Fidelio DS3881W/37 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
ES Manual del usuario
DS3881W
AVISO
*Seguridad del producto
Notificación
*Beneficios adicionales
Al registrar su producto, recibirá la notificación (directamente
del fabricante).
Registrar su producto garantiza que recibirá todos los
privilegios a los cuales tiene derecho, incluyendo las ofertas
especiales para ahorrar dinero.
¡Felicitaciones por su compra
y bienvenido a la “familia”!
Estimado propietario de un producto PHILIPS:
Gracias por su confianza en PHILIPS. Usted ha escogido uno de los
productos mejor construidos y con mejor respaldo disponible hoy
en día. Haremos todo lo que esté a nuestro alcance por mantenerle
satisfecho con su compra durante muchos años.
Como miembro de la “familia” PHILIPS, usted tiene derecho a
estar protegido con una de las garantías s completas de la
industria. Lo que es más: su compra le garantiza que recibirá
toda la información y ofertas especiales a las que tiene derecho,
además de un fácil acceso a los accesorios desde nuestra
cómoda red de compra desde el hogar.
Y lo que es más importante: usted puede confiar en nuestro
irrestricto compromiso con su satisfaccn total.
Todo esto es nuestra manera de decirle bienvenido y gracias por
invertir en un producto PHILIPS.
P.S.: Para aprovechar al máximo su compra PHILIPS,
asegúrese de registrarse ennea en
www.philips.com/welcome
Sólo para uso del cliente
Escriba a continuación el de serie, el cual se
ubica en la parte posterior del gabinete.
Guarde esta información para futura referencia.
Nº de modelo. __________________________
Nº de serie. __________________________
Este “relámpago” indica material no aisla-
do dentro de la unidad que puede causar
una descarga eléctrica. Para la seguridad de
todos en su hogar, por favor no retire la cubierta
del producto.
El “signo de exclamación” llama la atención
hacia funciones sobre las que debería leer
con atención en la literatura adjunta para evitar
problemas operativos y de mantenimiento.
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de
incendios o de descarga eléctrica, este aparato
no se debe exponer a la lluvia ni a la humedad, y
no se le deben colocar encima objetos llenos de
líquido como jarrones.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas eléctric-
as, haga que la paleta ancha del enchufe coincida
con la ranura ancha e introdúzcala hasta el
fondo.
ATTENTION: Pour éviter les chocs élec-
triques, introduire la lame la plus large de la fiche
dans la borne correspondante de la prise et
pousser jusqu’au fond.
GARANTÍA LIMITADA PHILIPS
UN (1) AÑO
COBERTURA DE GARANTÍA:
La obligación de la garantía PHILIPS se limita a los términos
establecidos a continuación.
QUIÉNES ESTÁN CUBIERTOS:
Philips le garantiza el producto al comprador original o a la per-
sona que lo recibe como regalo contra defectos en los materiales
y en la mano de obra, a partir de la fecha de la compra original
("período de garantía") en el distribuidor autorizado. El recibo de
ventas, donde aparecen el nombre del producto y la fecha de la
compra en un distribuidor autorizado, se considerará compro-
bante de esta fecha.
LO QUE ESTÁ CUBIERTO:
La garantía Philips cubre productos nuevos si se produce algún
defecto en el material o la mano de obra y Philips recibe un
reclamo válido dentro del período de garantía. A su propia dis-
creción, Philips (1) reparará el producto sin costo, usando piezas
de repuesto nuevas o reacondicionadas; (2) cambiará el producto
por uno nuevo o que se ha fabricado con piezas nuevas o usadas
utilizables, y que sea al menos funcionalmente equivalente o lo
más parecido al producto original del inventario actual de Philips;
o (3) reembolsará el precio de compra original del producto.
Philips garantiza productos o piezas de repuesto proporcionados
bajo esta garantía contra defectos en los materiales y en la mano
de obra durante noventa (90) días o por el resto de la garantía
del producto original, lo que le promocione más cobertura.
Cuando se cambia un producto o una pieza, el artículo que usted
recibe pasa a ser de su propiedad y el que le entrega a Philips
pasa a ser propiedad de éste último. Cuando se proporcione un
reembolso, su producto pasa a ser propiedad de Philips.
Nota: Cualquier producto que se venda y que esté identi-
ficado como reacondicionado o renovado tiene una
garantía limitada de noventa (90) días.
El producto de reemplazo sólo se puede enviar si se
cumplen todos los requisitos de la garantía. El
incumplimiento de tales requisitos puede ocasionar un
retardo.
LO QUE NO SE CUBRE: EXCLUSIONES Y LIMITA-
CIONES:
La garantía limitada se aplica sólo a los productos nuevos fabrica-
dos por Philips o para Philips que se pueden identificar por la
marca registrada, el nombre comercial o por tener el logotipo
correspondiente. Esta garantía limitada no se
aplica a ningún
pro-
ducto de hardware ni de software que no sea Philips, incluso si
viene empacado con el producto o si se vende junto con éste.
Los fabricantes, proveedores o editores que no sean Philips
pueden proporcionar una garantía por separado para sus propios
productos empacados con el producto Philips.
Philips no es responsable por ningún daño o pérdida de progra-
mas, datos u otra información almacenados en algún medio con-
tenido en el producto, ni por ningún producto o pieza que no sea
Philips que no esté cubierta por esta garantía. La recuperación o
la reinstalación de programas, datos u otra información no está
cubierta por esta garantía limitada.
Esta garantía no se aplica (a) a daños causados por accidente,
abuso, mal uso, negligencia, mala aplicación o a productos que no
sean Philips; (b) a daño provocado por servicio realizado por
cualquier persona distinta de Philips o de un establecimiento de
servicio autorizado de Philips; (c) a productos o piezas que se
hayan modificado sin la autorización por escrito de Philips; (d) si
se ha retirado o desfigurado el número de serie de Philips; y tam-
poco se aplica la garantía a (e) productos, accesorios o insumos
vendidos TAL COMO ESTÁN sin garantía de ningún tipo, lo que
incluye productos Philips vendidos TAL COMO ESTÁN por
algunos distribuidores.
Esta garantía limitada no cubre:
Los costos de envío al devolver el producto defectuoso a
Philips.
Los costos de mano de obra por la instalación o configu-
ración del producto, el ajuste de controles del cliente en el
producto y la instalación o reparación de sistemas de antena o
fuente de señal externos al producto.
La reparación del producto o el reemplazo de piezas debido a
instalación o mantenimiento inadecuada, a conexiones hechas a
un suministro de voltaje inadecuado, sobrevoltaje de la línea de
alimentación, daño causado por relámpagos, imágenes retenidas o
marcas en la pantalla producto de la visualización de contenido
fijo durante períodos prolongados, reparaciones cosméticas
debido al desgaste normal, reparaciones no autorizadas u otras
causas que no se encuentren bajo el control de Philips.
Daños o reclamos por productos que no están disponibles para
su uso, por datos perdidos o por pérdida de software.
Daños debido a mala manipulación en el transporte o acci-
dentes de envío al
devolver el producto
a Philips.
Un producto que requiera modificación o adaptación para per-
mitir su funcionamiento en algún país que no sea el país para el
que se diseñó, fabricó, aprobó y/o autorizó o la reparación de
productos dañados por estas modificaciones.
Un producto que se use para propósitos comerciales o institu-
cionales (lo que incluye, entre otros, los de alquiler).
La pérdida del producto en el envío y cuando no se pueda pro-
porcionar una firma que verifique el recibo.
No operar según el Manual del propietario.
PARA OBTENER AYUDA EN LOS EE.UU., PUERTO
RICO O EN LAS ISLAS VÍRGENES DE LOS EE.UU...
Comuníquese con el Centro de Atención al Cliente al:
1-888-PHILIPS (1-888-744-5477)
PARA OBTENER AYUDA EN CANADÁ…
1-800-661-6162 (si habla francés)
1-888-744-5477 - (Si habla inglés o español)
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO, SEGÚN LO DISPONE
ESTA GARANTÍA, ES LA SOLUCIÓN EXCLUSIVA PARA EL
CLIENTE. PHILIPS NO SERÁ RESPONSABLE DE LOS DAÑOS
INCIDENTALES O INDIRECTOS QUE INFRINJAN ALGUNA
GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA SOBRE ESTE PRODUCTO.
CON EXCEPCIÓN DE LO QUE PROHÍBA LA LEY VIGENTE,
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y
ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR EN ESTE
PRODUCTO ESTÁ LIMITADA EN DURACIÓN A LO QUE
ESPECIFIQUE ESTA GARANTÍA.
Algunos estados no permiten las exclusiones ni la limitación de
los daños incidentales o indirectos, ni permiten limitaciones sobre
la duración de la garantía implícita, de modo que las limitaciones
o exclusiones anteriores pueden no aplicarse a usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted puede tener otros derechos que varían entre los diferentes estados y provincias.
3140 035 50211
Philips P.O. Box 10313 Stamford, CT 06904
5ES
Contenido
1 Importante 6
Seguridad 6
Aviso 7
2 El sistema de entretenimiento 9
Introducción 9
Contenido de la caja 10
Otros elementos necesarios 10
Descripción de la unidad principal 10
Comience a utilizar AirPlay 11
3 Preparación 12
Conexión de la alimentación 12
Encienda su DS3881W 12
4 Conexión de AirPlay a la red Wi-Fi
doméstica 13
Caso 1: Conecte a un router WPS 13
Caso 2: Conecte a un router que no sea WPS
14
5 Reproducción 21
Transferencia de audio de su biblioteca de música
de iTunes a su DS3881W 21
Control de reproducción 22
Uso de los ajustes de sonido avanzados 23
Reproducción/carga de su iPod/iPhone/iPad
mediante la toma USB 23
Reproducción desde un dispositivo externo 24
6 Actualizacióndelrmware 25
Descarga del archivo de actualización 25
Actualice la página de conguración. 25
7 Información del producto 26
Especicaciones 26
8 Solución de problemas 27
6
j Evite que el cable de alimentación se
pise o se doble, en particular junto a
los enchufes, tomas de corriente y en el
punto donde sale del aparato.
k Use exclusivamente los dispositivos/
accesorios indicados por el fabricante.
l Use únicamente el carrito, soporte,
trípode o mesa indicados por el
fabricante o que se incluya con el aparato.
Cuando use un carrito, tenga cuidado al
mover juntos el carrito y el aparato para
evitar lesiones, ya que se puede volcar.
m Desenchufe el aparato durante las
tormentas eléctricas o cuando no lo
utilice durante un periodo largo de
tiempo.
n El servicio técnico debe realizarlo
siemprepersonalcualicado.Serequerirá
servicio de asistencia técnica cuando el
aparato sufra algún tipo de daño como,
por ejemplo, que el cable de alimentación
o el enchufe estén dañados, que se haya
derramado líquido o hayan caído objetos
dentro del aparato, que éste se haya
expuesto a la lluvia o humedad, que no
funcione normalmente o que se haya
caído.
o ATENCIÓN con el uso de las pilas.
Para evitar fugas de las pilas que puedan
causar lesiones corporales, daños en la
propiedad o a la unidad:
Instale todas las pilas correctamente,
siguiendo las indicaciones de los polos
+ y - de la unidad.
Quite las pilas cuando no use la
unidad durante un periodo largo de
tiempo.
1 Importante
Seguridad
Instrucciones de seguridad importantes
a Lea estas instrucciones.
b Guarde estas instrucciones.
c Preste atención a todas las advertencias.
d Siga todas las instrucciones.
e No use este aparato cerca del agua.
f Utilice únicamente un paño seco para la
limpieza.
g No bloquee las aberturas de ventilación.
Realice la instalación de acuerdo con las
indicaciones del fabricante.
h No instale cerca ninguna fuente de calor
como, por ejemplo, radiadores, rejillas
de calefacción, hornos u otros aparatos
que produzcan calor (incluidos los
amplicadores).
i No omita la opción de seguridad que
ofrecen los enchufes polarizados o con
conexión a tierra. Un enchufe polarizado
tienedosconectoresplanos,unomás
ancho que el otro. Un enchufe con
conexión a tierra tiene dos conectores
planos y un tercer conector de conexión
atierra.Elconectorplanomásanchoy
el tercer conector le ofrecen seguridad
adicional. Si el enchufe suministrado no
encaja correctamente en la toma de
corriente, consulte a un electricista para
cambiar el conector obsoleto.
ES
7
Se advierte al usuario que los cambios o
modicaciones no aprobados expresamente
por la parte responsable del cumplimiento
podrían invalidar la autoridad del usuario para
utilizar el equipo.
Declaración de conformidad con FCC y RSS
Este dispositivo cumple con la Parte 15 del
Reglamento de la FCC y los estándares RSS
exentos de licencia de la industria canadiense. El
funcionamiento está sujeto a dos condiciones:
a Este dispositivo no puede causar
interferencias dañinas y
b Este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia que reciba, incluyendo
aquellas que puedan causar un
funcionamiento no deseado.
Declaración sobre la exposición a las
radiaciones de la FCC
Este equipo cumple con los límites de
exposición a las radiaciones de radiofrecuencia
que establece la FCC e IC para proteger el
medio ambiente. Las antenas utilizadas para
este transmisor deben instalarse y ponerse en
funcionamiento para proporcionar una distancia
mínima de 20 cm de separación de todas las
personas y no deben colocarse ni funcionar
junto con cualquier otra antena o transmisor.
Los instaladores deben asegurarse de que se
mantiene una distancia de 20 cm de separación
entre el dispositivo (excluido el microteléfono)
y los usuarios.
Reglamento FCC
Este equipo ha sido probado y cumple los
límites establecidos para los dispositivos
digitales de clase B, de acuerdo con la sección
15 del reglamento FCC. Estos límites se han
establecido para proporcionar una protección
razonable contra las interferencias perjudiciales
en instalaciones particulares. Este equipo
genera, utiliza y puede irradiar energía en
forma de radiofrecuencia y, si no se instala y
utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede
originar interferencias perjudiciales en las
comunicaciones de radio. No obstante, no hay
Material de perclorato: es posible
que requiera una manipulación
especíca. Consulte www.dtsc.ca.gov/
hazardouswaste/perchlorate.
p El aparato no debe exponerse a goteos ni
salpicaduras, manténgalo alejado de la luz
solar directa, las llamas o el calor.
Advertencia
No quite nunca la carcasa de este aparato.
No lubrique ninguna pieza de este aparato.
No coloque nunca este aparato sobre otro equipo
eléctrico.
No exponga el aparato a la luz solar directa, al calor o
a las llamas.
Asegúrese de tener siempre un fácil acceso al cable
de alimentación, al enchufe o al adaptador para
desconectar el aparato de la corriente.
Advertencia
Para evitar lesiones, nunca ponga los dedos en el tubo
de graves (1) ni las manos en el anillo de aluminio (2).
Riesgo de sobrecalentamiento. Nunca instale
este aparato en espacios reducidos. Deje
siempre un espacio de al menos 10 cm
alrededor del aparato para permitir su
ventilación. Asegúrese de que las cortinas
u otros objetos no cubran las ranuras de
ventilación del aparato.
Aviso
Aviso de cumplimiento
Modicaciones
a
b
ES
8
Información sobre el uso de las pilas:
Precaución
Riesgo de fugas: utilice sólo el tipo especicado de
pilas. No mezcle pilas nuevas y usadas. No mezcle pilas
de diferentes marcas. Asegúrese que la polaridad es
correcta. Extraiga las pilas de los productos que no
utilice durante largos periodos de tiempo. Guarde las
pilas en un lugar seco.
Riesgo de lesión: use guantes cuando manipule pilas
con fugas. Mantenga las pilas fuera del alcance de niños
y mascotas.
Riesgo de explosión: evite los cortocircuitos en las pilas.
No exponga las pilas a un calor excesivo. No arroje las
pilas al fuego. No dañe ni rompa las pilas. No cargue
pilas no recargables.
Información medioambiental
Se ha suprimido el embalaje innecesario.
Hemos intentado que el embalaje sea fácil de
separar en tres materiales: cartón (caja), espuma
de poliestireno (corcho) y polietileno (bolsas,
lámina de espuma protectora).
El sistema se compone de materiales que se
pueden reciclar y volver a utilizar si lo desmonta
una empresa especializada. Siga la normativa
local acerca del desecho de materiales de
embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos.
“Diseñado para iPod”, “Diseñado para iPhone” y
“Diseñado para iPad” signica que un accesorio
electrónico ha sido diseñado para conectarse
especícamente a un iPod, iPhone y iPad y
ha sido certicado por el desarrollador para
cumplir con los estándares de rendimiento
de Apple. Apple no se hace responsable del
funcionamiento de este dispositivo o de su
cumplimiento con los estándares de seguridad
o reguladores. Tenga en cuenta que el uso de
garantías de que no se produzcan interferencias
en una instalación particular.
Si el equipo causa interferencias perjudiciales
en la recepción de radio o televisión, que se
puedan percibir encendiendo y apagando el
equipo, se recomienda al usuario que intente
corregirlas tomando una o más de las siguientes
medidas:
Cambiar la orientación de la antena
receptora o colocarla en otra ubicación.
Aumente la separación entre el equipo y
el receptor.
Conectar el equipo a una toma de
corriente de un circuito distinto al que está
conectado el receptor.
Para obtener ayuda, póngase en contacto
con el distribuidor o con un técnico de
radio o televisión con experiencia.
Canadá:
Este aparato digital de clase B cumple la
regulación canadiense ICES-003.
Cómo deshacerse del producto
antiguo y de las pilas
El producto ha sido diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad que
pueden reciclarse y reutilizarse.
Nunca se deshaga del producto con el resto
de la basura doméstica. Infórmese de la
legislación local sobre la recogida selectiva de
pilas y productos eléctricos y electrónicos. La
eliminación correcta de estos productos ayuda
a evitar consecuencias potencialmente negativas
para el medio ambiente y la salud humana.
Este producto contiene pilas que no se pueden
desechar con la basura normal del hogar.
Infórmese de la legislación local sobre la
recogida selectiva de baterías. La eliminación
correcta de las baterías ayuda a evitar
consecuencias potencialmente negativas para el
medio ambiente y la salud humana.
Visite www.recycle.philips.com para obtener
más información sobre un centro de reciclaje
de su zona.
ES
9
2 El sistema de
entretenimiento
Le felicitamos por su compra y le damos la
bienvenida a Philips. Para poder beneciarse
por completo de la asistencia que ofrece Philips,
registre el producto en www.philips.com/
welcome.
Si se pone en contacto con Philips, se le
preguntará el número de serie y de modelo
del aparato. El número de modelo y el número
de serie están en la parte inferior del aparato.
Escriba los números aquí:
Número de modelo _____________________
Número de serie _______________________
Introducción
La tecnología Apple AirPlay le permite
reproducir la biblioteca de música de iTunes
de su Mac, PC, iPhone, iPod touch o iPad en
cualquier dispositivo compatible con AirPlay
(por ejemplo, su DS3881W) conectado a la red
Wi-Fi.
Con un dispositivo compatible con AirPlay (por
ejemplo, su DS3881W), puede:
transferir audio de su biblioteca de música
de iTunes a cualquier habitación en su casa
escoger en qué dispositivos compatibles
con AirPlay desea reproducir música (si
tiene más de uno en casa)
transferir audio a múltiples dispositivos
compatibles con AirPlay a la vez (solo
desde la biblioteca de música de iTunes en
su PC/Mac)
Consejo
Visite www.philips.com/welcome para obtener más
información sobre dispositivos compatibles con AirPlay
de Philips.
este accesorio con iPod, iPhone o iPad puede
afectar al rendimiento inalámbrico.
AirPlay, iPod y iPhone son marcas registradas de
Apple Inc., registrada en EE.UU. y otros países.
iPad es una marca comercial de Apple Inc.
Símbolo de equipo de Clase II:
Aparato de Clase II con doble aislamiento y sin
toma de tierra protegida.
Nota
La placa de identicación está situada en la parte
inferior del dispositivo.
ES
10
iPad 2
iPad
iPhone 4
iPhone 3GS
iPod touch (2ª,3ª y 4ª generación)
Con DS3881W, puede también:
cargar su iPod/iPhone/iPad a través de la
toma USB con un cable USB de Apple (no
incluido).
reproducir su biblioteca de música de
iTunes en su iPod/iPhone/iPad por la toma
USB directamente al cargar.
reproducir música de otros dispositivos de
audio por la toma MP3-LINK.
Contenido de la caja
Compruebe e identique el contenido del
paquete:
Unidad principal DS3881W (con un
módulo Wi-Fi incorporado)
1 adaptador de alimentación de CA
1 cable de conexión MP3
Soporte de carga
Manual de usuario (en CD-ROM)
Guía de conguración rápida
Otros elementos necesarios
Para transferir audio de manera inalámbrica
mediante AirPlay, necesita:
Un router con certicación Wi-Fi
Un host para su biblioteca de música de
iTunes, por ejemplo, un iPod touch/iPhone/
iPad con iOS 4.3 (o posterior) o PC/Mac
con Wi-Fi y iTunes 10 (o posterior)
Su DS3881W debe estar conectado a la misma
red local que su dispositivo host de iTunes
mediante el router Wi-Fi.
Lista de dispositivos host de iTunes
compatibles con AirPlay
En lo que respecta a AirPlay, DS3881W es
compatible con:
un PC o Mac con Wi-Fi y iTunes 10 (o
posterior) instalado; y
los siguientes modelos de iPod/iPhone/iPad
con iOS 4.3 (o posterior):
ES
11
g Botón/indicador WI-FI SETUP
Conecta la unidad a una red Wi-Fi.
Muestra el estado de la conexión Wi-
Fi de la unidad.
h MP3-LINK
Conecta un reproductor de audio
externo mediante el cable de
conexión MP3 suministrado.
i DC IN
Conecta el adaptador de alimentación.
Descripción de la unidad
principal
a Piloto de encendido
b
Apaga o enciende la unidad
DS3881W.
c
Inicia la reproducción del disco o hace
una pausa.
d +/-
Ajustar el volumen.
(Mantenga pulsados ambos botones)
restablece la unidad DS3881W.
e Soporte
f USB
Conecte un iPod/iPhone/iPad
mediante un cable USB de Apple (no
incluido).
abcd
ef
g
h
i
ES
12
3 Preparación
Siga siempre las instrucciones de este capítulo
en orden.
Conexión de la alimentación
Precaución
Riesgo de daños en el producto. Compruebe que el
voltaje de la fuente de alimentación coincide con el
voltaje impreso en la parte inferior de la unidad.
Riesgo de descarga eléctrica. Cuando desenchufe el
adaptador de CA, tire siempre de la clavija de la toma.
No tire nunca del cable.
Antes de conectar el adaptador de CA, asegúrese de
que ha realizado correctamente las demás conexiones.
El diseño de la unidad DS3881W incluye una
batería incorporada que le permitirá disfrutar
de la música en cualquier lugar. Antes de utilizar
la unidad, asegúrese de cargar completamente
la batería incorporada.
1 Coloque la unidad principal DS3881W en
el soporte de carga.
Comience a utilizar AirPlay
Para comenzar a utilizar AirPlay, deberá:
1 Actualizar su iPod touch/iPhone/iPad a la
última versión de iOS (4.3 o posterior).
O bien, instalar la última versión de
iTunes (10 o posterior) en su PC/Mac.
2 Conecte la unidad DS3881W a una
fuente de alimentación y, a continuación,
enciéndala (consulte ‘Preparación’ en la
página 12).
3 Conecte la unidad DS3881W a su red Wi-
Fi doméstica existente.
4 Asegúrese de que su iPod touch/iPhone/
iPad o PC/Mac también están conectados
a la misma red Wi-Fi.
ES
13
4 Conexión de
AirPlay a la red
Wi-Fi doméstica
Para conectar DS3881W a su red Wi-
Fi doméstica existente, debe aplicar la
conguración de la red Wi-Fi doméstica a
DS3881W.
Puede hacerlo de dos maneras (dependiendo
del tipo de router Wi-Fi que utilice):
Automáticamente: si su router Wi-Fi es
compatible con WPS (Wi-Fi Protected
Setup) y admite PBC (Push Button
Connection) (consulte ‘Caso 1: Conecte a
un router WPS’ en la página 14)
Manualmente: si su router Wi-Fi no es
compatible con WPS (consulte ‘Caso 2:
Conecte a un router que no sea WPS’ en
la página 15)
Una vez realizada la conexión, la unidad
DS3881W recordará la conguración
de su red Wi-Fi doméstica. Ahora podrá
disfrutar de AirPlay siempre que la unidad
DS3881W esté encendida y conectada a
su red Wi-Fi doméstica automáticamente.
2 Conecte el cable de alimentación de CA a
la toma DC IN de la parte posterior
del soporte de carga.
la toma de corriente de la pared.
Consejo
Después de la conexión a la fuente de alimentación
de CA, si la batería incorporada está llena, el indicador
de alimentación de la parte frontal de la unidad
permanece iluminado en azul; si la batería incorporada
no está llena, el indicador de alimentación parpadea
en azul; si la batería está agotada, el indicador de
alimentación se ilumina en rojo.
Encienda su DS3881W
1 Pulse en la parte superior para encender
la unidad.
2 Espere a que se encienda la unidad.
» La inicialización tarda
aproximadamente 35 segundos.
» Durante la inicialización, el indicador
Wi-Fi SETUP de la parte trasera
de la unidad parpadea en verde
rápidamente.
» Después de la inicialización, si no se ha
ajustado ninguna conexión de Wi-Fi
para suDS3881W, el indicador Wi-Fi
SETUP comienza a parpadear en
verde lentamente.
Para apagar la unidad, pulse otra vez.
ES
14
» El indicador Wi-Fi SETUP parpadea en
rojo, amarillo y verde alternativamente.
» Transcurridos 2 minutos, el indicador
WI-FI SETUP deja de parpadear y
permanece iluminado en verde, y la
unidad emite un pitido.
» La unidad DS3881W se ha conectado
correctamente a su red Wi-Fi
doméstica.
Consejo
En algunos routers Wi-Fi, es posible que tenga que
mantener pulsado el botón WPS para la conexión Wi-
Fi o activar la función WPS PBC a través de las páginas
de conguración del router. Consulte los manuales de
usuario de los routers especícos para obtener más
información.
Si el indicador Wi-Fi SETUP de la unidad DS3881W
parpadea en amarillo, signica que la conexión Wi-Fi
no se ha realizado correctamente. Espere 2 minutos e
inténtelo de nuevo. Si el problema persiste, pruebe a
congurar la conexión Wi-Fi de forma manual (consulte
‘Caso 2: Conecte a un router que no sea WPS’ en la
página 15).
Si sigue sin poder realizar la conexión Wi-Fi, mantenga
pulsados los botones + y - de la parte superior de
la unidad principal DS3881W para restablecerla y, a
continuación, inténtelo de nuevo.
Antes de conectar la unidad DS3881W a su
red Wi-Fi doméstica, compruebe los puntos
siguientes.
1 Asegúrese de que su router Wi-Fi está
encendido y funciona correctamente.
2 Asegúrese de que la unidad DS3881W
está encendida y se ha inicializado
correctamente (consulte ‘Encienda su
DS3881W’ en la página 13).
3 Identique el tipo de su router Wi-Fi
(consulte el manual de usuario del router
Wi-Fi para ver más detalles).
Caso 1: Conecte a un router
WPS
Nota
Antes de pulsar cualquier botón de la unidad
DS3881W, asegúrese de que la unidad DS3881W se
ha inicializado correctamente (consulte ‘Encienda su
DS3881W’ en la página 13).
1 Pulse el botón WPS del router Wi-Fi
doméstico.
2 Justo después de realizar el paso 1, pulse
Wi-Fi SETUP en la parte posterior de la
unidad DS3881W.
WPS
ES
15
4 Abra la página Web incorporada de la
unidad DS3881W con el navegador de
Internet del dispositivo Wi-Fi (consulte
‘Abra la página Web incorporada de su
DS3881W’ en la página 18).
5 Modique la conguración Wi-Fi interna de
la unidad DS3881W de acuerdo con los
ajustes que anotó en el papel en el paso 1
(consulte ‘Cambio de los ajustes internos
de Wi-Fi de DS3881W’ en la página 19).
6 Restaure el dispositivo Wi-Fi en la
conguración de su red Wi-Fi doméstica
existente (consulte ‘Restaure su dispositivo
con Wi-Fi a los ajustes de su red Wi-Fi
doméstica anteriores. en la página 20).
Recopilación de los ajustes de su
router Wi-Fi doméstico
Nota
Consulte siempre el manual de usuario de su router
Wi-Fi doméstico para encontrar instrucciones
detalladas.
1 Conecte su dispositivo con Wi-Fi a su red
Wi-Fi doméstica existente.
2 Inicie el navegador de Internet (por
ejemplo, Safari de Apple o Microsoft
Internet Explorer) en su dispositivo con
Wi-Fi.
3 Abra la página de conguración de su
router Wi-Fi doméstico.
4 Busque la pestaña de ajustes Wi-Fi y anote
la información siguiente en el papel:
A Nombre de red (SSID)
B Modo de seguridad Wi-Fi
(generalmente WEP, WPA o WPA2 si
se ha activado)
C Contraseña Wi-Fi (si está activada la
seguridad Wi-Fi)
D Modo DHCP (activado o desactivado)
E Ajustes dirección IP estática (si el
modo DHCP está desactivado)
Caso 2: Conecte a un router
que no sea WPS
Nota
También puede seguir los procedimientos siguientes
para conectar la unidad DS3881W a un router WPS de
forma manual.
Para conectar la unidad DS3881W a un router
Wi-Fi de forma manual, debe acceder a la
página Web de conguración incorporada
de la unidad DS3881W para modicar la
conguración Wi-Fi interna. Para ello, necesita
un dispositivo Wi-Fi con un navegador de
Internet para realizar una conexión Wi-Fi
temporal a la unidad DS3881W. El dispositivo
Wi-Fi puede ser un iPod touch/iPhone/iPad o
un PC/Mac con conexión Wi-Fi.
Siga los pasos siguientes para conectar la unidad
DS3881W a un router Wi-Fi que no sea WPS.
1 Recopile los ajustes de su router Wi-Fi
doméstico y anótelos en un papel para
utilizarlos durante la conguración de la
conexión Wi-Fi de la unidad DS3881W
(consulte ‘Recopilación de los ajustes de su
router Wi-Fi doméstico’ en la página 15).
2 Active el modo de conguración asistida
de Wi-Fi de la unidad DS3881W (consulte
‘Activación del modo de conguración
asistida de Wi-Fi de la unidad DS3881W’
en la página 16).
» Aparecerá una nueva red Wi-Fi creada
por la unidad DS3881W, con el
nombre de red (SSID) Philips Fidelio
AirPlay.
3 Conecte el dispositivo Wi-Fi a la nueva red
Wi-Fi que se ha creado temporalmente
(consulte ‘Conexión de su dispositivo con
Wi-Fi a la nueva red Wi-Fi creada’ en la
página 16).
ES
16
Nota
Tras nalizar la conguración manual de la conexión
Wi-Fi de la unidad DS3881W, la nueva red Wi-Fi
creada por DS3881W desaparecerá.
Si no ha activado el modo de conguración asistida de
Wi-Fi, apague y vuelva a encender la unidad DS3881W
y, a continuación, inténtelo de nuevo.
Asegúrese de que no haya ningún otro dispositivo
Philips AirPlay en el modo de conguración asistida de
Wi-Fi al mismo tiempo. De ser así, se crearían varias
redes Wi-Fi que interferirían entre sí.
Conexión de su dispositivo con Wi-Fi
a la nueva red Wi-Fi creada
La nueva red Wi-Fi creada por DS3881W
sólo permite el acceso de un dispositivo con
Wi-Fi. Para evitar la interferencia de cualquier
otro dispositivo con Wi-Fi, se recomienda para
desactivar temporalmente la función de Wi-Fi
en sus otros dispositivos con Wi-Fi.
Opción 1: con su iPod touch/iPhone/iPad
1 Seleccione Settings (Ajustes) -> Wi-Fi en
el iPod touch/iPhone/iPad.
Activacióndelmododeconguración
asistida de Wi-Fi de la unidad
DS3881W
Nota
Antes de pulsar cualquier botón de la unidad
DS3881W, asegúrese de que la unidad DS3881W se
ha inicializado correctamente (consulte ‘Encienda su
DS3881W’ en la página 13).
Mantenga pulsado Wi-Fi SETUP en la
parte posterior de la unidad DS3881W
durante más de 5 segundos.
» El indicador Wi-Fi SETUP parpadea en
verde y amarillo alternativamente.
» Aparecerá una nueva red Wi-Fi creada
por la unidad DS3881W, con el
nombre de red (SSID) Philips Fidelio
AirPlay.
» La correcta creación de esta nueva red
Wi-Fi puede tardar hasta 45 segundos.
ES
17
3 Espere hasta que se establezca la conexión
Wi-Fi en su iPod touch/iPhone/iPad.
» Se mostrará el icono en la esquina
superior izquierda de su iPod touch/
iPhone/iPad.
Consejo
Si Philips Fidelio AirPlay no está en la lista, vuelva a
buscar las redes Wi-Fi disponibles.
Uso de su PC/Mac con Wi-Fi
Nota
Consulte el manual de usuario de su PC/Mac para
saber cómo conectar su PC/Mac a una red Wi-Fi.
Durante la conexión de red Wi-Fi, no conecte ningún
cable de red a su PC/Mac.
1 Abra la herramienta de conguración de
Wi-Fi o el panel de control de su PC/Mac.
2 Busque las redes Wi-Fi disponibles.
3 Seleccione Philips Fidelio AirPlay de la lista
de redes disponibles.
2 Seleccione Philips Fidelio AirPlay de la lista
de redes disponibles.
Philips_Fidelio_Airplay
ES
18
Si utiliza Safari en su PC/Mac con Wi-Fi,
también puede seleccionar “Philips_Fidelio
XXX” en la lista desplegable de bonjour para
escribirlapáginawebdeconguracióndesu
DS3881W directamente.
1 Haga clic en -> Preferencias.
» Aparece el menú de Marcadores.
169.254.1.1
4 Espere hasta que se establezca la conexión
Wi-Fi en su PC/Mac.
Consejo
Si Philips Fidelio AirPlay no está en la lista, vuelva a
buscar las redes Wi-Fi disponibles.
AbralapáginaWebincorporadadesu
DS3881W
1 Inicie el navegador Safari de Apple o
cualquier otro navegador de Internet en su
dispositivo con Wi-Fi.
2 Escriba 192.168.1.1 en la barra de
dirección del navegador y conrme.
» Se mostrará la página web de
conguración de su DS3881W.
ES
19
Siga las instrucciones en pantalla para
cambiar y conrmar los ajustes internos de
Wi-Fi del DS3881W.
» Después de un rato, el indicador en la
parte posterior de su DS3881W deja
de parpadear y permanece en verde, y
la unidad emite pitidos.
» Su DS3881W está conectado a su red
Wi-Fi doméstica.
Nota
Si el indicador WI-FI SETUP de su DS3881W no
se queda en verde, signica que la conexión Wi-Fi
ha fallado. Apague tanto el router Wi-Fi como el
DS3881W y a continuación enciéndalos otra vez para
comprobar si el DS3881W puede conectarse a su red
Wi-Fi doméstica. Si el problema persiste, pruebe los
procedimientos antes mencionados otra vez.
Después de terminar los cambios o el encendido y
apagado de su DS3881W, la nueva red Wi-Fi creada
por DS3881W desaparecerá.
Follow the on screen
instructions to configure
the Wi-Fi setting for the
device.
2 Marque Incluir bonjour en la barra de
Marcadores.
3 Seleccione “Philips_Fidelio XXX” en la
lista desplegable de bonjour en la barra de
Marcadores.
» Se mostrará la página web de
conguración de su DS3881W.
Cambio de los ajustes internos de
Wi-Fi de DS3881W
En la página web de conguración de su
DS3881W, puede cambiar los ajustes internos
de Wi-Fi para la conexión de su DS3881W a su
red Wi-Fi doméstica existente.
Nota
Asegúrese de que los ajustes de la página Web de
conguración coincidan con los ajustes de la red Wi-Fi
doméstica que anotó en el papel.
ES
20
2 Seleccione su nombre de red (SSID) en la
lista de redes inalámbricas disponibles.
Consejo
Si quiere, puede cambiar el nombre de su DS3881W
en Advanced settings -> AirPlay Device Name
(Conguración avanzada -> Nombre del dispositivo
AirPlay) en la página Web de conguración del
DS3881W. Esto es útil cuando tiene múltiples
dispositivos Philips compatibles con AirPlay en su casa y
debe distinguir entre ellos.
Si desea introducir el nombre de red (SSID)
manualmente (por ejemplo, si desea ocultar su
SSID), vaya a Advanced settings -> CONFIGURE
MANUALLY (Conguración avanzada ->
CONFIGURACIÓN MANUAL) en la página Web de
conguración del DS3881W.
Restaure su dispositivo con Wi-Fi a
los ajustes de su red Wi-Fi doméstica
anteriores.
Nota
Asegúrese de que los ajustes de los pasos 2 a 3 a
continuación se corresponden con los de la red Wi-Fi
doméstica que anotó en el papel.
1 Seleccione Settings(Ajustes)->Wi-Fi en
el iPod touch/iPhone/iPad.
O abra la lista de redes Wi-Fi
disponibles en su PC/Mac.
ES
21
5 Reproducción
Transferencia de audio de
su biblioteca de música de
iTunes a su DS3881W
Nota
Asegúrese de que su dispositivo host de iTunes está
conectado a la misma red Wi-Fi que su DS3881W. Su
dispositivo de iTunes puede ser un iPod touch/iPhone/
iPad con iOS 4.3 (o posterior) o un PC/Mac con Wi-Fi
y iTunes 10 (o posterior).
Transferencia desde su iPod touch/
iPhone/iPad
1 Inicie la aplicación de iPod en su iPod
touch/iPhone/iPad.
2 Toque el icono AirPlay.
3 Introduzca la clave de red si es necesario.
4 Espere hasta que se establezca la conexión
con su red Wi-Fi doméstica.
ES
22
Nota
Si no puede escuchar música después de congurar
correctamente, realice uno de los siguientes pasos en
su iPod touch/iPhone/iPad:
(1) Desconecte y, a continuación, vuelva a conectarlo al
mismo router Wi-Fi;
(2) Cierre todas las aplicaciones en funcionamiento en
segundo plano;
(3)Apáguelo y, a continuación, vuelva a encender su
iPod touch/iPhone/iPad.
Transferencia desde su PC/Mac
1 Inicie iTunes 10 (o una versión posterior)
en su PC/Mac.
2 Haga clic en el icono de AirPlay en la
ventana.
3 Seleccione Philips_Fidelio_AirPlay XXXX
(o nombre personalizado por el usuario)
en la lista de AirPlay.
3 Seleccione Philips_Fidelio XXXX (o
nombre personalizado del usuario) en la
lista de AirPlay.
4 Seleccione un archivo multimedia e inicie la
reproducción.
» Después de un rato, oirá música del
DS3881W.
ES
23
Consejo
Si transere música de un PC/Mac, para controlar
la reproducción de música del DS3881W, recuerde
marcar Allow iTunes audio control from remote
speakers (Permitir el control de audio de iTunes desde
los altavoces remotos) en Edit -> Preferences ->
Devices (Editar -> Preferencias -> Dispositivos) en
iTunes.
Uso de los ajustes de sonido
avanzados
Si su dispositivo de host de iTunes es un iPod
touch/iPhone/iPad:
Para conseguir una conguración de sonido
avanzada y funciones adicionales, puede utilizar
su iPod touch/iPhone/iPad para descargar la
aplicación Philips Fidelio de la Apple App
Store. Es una aplicación gratuita de Philips.
Si su dispositivo de host de iTunes es un PC/
Mac con Wi-Fi:
Para ajustes de sonido avanzados, puede
utilizar el ecualizador disponible en iTunes
directamente (View -> Show Equalizer - Vista
-> Mostrar ecualizador).
Consejo
Consulte la documentación de ayuda de iTunes para
más detalles.
Reproducción/carga de su
iPod/iPhone/iPad mediante la
toma USB
Nota
La toma USB sólo es compatible con iPod/iPhone/iPad.
Para evitar posibles daños en la unidad DS3881W, no
intente nunca conectar dispositivos que no sean iPod/
iPhone/iPad a la toma USB de la unidad DS3881W.
4 Seleccione un archivo multimedia e inicie la
reproducción.
» Después de un rato, oirá música del
DS3881W.
Consejo
Cuando transera audio de su biblioteca de música de
iTunes en un PC/Mac, puede seleccionar más de un
dispositivo compatible con AirPlay (si lo hubiera) en el
paso 3 para transferir música a todos al mismo tiempo.
Si utiliza una versión anterior de iTunes, el icono de
AirPlay puede ser en vez de .
Control de reproducción
Puede seleccionar opciones de reproducción
diferentes tanto desde su dispositivo host de
iTunes como desde su DS3881W.
Nota
Asegúrese de que ha transferido el audio de su
biblioteca de música de iTunes a su DS3881W.
Para hacer una pausa o reanudar la
reproducción, pulse .
Para ajustar el volumen, pulse + /- varias
veces.
ES
24
Modelos de iPod/iPhone/iPad
compatibles
La toma USB es compatible para reproducción
y carga con los siguientes modelos de iPod,
iPhone y iPad.
iPad 2
iPad
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
iPod classic
iPod 5G
iPod 4G
iPod nano (2ª,3ª,4ª, 5ª y 6ª generación)
iPod touch (1ª,2ª,3ª y 4ª generación)
Reproducción desde un
dispositivo externo
También puede escuchar un reproductor de
audio externo a través de la unidad DS3881W.
Si ha detenido tanto la transmisión de audio
mediante AirPlay como la reproducción de
música directa mediante la toma USB, la unidad
DS3881W cambiará a la fuente de conexión
MP3 automáticamente.
Puede reproducir o cargar su iPod/iPhone/iPad
a través de la toma USB con un cable USB de
Apple (no incluido).
Si ha detenido la transmisión de audio mediante
AirPlay, tras realizar correctamente la conexión
USB, la unidad cambiará a la fuente correcta de
forma automática.
Conecte un cable USB de Apple (no
incluido) a:
la toma USB de la parte
posterior de la unidad DS3881W.
el conector de base de su iPod/
iPhone/iPad.
Consejo
Con la batería incorporada de la unidad DS3881W,
podrá reproducir su iPod/iPhone/iPad en cualquier lugar.
La batería incorporada no permite cargar su iPod/
iPhone/iPad.
ES
25
6 Actualización
del firmware
Para mejorar el rendimiento de su DS3881W,
Philips puede ofrecer nuevo rmware para su
actualización.
Registre producto en www.philips.com/
welcome para más información sobre el
rmware más reciente.
Nota
Sólo puede actualizar el rmware desde un PC/Mac.
Descarga del archivo de
actualización
1 Desde el PC/Mac, visite www.philips.com/
support.
2 Introduzca el número de modelo para
encontrar el archivo de actualización del
rmware más reciente disponible.
www.philips.com/support
DS XXXX
Conecte el cable de conexión MP3
suministrado a:
la toma MP3-LINK de la parte
posterior de la unidad DS3881W.
la toma para auriculares de un
reproductor de audio externo.
ES
26
3 Abra el navegador Safari de Apple en
su PC/Mac y, a continuación, seleccione
“Philips_Fidelio XXX” en la lista
desplegable de Bonjour.
O bien, abra cualquier otro navegador
de Internet en su PC/Mac y, a
continuación, escriba la dirección IP de
la unidad DS3881W (disponible en
la página de conguración del router
Wi-Fi) en la barra de dirección.
» Se abre la página Web de
conguración de la unidad
DS3881W.
4 Siga las instrucciones en pantalla para
completar la actualización del rmware.
Nota
En caso de que la actualización de rmware falle, puede
volver a probar los procedimientos anteriores.
Una vez que el rmware se haya actualizado
correctamente, si hay algún problema con la conexión
Wi-Fi, mantenga pulsados los botones + y - de la
unidad DS3881W al mismo tiempo durante más
de 5 segundos para restablecer el dispositivo y, a
continuación, pruebe a congurar de nuevo la red Wi-Fi
de la unidad DS3881W (consulte ‘Conexión de AirPlay
a la red Wi-Fi doméstica’ en la página 13).
3 Guarde el archivo de actualización en su
disco duro.
Actualicelapáginade
conguración.
Advertencia
Conecte siempre la unidad DS3881W a una fuente
de alimentación de CA para la actualización del
rmware. Nunca apague la unidad DS3881W durante
la actualización del rmware.
Nota
Para utilizar un navegador de Internet que no sea Safari
de Apple en su PC/Mac, recuerde acceder a la página
de conguración del router Wi-Fi y anotar la dirección
IP de la unidad DS3881W. Consulte el manual de
usuario del router Wi-Fi para saber cómo localizar las
direcciones IP de los dispositivos conectados al router
Wi-Fi.
1 Encienda la unidad DS3881W (consulte
‘Preparación’ en la página 12).
» La unidad tarda aproximadamente
35 segundos en inicializarse. Durante la
inicialización, el indicador WI-FI SETUP
de la parte posterior de la unidad
parpadea en verde rápidamente.
» Después de la inicialización, oirá un
pitido y el indicador WI-FI SETUP
permanecerá iluminado en verde.
La unidad DS3881W se conecta
a la última red Wi-Fi congurada
automáticamente.
2 Asegúrese de que la unidad DS3881W
y su PC/Mac están conectados al mismo
router Wi-Fi.
ES
27
Información general
Alimentación de CA Entrada: 100 -
240 V~, 50/60 Hz
1A/1,2 A
Salida: 12 V 3 A
Consumo de energía en
funcionamiento
35 W
Consumo de energía en
el modo de espera
≤ 0,5 W
Dimensiones
- Unidad principal
(Al. x Pr. x An.)
197 x 114 x 211 mm
Peso
- Con embalaje
- Unidad principal
1,95 kg
1,32 kg
7 Información del
producto
Nota
La información del producto puede cambiar sin previo
aviso.
Especicaciones
Amplicador
Potencia de salida 4 X 4 W RMS
Respuesta de
frecuencia
63 - 20 kHz
Relación señal/ruido > 75 dB
Conexión MP3 650 mV RMS
20 kohmios
Altavoces
Impedancia del altavoz 8 ohmios
Controlador de
altavoz
40 mm de rango
completo
Sensibilidad 78 dB/m/W
Inalámbrico
Estándar
inalámbrico
802.11b/g
Seguridad
inalámbrica
WEP (64 ó 128 bits)
WPA/WPA2 (8-63 caracteres)
Rango de
frecuencia
2412 - 2462 MHz (CH1-
CH11) (para /79, /37, /55, /97)
2412 - 2472 MHz (CH1-
CH13) (para /12, /10, /05)
PBC (botón
de un solo
toque)
ES
28
Desconecte y vuelva a conectar el enchufe
de alimentación de CA; a continuación,
encienda de nuevo el dispositivo.
La conexión de red de Wi-Fi ha fallado
Compruebe si su router Wi-Fi cuenta
con la certicación Wi-Fi 802.11b/g. Este
dispositivo sólo es compatible con routers
que cuentan con la certicación Wi-Fi
802.11b/g.
Si su router Wi-Fi cuenta con la
certicación Wi-Fi 802.11n, asegúrese
de activar el modo 802.11b/g. La unidad
DS3881W no puede conectarse a
routers que cuenten únicamente con la
certicación 802.11n.
Este dispositivo no es compatible con el
método WPS-PIN.
Si su router Wi-Fi es compatible con WPS
y el método WPS-PBC, pero no puede
conectarse a la unidad DS3881W, pruebe
con el método de conguración de la
conexión Wi-Fi manual (consulte ‘Caso 2:
Conecte a un router que no sea WPS’ en
la página 15).
Active la emisión de SSID en el router
Wi-Fi.
Aleje el dispositivo de fuentes potenciales
de interferencia que pueden afectar la
señal Wi-Fi, como los microondas.
Si no puede utilizar el PC para la
conguración de red Wi-Fi, compruebe
si el PC está utilizando una red Wi-Fi. No
puede utilizar la conexión Ethernet para la
conguración de red de AirPlay.
Asegúrese de que el nombre SSID del
router de su casa consiste en caracteres
alfanuméricos, sin introducir ningún espacio
o caracteres especiales como %/#/*.
Si escoge cambiar el nombre del
dispositivo AirPlay “Philips_Fidelio XXXX
en el menú de conguración, no utilice
caracteres especiales ni símbolos.
En algunos tipos de routers Wi-Fi nuevos,
puede crearse un nombre de red (SSID)
automáticamente al utilizar el método
WPS para la conexión. Cambie siempre
8 Solución de
problemas
Advertencia
No quite nunca la carcasa de este aparato.
Para que la garantía mantenga su validez, no
trate nunca de reparar el sistema usted mismo.
Si tiene problemas al usar este aparato,
compruebe los siguientes puntos antes de
llamar al servicio técnico. Si no consigue
resolver el problema, vaya al sitio Web de
Philips (www.philips.com/welcome). Cuando
se ponga en contacto con Philips, asegúrese de
que el aparato esté cerca y de tener a mano el
número de modelo y el número de serie.
No hay alimentación
Asegúrese de que lel enchufe del cable de
alimentación del dispositivo está conectado
correctamente.
Asegúrese de que haya corriente en la
toma de CA.
Antes de utilizar la unidad DS3881W sin
conexión a la fuente de alimentación de
CA, asegúrese de cargar completamente
la batería.
No hay sonido
Ajuste el volumen.
Compruebe la conexión de red Wi-
Fi. Vuelva a congurar la red si fuera
necesario (consulte ‘Conexión de AirPlay a
la red Wi-Fi doméstica’ en la página 13).
La unidad no responde
Mantenga pulsados los botones + y
- de la unidad DS3881W al mismo
tiempo durante más de 5 segundos para
restablecer el dispositivo. A continuación,
vuelva a congurar la red Wi-Fi para la
unidad DS3881W (consulte ‘Conexión
de AirPlay a la red Wi-Fi doméstica’ en la
página 13).
ES
29
su software de seguridad y rewall para
saber cómo desbloquear los puertos que
usa AirPlay.
Si la reproducción de música se
interrumpe o detiene al utilizar iPod touch/
iPhone/iPad/Mac/PC para AirPlay, intente
volver reiniciar su iPod touch/iPhone/iPad,
iTunes o DS3881W.
La transferencia de vídeos o las descargas
de FTP pueden sobrecargar su router y
por lo tanto pueden causar interrupciones
durante la reproducción de música de
AirPlay. Intente reducir la carga de su
router.
el nombre de red (SSID) predeterminado
por otro más sencillo que conste de
caracteres alfanuméricos, y cambie también
el modo de seguridad de la conexión Wi-Fi
para proteger su red.
Fallo ocasional de la transferencia de música
de AirPlay
Utilice una o varias de las siguientes opciones:
Coloque su DS3881W más cerca de su
router Wi-Fi.
Elimine cualquier obstáculo entre su
DS3881W y su router Wi-Fi.
Evite utilizar el canal Wi-Fi que esté muy
solapado por las redes Wi-Fi cercanas.
Compruebe si la velocidad de la red es
lo bastante rápida (en casos donde varios
dispositivos comparten el mismo router
el rendimiento de AirPlay puede verse
afectado). Apague los otros dispositivos
conectados al router de su casa.
Active la opción de calidad del servicio
(QoS), si está disponible en el router Wi-Fi.
Apague otros routers Wi-Fi.
No hay icono de AirPlay en mi dispositivo de
host de iTunes
Asegúrese de que su DS3881W ya está
conectado a su red Wi-Fi doméstica.
Antes de abrir iTunes, asegúrese de que
ha activado el servicio Bonjour en el PC.
En Windows XP, por ejemplo: para activar
el servicio, puede hacer clic en Inicio-
>Conguración->Panel de control
y hacer doble clic en Herramientas
administrativas -> Servicios-> Servicio
Bonjour. A continuación, haga clic en Start
(Iniciar) y después en OK (Aceptar) en el
menú emergente.
Si no consigue resolver el problema, trate
de reiniciar su DS3881W.
Fallo de la conexión de AirPlay con Mac o PC
Desactive temporalmente el software de
seguridad y el rewall para comprobar si
es eso lo que bloquea los puertos que
AirPlay utiliza para transferir contenido.
Consulte la documentación de ayuda de
ES
© 2011 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
DS3881W_37_UM_V1.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Fidelio DS3881W/37 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario