Clatronic DR 508 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
R
DR 508
Bedienungsanleitung/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía
Instruction Manual/Guarantee
Instrukcja obsługi/Gwarancja
Návod k použití/Záruka
A használati utasítás/Garanflie
Duschradio
Radio para la duscha
Shower radio
Radio pod prysznic
Rádio do sprchy
Radio pentru baie
5....-05-DR 508 (I_ CZ) 08.11.2002 9:44 Uhr Seite 1
Inhalt
Indice Contents Spis treści Obsah Conflinut
D
Übersicht Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 3
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 4
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 5
E
Vista de conjunto Elementos de mando . . . . . . . . . . . . . . . .Página 3
Instrucciones de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 7
Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 9
GB
Control element overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 3
Instruction Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 10
Guarantee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 12
PL
Przegląd elemetów obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strona 3
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strona 13
Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strona 15
CZ
Přehled obsluhovací prvky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strana 3
Návod k použití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strana 17
Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strana 19
RO
Privire de ansamblu al modului de întrebuinflare . . . . . . . .Paginæ 3
Mod de întrebuinflare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Paginæ 20
Garanflie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paginæ 22
5....-05-DR 508 (I_ CZ) 08.11.2002 9:44 Uhr Seite 2
Übersicht der Bedienelemente
1 Aufhänger
2 TUNING Knopf
3 Lautsprecher
4 Kunststoff Abdeckung
5 Verschluss-Schraube für das Batteriefach
6 Batteriefach
7 Ein/Aus Schalter und Lautstärke Regler
8 Bandwahlschalter (FM/AM)
3
D
1
2
3
6
5
4
7
8
5....-05-DR 508 (I_ CZ) 08.11.2002 9:44 Uhr Seite 3
Allgemeine Sicherheitshinweise
Um das Risiko von Feuer oder einem elektrischen Schlag zu vermeiden, sollten
Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Das Gerät nicht in
unmittelbarer Nähe von Wasser betreiben (z.B. Badezimmer, Schwimmbecken,
feuchte Keller).
Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck.
Das Gerät ausschließlich an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose
anschließen. Achten Sie darauf, dass die angegebene Spannung mit der Spannung
der Steckdose übereinstimmt.
Bei Verwendung von externen Netzteilen auf die richtige Polarität und Spannung
achten, Batterien stets richtigherum einlegen.
Das Gerät so aufstellen, dass vorhandene Lüftungsöffnungen nicht verdeckt werden.
Niemals das Gehäuse des Gerätes öffnen. Durch unsachgemäße Reparaturen
können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Bei Beschädigung des
Gerätes, insbesondere des Netzkabels, das Gerät nicht mehr in Betrieb nehmen,
sondern von einem Fachmann reparieren lassen. Netzkabel regelmäßig auf
Beschädigungen prüfen.
Ein defektes Netzkabel darf nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer
ähnlich qualifizierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzt werden, um
Gefährdungen zu vermeiden.
Benutzen Sie das Gerät längere Zeit nicht, ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose, bzw. entnehmen Sie die Batterien.
Diese Symbole können sich ggfs. auf dem Gerät befinden und sollen Sie auf fol-
gendes hinweisen:
Das Blitz-Symbol soll den Benutzer auf Teile im Inneren des Gerätes hin-
weisen, die gefährlich hohe Spannungen führen.
Das Symbol mit Ausrufezeichen soll den Benutzer auf wichtige
Bedienungs- oder Wartungs-Hinweise in den Begleitpapieren hinweisen.
Geräte mit diesem Symbol arbeiten mit einem Klasse 1-Laser zur
Abtastung der CD. Die eingebauten Sicherheitsschalter sollen verhindern,
dass der Benutzer gefährlichem, für das menschliche Auge nicht sichtba-
rem Laserlicht ausgesetzt wird, wenn das CD-Fach geöffnet ist.
Diese Sicherheitsschalter sollten auf keinen Fall überbrückt oder manipuliert wer-
den, sonst besteht die Gefahr, dass Sie sich dem Laser-Licht aussetzen.
4
D
5....-05-DR 508 (I_ CZ) 08.11.2002 9:44 Uhr Seite 4
Batterien einlegen
Um das Batteriefach zu öffnen, lösen Sie bitte die Schraube (5) auf der
Rückseite des Gerätes.
Ziehen Sie die Kunststoffabdeckung nach unten ab und öffnen Sie das
Batteriefach.
Legen Sie 3 Batterien des Typs AA 1,5 V ein. Achten Sie auf die richtige
Polarität (siehe Batteriefachboden bzw. Aufprägung an der Außenseite)! Wird
das Gerät längere Zeit nicht benutzt, entnehmen Sie bitte die Batterien, um ein
"Auslaufen" zu vermeiden.
Schließen Sie das Gerät bitte wieder in umgekehrter Reihenfolge. Bitte geben
Sie verbrauchte Batterien nicht in den Hausmüll. Führen sie Altbatterien einer
umweltgerechten Entsorgung zu.
Gerät betreiben
Schalten Sie das Gerät mit dem VOLUME bzw. Ein/Aus-Knopf (7) ein, und
drehen Sie im Uhrzeigersinn; bis zur gewünschten Lautstärke.
Mit dem Bandwahlschalter (8) können Sie das gewünschte Frequenzband
einstellen (FM/AM).
Drehen Sie den TUNING-Knopf (2), um den gewünschten Sender einzustellen.
Schalten Sie das Gerät nach dem Gebrauch mit dem Regler (7) wieder aus.
Spritzwasserschutz
Das Gerät ist Spritzwasser geschützt. Es kann somit auch innerhalb der Dusch-
kabine verwendet werden. Bitte verwenden Sie als Aufhänger den Haken am
Gerät.
Reinigung und Aufbewahrung
Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch und trocknen Sie es danach
gut ab.
Benutzen Sie bitte keine scharfen Reinigungsmittel.
Wird das Gerät über einen längeren Zeitraum (einige Monate) nicht benutzt,
sollten Sie die Batterien aus dem Batteriefach entnehmen, um ein "Auslaufen"
von Batteriesäure zu verhindern.
Garantie
Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten
ab Kaufdatum (Kassenbon).
Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich die Mängel des Gerätes oder
des Zubehörs*), die auf Material- oder Herstellungsfehler beruhen, durch Reparatur
oder, nach unserem Ermessen, durch Umtausch. Garantieleistungen bewirken
5
D
5....-05-DR 508 (I_ CZ) 08.11.2002 9:44 Uhr Seite 5
6
D
Service für unsere
Haushaltsartikel
Verschleißteile für Haushaltsartikel
(soweit diese nicht vom Fachmann
ausgewechselt werden müssen),
Ersatzkannen, Staubsaugerfilterbeutel
usw. können Sie mit Angabe des
Gerätetyps unter folgender Telefon-
Hotline bestellen:
0 2152 / 20 06 888
Service für unsere
Unterhaltungselektronik
Verschleißteile und Ersatzteile für
unsere Unterhaltungselektronik (soweit
diese nicht vom Fachmann ausge-
wechselt werden müssen) wie z. B.
Fernbedienungen, Bedienteilklappen,
Lautsprecherblenden usw. können Sie
mit Angabe des Gerätetyps unter fol-
gender Telefon-Hotline bestellen:
0 21 52 / 20 06 666
Für technische Fragen haben wir für Sie folgende e-mail-Adresse eingerichtet:
Interessieren Sie sich für weitere Clatronic-Produkte?
Besuchen Sie doch einmal unsere Homepage unter
www.clatronic.de oder www.clatronic.com
Auch Ihre Bestellungen nehmen wir gerne unter o. g. Homepage-Adresse entgegen.
weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch beginnt dadurch ein Anspruch auf
eine neue Garantie!
Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Ohne diesen Nachweis kann ein kosten-
loser Austausch oder eine kostenlose Reparatur nicht erfolgen.
Im Garantiefall geben Sie bitte das Grundgerät in der Originalverpackung zusammen
mit dem Kassenbon an Ihren Händler.
*) Schäden an Zubehörteilen führen nicht automatisch zum kostenlosen Umtausch
des kompletten Gerätes. Wenden Sie sich in desem Fall bitte an unsere Hotline!
Glasbruchschäden bzw. Brüche von Kunststoffteilen sind grundsätzlich kostenpflichtig!
Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw. Verschleißteilen (z.B. Motorkohlen,
Knethaken, Antriebsriemen, Ersatzfernbedienung, Ersatzzahnbürsten, Sägeblättern
usw.), als auch Reinigung, Wartung oder der Austausch von Verschleißteilen, fallen
nicht unter die Garantie und sind deshalb kostenpflichtig!
Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.
Nach der Garantie
Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpflichtig vom entsprechen-
den Fachhandel oder Reparaturservice ausgeführt werden.
5....-05-DR 508 (I_ CZ) 08.11.2002 9:44 Uhr Seite 6
Indicaciones generales para su seguridad
Vd. no debe dejar expuesto el aparato ni a la lluvia ni a la humedad, a fin de dismi-
nuir así el riesgo de incendio o de sacudida eléctrica.
Por tanto, no debe utilizar el aparato cerca de agua por ejemplo, cerca de la
bañera, de una piscina o de un sótano húmedo.
Utilice el aparato únicamente para la finalidad para la que ha sido construido.
El aparato se ha de conectar únicamente a una caja de toma de corriente instalada
reglamentariamente. Cerciórese de que la tensión indicada concuerda con la ten-
sión de la caja de enchufe.
Preste atención a que sea correcta la polaridad cuando se empleen fuentes de ali-
mentación externas. Las pilas se han de introducir siempre correctamente.
El aparato se ha de dejar puesto de modo que no se tapen los orificios de airea-
ción existentes.
Jamás se abrirá la carcasa del cuerpo del aparato. Las reparaciones mal hechas
pueden generar considerables peligros para el usuario.
En caso de estar deteriorado el aparato, en especial el cable de conectar a red, ya
no se ha de poner más en servicio el aparato, sino que se hará que lo repare un
especialista. Controle periódicamente el cable de conexión a red para ver si se ha
deteriorado.
Sólo el fabricante, nuestro servicio posventa o un técnico con una cualificación
similar pueden cambiar un cable defectuoso por otro similar, para evitar todo tipo
de riesgo.
Saque de la toma de corriente la clavija de conectar a la red o bien quite las pilas
cuando no se vaya a usar el aparato durante largo tiempo.
Estos símbolos pueden encontrarse en caso dado en el aparato, y son para indicar
lo siguiente:
El símbolo del rayo advierte al usuario que hay componentes internos del
aparato que pueden tener tensiones peligrosamente altas.
El símbolo con el signo de exclamación advierte al usuario que hay
instrucciones de manejo y de mantenimiento importantes en la docu-
mentación que va adjunta.
Aparatos que llevan puesto este símbolo operan con un Lector Clase 1
para explorar el CD. Los interruptores de seguridad incorporados sirven
para impedir que el usuario esté expuesto a luz láser invisible peligrosa
para la vista del usuario cuando está abierto el compartimiento del CD.
Bajo ningún concepto se ha de hacer un puenteado sobre estos interruptores de
seguridad ni deben ser manipulados. De hacerlo, existe el peligro de que Vd. esté
expuesto a la luz láser.
7
E
5....-05-DR 508 (I_ CZ) 08.11.2002 9:44 Uhr Seite 7
Vista general de los elementos de mando
1 Gancho 6 Cámara para baterías
2 Botón TUNING 7 Conectador / desconectador
3 Altavoz y regulador de volumen
4 Cubierta de plástico 8 Selector de bandas (FM/AM)
5Tapón roscado para
la cámara para baterías
Introducción de baterías
Para abrir la cámara para baterías, suelte por favor el tornillo (5) en la parte
posterior del aparato.
Retire la cubertura de plástico hacia abajo y abra la cámara para baterías.
Introduzca 3 baterías del tipo AA 1,5 V. ¡Tenga atención con la polaridad correc-
ta (véa para ello la indicación en el fondo de la cámara para baterías o la
estampación en la parte exterior)! En caso de que el aparato no se utilice
durante un largo periodo de tiempo, retire las baterías para evitar un derrame
de ellas.
Por favor cierre de nuevo el aparato, pero en orden inverso. Por favor no eche
las baterías vacías en los desechos caseros. Elimine las baterías viejas respe-
tando el medio ambiente.
Uso del aparato
Conecte el aparato con el botón VOLUME, es decir el conectador / desconecta-
dor (7), y gire en el sentido de las agujas del reloj, hasta que haya alcanzado el
volumen deseado.
Con el selector de bandas (8), puede ajustar la banda de frecuencias (FM/AM)
deseada .
Gire el botón TUNING (2), para ajustar la emisora deseada.
Después del uso desconecte el aparato con el regulador (7).
Protección contra los chorros de agua
El aparato está protegido contra los chorros de agua. Por ello también se puede
poner en marcha en la ducha. Por favor utilice como gancho el gancho del aparato.
Limpieza y almacenamiento
Limpie el aparato con un paño húmedo y después sequelo bien.
No utilice detergentes agresivos.
En caso de que no utilice el aparato durante un largo periodo de tiempo (unos
meses), debería retirar las baterías de la cámara para baterías para evitar un
derrame del ácido para acumuladores.
8
E
5....-05-DR 508 (I_ CZ) 08.11.2002 9:44 Uhr Seite 8
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la
Comunidad Europea, como p.ej. compatibilidad electromagnética y directiva de
baja tensión y se ha construido según las más nuevas especificaciones en razón
de la seguridad.
No reservamos el derecho de efectuar modificaciones técnicas.
Garantía
Para el aparato comercializado por nosotros nos responsabilizamos con una
garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra (factura de compra).
Durante el período de garantía nos encargamos gratuítamente de los defectos del
aparato y de los accesorios*), que se hayan originado por defectos del material o
de la fabricación. Dependiendo de nuestra estimación se realizará una reparación
o un cambio. ¡Los servicios de garantía no prolangan la garantía, ni se incia por
ello un período nuevo de garantía!
Como comprobante para la garantía es válido la factura de compra. Sin este com-
probante no se podrá realizar un cambio o una reparación gratuíta.
En el caso de garantía lleve el aparato base en el embalaje original y la factura de
compra a su concesionario.
*) Defectos en los accesorios de uso o en las piezas de desgaste (p.ej. escobillas
de carbón del motor, varillas amasadoras, correas de transmisión, mando a
distancia de repuesto, cepillos de dientes de repuesto, hojas de sierra etc.), como
también la limpieza, mantenimiento o el recambio de piezas de desgaste no reca-
en en la garantía e irán al cargo del cliente!
En caso de intervención ajena se expira la garantía.
Después de la garantía
Después de haber expirado la garantía se pueden realizar las reparaciones por el
concesionario o por el servicio de reparaciones. Los gastos irán al cargo del cliente.
9
E
5....-05-DR 508 (I_ CZ) 08.11.2002 9:44 Uhr Seite 9
General safety instructions
To avoid the risk of fire or an electric shock, you should not expose the device to
rain or moisture. Consequently, do not use the device in the immediate vicinity of
water - for example near a bath tub, a swimming pool or in a damp cellar.
Use the device only for the intended purpose.
Only connect the device at a properly installed plug socket. Pay attention that the
specified voltage corresponds to the voltage of the plug socket.
When using external mains supply, pay attention to the correct polarity and voltage.
Always place the batteries in the correct direction.
Assemble the device in such a way that the available ventilation openings are not
covered.
Never open the housing of the device. Incorrect repairs can constitute a considera-
ble risk for the user. Should the device become damaged, in particular the mains
supply cable, do not operate the device any longer, but rather have it repaired by an
expert. Check the mains supply cable regularly for damage.
For safety reasons a broken or damaged mains lead may only be replaced by an
equivalent lead from the manufacturer, our customer service department or a
similary qualified person.
If the device is not used for a longer period, remove the plug connector from the
plug socket or take out the batteries.
These symbols may be found on the machine and are intended to indicate the
following:
The lightning symbol should advise the user of parts in the inside of the
device which carry dangerously high voltage levels.
The symbol with an exclamation mark should advise the user of important
operation or maintenance instructions in the accompanying documentation.
Devices bearing this symbol work with a class 1 laser for tracing the CD.
The built-in safety switches should prevent the user being exposed to dan-
gerous laser light, which is invisible to the human eye, when the CD com-
partment is opened.
Under no circumstances should these safety switches be bypassed or manipulated,
as this could result in a danger of exposure to the laser light.
Overview of the Components
1 Hanger 4 Plastic cover
2 TUNING knob 5 Seal screw for the
3 Loudspeaker battery compartment
10
GB
5....-05-DR 508 (I_ CZ) 08.11.2002 9:44 Uhr Seite 10
6 Battery compartment 8 Band selector
7 On/off switch and volume knob (FM/AM)
Inserting the Batteries
To open the battery compartment, remove the screw (5) on the back of the
device.
Pull the plastic cover downwards and open the battery compartment.
Insert 3 1.5V AA type batteries. Make sure that the polarity is correct (see the
bottom of the battery compartment or the marking on the outer casing)! If the
device is not used for a long period of time, the batteries are to be removed
from the battery compartment to avoid the spillage of the battery acid.
Close the device by proceeding in the opposite order. Do not throw the used
batteries in the domestic waste. Make sure that the old batteries are disposed
of in an environment-friendly way.
Operating the Device
Switch on the device with the VOLUME - On/Off knob (7) and turn clockwise
until the desired volume is set.
The desired frequency band (FM/AM) can be set with the band selector switch
(8).
Turn the TUNING knob (2) to set the desired broadcasting station.
Shut off the device after use with the regulator (7).
Spray water proof
The device is spray water proof. It can hence be used also in the shower. Please
use the hook on the device to hang it up.
Cleaning and storage
Clean the device with a moist cloth and dry it well.
Do not use abrasive detergents!
If the device is not used for a long period of time (a few months), the battery is
to be removed from the battery compartment to avoid the spillage of the bat-
tery acid.
This device has been tested according to all relevant current CE guidelines,
such as electromagnetic compatibility and low voltage directives, and has been
constructed in accordance with the latest safety regulations.
Subject to technical changes without prior notice!
11
GB
5....-05-DR 508 (I_ CZ) 08.11.2002 9:44 Uhr Seite 11
Guarantee
The device supplied by our Company is covered by a 24 month guarantee starting
on the date of purchase (receipt).
During the life of the guarantee any fault of the device or its accessories *) ascriba-
ble to material or manufacturing defects will be eliminated free of charge by repai-
ring or, at our discretion, by replacing it. The guarantee services do not entail an
extension of the life of the guarantee nor do they give rise to any right to a new
guarantee!
Proof of the guarantee is provided by the proof of purchase. Without proof of
purchase no free replacement or repair will be carried out.
For repairs or replacement during the life of the guarantee return the device in its
original packing together with the proof of purchase to your dealer.
*) Damage to accessories does not mean automatic free replacement of the whole
machine. In such cases please contact our hotline. Broken glass or breakage of
plastic parts are always subject to a charge.
Defects to consumables or parts subject to wearing (e.g. motor pistons, kneading
blades, drive shafts, spare remote control, spare toothbrushes, saw blades, etc.) as
well as cleaning, maintenance or the replacement of said parts are not covered by
the guarantee and hence are to be paid!
The guarantee lapses in case of unauthorized tampering.
After the expiry of the guarantee
After the expiry of the guarantee repairs can be carried by the competent dealer or
repair service against the payment of the ensuing costs.
12
GB
5....-05-DR 508 (I_ CZ) 08.11.2002 9:44 Uhr Seite 12
Ogólne wskazówki związane z bezpieczną obsługą
Urządzenie chronić należy przed deszczem i wilgocią, aby zapobiec groźbie
pożaru lub porażeniu prądem. Nie należy go więc używać w pobliżu wody, a
więc przykładowo w pobliżu wanny, basenu lub w zawilgoconej piwnicy.
Urządzenie należy używać tylko zgodnie z jego przeznaczeniem.
Urządzenie należy podłączyć tylko i wyłącznie do przepisowo zamontowanego
gniazdka.
Proszę zwrócić uwagę na to, żeby podane napięcie zgadzało się z napięciem w
gniazdku.
W przypadku używania oddzielnych zasilaczy należy zwrócić uwagę na bieguno-
wość i napięcie, baterie muszą zostać włożone do urządzenia zgodnie z oznac-
zoną biegunowością.
Urządzenie należy w taki sposób ustawić, żeby istniejące otwory wentylacyjne
nie zostały przykryte.
Nigdy nie wolno otwierać obudowy urządzenia. Niefachowo przeprowadzone
naprawy mogą być groźne w skutkach dla użytkownika. Przy uszkodzeniu
urządzenia, w szczególności kabla sieciowego, urządzenie nie może być
używane dopóki nie zostanie naprawione przez osobę z wymaganymi uprawnie-
niami. Przewód zasilający należy regularnie sprawdzać, czy nie jest uszkodzony.
W razie awarii proszę nie naprawiać urządzenia samemu lecz skorzystać z
pomocyautoryzowanego specjalisty.Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny
ulegnie uszkodzeniu, to powinien on być wymieniony u wytwórcy lub w spec-
jalnym zakładzie naprawczym albo przez wykwalifikowaną osobę w celu uni-
knięcia zagrożenia.
Jeżeli urządzenie nie będzie przez dłuższy czas używane, należy wyciągnąć
wtyczkę z gniazdka lub wyjąć baterie.
Poniższe symbole mogą znajdować się na urządzeniu i mają zwracać Państwa
uwagę na:
Symbol błyskawicy ma zwrócić uwagę użytkownika na znajdujące się
we wnętrzu urządzenia części, które są pod niebezpiecznie wysokim
napięciem.
Symbol z wykrzyknikiem ma zwrócić uwagę użytkownika na znajdujące
się w załączonych dokumentach ważne wskazówki związane z
obsługą i konserwacją urządzenia.
Urządzenia z tym symbolem używają do odczytywania dźwięku z płyty
kompaktowej „Lasera klasy ą“. Wbudowany wyłącznik bezpieczeństwa
ma zapobiec temu, żeby użytkownik w czasie otwierania kieszeni odt-
warzacza płyt kompaktowych został poddany niebezpiecznemu dla
ludzkich oczu oddziaływaniu niewidocznego światła lasera.
13
PL
5....-05-DR 508 (I_ CZ) 08.11.2002 9:44 Uhr Seite 13
Wyłącznika tego nie należy w żadnym wypadku zmostkować lub też przy nim
manipulować, ponieważ grozi to niebezpieczeństwem, że użytkownik poddany
zostanie oddziaływaniu niebezpiecznego dla ludzkich oczu niewidocznego
światła lasera.
Zestawienie elementów obsługi
1 Wieszak 6 Kasetka na baterie
2 Przycisk TUNING 7 Wyłącznik i regulator głośności
3 Głośnik 8 Przełącznik ustawiania
4 Pokrywa z tworzywa sztucznego fal radiowych (FM/AM)
5 Śruba zamykająca do
kasetki na baterie
Wkładanie baterii
W celu otwarcia kieszeni na baterie należy poluzować śrubę (5) na tylnej
ściance urządzenia.
Przykrywkę z tworzywa sztucznego należy ściągnąć do dołu, a następnie
otworzyć kieszeń.
Proszę włożyć 3 baterie typu M 1,5 V dopasowując bieguny + i – do diagra-
mu wewnątrz kieszeni baterii lub na tylnej stronie! Gdy urządzenie nie jest
przez dłuższy czasu używane proszę wyjąć baterie, aby zapobiec ich
„wyciekaniu”.
Aby zamknąć urządzenie należy przeprowadzić powyższe czynności w
odwrotnej kolejności. Zużytych baterii proszę nie wyrzucać do śmieci lecz
oddawać je do punktów przeprowadzających ich ekologiczne usuwanie.
Obsługa urządzenia
Proszę włączyć urządzenie gałką VOLUME (głośność) lub wyłącznikiem (7)
przekręcając w kierunku wskazówek zegara aż do osiągnięcia właściwej
głośności.
Za pomocą przełącznika pasma (8) możecie ustawiać Państwo wybrane
pasmo częstotliwości (FM/ AM).
Aby ustawić wybraną stację radiową proszę przekręcać gałką TUNING (2).
Po zakończeniu użytkowania urządzenie wyłącza się regulatorem (3).
Zabezpieczenie przed pryskającą wodą
Urządzenie zabezpieczone jest przed pryskającą wodą, dlatego można z niego
korzystać również w kabinie prysznicowej. Jako wieszadła proszę używać
haczyka umieszczonego na urządzeniu.
14
PL
5....-05-DR 508 (I_ CZ) 08.11.2002 9:44 Uhr Seite 14
Czyszczenie i przechowywanie
Urządzenie należy czyścić wilgotną szmatką, a następnie dokładnie je wytr-
zeć.
Proszę nie używać ostrych środków czyszczących.
Gdy urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas (kilka miesięcy) proszę
wyjąć baterie z kasetki, aby zapobiec „wyciekaniu” zawartego w nich kwasu.
Urządzenie to skontrolowano zgodnie ze wszystkimi dotyczącymi go aktualnymi
wytycznymi CE, takimi jak np. odpowiedniość elektromagnetyczna i dyrektywa
na temat niskiego napięcia; urządzenie wykonane zostało z uwzględnieniem
wszystkich najnowszych przepisów techniki bezpieczeństwa pracy.
Zastrzega się prawo do zmian technicznych!
WARUNKI GWARANCJI
Przyznajemy 24 miesięcy gwarancji na produkt licząc od daty zakupu.
W tym okresie będziemy bezpłatnie usuwać w terminie 14 dni od daty dostarcze-
nia wadliwego sprzętu z kartą gwarancyjną do miejsca zakupu wszystkie uszko-
dzenia powstałe w tym urządzeniu na skutek wady materiałów lub wadliwego
wykonania, naprawiając oraz wymieniając wadliwe części lub (jeśli uznamy za sto-
sowne) wymieniając całe urządzenie na nowe.
Sprzęt do naprawy powinien być dostarczony w komplecie wraz z dowodem
zakupu oraz z ważną kartą gwarancyjną do sprzedawcy
w miarę możliwości w
oryginalnym opakowaniu lub innym odpowiednim dla zabezpieczenia przed uszko-
dzeniem. W razie braku kompletnego opakowania fabrycznego, ryzyko uszkodze-
nia sprzętu podczas transportu do i z miejsca zakupu ponosi reklamujący.
Naprawa gwarancyjna nie dotyczy czynności przewidzianych w instrukcji obsługi,
do wykonania których zobowiązany jest użytkownik we własnym zakresie i na
własny koszt.
Gwarancja nie obejmuje:
mechanicznych, termicznych, chemicznych uszkodzeń sprzętu i wywołanych
nimi wad,
uszkodzeń powstałych w wyniku działania sił zewnętrznych takich jak wyłado-
wania atmosferyczne, zmiana napięcia zasilania i innych zdarzeń losowych,
nieprawidłowego ustawienia wartości napięcia elektrycznego, zasilanie z nie-
odpowiedniego gniazda zasilania,
sznurów połączeniowych, sieciowych, żarówek, baterii, akumulatorów,
uszkodzeń wyrobu powstałych w wyniku niewłaściwego lub niezgodnego z
instrukcją jego użytkowania, przechowywania, konserwacji, samowolnego
zrywania plomb oraz wszelkich przeróbek i zmian konstrukcyjnych dokonanych
przez użytkownika lub osoby niepowołane,
roszczeń z tytułu parametrów technicznych wyrobu, o ile są one zgodne z
podanymi przez producenta,
15
PL
5....-05-DR 508 (I_ CZ) 08.11.2002 9:44 Uhr Seite 15
prawidłowego zużycia i uszkodzeń, które mają nieistotny wpływ na wartość
lub działanie tego urządzenia.
Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprzedaży, nie wypełniona, źle
wypełniona, ze śladami poprawek, nieczytelna wskutek zniszczenia, bez
możliwości ustalenia miejsca sprzedaży oraz dołączonego dowodu zakupu jest
nieważna.
Korzystanie z usług gwarancyjnych nie jest możliwe po upływie daty ważności
gwarancji. Gwarancja na części lub całe urządzenie, które są wymieniane kończy
się, wraz z końcem gwarancji na to urządzenie.
Wszystkie inne roszczenia, wliczając w to odszkodowania są wykluczone chyba, że
prawo przewiduje inaczej. Roszczenia wykraczające poza tą umowę nie
uwzględniane przez tą gwarancję.
Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpospolitej
Polskiej.
16
PL
5....-05-DR 508 (I_ CZ) 08.11.2002 9:44 Uhr Seite 16
Všeobecné bezpečnostní pokyny
Aby se předešlo nebezpečí vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem,
nevystavujte přístroj dešti nebo působení vlhkosti. Přístroj neprovozujte v bez-
prostřední blízkosti vody (např. koupelna, bazén, vlhký sklep).
Přístroj používejte jen pro zamýšlený účel.
Přístroj připojujte výlučně do předpisově instalované zásuvky. Dbejte na to, aby
se napětí, uvedené na přístroji, shodovalo s napětím v zásuvce.
Při použití externích síťových adaptérů dbejte na správnou polaritu a správné
napětí, baterie vkládejte vždy ve správné poloze.
Přístroj umístěte tak, aby nedošlo k zakrytí ventilačních otvorů, kterými je vyba-
ven.
Nikdy neotevírejte skříň přístroje. Neodbornými opravami může vzniknout vážné
nebezpečí pro uživatele. Při poškození přístroje, zejména síťového kabelu,
přístroj nezapínejte, nýbrž jej nechte opravit odborníkem. Síťový kabel pravi-
delně kontrolujte z hlediska možného poškození.
Vadný síťový kabel smí být nahrazen jen kabelem stejné hodnoty a práce pro-
vedena jen výrobcem, naší servisní službou nebo jinou, podobně kvalifikovanou
osobou, aby se předešlo možným rizikům.
Nebudete-li přístroj delší dobu používat, vytáhněte zástrčku ze zásuvku, resp.
vyjměte baterie.
Na přístroji můžete eventuálně najít následujíc symboly, které Vás mají upozornit
na následující:
Symbol blesku má uživatele upozornit na součásti uvnitř přístroje, které
jsou pod nebezpečným napětím.
Symbol s vykřičníkem má uživatele upozornit na důležité pokyny z hle-
diska obsluhy nebo údržby, uvedené v dodávané dokumentaci.
Přístroje s tímto symbolem pracují s laserem třídy 1 pro přehrávání
kompaktních disků. Vestavěné bezpečnostní spínače mají zabránit
tomu, aby uživatel byl vystaven nebezpečnému, pro lidské oko nevidi-
telnému laserovému záření, když je otevřena šachta pro CD.
Tyto bezpečnostní spínače by v žádném případě neměly být přemosťovány
nebo upravovány, protože jinak hrozí nebezpečí, že budete vystaveni lasero-
vému záření.
17
CZ
5....-05-DR 508 (I_ CZ) 08.11.2002 9:44 Uhr Seite 17
Ovládací prvky
1 Závěsný háček 6 Přihrádka pro baterie
2 Ladící knoflík TUNING 7 Vypínač Zapnuto/Vypnuto
3 Reproduktor a regulátor hlasitosti
4 Plastový kryt 8 Přepínač frekvenčních rozsahů
5 Zajišťovací šroubek krytu (FM/AM)
přihrádky pro baterie
Vkládání baterií
Pro otevření přihrádky na baterie je nutno uvolnit šroub (5) na zadní straně
přístroje.
Stáhněte plastový kryt směrem dolů a otevřete přihrádku pro baterie.
Vložte 3 baterie typu AA 1,5 Volt. Dávejte pozor na správnou polaritu (viz
dno přihrádky na baterie, resp. značky na vnější straně)! Jestliže nebudete
přístroj delší dobu používat, baterie vyjměte, aby nedošlo k jejich “vytečení”.
Přihrádku zavřete v obráceném pořadí jednotlivých kroků. Vybité baterie
neodhazujte do domovního odpadu. Odevzdejte je na místech pro sběr
nebezpečných odpadů, aby byla zajištěna jejich bezpečná likvidace v soula-
du s ochranou životního prostředí.
Provoz přístroje
Přístroj zapněte pomocí ovladače hlasitosti VOLUME, resp. vypínače
Zapnuto/Vypnuto (7), a otáčejte jím ve směru pohybu hodinových ručiček,
až dosáhnete požadované hlasitosti zvuku.
Pomocí přepínače pro volbu rozhlasového pásma (8) si můžete zvolit
požadovaný frekvenční rozsah (FM/AM).
Pomocí tlačítka pro ladění TUNING (2) si nalaďte požadovaný vysílač.
Po použití přístroj vypněte pomocí regulátoru (3).
Ochrana proti stříkající vodě
Přístroj chráně proti působení odstřikující vody. Může být proto používán i uvnitř
sprchové kabiny. K zavěšení použijte háček na přístroji.
Čištění a uložení
Přístroj čistěte jen vlhkým hadříkem a po čištění jej dobře osušte.
Nepoužívejte žádné drsné či agresivní čistící prostředky.
Jestliže přístroj nebude delší dobu používán (několik měsíců), měli byste vyj-
mout baterie z přihrádky, aby nedošlo k “vytečení” jejich náplně.
18
CZ
5....-05-DR 508 (I_ CZ) 08.11.2002 9:44 Uhr Seite 18
Tento přístroj byl testován podle všech příslušných, v současné době platných
směrnic CE, jako je např. elektromagnetická kompatibilita a direktiva o nízko-
napěťové bezpečnosti, a byl zkonstruován podle nejnovějších bezpečnostně-
technických předpisů.
Vyhrazujeme si technické změny!
Záruka
Na námi prodaný přístroj poskytujeme záruku v trvání 24 měsíců od data prode-
je (pokladní doklad).
Během záruční lhůty odstraníme bezplatně všechny vady přístroje nebo
příslušenství*), které vzniknou v důsledku vad materiálu nebo výrobních vad, a to
opravou nebo, podle našeho uvážení, formou výměny. Záruční plnění nemají za
následek ani prodloužení záruční doby ani tím nevzniká nárok na novou záruku!
Jako záruční doklad slouží doklad o koupi. Bez tohoto dokladu nelze uskutečnit
bezplatnou výměnu nebo bezplatnou opravu.
V případě uplatnění záruky předejte, prosím, kompletní přístroj v originálním
obalu spolu s pokladním dokladem Vašemu obchodníkovi.
*) Poškození příslušenství není automaticky důvodem pro bezplatnou výměnu
kompletního přístroje. V takovém případě se obraťte na naši Hotline! Prasklé
skleněné resp. plastové díly zásadně podléhají povinnosti úhrady!
Jak na vady na spotřebním příslušenství, resp. dílech podléhajících rychlému
opotřebení (např. uhlíky motoru, hnětací háky, hnací řemeny, náhradní dálkové
ovládání, náhradní zubní kartáčky, pilové listy atd.), tak i na čištění, údržbu nebo
výměnu dílů podléhajících rychlému opotřebení se záruka nevztahuje a je proto
nutno je uhradit!
Záruka zaniká v případě, že dojde k zásahu neautorizovanou osobou.
Po uplynutí záruky
Po uplynutí záruční doby je možno za úplatu provést opravy v příslušném
odborném obchodě nebo opravně.
19
CZ
5....-05-DR 508 (I_ CZ) 08.11.2002 9:44 Uhr Seite 19
Indicaflii de siguranflæ generale
Ca sæ evitafli pericolul de foc sau de øoc electric, sæ nu punefli aparatul la ploaie
sau la umezealæ. Sæ nu folosifli aparatul în apropierea apei - de exemplu în
apropierea unei cadei de baie, unui bazin de înot sau o pivniflæ umedæ.
Folosifli aparatul numai pentru scopul fabricat.
Bægafli aparatul numai în prizæ care a fost instalat reglementar. Avefli grijæ ca
tensiunea înscrisæ este coresppunzætoare cu tensiunea de la prizæ.
Dacæ folosifli piese de reflea externe, sæ avefli grijæ ca sæ aibæ polaritatea potrivitæ,
bateriile sæ le bægafli întotdeauna în direcflia corectæ.
Sæ deplasafli aparatul dumneavoastræ în totdeuna aøa, ca øliflurile de aerisire sæ
nu fie acoperite.
Sæ nu deschidefli nici o datæ carcasa aparatului. Prin reparaturi necalificate se
mæreøte pericolul pentru pentru persoana care foloseøte aparatul. Dacæ se stricæ
aparatul, mai deosebit cablul, atuncea sæ nu mai folosifli aparatul, ci sæ-l ducefli la
un specialist sæ-l reparæ. Sæ controlafli cablul regular ca sæ constatafli dacæ este
defect.
Un cablu defect nu este voie sæ-l reparafli dumneavoastræ ci sæ-l dafli la fabricant, la
serviciul de reparat al nostru sau la o persoanæ în alcelaøi fel de calificatæ care
schimbæ acest cablu defect. De calificarea acesta este nevoie ca sæ se evitæ
pericolul de accidentare.
Dacæ nu folosifli aparatul mai mult timp, atuncea sæ-l scoatefli din prizæ, sau sæ-i sco-
atefli bateriile.
Simbolele care sînt eventual înscrise pe aparat, sînt înscrise ca sæ væ indicæ la
urmætoarele feluri:
Simbulul pentru fulger indicæ pe piese din înæuntrul aparatului care sînt
sub mare tensiune.
Simbolul cu semnul de exclamare væ dæ atenflia pe indicaflii importante pe
hîrtiile adæugate ca conflin indicafliile de siguranflæ sau indicaflii de îngrijirea
aparatului.
Aparate cu simbolul acesta lucreazæ cu un "clasa 1-laser" care
exploreazæ datele de pe CD. Întrerupætoarele de siguranflæ care sînt
montate, sînt ca sæ evitæ ca oamenii sæ nu ajungæ în contact cu razele
laser, care nu se væd cu ochiul uman øi sînt foarte periculoase, cînd se
deschide sertarul de CD.
Nu este voie ca acestea întrerupætoare sæ fie conciliate sau manipulate deoarece în
alt fel se mæreøte pericolul de a se expune razelor laser.
20
RO
5....-05-DR 508 (I_ CZ) 08.11.2002 9:44 Uhr Seite 20
Privire de ansamblu a elementelor de deservire
1 Agæflætoare 6 Compartimentul bateriei
2 Buton TUNING 7 Întrerupætor de Pornire/Oprire
3 Difuzor øi reglator al volumului
4 Îmbræcæminte din material sintetic 8 Comutator pentru alegerea benzii
5 Øurub de închidere pentru de frecvenflæ (FM/AM)
compartimentul bateriei
Introducerea bateriilor
Pentru deschiderea compartimentului pentru baterii, desprindefli øurubul (5) de
la spatele aparatului.
Îndepærtafli îmbræcæmintea din material plastic øi deschidefli compartimentul pen-
tru baterii.
Introducefli 3 baterii tip M 1,5 V. Atenflie la polaritate! (Vezi interiorul comparti-
mentului pentru baterii respectiv inscripflia din exterior)! În cazul în care aparatul
nu va fi folosit pentru o perioadæ îndelungatæ, scoatefli bateriile pentru a evita
“scurgerea” lor.
Închidefli aparatul în ordinea inversæ. Nu aruncafli bateriile folosite în gunoiul
menajer.
Folosirea aparatului
Pornifli aparatul cu ajutorul butonului VOLUME resp. al celui de Pornire/Oprire
(7) øi învârtifli în sensul acelor de ceasornic pânæ ajungefli la volumul dorit.
Cu ajutorul întrerupætorului pentru alegerea benzii de frecvenflæ (8) putefli alege
banda de frecvenflæ doritæ (FM/AM).
Învârtifli butonul TUNING (2) pentru a recepfliona postul dorit.
Dupæ folosire putefli opri aparatul cu reglatorul (3).
Protecflie la stropire
Aparatul este protejat împotriva stropirii. astfel poate fi folosit øi în interiorul cabinei
de duø. Putefli folosi ca agæflætoare cârligul de la aparatul.
Curæflare øi depozitare
Curæflafli aparatul cu ajutorul unei cârpe umede øi apoi uscafli-l foarte bine.
Nu folosifli substanfle puternice de curæflare.
În cazul în care aparatul nu va fi folosit pentru o perioadæ îndelungatæ (câteva
luni), îndepærtafli bateriile pentru a evita “scurgerea” lor.
Acest aparat a fost verificat în conformitate cu toate directivele actuale ale CE,
cum ar fi de ex. compatibilitatea magneticæ øi directiva de tensiune joasæ, øi a fost
construit în conformitate cu cele mai noi prevederi de siguranflæ tehnicæ.
21
RO
5....-05-DR 508 (I_ CZ) 08.11.2002 9:44 Uhr Seite 21
Schimbæri technice sînt rezervate!
Garanflie
Acordæm pentru aparatul nostru o garanflie de 24 de luni începând cu data
achiziflionærii (bon de casæ).
Pe durata perioadei de garanflie remediem gratuit defecfliunile aparatului sau ale
accesoriilor*) rezultate ca urmare a unor defecfliuni din fabricaflie, reparând sau, în
funcflie de aprecierea noastræ, înlocuind aparatul. Reparafliile în garanflie nu duc la
prelungirea teremenului de garanflie øi nici la obflinerea unei noi garanflii!
Pentru a beneficia de garanflie, cumpærætorul este obligat sæ prezinte chitanfla/factu-
ra originalæ de cumpærare a aparatului. Færæ aceastæ dovadæ nu se poate efectua
înlocuirea sau reparaflia gratuitæ a aparatului.
Pentru a beneficia de reparaflii în garanflie, clientul se va adresa reprezentantului fir-
mei predând aparatul în ambalajul sæu original împreunæ cu bonul de casæ.
*) Defecfliunile accesoriilor nu includ în mod automat schimbarea întregului aparat.
În acest caz væ rugæm sæ sunafli la unul din numerele noastre de telefon!
Deteriorærile componentelor din sticlæ respectiv ale celor din material plastic trebuie
plætite!
Atât defectele de la accesoriile funcflionale resp. componetele care se uzeazæ (de
ex. paleta de fræmântat, curea de distribuflie, telecomandæ de rezervæ, periufle de
dinfli de rezervæ, pânza de fieræstræu) cât øi curæflarea, întreflinerea sau înlocuirea
componentelor care se uzeazæ, nu untræ sub incidenfla garanfliei øi de aceea trebuie
plætite!
Garanflia dispare în cazul intervenfliei stræine.
Post-garanflie
Dupæ scurgerea teremenului de garanflie reparafliile pot fi efectuate gratuit de cætre
service-ul autorizat.
22
RO
5....-05-DR 508 (I_ CZ) 08.11.2002 9:44 Uhr Seite 22
D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40
Internet: http://www.clatronic.de · email: inf[email protected]
Stünings, Krefeld 11/02
Technische Daten
Modell: DR 508
Spannungsversorgung: 3 x 1,5 V Batterien Typ AA
Frequenzbereiche: FM 88108 MHz
AM 5301600 KHz
Dieses Gerät wurde nach allen zutreffenden,
aktuellen CE-Richtlinien geprüft, wie z.B.
elektromagnetische Verträglichkeit und
Niederspannungsdirektive und wurde nach den
neuesten sicherheitstechnischen Vorschriften
gebaut.
Technische Änderungen vorbehalten!
Bitte führen Sie das ausgediente Gerät
einer umweltgerechten Entsorgung zu.
5....-05-DR 508 (I_ CZ) 08.11.2002 9:44 Uhr Seite 23

Transcripción de documentos

5....-05-DR 508 (I_ CZ) 08.11.2002 9:44 Uhr Seite 1 R Bedienungsanleitung/Garantie Instrucciones de servicio/Garantía Instruction Manual/Guarantee Instrukcja obsługi/Gwarancja Návod k použití/Záruka A használati utasítás/Garanflie Duschradio Radio para la duscha Shower radio Radio pod prysznic Rádio do sprchy Radio pentru baie DR 508 5....-05-DR 508 (I_ CZ) 08.11.2002 9:44 Uhr Seite 2 Inhalt D E GB PL CZ RO Indice • Contents • Spis treści • Obsah • Conflinut Übersicht Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite Vista de conjunto Elementos de mando . . . . . . . . . . . . . . . .Página Instrucciones de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página Control element overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page Instruction Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page Guarantee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page Przegląd elemetów obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strona Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strona Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strona Přehled obsluhovací prvky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strana Návod k použití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strana Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strana Privire de ansamblu al modului de întrebuinflare . . . . . . . .Paginæ Mod de întrebuinflare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Paginæ Garanflie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Paginæ 3 4 5 3 7 9 3 10 12 3 13 15 3 17 19 3 20 22 5....-05-DR 508 (I_ CZ) 08.11.2002 9:44 Uhr Seite 3 D 1 8 2 7 6 5 4 3 Übersicht der Bedienelemente 1 2 3 4 5 6 7 8 Aufhänger TUNING Knopf Lautsprecher Kunststoff Abdeckung Verschluss-Schraube für das Batteriefach Batteriefach Ein/Aus Schalter und Lautstärke Regler Bandwahlschalter (FM/AM) 3 5....-05-DR 508 (I_ CZ) 08.11.2002 9:44 Uhr Seite 4 Allgemeine Sicherheitshinweise D Um das Risiko von Feuer oder einem elektrischen Schlag zu vermeiden, sollten Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Wasser betreiben (z.B. Badezimmer, Schwimmbecken, feuchte Keller). Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck. Das Gerät ausschließlich an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose anschließen. Achten Sie darauf, dass die angegebene Spannung mit der Spannung der Steckdose übereinstimmt. Bei Verwendung von externen Netzteilen auf die richtige Polarität und Spannung achten, Batterien stets richtigherum einlegen. Das Gerät so aufstellen, dass vorhandene Lüftungsöffnungen nicht verdeckt werden. Niemals das Gehäuse des Gerätes öffnen. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Bei Beschädigung des Gerätes, insbesondere des Netzkabels, das Gerät nicht mehr in Betrieb nehmen, sondern von einem Fachmann reparieren lassen. Netzkabel regelmäßig auf Beschädigungen prüfen. Ein defektes Netzkabel darf nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Benutzen Sie das Gerät längere Zeit nicht, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bzw. entnehmen Sie die Batterien. Diese Symbole können sich ggfs. auf dem Gerät befinden und sollen Sie auf folgendes hinweisen: Das Blitz-Symbol soll den Benutzer auf Teile im Inneren des Gerätes hinweisen, die gefährlich hohe Spannungen führen. Das Symbol mit Ausrufezeichen soll den Benutzer auf wichtige Bedienungs- oder Wartungs-Hinweise in den Begleitpapieren hinweisen. Geräte mit diesem Symbol arbeiten mit einem „Klasse 1-Laser“ zur Abtastung der CD. Die eingebauten Sicherheitsschalter sollen verhindern, dass der Benutzer gefährlichem, für das menschliche Auge nicht sichtbarem Laserlicht ausgesetzt wird, wenn das CD-Fach geöffnet ist. Diese Sicherheitsschalter sollten auf keinen Fall überbrückt oder manipuliert werden, sonst besteht die Gefahr, dass Sie sich dem Laser-Licht aussetzen. 4 5....-05-DR 508 (I_ CZ) 08.11.2002 9:44 Uhr Seite 5 Batterien einlegen • • • • D Um das Batteriefach zu öffnen, lösen Sie bitte die Schraube (5) auf der Rückseite des Gerätes. Ziehen Sie die Kunststoffabdeckung nach unten ab und öffnen Sie das Batteriefach. Legen Sie 3 Batterien des Typs AA 1,5 V ein. Achten Sie auf die richtige Polarität (siehe Batteriefachboden bzw. Aufprägung an der Außenseite)! Wird das Gerät längere Zeit nicht benutzt, entnehmen Sie bitte die Batterien, um ein "Auslaufen" zu vermeiden. Schließen Sie das Gerät bitte wieder in umgekehrter Reihenfolge. Bitte geben Sie verbrauchte Batterien nicht in den Hausmüll. Führen sie Altbatterien einer umweltgerechten Entsorgung zu. Gerät betreiben • • • • Schalten Sie das Gerät mit dem VOLUME bzw. Ein/Aus-Knopf (7) ein, und drehen Sie im Uhrzeigersinn; bis zur gewünschten Lautstärke. Mit dem Bandwahlschalter (8) können Sie das gewünschte Frequenzband einstellen (FM/AM). Drehen Sie den TUNING-Knopf (2), um den gewünschten Sender einzustellen. Schalten Sie das Gerät nach dem Gebrauch mit dem Regler (7) wieder aus. Spritzwasserschutz Das Gerät ist Spritzwasser geschützt. Es kann somit auch innerhalb der Duschkabine verwendet werden. Bitte verwenden Sie als Aufhänger den Haken am Gerät. Reinigung und Aufbewahrung • • • Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch und trocknen Sie es danach gut ab. Benutzen Sie bitte keine scharfen Reinigungsmittel. Wird das Gerät über einen längeren Zeitraum (einige Monate) nicht benutzt, sollten Sie die Batterien aus dem Batteriefach entnehmen, um ein "Auslaufen" von Batteriesäure zu verhindern. Garantie Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon). Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich die Mängel des Gerätes oder des Zubehörs*), die auf Material- oder Herstellungsfehler beruhen, durch Reparatur oder, nach unserem Ermessen, durch Umtausch. Garantieleistungen bewirken 5 5....-05-DR 508 (I_ CZ) D 08.11.2002 9:44 Uhr Seite 6 weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch beginnt dadurch ein Anspruch auf eine neue Garantie! Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Ohne diesen Nachweis kann ein kostenloser Austausch oder eine kostenlose Reparatur nicht erfolgen. Im Garantiefall geben Sie bitte das Grundgerät in der Originalverpackung zusammen mit dem Kassenbon an Ihren Händler. *) Schäden an Zubehörteilen führen nicht automatisch zum kostenlosen Umtausch des kompletten Gerätes. Wenden Sie sich in desem Fall bitte an unsere Hotline! Glasbruchschäden bzw. Brüche von Kunststoffteilen sind grundsätzlich kostenpflichtig! Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw. Verschleißteilen (z.B. Motorkohlen, Knethaken, Antriebsriemen, Ersatzfernbedienung, Ersatzzahnbürsten, Sägeblättern usw.), als auch Reinigung, Wartung oder der Austausch von Verschleißteilen, fallen nicht unter die Garantie und sind deshalb kostenpflichtig! Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff. Nach der Garantie Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpflichtig vom entsprechenden Fachhandel oder Reparaturservice ausgeführt werden. Service für unsere Haushaltsartikel Verschleißteile für Haushaltsartikel (soweit diese nicht vom Fachmann ausgewechselt werden müssen), Ersatzkannen, Staubsaugerfilterbeutel usw. können Sie mit Angabe des Gerätetyps unter folgender TelefonHotline bestellen: Service für unsere Unterhaltungselektronik Verschleißteile und Ersatzteile für unsere Unterhaltungselektronik (soweit diese nicht vom Fachmann ausgewechselt werden müssen) wie z. B. Fernbedienungen, Bedienteilklappen, Lautsprecherblenden usw. können Sie mit Angabe des Gerätetyps unter folgender Telefon-Hotline bestellen: 0 21 52 / 20 06 – 888 0 21 52 / 20 06 – 666 Für technische Fragen haben wir für Sie folgende e-mail-Adresse eingerichtet: [email protected] Interessieren Sie sich für weitere Clatronic-Produkte? Besuchen Sie doch einmal unsere Homepage unter www.clatronic.de oder www.clatronic.com Auch Ihre Bestellungen nehmen wir gerne unter o. g. Homepage-Adresse entgegen. 6 5....-05-DR 508 (I_ CZ) 08.11.2002 9:44 Uhr Seite 7 Indicaciones generales para su seguridad E Vd. no debe dejar expuesto el aparato ni a la lluvia ni a la humedad, a fin de disminuir así el riesgo de incendio o de sacudida eléctrica. Por tanto, no debe utilizar el aparato cerca de agua – por ejemplo, cerca de la bañera, de una piscina o de un sótano húmedo. Utilice el aparato únicamente para la finalidad para la que ha sido construido. El aparato se ha de conectar únicamente a una caja de toma de corriente instalada reglamentariamente. Cerciórese de que la tensión indicada concuerda con la tensión de la caja de enchufe. Preste atención a que sea correcta la polaridad cuando se empleen fuentes de alimentación externas. Las pilas se han de introducir siempre correctamente. El aparato se ha de dejar puesto de modo que no se tapen los orificios de aireación existentes. Jamás se abrirá la carcasa del cuerpo del aparato. Las reparaciones mal hechas pueden generar considerables peligros para el usuario. En caso de estar deteriorado el aparato, en especial el cable de conectar a red, ya no se ha de poner más en servicio el aparato, sino que se hará que lo repare un especialista. Controle periódicamente el cable de conexión a red para ver si se ha deteriorado. Sólo el fabricante, nuestro servicio posventa o un técnico con una cualificación similar pueden cambiar un cable defectuoso por otro similar, para evitar todo tipo de riesgo. Saque de la toma de corriente la clavija de conectar a la red o bien quite las pilas cuando no se vaya a usar el aparato durante largo tiempo. Estos símbolos pueden encontrarse en caso dado en el aparato, y son para indicar lo siguiente: El símbolo del rayo advierte al usuario que hay componentes internos del aparato que pueden tener tensiones peligrosamente altas. El símbolo con el signo de exclamación advierte al usuario que hay instrucciones de manejo y de mantenimiento importantes en la documentación que va adjunta. Aparatos que llevan puesto este símbolo operan con un ”Lector Clase 1” para explorar el CD. Los interruptores de seguridad incorporados sirven para impedir que el usuario esté expuesto a luz láser invisible peligrosa para la vista del usuario cuando está abierto el compartimiento del CD. Bajo ningún concepto se ha de hacer un puenteado sobre estos interruptores de seguridad ni deben ser manipulados. De hacerlo, existe el peligro de que Vd. esté expuesto a la luz láser. 7 5....-05-DR 508 (I_ CZ) 08.11.2002 9:44 Uhr Seite 8 Vista general de los elementos de mando E 1 2 3 4 5 Gancho Botón TUNING Altavoz Cubierta de plástico Tapón roscado para la cámara para baterías 6 7 • Para abrir la cámara para baterías, suelte por favor el tornillo (5) en la parte posterior del aparato. Retire la cubertura de plástico hacia abajo y abra la cámara para baterías. Introduzca 3 baterías del tipo AA 1,5 V. ¡Tenga atención con la polaridad correcta (véa para ello la indicación en el fondo de la cámara para baterías o la estampación en la parte exterior)! En caso de que el aparato no se utilice durante un largo periodo de tiempo, retire las baterías para evitar un derrame de ellas. Por favor cierre de nuevo el aparato, pero en orden inverso. Por favor no eche las baterías vacías en los desechos caseros. Elimine las baterías viejas respetando el medio ambiente. 8 Cámara para baterías Conectador / desconectador y regulador de volumen Selector de bandas (FM/AM) Introducción de baterías • • • Uso del aparato • • • • Conecte el aparato con el botón VOLUME, es decir el conectador / desconectador (7), y gire en el sentido de las agujas del reloj, hasta que haya alcanzado el volumen deseado. Con el selector de bandas (8), puede ajustar la banda de frecuencias (FM/AM) deseada . Gire el botón TUNING (2), para ajustar la emisora deseada. Después del uso desconecte el aparato con el regulador (7). Protección contra los chorros de agua El aparato está protegido contra los chorros de agua. Por ello también se puede poner en marcha en la ducha. Por favor utilice como gancho el gancho del aparato. Limpieza y almacenamiento • • • 8 Limpie el aparato con un paño húmedo y después sequelo bien. No utilice detergentes agresivos. En caso de que no utilice el aparato durante un largo periodo de tiempo (unos meses), debería retirar las baterías de la cámara para baterías para evitar un derrame del ácido para acumuladores. 5....-05-DR 508 (I_ CZ) 08.11.2002 9:44 Uhr Seite 9 Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha construido según las más nuevas especificaciones en razón de la seguridad. E No reservamos el derecho de efectuar modificaciones técnicas. Garantía Para el aparato comercializado por nosotros nos responsabilizamos con una garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra (factura de compra). Durante el período de garantía nos encargamos gratuítamente de los defectos del aparato y de los accesorios*), que se hayan originado por defectos del material o de la fabricación. Dependiendo de nuestra estimación se realizará una reparación o un cambio. ¡Los servicios de garantía no prolangan la garantía, ni se incia por ello un período nuevo de garantía! Como comprobante para la garantía es válido la factura de compra. Sin este comprobante no se podrá realizar un cambio o una reparación gratuíta. En el caso de garantía lleve el aparato base en el embalaje original y la factura de compra a su concesionario. *) Defectos en los accesorios de uso o en las piezas de desgaste (p.ej. escobillas de carbón del motor, varillas amasadoras, correas de transmisión, mando a distancia de repuesto, cepillos de dientes de repuesto, hojas de sierra etc.), como también la limpieza, mantenimiento o el recambio de piezas de desgaste no recaen en la garantía e irán al cargo del cliente! En caso de intervención ajena se expira la garantía. Después de la garantía Después de haber expirado la garantía se pueden realizar las reparaciones por el concesionario o por el servicio de reparaciones. Los gastos irán al cargo del cliente. 9 5....-05-DR 508 (I_ CZ) 08.11.2002 9:44 Uhr Seite 10 General safety instructions GB To avoid the risk of fire or an electric shock, you should not expose the device to rain or moisture. Consequently, do not use the device in the immediate vicinity of water - for example near a bath tub, a swimming pool or in a damp cellar. Use the device only for the intended purpose. Only connect the device at a properly installed plug socket. Pay attention that the specified voltage corresponds to the voltage of the plug socket. When using external mains supply, pay attention to the correct polarity and voltage. Always place the batteries in the correct direction. Assemble the device in such a way that the available ventilation openings are not covered. Never open the housing of the device. Incorrect repairs can constitute a considerable risk for the user. Should the device become damaged, in particular the mains supply cable, do not operate the device any longer, but rather have it repaired by an expert. Check the mains supply cable regularly for damage. For safety reasons a broken or damaged mains lead may only be replaced by an equivalent lead from the manufacturer, our customer service department or a similary qualified person. If the device is not used for a longer period, remove the plug connector from the plug socket or take out the batteries. These symbols may be found on the machine and are intended to indicate the following: The lightning symbol should advise the user of parts in the inside of the device which carry dangerously high voltage levels. The symbol with an exclamation mark should advise the user of important operation or maintenance instructions in the accompanying documentation. Devices bearing this symbol work with a „class 1 laser“ for tracing the CD. The built-in safety switches should prevent the user being exposed to dangerous laser light, which is invisible to the human eye, when the CD compartment is opened. Under no circumstances should these safety switches be bypassed or manipulated, as this could result in a danger of exposure to the laser light. Overview of the Components 1 2 3 10 Hanger TUNING knob Loudspeaker 4 5 Plastic cover Seal screw for the battery compartment 5....-05-DR 508 (I_ CZ) 08.11.2002 9:44 Uhr 8 Seite 11 6 7 Battery compartment On/off switch and volume knob Band selector (FM/AM) • To open the battery compartment, remove the screw (5) on the back of the device. Pull the plastic cover downwards and open the battery compartment. Insert 3 1.5V AA type batteries. Make sure that the polarity is correct (see the bottom of the battery compartment or the marking on the outer casing)! If the device is not used for a long period of time, the batteries are to be removed from the battery compartment to avoid the „spillage“ of the battery acid. Close the device by proceeding in the opposite order. Do not throw the used batteries in the domestic waste. Make sure that the old batteries are disposed of in an environment-friendly way. GB Inserting the Batteries • • • Operating the Device • • • • Switch on the device with the VOLUME - On/Off knob (7) and turn clockwise until the desired volume is set. The desired frequency band (FM/AM) can be set with the band selector switch (8). Turn the TUNING knob (2) to set the desired broadcasting station. Shut off the device after use with the regulator (7). Spray water proof The device is spray water proof. It can hence be used also in the shower. Please use the hook on the device to hang it up. Cleaning and storage • • • Clean the device with a moist cloth and dry it well. Do not use abrasive detergents! If the device is not used for a long period of time (a few months), the battery is to be removed from the battery compartment to avoid the „spillage“ of the battery acid. This device has been tested according to all relevant current CE guidelines, such as electromagnetic compatibility and low voltage directives, and has been constructed in accordance with the latest safety regulations. Subject to technical changes without prior notice! 11 5....-05-DR 508 (I_ CZ) 08.11.2002 9:44 Uhr Seite 12 Guarantee GB The device supplied by our Company is covered by a 24 month guarantee starting on the date of purchase (receipt). During the life of the guarantee any fault of the device or its accessories *) ascribable to material or manufacturing defects will be eliminated free of charge by repairing or, at our discretion, by replacing it. The guarantee services do not entail an extension of the life of the guarantee nor do they give rise to any right to a new guarantee! Proof of the guarantee is provided by the proof of purchase. Without proof of purchase no free replacement or repair will be carried out. For repairs or replacement during the life of the guarantee return the device in its original packing together with the proof of purchase to your dealer. *) Damage to accessories does not mean automatic free replacement of the whole machine. In such cases please contact our hotline. Broken glass or breakage of plastic parts are always subject to a charge. Defects to consumables or parts subject to wearing (e.g. motor pistons, kneading blades, drive shafts, spare remote control, spare toothbrushes, saw blades, etc.) as well as cleaning, maintenance or the replacement of said parts are not covered by the guarantee and hence are to be paid! The guarantee lapses in case of unauthorized tampering. After the expiry of the guarantee After the expiry of the guarantee repairs can be carried by the competent dealer or repair service against the payment of the ensuing costs. 12 5....-05-DR 508 (I_ CZ) 08.11.2002 9:44 Uhr Seite 13 Ogólne wskazówki związane z bezpieczną obsługą PL Urządzenie chronić należy przed deszczem i wilgocią, aby zapobiec groźbie pożaru lub porażeniu prądem. Nie należy go więc używać w pobliżu wody, a więc przykładowo w pobliżu wanny, basenu lub w zawilgoconej piwnicy. Urządzenie należy używać tylko zgodnie z jego przeznaczeniem. Urządzenie należy podłączyć tylko i wyłącznie do przepisowo zamontowanego gniazdka. Proszę zwrócić uwagę na to, żeby podane napięcie zgadzało się z napięciem w gniazdku. W przypadku używania oddzielnych zasilaczy należy zwrócić uwagę na biegunowość i napięcie, baterie muszą zostać włożone do urządzenia zgodnie z oznaczoną biegunowością. Urządzenie należy w taki sposób ustawić, żeby istniejące otwory wentylacyjne nie zostały przykryte. Nigdy nie wolno otwierać obudowy urządzenia. Niefachowo przeprowadzone naprawy mogą być groźne w skutkach dla użytkownika. Przy uszkodzeniu urządzenia, w szczególności kabla sieciowego, urządzenie nie może być używane dopóki nie zostanie naprawione przez osobę z wymaganymi uprawnieniami. Przewód zasilający należy regularnie sprawdzać, czy nie jest uszkodzony. W razie awarii proszę nie naprawiać urządzenia samemu lecz skorzystać z pomocyautoryzowanego specjalisty.Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to powinien on być wymieniony u wytwórcy lub w specjalnym zakładzie naprawczym albo przez wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia. Jeżeli urządzenie nie będzie przez dłuższy czas używane, należy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka lub wyjąć baterie. Poniższe symbole mogą znajdować się na urządzeniu i mają zwracać Państwa uwagę na: Symbol błyskawicy ma zwrócić uwagę użytkownika na znajdujące się we wnętrzu urządzenia części, które są pod niebezpiecznie wysokim napięciem. Symbol z wykrzyknikiem ma zwrócić uwagę użytkownika na znajdujące się w załączonych dokumentach ważne wskazówki związane z obsługą i konserwacją urządzenia. Urządzenia z tym symbolem używają do odczytywania dźwięku z płyty kompaktowej „Lasera klasy ą“. Wbudowany wyłącznik bezpieczeństwa ma zapobiec temu, żeby użytkownik w czasie otwierania kieszeni odtwarzacza płyt kompaktowych został poddany niebezpiecznemu dla ludzkich oczu oddziaływaniu niewidocznego światła lasera. 13 5....-05-DR 508 (I_ CZ) PL 08.11.2002 9:44 Uhr Seite 14 Wyłącznika tego nie należy w żadnym wypadku zmostkować lub też przy nim manipulować, ponieważ grozi to niebezpieczeństwem, że użytkownik poddany zostanie oddziaływaniu niebezpiecznego dla ludzkich oczu niewidocznego światła lasera. Zestawienie elementów obsługi 1 2 3 4 5 Wieszak Przycisk TUNING Głośnik Pokrywa z tworzywa sztucznego Śruba zamykająca do kasetki na baterie 6 7 8 Kasetka na baterie Wyłącznik i regulator głośności Przełącznik ustawiania fal radiowych (FM/AM) • W celu otwarcia kieszeni na baterie należy poluzować śrubę (5) na tylnej ściance urządzenia. Przykrywkę z tworzywa sztucznego należy ściągnąć do dołu, a następnie otworzyć kieszeń. Proszę włożyć 3 baterie typu M 1,5 V dopasowując bieguny + i – do diagramu wewnątrz kieszeni baterii lub na tylnej stronie! Gdy urządzenie nie jest przez dłuższy czasu używane proszę wyjąć baterie, aby zapobiec ich „wyciekaniu”. Aby zamknąć urządzenie należy przeprowadzić powyższe czynności w odwrotnej kolejności. Zużytych baterii proszę nie wyrzucać do śmieci lecz oddawać je do punktów przeprowadzających ich ekologiczne usuwanie. Wkładanie baterii • • • Obsługa urządzenia • • • • Proszę włączyć urządzenie gałką VOLUME (głośność) lub wyłącznikiem (7) przekręcając w kierunku wskazówek zegara aż do osiągnięcia właściwej głośności. Za pomocą przełącznika pasma (8) możecie ustawiać Państwo wybrane pasmo częstotliwości (FM/ AM). Aby ustawić wybraną stację radiową proszę przekręcać gałką TUNING (2). Po zakończeniu użytkowania urządzenie wyłącza się regulatorem (3). Zabezpieczenie przed pryskającą wodą Urządzenie zabezpieczone jest przed pryskającą wodą, dlatego można z niego korzystać również w kabinie prysznicowej. Jako wieszadła proszę używać haczyka umieszczonego na urządzeniu. 14 5....-05-DR 508 (I_ CZ) 08.11.2002 9:44 Uhr Seite 15 Czyszczenie i przechowywanie • • • PL Urządzenie należy czyścić wilgotną szmatką, a następnie dokładnie je wytrzeć. Proszę nie używać ostrych środków czyszczących. Gdy urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas (kilka miesięcy) proszę wyjąć baterie z kasetki, aby zapobiec „wyciekaniu” zawartego w nich kwasu. Urządzenie to skontrolowano zgodnie ze wszystkimi dotyczącymi go aktualnymi wytycznymi CE, takimi jak np. odpowiedniość elektromagnetyczna i dyrektywa na temat niskiego napięcia; urządzenie wykonane zostało z uwzględnieniem wszystkich najnowszych przepisów techniki bezpieczeństwa pracy. Zastrzega się prawo do zmian technicznych! WARUNKI GWARANCJI Przyznajemy 24 miesięcy gwarancji na produkt licząc od daty zakupu. W tym okresie będziemy bezpłatnie usuwać w terminie 14 dni od daty dostarczenia wadliwego sprzętu z kartą gwarancyjną do miejsca zakupu wszystkie uszkodzenia powstałe w tym urządzeniu na skutek wady materiałów lub wadliwego wykonania, naprawiając oraz wymieniając wadliwe części lub (jeśli uznamy za stosowne) wymieniając całe urządzenie na nowe. Sprzęt do naprawy powinien być dostarczony w komplecie wraz z dowodem zakupu oraz z ważną kartą gwarancyjną do sprzedawcy w miarę możliwości w oryginalnym opakowaniu lub innym odpowiednim dla zabezpieczenia przed uszkodzeniem. W razie braku kompletnego opakowania fabrycznego, ryzyko uszkodzenia sprzętu podczas transportu do i z miejsca zakupu ponosi reklamujący. Naprawa gwarancyjna nie dotyczy czynności przewidzianych w instrukcji obsługi, do wykonania których zobowiązany jest użytkownik we własnym zakresie i na własny koszt. Gwarancja nie obejmuje: • mechanicznych, termicznych, chemicznych uszkodzeń sprzętu i wywołanych nimi wad, • uszkodzeń powstałych w wyniku działania sił zewnętrznych takich jak wyładowania atmosferyczne, zmiana napięcia zasilania i innych zdarzeń losowych, • nieprawidłowego ustawienia wartości napięcia elektrycznego, zasilanie z nieodpowiedniego gniazda zasilania, • sznurów połączeniowych, sieciowych, żarówek, baterii, akumulatorów, • uszkodzeń wyrobu powstałych w wyniku niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją jego użytkowania, przechowywania, konserwacji, samowolnego zrywania plomb oraz wszelkich przeróbek i zmian konstrukcyjnych dokonanych przez użytkownika lub osoby niepowołane, • roszczeń z tytułu parametrów technicznych wyrobu, o ile są one zgodne z podanymi przez producenta, 15 5....-05-DR 508 (I_ CZ) PL • 08.11.2002 9:44 Uhr Seite 16 prawidłowego zużycia i uszkodzeń, które mają nieistotny wpływ na wartość lub działanie tego urządzenia. Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprzedaży, nie wypełniona, źle wypełniona, ze śladami poprawek, nieczytelna wskutek zniszczenia, bez możliwości ustalenia miejsca sprzedaży oraz dołączonego dowodu zakupu jest nieważna. Korzystanie z usług gwarancyjnych nie jest możliwe po upływie daty ważności gwarancji. Gwarancja na części lub całe urządzenie, które są wymieniane kończy się, wraz z końcem gwarancji na to urządzenie. Wszystkie inne roszczenia, wliczając w to odszkodowania są wykluczone chyba, że prawo przewiduje inaczej. Roszczenia wykraczające poza tą umowę nie są uwzględniane przez tą gwarancję. Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej. 16 5....-05-DR 508 (I_ CZ) 08.11.2002 9:44 Uhr Seite 17 Všeobecné bezpečnostní pokyny CZ Aby se předešlo nebezpečí vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem, nevystavujte přístroj dešti nebo působení vlhkosti. Přístroj neprovozujte v bezprostřední blízkosti vody (např. koupelna, bazén, vlhký sklep). Přístroj používejte jen pro zamýšlený účel. Přístroj připojujte výlučně do předpisově instalované zásuvky. Dbejte na to, aby se napětí, uvedené na přístroji, shodovalo s napětím v zásuvce. Při použití externích síťových adaptérů dbejte na správnou polaritu a správné napětí, baterie vkládejte vždy ve správné poloze. Přístroj umístěte tak, aby nedošlo k zakrytí ventilačních otvorů, kterými je vybaven. Nikdy neotevírejte skříň přístroje. Neodbornými opravami může vzniknout vážné nebezpečí pro uživatele. Při poškození přístroje, zejména síťového kabelu, přístroj nezapínejte, nýbrž jej nechte opravit odborníkem. Síťový kabel pravidelně kontrolujte z hlediska možného poškození. Vadný síťový kabel smí být nahrazen jen kabelem stejné hodnoty a práce provedena jen výrobcem, naší servisní službou nebo jinou, podobně kvalifikovanou osobou, aby se předešlo možným rizikům. Nebudete-li přístroj delší dobu používat, vytáhněte zástrčku ze zásuvku, resp. vyjměte baterie. Na přístroji můžete eventuálně najít následujíc symboly, které Vás mají upozornit na následující: Symbol blesku má uživatele upozornit na součásti uvnitř přístroje, které jsou pod nebezpečným napětím. Symbol s vykřičníkem má uživatele upozornit na důležité pokyny z hlediska obsluhy nebo údržby, uvedené v dodávané dokumentaci. Přístroje s tímto symbolem pracují s laserem třídy 1 pro přehrávání kompaktních disků. Vestavěné bezpečnostní spínače mají zabránit tomu, aby uživatel byl vystaven nebezpečnému, pro lidské oko neviditelnému laserovému záření, když je otevřena šachta pro CD. Tyto bezpečnostní spínače by v žádném případě neměly být přemosťovány nebo upravovány, protože jinak hrozí nebezpečí, že budete vystaveni laserovému záření. 17 5....-05-DR 508 (I_ CZ) 08.11.2002 9:44 Uhr Seite 18 Ovládací prvky CZ 1 2 3 4 5 Závěsný háček Ladící knoflík TUNING Reproduktor Plastový kryt Zajišťovací šroubek krytu přihrádky pro baterie 6 7 • Pro otevření přihrádky na baterie je nutno uvolnit šroub (5) na zadní straně přístroje. Stáhněte plastový kryt směrem dolů a otevřete přihrádku pro baterie. Vložte 3 baterie typu AA 1,5 Volt. Dávejte pozor na správnou polaritu (viz dno přihrádky na baterie, resp. značky na vnější straně)! Jestliže nebudete přístroj delší dobu používat, baterie vyjměte, aby nedošlo k jejich “vytečení”. Přihrádku zavřete v obráceném pořadí jednotlivých kroků. Vybité baterie neodhazujte do domovního odpadu. Odevzdejte je na místech pro sběr nebezpečných odpadů, aby byla zajištěna jejich bezpečná likvidace v souladu s ochranou životního prostředí. 8 Přihrádka pro baterie Vypínač Zapnuto/Vypnuto a regulátor hlasitosti Přepínač frekvenčních rozsahů (FM/AM) Vkládání baterií • • • Provoz přístroje • • • • Přístroj zapněte pomocí ovladače hlasitosti VOLUME, resp. vypínače Zapnuto/Vypnuto (7), a otáčejte jím ve směru pohybu hodinových ručiček, až dosáhnete požadované hlasitosti zvuku. Pomocí přepínače pro volbu rozhlasového pásma (8) si můžete zvolit požadovaný frekvenční rozsah (FM/AM). Pomocí tlačítka pro ladění TUNING (2) si nalaďte požadovaný vysílač. Po použití přístroj vypněte pomocí regulátoru (3). Ochrana proti stříkající vodě Přístroj chráně proti působení odstřikující vody. Může být proto používán i uvnitř sprchové kabiny. K zavěšení použijte háček na přístroji. Čištění a uložení • • • 18 Přístroj čistěte jen vlhkým hadříkem a po čištění jej dobře osušte. Nepoužívejte žádné drsné či agresivní čistící prostředky. Jestliže přístroj nebude delší dobu používán (několik měsíců), měli byste vyjmout baterie z přihrádky, aby nedošlo k “vytečení” jejich náplně. 5....-05-DR 508 (I_ CZ) 08.11.2002 9:44 Uhr Seite 19 Tento přístroj byl testován podle všech příslušných, v současné době platných směrnic CE, jako je např. elektromagnetická kompatibilita a direktiva o nízkonapěťové bezpečnosti, a byl zkonstruován podle nejnovějších bezpečnostnětechnických předpisů. Vyhrazujeme si technické změny! Záruka Na námi prodaný přístroj poskytujeme záruku v trvání 24 měsíců od data prodeje (pokladní doklad). Během záruční lhůty odstraníme bezplatně všechny vady přístroje nebo příslušenství*), které vzniknou v důsledku vad materiálu nebo výrobních vad, a to opravou nebo, podle našeho uvážení, formou výměny. Záruční plnění nemají za následek ani prodloužení záruční doby ani tím nevzniká nárok na novou záruku! Jako záruční doklad slouží doklad o koupi. Bez tohoto dokladu nelze uskutečnit bezplatnou výměnu nebo bezplatnou opravu. V případě uplatnění záruky předejte, prosím, kompletní přístroj v originálním obalu spolu s pokladním dokladem Vašemu obchodníkovi. *) Poškození příslušenství není automaticky důvodem pro bezplatnou výměnu kompletního přístroje. V takovém případě se obraťte na naši Hotline! Prasklé skleněné resp. plastové díly zásadně podléhají povinnosti úhrady! Jak na vady na spotřebním příslušenství, resp. dílech podléhajících rychlému opotřebení (např. uhlíky motoru, hnětací háky, hnací řemeny, náhradní dálkové ovládání, náhradní zubní kartáčky, pilové listy atd.), tak i na čištění, údržbu nebo výměnu dílů podléhajících rychlému opotřebení se záruka nevztahuje a je proto nutno je uhradit! Záruka zaniká v případě, že dojde k zásahu neautorizovanou osobou. Po uplynutí záruky Po uplynutí záruční doby je možno za úplatu provést opravy v příslušném odborném obchodě nebo opravně. 19 CZ 5....-05-DR 508 (I_ CZ) 08.11.2002 9:44 Uhr Seite 20 Indicaflii de siguranflæ generale RO Ca sæ evitafli pericolul de foc sau de øoc electric, sæ nu punefli aparatul la ploaie sau la umezealæ. Sæ nu folosifli aparatul în apropierea apei - de exemplu în apropierea unei cadei de baie, unui bazin de înot sau o pivniflæ umedæ. Folosifli aparatul numai pentru scopul fabricat. Bægafli aparatul numai în prizæ care a fost instalat reglementar. Avefli grijæ ca tensiunea înscrisæ este coresppunzætoare cu tensiunea de la prizæ. Dacæ folosifli piese de reflea externe, sæ avefli grijæ ca sæ aibæ polaritatea potrivitæ, bateriile sæ le bægafli întotdeauna în direcflia corectæ. Sæ deplasafli aparatul dumneavoastræ în totdeuna aøa, ca øliflurile de aerisire sæ nu fie acoperite. Sæ nu deschidefli nici o datæ carcasa aparatului. Prin reparaturi necalificate se mæreøte pericolul pentru pentru persoana care foloseøte aparatul. Dacæ se stricæ aparatul, mai deosebit cablul, atuncea sæ nu mai folosifli aparatul, ci sæ-l ducefli la un specialist sæ-l reparæ. Sæ controlafli cablul regular ca sæ constatafli dacæ este defect. Un cablu defect nu este voie sæ-l reparafli dumneavoastræ ci sæ-l dafli la fabricant, la serviciul de reparat al nostru sau la o persoanæ în alcelaøi fel de calificatæ care schimbæ acest cablu defect. De calificarea acesta este nevoie ca sæ se evitæ pericolul de accidentare. Dacæ nu folosifli aparatul mai mult timp, atuncea sæ-l scoatefli din prizæ, sau sæ-i scoatefli bateriile. Simbolele care sînt eventual înscrise pe aparat, sînt înscrise ca sæ væ indicæ la urmætoarele feluri: Simbulul pentru fulger indicæ pe piese din înæuntrul aparatului care sînt sub mare tensiune. Simbolul cu semnul de exclamare væ dæ atenflia pe indicaflii importante pe hîrtiile adæugate ca conflin indicafliile de siguranflæ sau indicaflii de îngrijirea aparatului. Aparate cu simbolul acesta lucreazæ cu un "clasa 1-laser" care exploreazæ datele de pe CD. Întrerupætoarele de siguranflæ care sînt montate, sînt ca sæ evitæ ca oamenii sæ nu ajungæ în contact cu razele laser, care nu se væd cu ochiul uman øi sînt foarte periculoase, cînd se deschide sertarul de CD. Nu este voie ca acestea întrerupætoare sæ fie conciliate sau manipulate deoarece în alt fel se mæreøte pericolul de a se expune razelor laser. 20 5....-05-DR 508 (I_ CZ) 08.11.2002 9:44 Uhr Seite 21 Privire de ansamblu a elementelor de deservire 6 7 RO 1 2 3 4 5 Agæflætoare Buton TUNING Difuzor Îmbræcæminte din material sintetic Øurub de închidere pentru compartimentul bateriei • Pentru deschiderea compartimentului pentru baterii, desprindefli øurubul (5) de la spatele aparatului. Îndepærtafli îmbræcæmintea din material plastic øi deschidefli compartimentul pentru baterii. Introducefli 3 baterii tip M 1,5 V. Atenflie la polaritate! (Vezi interiorul compartimentului pentru baterii respectiv inscripflia din exterior)! În cazul în care aparatul nu va fi folosit pentru o perioadæ îndelungatæ, scoatefli bateriile pentru a evita “scurgerea” lor. Închidefli aparatul în ordinea inversæ. Nu aruncafli bateriile folosite în gunoiul menajer. 8 Compartimentul bateriei Întrerupætor de Pornire/Oprire øi reglator al volumului Comutator pentru alegerea benzii de frecvenflæ (FM/AM) Introducerea bateriilor • • • Folosirea aparatului • • • • Pornifli aparatul cu ajutorul butonului VOLUME resp. al celui de Pornire/Oprire (7) øi învârtifli în sensul acelor de ceasornic pânæ ajungefli la volumul dorit. Cu ajutorul întrerupætorului pentru alegerea benzii de frecvenflæ (8) putefli alege banda de frecvenflæ doritæ (FM/AM). Învârtifli butonul TUNING (2) pentru a recepfliona postul dorit. Dupæ folosire putefli opri aparatul cu reglatorul (3). Protecflie la stropire Aparatul este protejat împotriva stropirii. astfel poate fi folosit øi în interiorul cabinei de duø. Putefli folosi ca agæflætoare cârligul de la aparatul. Curæflare øi depozitare • • • Curæflafli aparatul cu ajutorul unei cârpe umede øi apoi uscafli-l foarte bine. Nu folosifli substanfle puternice de curæflare. În cazul în care aparatul nu va fi folosit pentru o perioadæ îndelungatæ (câteva luni), îndepærtafli bateriile pentru a evita “scurgerea” lor. Acest aparat a fost verificat în conformitate cu toate directivele actuale ale CE, cum ar fi de ex. compatibilitatea magneticæ øi directiva de tensiune joasæ, øi a fost construit în conformitate cu cele mai noi prevederi de siguranflæ tehnicæ. 21 5....-05-DR 508 (I_ CZ) RO 08.11.2002 9:44 Uhr Seite 22 Schimbæri technice sînt rezervate! Garanflie Acordæm pentru aparatul nostru o garanflie de 24 de luni începând cu data achiziflionærii (bon de casæ). Pe durata perioadei de garanflie remediem gratuit defecfliunile aparatului sau ale accesoriilor*) rezultate ca urmare a unor defecfliuni din fabricaflie, reparând sau, în funcflie de aprecierea noastræ, înlocuind aparatul. Reparafliile în garanflie nu duc la prelungirea teremenului de garanflie øi nici la obflinerea unei noi garanflii! Pentru a beneficia de garanflie, cumpærætorul este obligat sæ prezinte chitanfla/factura originalæ de cumpærare a aparatului. Færæ aceastæ dovadæ nu se poate efectua înlocuirea sau reparaflia gratuitæ a aparatului. Pentru a beneficia de reparaflii în garanflie, clientul se va adresa reprezentantului firmei predând aparatul în ambalajul sæu original împreunæ cu bonul de casæ. *) Defecfliunile accesoriilor nu includ în mod automat schimbarea întregului aparat. În acest caz væ rugæm sæ sunafli la unul din numerele noastre de telefon! Deteriorærile componentelor din sticlæ respectiv ale celor din material plastic trebuie plætite! Atât defectele de la accesoriile funcflionale resp. componetele care se uzeazæ (de ex. paleta de fræmântat, curea de distribuflie, telecomandæ de rezervæ, periufle de dinfli de rezervæ, pânza de fieræstræu) cât øi curæflarea, întreflinerea sau înlocuirea componentelor care se uzeazæ, nu untræ sub incidenfla garanfliei øi de aceea trebuie plætite! Garanflia dispare în cazul intervenfliei stræine. Post-garanflie Dupæ scurgerea teremenului de garanflie reparafliile pot fi efectuate gratuit de cætre service-ul autorizat. 22 5....-05-DR 508 (I_ CZ) 08.11.2002 9:44 Uhr Seite 23 Technische Daten Modell: DR 508 Spannungsversorgung: 3 x 1,5 V Batterien Typ AA Frequenzbereiche: FM 88–108 MHz AM 530–1600 KHz Dieses Gerät wurde nach allen zutreffenden, aktuellen CE-Richtlinien geprüft, wie z.B. elektromagnetische Verträglichkeit und Niederspannungsdirektive und wurde nach den neuesten sicherheitstechnischen Vorschriften gebaut. Technische Änderungen vorbehalten! D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www.clatronic.de · email: [email protected] Stünings, Krefeld • 11/02 Bitte führen Sie das ausgediente Gerät einer umweltgerechten Entsorgung zu.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Clatronic DR 508 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario