlo al nuevo propietario si vende o
transfiere el aire acondicionado.
• Este manual explica cómo instalar una unidad de interior
con un sistema repartido con dos unidades SAMSUNG. El
uso de otros tipos de unidades con sistemas de control
diferentes puede dañar las unidades e invalidar la garantía.
El fabricante no será responsable de daños provenientes del
uso de unidades que no cumplan con las normas.
• El fabricante no será responsable por los daños derivados de
los cambios no autorizados ni de la conexión inapropiada de
líneas eléctricas o hidráulicas. El hecho de no respetar estas
instrucciones o de no cumplir los requisitos establecidos
en la tabla de límites de funcionamiento de este manual
invalidará inmediatamente la garantía.
• El aire acondicionado solo se debe utilizar con la finalidad
para la que se ha diseñado; la unidad interior no es apta para
la instalación en áreas destinadas a lavar ropa.
• No use las unidades si están dañadas. Si ocurre un problema,
apague la unidad y desconéctela del suministro de energía.
• Para prevenir choques eléctricos, incendio o lesiones,
siempre detenga la unidad, desactive el interruptor de
seguridad y contacte a soporte técnico de SAMSUNG si la
unidad produce humo, si el cable de alimentación está
caliente o dañado o si la unidad está haciendo mucho ruido.
• Recuerde siempre inspeccionar con regularidad la unidad,
conexiones eléctricas, tuberías de refrigeración y las
protecciones. Estas operaciones deben ser realizadas
únicamente por personal calificado.
• La unidad contiene partes en movimiento, lo cual debe
mantenerse siempre fuera del alcance de los niños.
• No intente reparar, mover, alterar o reinstalar la unidad. Si
las llevan a cabo personas no autorizadas, estas operaciones
pueden provocar descargas eléctricas o fuego.
• No coloque contenedores con líquidos u otros objetos en la
unidad.
• Todos los materiales usados para la manufactura y empaque
del aire acondicionado son reciclables.
• El material de embalaje y las pilas gastadas del mando a
distancia (opcional) deben desecharse de acuerdo con la
legislación vigente.
• El aire acondicionado contiene un refrigerante que debe
desecharse como desecho especial. Al final de su ciclo de
vida, el aire acondicionado debe desecharse en centros
autorizados o devolverse al vendedor para que pueda
desecharlo de manera segura y correcta.
Instalación de la unidad
• IMPORTANTE: Al instalar la unidad, siempre recuerde
conectar primero las tuberías de refrigerante, luego
las líneas eléctricas. Siempre desensamble las líneas
eléctricas antes que las tuberías de refrigerante.
• Al recibirlo, inspeccione el producto para verificar que no
sufrió daños durante el transporte. Si el producto parece
estar dañado, NO LO INSTALE e informe inmediatamente
del daño al transportista o vendedor (si el instalador
o el técnico autorizado han recogido el material
proporcionado por el vendedor.)
• Después de terminar la instalación, siempre lleve a cabo
una prueba de funcionamiento y proporcione al usuario
instrucciones sobre cómo operar el aire acondicionado.
• Para evitar incendios, explosiones o lesiones, no use
el aire acondicionado en entornos con substancias
peligrosas o cerca de equipo que libere flamas libres.
• Nuestras unidades deben instalarse conforme a los
espacios indicados en el manual de instalación para
asegurar su accesibilidad desde ambos lados o para
poder realizar mantenimiento de rutina y reparaciones.
Los componentes de la unidad deben estar accesibles
y que sea posible desarmarlos en condiciones de total
seguridad para las personas y las cosas. Por este motivo,
cuando no se sigan las indicaciones del manual de
instalación, el coste de acceder a la unidad y repararla
(con seguridad y de acuerdo con las normativas vigentes)
mediante eslingas, grúas, andamios o cualquier otro
Información de seguridad sobre la instalación
31
Español
Instalación
método de elevación no estará cubierto por la garantía y
se le cobrará al usuario.
• Si instala la unidad exterior cerca de la costa, asegúrese
de que no esté expuesta directamente a la brisa marina.
Si no encuentra un lugar adecuado resguardado de la
brisa marina directa, construya un muro o una valla de
protección.
Instale la unidad exterior en un lugar (por ejemplo,
cerca de edificios) donde quede protegida de la brisa
marina directa. De lo contrario, la unidad exterior se
puede dañar.
• Si no puede evitar instalar la unidad exterior cerca de la
costa, construya un muro de protección alrededor para
protegerla de la brisa marina.
• Construya un muro de protección con un material
firme, como el concreto, para bloquear la brisa marina.
Asegúrese de que la altura y la anchura del muro sean
1,5 veces superiores al tamaño de la unidad exterior.
Asimismo, deje un espacio mayor a 600 mm entre el
muro de protección y la unidad exterior para que salga el
aire de descarga.
• Instale la unidad en un lugar donde el agua pueda
drenarse con facilidad.
• Si tiene dificultades para encontrar un lugar de
instalación con estas características, póngase en contacto
con el fabricante para obtener detalles.
• Asegúrese de limpiar el agua de mar y el polvo del
intercambiador de calor de la unidad exterior, así como
de aplicarle un acabado anticorrosivo. (como mínimo una
vez al año.)
Línea de alimentación, fusible o
disyuntor
• Siempre asegúrese que la alimentación de energía
cumpla con los estándares de seguridad vigentes.
Siempre instale el aire acondicionado en conformancia
con los estándares de seguridad locales vigentes.
• Siempre verifique que una conexión a tierra adecuada
esté disponible.
• Verifique que el voltaje y la frecuencia de la alimentación
de energía cumpla con las especificaciones y que
la energía instalada sea suficiente para asegurar la
operación de otros electrodomésticos conectados a las
mismas líneas eléctricas.
• Siempre verifique que los interruptores de desconexión y
de seguridad sean dimensionados adecuadamente.
• Verifique que el aire acondicionado esté conectado al
suministro de energía conforme a las instrucciones
proporcionadas por el diagrama de cables incluido en el
manual.
• Siempre verifique que las conexiones eléctricas
(entrada de cable, sección de terminales, protecciones…)
cumplan con las especificaciones eléctricas y con las
instrucciones proporcionadas en el esquema de cableado.
Siempre verifique que todas las conexiones cumplan
con los estándares aplicables a la instalación de aires
acondicionados.
• Asegúrese de no realizar ninguna modificación al cable
de alimentación, extensión de cableado y conexión de
múltiples cables.
Es posible que cause una descarga eléctrica o un
incendio porque se realizó mal una conexión o un
aislamiento, o se superó el límite de tensión.
Cuando se deba realizar una extensión de cableado
debido a daños en la línea de alimentación, se deberá
consultarPaso 2,2 Opcional: Extender el cable de
alimentación" del manual de instalación.
Brisa marina
Muro de protección
Unidad exterior
Mar
Unidad exterior
Muro de protección
Brisa marina
Unidad exterior
Mar
Brisa marina
Mar
Unidad exterior
32
Español
Instalación
Preparación
Paso 1,1 Elegir la ubicación de
instalación
Descripción general de los requisitos de
ubicación de instalación
CAUTION
PRECAUCIÓN
• Respete los límites de longitud y altura descritos en la
figura anterior.
Paso 1,2 Comprobar y preparar los
accesorios y las herramientas
Accesorios
Accesorios incluidos en el paquete de la unidad interior
Estructura de instalación (1) Mando a distancia (1)
Manual de instalación y de
usuario (1)
Herramientas
Herramientas generales
• Bomba de vacío
(prevención de flujo
inverso)
• Manómetro de múltiple
• Detector de vigas
• Llave dinamométrica
• Cortatubos
• Escariador
• Doblador de tubería
• Nivel de burbuja
• Destornillador
• Llave inglesa
• Taladro
• Llave Allen
• Cinta métrica
Herramientas para comprobar el funcionamiento
• Termómetro
• Ohmímetro
• Electroscopio
100 mm o más
125 mm o
más
125 mm o
más
Agujero de manguera de desagüe
Puede seleccionar la dirección de
drenado (izquierda o derecha).
33
Español
Instalación
Paso 1,3 Taladrar un agujero en la pared
Antes de fijar la estructura de instalación a una pared y después
fijar la unidad interior a la estructura, el marco de una ventana
o un panel de yeso, hay que determinar la posición del agujero
(conundiámetrointeriorde65mm)atravésdelcualpasaráel
juego de conductos (compuesto por los cables de alimentación y
comunicación, las tuberías de refrigerante y el tubo de drenaje) y,
después, taladrar el agujero.
1. Determinelaposicióndelagujerode65mmteniendo
en cuenta las posibles direcciones del conjunto de
conductos y las distancias mínimas entre el agujero y la
estructura de instalación.
PRECAUCIÓN
• Si la dirección de la tubería cambia de izquierda a derecha,
no la doble en exceso; en su lugar, dóblela lentamente en la
dirección contraria, tal y como se muestra. De lo contrario, se
puede dañar la tubería en el proceso.
2. Taladre el agujero.
PRECAUCIÓN
• Asegúrese de taladrar solamente un agujero.
• Asegúrese de que el agujero esté inclinado hacia atrás
de forma que el tubo de drenaje haga lo propio a fin de
drenar bien el agua.
Paso 1,4 Aislar con cinta los
conductos, los cables y el tubo de
drenaje
1. Aplique espuma aislante a las partes sin aislamiento en
los extremos de las tuberías de refrigerante, tal y como
se muestra en la figura. Esto minimiza los problemas de
condensación.
2. Envuelva las tuberías de refrigerante, el cable de
alimentación, el cable de comunicación y el tubo
de drenaje con cinta de vinilo para crear el juego de
conductos.
<Direcciones posibles del juego de conductos>
Izquierda
Derecha
Derecha o izquierda por detrás
Parte inferior derecha
Aislante
Tuberías de refrigerante
Tuberías de
refrigerante
(tubería de
montaje)
Placa de instalación
Cinta de vinilo
Cables de alimentación y
comunicación (cable de montaje)
Manguera de desagüe
Pared
Manguera de desagüe
Unidad interior
<Agujero inclinado hacia abajo>
(Unidad: mm)
Modelo A B C D
**009/012****** 30 96 38 30
**018/024****** 38 126 70 38
Agujeroparaeljuegodeconductos:Ø65mm
Agujero para el juego
de conductos
<Distancias mínimas entre el orificio y la estructura
de instalación>
34
Español
Instalación
Paso 2,1 Conectar los cables de alimentación
y comunicación (cable de montaje)
• Cuando lleve a cabo tareas eléctricas y de conexión a
tierra, asegúrese de respetar las normas técnicas para
instalaciones eléctricas y las disposiciones reglamentarias
de cableado correspondientes a las normativas locales.
• Ajusteeltornillodelbloquedeterminalesa1,2-1,8N•m(12-18
kgf•cm).
NOTA
• Cada hilo está etiquetado con el número de terminal
correspondiente.
• Utilicecableblindado(categoría5;menosde50pF/m)en
entornos ruidosos.
• Los cables se suministro de partes de aparatos para uso en
el exterior no deben ser más livianos que un cable flexible
recubierto en policloropreno. (Designación de código
IEC: 60245 IEC 66/CENELEC: H07RN-F, IEC: 60245 IEC 57/
CENELEC: H05RN-F)
• El cable de alimentación y comunicación no debe superar los
30metrosdelongitud.
PRECAUCIÓN
• Para el cableado del bloque de terminales, utilice
solamente un cable con conector terminal de anillo. Los
cables normales sin conector terminal de anillo pueden
ser peligrosos debido al sobrecalentamiento del contacto
eléctrico durante la instalación.
• Si necesita prolongar la tubería, asegúrese de prolongar
también el cable. La longitud máxima de los cables y
las tuberías no debe superar los 15(**009/012******)
/30(**018/024******) metros.
• No conecte dos o más cables diferentes para prolongar la
longitud. Esta conexión puede provocar un incendio.
• Cada terminal circular debe coincidir con el tamaño de su
tornillo correspondiente en el bloque de terminales.
• Tras conectar los cables, asegúrese de que coincidan los
números de los terminales de las unidades interior y exterior.
• Asegúrese de que los cables de alimentación y comunicación
sean distintos; no se debe compartir el mismo cable.
ADVERTENCIA
• Conecte los cables con firmeza para que no se puedan
desconectar con facilidad. (Si están flojos, puede causar
quemaduras de los cables)
• Ajuste el tornillo de la abrazadera del cable del sujetado
a 0,8~1,0N.m (8~10kgf.cm)
1(L)2(N) F1 F2
Modelo **009/012/018****** **024******
Cable de
alimentación
(Unidad exterior)
3G X 1,5 mm²,
H07RN-F
3G X 2,5 mm²,
H07RN-F
Cable de
alimentación
exterior-interior
3G X 1,0 mm²,
H07RN-F
3G X 1,0 mm²,
H07RN-F
Cable de
comunicación
2 X 0,75 mm²,
H05RN-F
2 X 0,75 mm²,
H05RN-F
Tipo GL 20A 25A
Antes de la
conexión
Correcto Al revés Dañado No circular
Tras la
conexión
Correcto Correcto
Al revés No ajustado
(vista
frontal)
(vista lateral)
<Terminal circular>
Caja de mando
Apriete los tornillos de los soportes de los hilos.
Instalación de la unidad interior
35
Español
Instalación
Paso 2,2 Opcional: Extender el cable
de alimentación
1. Prepare un compresor y las herramientas siguientes.
Herramientas Especificación Forma
Alicates de rizo MH-14
Manga de
conexión (mm)
20xØ6,5(AxDE)
Cinta de
aislamiento
Ancho 19 mm
Tubo de
contracción
(mm)
70xØ8,0(LxDE)
2. Como se exhibe en la figura, quite los revestimientos del
goma/alambre del cable de energía.
• Pele20mmdelasfundasdelcabledeltubo
preinstalado.
PRECAUCIÓN
• Para obtener más información acerca de las
especificaciones del cable de alimentación para las
unidades interiores y exteriores, consulte el manual de
instalación.
• Después de pelar el cable de tubo, debe insertar un
tubo de contracción.
20 20
20
20
60
120
180
3. Inserte los dos lados del cable nuclear del cable de energía
en la manga de conexión.
• Método 1: Inserte el hilo principal por ambos lados del
manguito.
• Método 2: Retuerza ambos hilos juntos e insértelos en
el manguito.
4. Con la ayuda de una herramienta pelacables, comprima
los dos puntos y voltéelos para comprimir otros dos
puntos en la misma ubicación.
• La dimensión de compresión debe ser 8,0.
• Tras comprimirlo, tire de ambos lados del cable para
asegurarse de que esté bien comprimido.
5. Envuélvalo con la cinta aislante dos veces como mínimo
y acomode el tubo termocontráctil a la mitad de la cinta
aislante.
Se requiere un total de tres o más capas de aislación.
6. Aplique calor al tubo de contracción para contraerlo.
7. Después de terminar el trabajo de contracción,
envuélvalo con la cinta de aislamiento para terminar.
PRECAUCIÓN
• Asegúrese de que las piezas de conexión no están
expuestas al exterior.
• Asegúrese de utilizar cinta aislante y un tubo
termocontráctil hecho de materiales aislantes
reforzados aprobados que tengan el mismo nivel
de tensión soportada que el cable de alimentación.
(cumple con la normativa local sobre extensiones.)
Cable de alimentación
Tubo preinstalado para cable de alimentación
(Unidad: mm)
(Unidad: mm)
Método 1
Método 2
Manga de conexión
Manga de conexión
Dimensión de
compresión
Comprímalo 4 veces
Comprímalo 4 veces
Método 1
Método 2
5 mm
5 mm
Cinta de aislamiento
Método 1 Método 2
Cinta de aislamiento
40 mm
35 mm
Tubo de contracción
Cinta de aislamiento
36
Español
Instalación
ADVERTENCIA
• En caso de prolongar el cable eléctrico, NO utilice un
conector de presión de forma redonda.
Conexiones de cable
incompleto pueden
provocar descarga
eléctrica o un incendio.
Paso 2,3 Instalar y conectar el tubo de drenaje
1. Instale el tubo de drenaje.
2. Vierta agua en la bandeja de drenaje. Compruebe si el
agua drena bien por el tubo.
PRECAUCIÓN
• Asegúrese de que la unidad interior esté en posición
vertical al verter agua para comprobar si hay fugas.
Asegúrese que el agua no se derrame sobre las piezas
eléctricas.
• Si el diámetro del tubo de conexión es inferior al del
tubo de drenaje del producto, pueden producirse fugas
de agua.
• La instalación inadecuada puede provocar fugas de agua.
• Si el tubo de drenaje pasa por el interior de la habitación,
aíslelo para que las gotas de condensación no dañen los
muebles o el suelo.
• No encierre ni cubra la conexión del tubo de drenaje.
La conexión del tubo de drenaje debe resultar accesible
para realizar tareas de mantenimiento/reparación.
Paso 2,4 Opcional: Prolongar el
tubo de drenaje
(A) (B)
Unidad interior
Manguera
de desagüe
Pared
5 cm
menos
Cuneta
Inclinado hacia abajo
Inclinado hacia arriba Dentro del agua
Doblado
Espacio demasiado
pequeño
Espacio demasiado
pequeño
Manguera de desagüe
Tubería de montaje Tubo de conexión
Tubo de drenaje (A)
Tubo de drenaje de prolongación (B)
Manguera de desagüe
Manguera de desagüe de extensión
20 mm o más
Espuma aislante
Cinta de vinilo
40~45mm
Instalación de la unidad interior
37
Español
Instalación
Paso 2,5 Opcional: Cambiar la
dirección del tubo de drenaje
PRECAUCIÓN
• Asegúrese de que la unidad interior esté en posición vertical
al verter agua para comprobar si hay fugas. Asegúrese que el
agua no se derrame sobre las piezas eléctricas.
Paso 2,6 Instalar y conectar las
tuberías de montaje a las tuberías de
refrigerante (tubería de montaje)
Conecte las unidades de interior y de exterior con tuberías
de cobre suministradas en campo por medio de conexiones
abocardadas. Use tubería grado refrigeración sin costuras
únicamente, (tipo Cu DHP conformantes con ISO1337),
desengrasadas y desoxidadas, adecuadas para presiones
operativas de al menos 4200 kPa y para presión de estallido
de al menos 20700 kPa. Bajo ninguna circunstancia deben
usarse tuberías de cobre tipo sanitario.
Hay 2 tuberías de refrigeración de diferentes diámetros:
• La más pequeña es para el refrigerante líquido
• La más grande es para el refrigerante gaseoso
El aire acondicionado ya tiene conectadas dos tuberías
cortas para refrigerante líquido y gaseoso. El procedimiento
de conexión de las tuberías de refrigerante varía según la
posición de salida de cada una de ellas cuando miran hacia
la pared:
1. Corte el agujero ciego apropiado (A, B, C) en la parte
posterior de la unidad de interior a menos que conecte la
tubería directamente de la parte posterior.
2. Suavice los bordes afilados.
3. Quite las tapas de protección de las tuberías y conecte la
tubería de ensamble a cada tubería. Apriete las tuercas
primero con las manos, luego con la llave de torque,
aplicando el siguiente torque:
Diámetro exterior (mm) Torsión(N•m) Torsión(kgf•cm)
ø 6,35
Desde 14
hasta 18
Desde 140 hasta
180
ø 9,52
Desde 34
hasta 42
Desde 350 hasta
430
ø 12,70
Desde 49
hasta 61
Desde 500 hasta
620
ø 15,88
Desde 68
hasta 82
Desde 690 hasta
830
NOTA
• Si desea acortar o extender las tuberías, consulte
el Paso 2,7 Acortar o prolongar las tuberías de
refrigerante (tubería de montaje) en la página 38.
4. Corte el aislante de espuma restante.
5. Si es necesario, doble la tubería para que quede a lo largo
del fondo de la unidad de interior. Luego pásela a través
del agujero apropiado.
• La tubería no debe proyectarse desde la parte
posterior de la unidad de interior.
• El radio de doblaje debe ser 100 mm o más.
6. Pase la tubería a través del agujero en la pared.
Salida de bandeja
de desagüe
Tapón de hule
Verter agua en la dirección de la echa.
Dirección del agua drenada
<Vista frontal>
<Vista lateral>
Izquierda(A)
Lado inferior(C)
Derecha(B)
38
Español
Instalación
NOTA
• La tubería debe estar aislada y fijada de forma permanente
en su posición tras la instalación y la prueba de fuga de gas.
Para obtener más detalles, consulte el Paso 3,1 Realizar las
pruebas de fuga de gas en la página 40.
PRECAUCIÓN
• Apriete la tuerca abocardada con una llave
dinamométrica de acuerdo con el método indicado. Si
sobre aprieta la tuerca cónica, la parte cónica puede
romperse y causar una fuga de gas refrigerante.
• No encierre ni cubra la conexión de la tubería.
La conexión de la tubería de refrigerante debe
resultar fácilmente accesible para realizar tareas de
mantenimiento/reparación.
Paso 2,7 Acortar o prolongar las tuberías
de refrigerante (tubería de montaje)
90°
R 0.4 to 0.8
90°±2°
45°±2°
L
D
D
A
PRECAUCIÓN
• Si necesita una tubería más larga de lo especificado
en los códigos y normas de tuberías, deberá añadir
refrigerante a la tubería. De lo contrario, la unidad
interior podría congelarse.
• Al eliminar las rebabas, coloque la tubería hacia abajo
para asegurarse de que las rebabas no penetren en ella.
Cortatubos
Tubería
Oblicuo Desigual
Con rebaba
(Unidad: mm)
Diámetro externo
(D)
Profundidad
(A)
Dimensión de abocinado
(L)
ø 6,35 1,3 Desde 8,7 hasta 9,1
ø 9,52 1,8 Desde 12,8 hasta 13,2
ø 12,70 2,0 Desde 16,2 hasta 16,6
ø 15,88 2,2 Desde 19,3 hasta 19,7
(Unidad: mm)
Diámetro
exterior (mm)
Torsión(N•m) Torsión(kgf•cm)
ø 6,35 Desde 14 hasta 18 Desde 140 hasta 180
ø 9,52 Desde 34 hasta 42 Desde 350 hasta 430
ø 12,70 Desde 49 hasta 61 Desde 500 hasta 620
ø 15,88 Desde 68 hasta 82 Desde 690 hasta 830
Tubería
Abocardado
Tubo de conexión
Tubería de salida de interior
Tuerca cónica
<Tuerca abocardada>
Orificio de servicio de líquido
<Presión alta>
Orificio de servicio de gas
<Presión baja>
Correcto
Inclinado Agrietado
Grosor
desigual
Superficie
dañada
Instalación de la unidad interior
39
Español
Instalación
NOTA
• Un par excesivo puede provocar una fuga de gas. Al
prolongar la tubería mediante soldadura o cobresoldadura,
asegúrese de que se utilice nitrógeno durante el proceso. La
unión debe ser accesible para servicio.
PRECAUCIÓN
• Apriete la tuerca abocardada con el par indicado. Si la
tuerca abocardada se aprieta en exceso, puede romperse
y provocar una fuga de gas refrigerante.
Paso 2,8 Fijar la estructura de instalación
La unidad interior se puede instalar en una pared, el marco de
una ventana o un panel de yeso.
ADVERTENCIA
• Asegúrese de que la pared, el marco de la ventana o
el panel de yeso puedan soportar el peso de la unidad
interior. Si instala la unidad interior en un lugar que no
sea suficientemente fuerte para soportar su peso, podría
caerse y provocar lesiones.
Fijar la unidad interior a una pared
Fije la estructura de instalación a la pared teniendo en cuenta
el peso de la unidad interior.
NOTA
• Si monta la estructura en una pared de hormigón
mediante anclajes de plástico, asegúrese de que los
huecos entre la pared y la estructura creados por los
anclajesnosuperenlos20mm.
Fijar la unidad interior al marco de una ventana
1. Determine las posiciones de los montantes de madera
verticales que se fijarán al marco de la ventana.
2. Fije los montantes de madera al marco de la ventana
teniendo en cuenta el peso de la unidad interior.
3. Fije la estructura de instalación al montante de madera
mediante tornillos de rosca.
Fijar la unidad interior a un panel de yeso
1. Utilice un detector de vigas para localizar las vigas.
2. Fije el gancho de la estructura a dos vigas.
PRECAUCIÓN
• Si fija la unidad interior a una placa de yeso, utilice
solamente los pernos de anclaje especificados en las
posiciones de referencia. De lo contrario, el yeso que
rodea las uniones puede agrietarse con el tiempo y
provocar que los tornillos se aflojen y se suelten. Esto
podría conllevar lesiones o daños materiales.
• Busque otras ubicaciones si hay menos de dos vigas o si
la distancia entre las vigas es diferente a la del gancho de
la estructura.
• Al fijar la estructura de instalación, evite inclinarla hacia
un lado.
Pared
20 mm
Anclaje de plástico
(Unidad: mm)
Modelo A B C D
**009/012****** 30 96 38 30
**018/024****** 38 126 70 38
Agujeroparaeljuegodeconductos:Ø65mm
40
Español
Instalación
Paso 3,1 Realizar las pruebas de fuga de gas
1. Antes de inspeccionar las fugas, utilice una llave
dinamométrica para cerrar el tapón de la válvula de
cierre. (Respete el par de sujeción de acuerdo con el
tamaño del diámetro y apriete el tapón con firmeza para
evitar las fugas.)
2. Inserte gas inerte en las tuberías conectadas a las
unidades interior y exterior.
3. Compruebe si hay fugas en las conexiones de las
unidades interior y exterior mediante líquido o espuma
de jabón.
Paso 3,2 Realizar la comprobación
final y la prueba de funcionamiento
1. Compruebe lo siguiente:
• Fortaleza estructural del sitio de la instalación
• Firmeza de la conexión de las tuberías para detectar
fugas de gas
• Conexión de los cables eléctricos
• Aislante resistente al calor del tubo
• Desagüe
• Conexión a tierra de los conductores
• Funcionamiento correcto (siga los pasos indicados)
2. Pulse el botón (Encendido) del mando a distancia
para comprobar lo siguiente:
• Se enciende el indicador en la unidad de interior.
• La paleta de flujo de aire se abre y el ventilador se
pone en operación.
3. Pulse el botón (Modo) para seleccionar el modo Cool
o Heat. A continuación, siga estos pasos secundarios:
• En el modo Cool, utilice el botón Temperatura para
establecerlatemperaturaen16°C.
• En el modo Heat, utilice el botón Temperatura para
establecerlatemperaturaen30°C.
• Compruebe si, aproximadamente entre tres y cinco
minutos después, se inicia la unidad exterior y sale
aire frío o caliente.
• Tras doce minutos de estado inactivo, compruebe la
climatización de aire de la unidad interior.
4. Pulse el botón (Barrido de aire) para comprobar si los
deflectores del flujo de aire funcionan correctamente.
5. Pulse el botón (Encendido) para detener el
funcionamiento de prueba.
Inspección de la instalación
Diámetro
exterior (mm)
Par de apriete
Tapa del cuerpo
(N•m)
Tapa del puerto de carga
(N•m)
ø 6,35 Desde 20 hasta 25
Desde 10 hasta 12
ø 9,52 Desde 20 hasta 25
ø 12,70 Desde 25 hasta 30
ø 15,88 Desde 30 hasta 35
(1Nm=10kgf/cm)
Par de apriete para tapa del
cuerpo (Consulte la tala)
Núcleo de carga
Vástago
R-22: rosca del tornillo - 7/16-2OUNF
R-410A: rosca del tornillo -1/2-2OUNF
Par de apriete para la tapa del puerto de carga (Consulte la tabla)
Comprobar
las partes
de la unidad
interior
A(Líquido)
B(Gas)
41
Español
Instalación
Bombeo de vacío del refrigerante
ADVERTENCIA
• Después de instalar el producto, asegúrese de realizar
pruebas de fuga en las conexiones de las tuberías. Después
de bombear refrigerante para inspeccionar o reubicar la
unidad exterior, asegúrese de apagar el compresor y luego
extraiga las tuberías conectadas.
No utilice el compresor mientras haya una válvula
abierta debido a que se puede producir una
pérdida de refrigerante de una tubería o un tubo
desconectado o conectado de manera incorrecta.
De lo contrario, puede ingresar aire al compresor y
producirse una presión demasiado elevada dentro
del circuito del refrigerante, lo cual puede causar
una explosión o el mal funcionamiento del producto.
El vaciado por bombeo es una operación destinada a recoger
todo el refrigerante del sistema en la unidad de exterior.
Esta operación debe realizarse antes de desconectar la
tubería de refrigerante para evitar pérdida de refrigerante
hacia la atmósfera.
1. Encienda el sistema en modo de enfriamiento y con
el ventilador a velocidad alta; entonces permita que
el compresor trabaje por más de cinco minutos. (el
compresor arrancará inmediatamente, siempre y cuando
hayan pasado tres minutos desde la última parada).
2. Quite las tapas de válvula en el extremo de presión alta
y baja.
3. Use la llave L para cerrar la válvula en el lado de alta
presión.
4. Aproximadamente 2 minutos después, cierre la válvula
en el lado de presión baja.
5. Para detener el funcionamiento del aire acondicionado
presione el botón (Alimentación) en la unidad interior o
el control remoto.
6. Desconecte las tuberías.
Bombeo de vacío para la retirada del
producto
1. Mantenga pulsado el botón (Encendido) de la
unidad interior durante cinco segundos. Se emitirán
inmediatamente unos pitidos que indican que el
producto está preparado para el procedimiento de
bombeo de vacío.
2. Deje que el compresor funcione otros cinco minutos.
3. Quite las tapas de válvula en el extremo de presión alta
y baja.
4. Use la llave L para cerrar la válvula en el lado de alta
presión.
5. Aproximadamente 1 minutos después, cierre la válvula
en el lado de presión baja.
6. Para detener el funcionamiento del aire
acondicionado presione el botón
(Alimentación) en la unidad interior o el control
remoto.
7. Desconecte las tuberías.
1
2
Orificio de servicio de
líquido<Presión alta>
Orificio de servicio de
gas <Presión baja>
Apagado
1 minuto
A(Líquido)
B(Gas)
42
Español
Instalación
(control remoto cableado, control remoto central, etc.).
1. Apague la unidad y quite el panel frontal de la
misma.
2. Quite la tapa del PCB.
3. Fije el Sub PCB hacia el lado derecho del marco
de panel.
4. Encuentre el cable del PCB, y conecte el cable al
Sub PCB como se indica en la imagen.
5. Conecte el cable (control remoto, control remoto
central, etc.) al Sub PCB.
6. Monte la cubierta de PCB y el panel frontal.
NOTA
• El Sub PCB está equipado para ser controlado por el
control remoto cableado y el control central.
Instalación de sub PCB (opcional)
Estuche de Sub PCB
¿PREGUNTAS O COMENTARIOS?
PAÍS LLAME A O VISITENOS EN LÍNEA EN
MEXICO 01-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/mx/support
BRAZIL
0800-124-421 (Demais cidades e regiões)
4004-0000 (Capitais e grandes centros)
www.samsung.com/br/support
COSTA RICA 00-800-1-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
DOMINICAN
REPUBLIC
1-809-200-7264
ECUADOR 1-800-SAMSUNG (72-6786)
EL SALVADOR 8000-SAMSUNG (726-7864)
GUATEMALA 1-800-299-0033
HONDURAS 800-2791-9111
JAMAICA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/latin_en/support (English)
NICARAGUA 001-800-5077267
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
PANAMA 800-0101
PUERTO RICO 1-800-682-3180
TRINIDAD
& TOBAGO
1-800-SAMSUNG(726-7864)
VENEZUELA 0-800-SAMSUNG (726-7864)
COLOMBIA
Bogotá en el 600 12 72
Sin costo en todo el pais 01 8000 112 112
Y desde tu celular #726
www.samsung.com/co/support
CHILE
800-SAMSUNG(726-7864)
[HHP] 2-2482 8200
www.samsung.com/cl/support
BOLIVIA 800-10-7260 www.samsung.com/cl/support
PERU
080077708 Desde teléfonos fijos, públicos o
celulares
www.samsung.com/pe/support
ARGENTINA 0800-555-SAMSUNG(7267) www.samsung.com/ar
URUGUAY 0800-SAMS(7267) www.samsung.com/uy
PARAGUAY 0800-11-SAMS(7267) www.samsung.com/py
DB68-08293A-00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43

Samsung AJ018NBTDEH/AR Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para