dji MiMo Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

User Guide
使用说明
使用說明
사용자 가이드
Bedienungsanleitung
Guía de usuario
Guide de l'utilisateur
Guida dell'utente
Gebruiksaanwijzing
Manual do utilizador
Guia do usuário
Руководство пользователя
2020.11v1.2
Charging Case
1
Contents
EN
KR
IT
CHT
ES
NL
CHS
DE
PT
PT-BR
JP
FR
RU
User Guide
2
使用说明
6
使用說明
10
ユーザーガイド
14
사용자 가이드
18
Bedienungsanleitung
22
Guía del usuario
26
Guide de l'utilisateur
31
Guida dell'utente
35
Gebruiksaanwijzing
39
Manual do utilizador
43
Guia do usuário
47
Руководство пользователя
51
2
EN
Disclaimer and Warning
Congratulations on purchasing your new DJI OSMO
TM
product. Please read this entire
document and all safe and lawful practices DJI OSMO provided carefully before use.
Failure to read and follow instructions and warnings may result in serious injury to
yourself or others, damage to your DJI OSMO product, or damage to other objects in
the vicinity. By using this product, you hereby signify that you have read this document
carefully and that you understand and agree to abide by all terms and conditions of this
document and all relevant documents of this product. You agree to use this product
only for purposes that are proper. You agree that you are solely responsible for your
own conduct while using this product, and for any consequences thereof. DJI OSMO
accepts no liability for damage, injury or any legal responsibility incurred directly or
indirectly from the use of this product.
OSMO is a trademark of SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO., LTD. (abbreviated as
“DJI OSMO”) and its aliated companies. Names of products, brands, etc., appearing
in this document are trademarks or registered trademarks of their respective owner
companies. This product and document are copyrighted by DJI OSMO with all rights
reserved. No part of this product or document shall be reproduced in any form without
the prior written consent or authorization of DJI OSMO.
This document and all other collateral documents are subject to change at the sole
discretion of DJI OSMO. For up to date product information, visit http://www.dji.com
and click on the product page for this product.
This document is available in various languages. In the event of divergence among
dierent versions, the English version shall prevail.
Warnings
1. The Charging Case is only compatible with battery chargers of 5 V / 2 A or 5 V / 1 A.
2. The Charging Case is only compatible with DJI Pocket 2. DO NOT attempt to use the
Charging Case with Osmo Pocket or other products.
3. The product should be used in temperatures from 5° C to 40° C (41° F to 104° F). Use
of the product in environments above 40° C (104° F) can lead to a re or explosion.
Use of product below 5° C (41° F) can lead to permanent damage.
4. Make sure the device is properly insulated to prevent re hazards when in use.
5. DO NOT touch the contact points on the Charging Case.
6. Keep the Charging Case free of sand or dust. Otherwise, it may prevent the Charging
Case from opening properly. If there is any noticeable buildup, wipe the Charging
Case with a clean, dry cloth.
7. Discharge the battery to 40-65% if it will NOT be used for 10 days or more. This can
greatly extend the battery life.
8. Discharge and charge the battery completely once every three months to keep it in
good condition.
9. Make sure the external charging contacts on the Charging Case are free of dirt before
charging.
10. It is normal that the Charging Case takes more time to open in environments where
the temperature is low.
11. It is recommended to remove the attached DJI Wrist Strap before placing DJI
3
Introduction
The DJI
TM
Pocket 2 Charging Case can be used as a portable charger for DJI Pocket 2.
When the Charging Case is fully charged, it can fully charge DJI Pocket 2 approx. 1.5
times. The Charging Case and DJI Pocket 2 can be charged simultaneously when an
external power source is connected. The Charging Case also has slots for ND lters,
smartphone adapters, and microSD cards.
When using a USB adapter of 5 V/2 A to charge the Charging Case, the charging time
is approx. 1 hour and 40 minutes.*
* Charging time was tested in a lab environment at room temperatures of 25° C (77° F),
and should be used for reference only.
1. DJI Pocket 2 Charging Indicator
2. Status Indicator
3. Power Port (USB-C)
4. Opening Switch
5. Landyard Hole
Usage
1. Toggle the opening switch down and the Charging Case will open automatically
.
2. You can store four ND lters, two smartphone adapters, and two microSD cards as
shown below.
ND Filters
microSD Cards
Smartphone
Adapters
Pocket 2 in the Charging Case. The DJI Wrist Strap can also be attached to the
lanyard hole of the Charging Case.
1
2
3
4
5
4
3. Place DJI Pocket 2 in the Charging Case as shown below. Make sure to position the
camera as illustrated below and that the universal port of DJI Pocket 2 is attached to
the side of the Charging Case. Toggle the switch to secure DJI Pocket 2.
The accessories mentioned in the DJI Pocket 2 Charging Case User Guide are
all sold separately except for those listed under In The Box.
Every time you open and close the Charging Case, the Status Indicator will show
the current battery level. Refer to the Status LED Descriptions section for more
information.
4. Close the Charging Case manually to charge DJI Pocket 2. Note that DJI Pocket 2
will not charge while the Charging Case is open.
5. To charge the Charging Case and DJI Pocket 2 simultaneously, connect the Power
Port (USB-C) of the Charging Case to an external power source.
The capacity information on the case is visible when the Charging Case is being closed.
Model/型号:OT-211
DJI Pocket 2 Charging Case/DJI Pocket 2移动充电盒
R-R-osm-OT211
Battery: 1500mAh 11.5Wh 7.7V
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
SZ DJI Osmo Technology Co.,Ltd.
Made in China 中国制造
Input: 5V 2A
21CP10/27/48
Address: 2F, Building 3, Binhai Mingzhu Industrial Park No.291
Louming Road,Xinhu Street Guangming District,Shenzhen,China
二次鋰電行動電源
2020年xx月Output: 5V 900mA
Status LED Descriptions
Charging Indicator Descriptions
Both the Charging Case and DJI Pocket 2 will be charged if an external power source
connected. When no external power source is connected, only DJI Pocket 2 will be
charged. Refer to the table below for more information.
Charging Status LED Blinking Pattern Battery Level
Charging Case
only
Charging
Case Status
Indicator
Pulses yellow Charging Case (0-60%)
Pulses green Charging Case (61-99%)
Solid green for 1 min and
turns o
Fully charged
Charging Case
and DJI Pocket 2
simultaneously
Charging
Case Status
Indicator
Pulses yellow Charging Case (0-60%)
Pulses green Charging Case (61-99%)
Solid green
Charging Case is fully charged.
DJI Pocket 2 is still charging
5
Status Blinking Pattern Descriptions
Battery Level
Display
Blinks red three times and
turn o
Charging Case Battery Level (<5%)
Pulses twice Displays the current battery level
N/A Charging Case Battery Level (<2%)
Firmware Update Blinks red and green Updating rmware
Errors
Blinks yellow three times Charging Case is abnormal
Solid yellow
Charging Case temperature is above 40° C (104° F)
or below 0° C (32° F); overcurrent or overvoltage
Solid red Critical error
Model OT-211
Capacity 1500 mAh
Input 5 V / 2 A
Output 5 V / 900 mA
Operating Temperature 5° C to 40° C (41° F to 104° F)
Supported Battery Charger 5 V / 2 A or 5 V / 1 A
Voltage 5 V (±0.25 V)
Specications
Charging Case
and DJI Pocket 2
simultaneously
Charging
Case Status
Indicator
Solid green for 1 min and
turns o
Charging Case and DJI Pocket 2
are fully charged
DJI Pocket 2
Charging
Indicator
Blinks green once DJI Pocket 2 (0-25%)
Blinks green twice DJI Pocket 2 (26-50%)
Blinks green three times DJI Pocket 2 (51-75%)
Blinks green four times DJI Pocket 2 (76-99%)
Solid green
DJI Pocket 2 is fully charged.
Charging Case is still charging
Solid green for 1 min and
turns o
Charging Case and DJI Pocket 2
are fully charged
DJI Pocket 2 only
Charging
Case Status
Indicator
Pulses green Charging Case (61-99%)
Pulses yellow Charging Case (0-60%)
Pulses red three times
and turns o
Charging Case (0-5%)
O DJI Pocket 2 is fully charged
DJI Pocket 2
Charging
Indicator
Blinks green once DJI Pocket 2 (0-25%)
Blinks green twice DJI Pocket 2 (26-50%)
Blinks green three times DJI Pocket 2 (51-75%)
Blinks green four times DJI Pocket 2 (76-99%)
Solid green for 1 min and
turns o
DJI Pocket 2 is fully charged
Status Indicator Descriptions
This content is subject to change without prior notice.
OSMO is a trademark of DJI OSMO.
Copyright © 2020 DJI OSMO All Rights Reserved.
6
CHS
免责声明和警告
感谢您购买大疆灵眸 ™ (DJI OSMO™) 产品。使用本产品之前,请仔细阅读并遵循本
文及大疆灵眸(DJI OSMO)提供的所有安全与合规操作指引,否则可能会给您和周围
的人带来伤害,损坏本产品或其它周围物品。一旦使用本产品,即视为您已经仔细阅
读本文档,理解、认可和接受本文档及本产品所有相关文档的全部条款和内容。您承
诺仅出于正当目的使用本产品。您承诺对使用本产品以及可能带来的后果负全部责任。
大疆灵眸(DJI OSMO)对于直接或间接使用本产品而造成的损坏、伤害以及任何法律
责任不予负责。
OSMO 是深圳市大疆灵眸科技有限公司及其关联公司的商标。本文出现的产品名称
品牌等,均为其所属公司的商标或注册商标。本产品及手册为大疆灵眸版权所有。未
经许可,不得以任何形式复制翻印。
本文档及本产品所有相关的文档最终解释权归大疆灵眸DJI OSMO所有。如有更新,
恕不另行通知。请访问 www.dji.com 官方网站以获取最新的产品信息。
注意事项
1. 建议使用输出电流 5V/2A 5V/1A 充电器为移动充电盒(以下简称“充电盒”供电。
2. 充电盒仅适用于为 DJI Pocket 2 充电,请勿使用充电盒为 Osmo Pocket 或其他产品
充电。
3. 请在温度为 5℃至 40℃之间的环境中使用产品。
4. 使用时请注意绝缘及防火。
5. 请勿用手或其他物体触碰金属端子。
6. 请保持充电盒清洁无异物,沙尘等异物可能影响充电盒转动打开。若充电盒或金属
端子附着异物,请用干布擦拭干净。
7. 若超过 10 天不使用产品,请将电池放电至 40%-65% 电量存放,这样可延长电池的
使用寿命。
8. 每隔 3 个月左右重新充放电一次以保持电池活性。
9. 充电时,请确保 DJI Pocket 2 电池触点及电池充电接口干净无杂物。
10. 低温环境下,充电盒开启时间更长,属于正常现象。
11. 建议移除 DJI 手绳,再将 DJI Pocket 2 放置于充电盒内。充电盒的挂绳孔也可用
于挂 DJI 手绳。
7
除物品清单所列物品外,文档提及其它的物品均需另外购买。
ND 减光镜
microSD
手机连接头
简 介
DJI
TM
Pocket 2 移动充电盒具备移动电源功能,用于放置 DJI Pocket 2 并为其充电,
当充电盒满电时,可为 DJI Pocket 2 满充约 1.5 次。连接外部电源时可同时给充电盒
自身与 DJI Pocket 2 充电。充电盒还配备 ND 减光镜、手机连接头和 microSD 卡收纳
槽, 方便携带与收纳。
DJI Pocket 2 未置于充电盒内时,使用 5V/2A 的充电器,完全充满约需 1 小时 40
分钟 *
* 充电时间均为实验环境下(室温 25℃情况下)测得,仅供参考。
1. DJI Pocket 2 充电指示灯
2. 充电盒状态指示灯
3. 充电接口(USB-C
4. 旋转开关
5. 挂绳孔
使
1. 往下拨动旋转开关以打开充电盒。
2. 按图示可放置四个磁吸 ND 减光镜、两个手机连接头和两张 microSD 卡。
1
2
3
4
5
8
充电盒每打开再闭合一次,状态指示灯显示当前电量。
4. 手动闭合充电盒,充电盒即开始自动为 DJI Pocket 2 充电。充电盒未闭合时,不对
DJI Pocket 2 进行充电。
5. 连接充电接口(USB-C)与充电器可同时为充电盒和 DJI Pocket 2 充电。
指示灯状态描述
充电指示灯描述
连接外部电源与充电盒时,当 DJI Pocket 2 未置于充电盒内,则仅为充电盒充电;当
DJI Pocket 2 放置于充电盒内,则同时为充电盒、DJI Pocket 2 充电。未连接外部电
源时,充电盒为 DJI Pocket 2 充电。充电盒状态指示灯与 DJI Pocket 2 充电指示灯
含义见下表。
充电类型 指示灯 闪灯方式 当前电量
仅充电盒充电
充电盒状态指
示灯
黄灯呼吸 0%< 充电盒电量 ≤60%
绿灯呼吸 60%< 充电盒电量 <100%
绿灯常亮 1 分钟后熄灭 充电盒充满
充电盒、DJI
Pocket 2 同时
充电
充电盒状态指
示灯
黄灯呼吸 0%< 充电盒电量 ≤60%
绿灯呼吸 60%< 充电盒电量 <100%
绿灯常亮 充电盒充满,DJI Pocket 2 未充满
绿灯常亮 1 分钟后熄灭 充电盒充满,DJI Pocket 2 已充满
DJI Pocket 2
充电指示灯
绿灯单闪 DJI Pocket 2 电量 ≤25%
绿灯双闪 25%< DJI Pocket 2 电量 ≤50%
绿灯三闪 50%< DJI Pocket 2 电量 ≤75%
绿灯四闪 DJI Pocket 2 电量 >75%
绿灯常亮 DJI Pocket 2 充满,充电盒未充满
绿灯常亮 1 分钟后熄灭 DJI Pocket 2 与充电盒充满
3. 使云台处于下图状态,然后放置于充电盒。注意云台扩展接口应刚好嵌入移动盒内
的卡槽,最后使用拨杆固定机身。
若需查看充电盒容量信息,请先打开充电盒,再往闭合方向推动充电盒即可。
Model/型号:OT-211
DJI Pocket 2 Charging Case/DJI Pocket 2移动充电盒
R-R-osm-OT211
Battery: 1500mAh 11.5Wh 7.7V
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
SZ DJI Osmo Technology Co.,Ltd.
Made in China 中国制造
Input: 5V 2A
21CP10/27/48
Address: 2F, Building 3, Binhai Mingzhu Industrial Park No.291
Louming Road,Xinhu Street Guangming District,Shenzhen,China
二次鋰電行動電源
2020年xx月Output: 5V 900mA
9
类  闪灯方式 描 
电量显示
红灯快闪三下后熄灭 充电盒电量 <5%
状态指示灯呼吸两次 每关闭充电盒一次,显示当前电量
充电盒电量过低(<2%
固件升级 红绿交替闪烁 升级中
异常情况
黄灯快闪三下 充电盒电芯异常
黄灯常亮 充电盒温度过高(>40℃)或过低(<0℃); 过流或过压
红灯常亮 严重错误
型号
OT-211
容量
1500 mAh
输入
5 V/2 A
输出 5 V/900 mA
工作环境温度
5℃-40℃
适用充电器 输出电流 5 V/2 A 5 V/1 A 充电器
充电盒电压 5 V (±0.25 V)
规格参数
DJI Pocket 2
充电
充电盒状态指
示灯
绿灯呼吸 充电盒电量 >60%
黄灯呼吸 5%< 充电盒电量 ≤60%
红灯呼吸三次后熄灭 充电盒电量 ≤5%
熄灭 DJI Pocket 2 已充满
DJI Pocket 2
充电指示灯
绿灯单闪 DJI Pocket 2 电量 ≤25%
绿灯双闪 25%< DJI Pocket 2 电量 ≤50%
绿灯三闪 50%< DJI Pocket 2 电量 ≤75%
绿灯四闪 DJI Pocket 2 电量 >75%
绿灯常亮 1 分钟后熄灭 DJI Pocket 2 充满
底部充电盒状态指示灯描述
内容如有更新,恕不另行通知。
OSMO 是大疆灵眸的商标。
Copyright © 2020 大疆灵眸 版权所有
10
CHT
免責聲明和警告
感謝您購買大疆靈眸
DJI OSMO™
)產品。
使用本産品之前,請仔細閱讀並遵循
本文及大疆靈眸(
DJI OSMO
)提供的所有安全與合規操作指引,否則可能會為您和周
圍的人帶來傷害,損壞本産品或其它周圍物品。一旦使用本産品,即視為您已經仔細
閱讀本文件,理解、認可和接受本文件及本産品所有相關文件的全部條款和內容。您
承諾僅出於正當目的使用本產品。您承諾對使用本產品以及可能帶來的後果負全部責
任。大疆靈眸(
DJI OSMO
)對於直接或間接使用本產品而造成的損壞、傷害及任何法
律責任概不負責。
OSMO
是深圳市大疆靈眸科技有限公司及其關聯公司的商標。本文出現的産品名稱、
品牌等,均為其所屬公司的商標或註冊商標。本産品及手冊為大疆靈眸版權所有。未
經許可,不得以任何形式複製翻印。
本文件及本產品所有相關文件的最終解釋權歸大疆靈眸
DJI OSMO
所有。如有更新,
恕不另行通知。請前往
www.dji.com
官方網站以取得最新的產品資訊。
注意事項
1.
建議使用輸出電流
5V/2A
5V/1A
充電器為行動充電盒(以下簡稱「充電盒」供電。
2.
充電盒僅適用於為
DJI Pocket 2
充電,請勿使用充電盒為
Osmo Pocket
或其他產品
充電。
3.
請在溫度為
5℃
40℃
之間的環境中使用產品。
4.
使用時請注意絕緣及防火。
5.
請勿用手或其他物體觸碰金屬端點。
6.
請保持充電盒清潔無異物,沙塵等異物可能影響充電盒轉動打開。若充電盒或金屬
端點附著異物,請用乾布擦拭乾淨。
7.
若超過
10
天不使用產品,請將電池放電至
40%-65%
的電量存放,這樣可延長電池
的使用壽命。
8.
請每
3
個月左右重新充放電一次,以保持電池活性。
9.
充電時,請確保
DJI Pocket 2
電池觸點及電池充電接頭乾淨無雜物。
10.
低溫環境下,充電盒開啟時間更長,屬於正常現象。
11. 建議取下 DJI 手繩,再將 DJI Pocket 2 放入充電盒。充電盒掛繩孔亦可用於掛 DJI
手繩。
11
除物品清單所列物品外,文件提及其它的物品均需另外購買。
ND
減光鏡
microSD
手機連接頭
簡 介
DJI
TM
Pocket 2
行動充電盒具備行動電源功能,用於放置
DJI Pocket 2
並為其充電,當
充電盒滿電時,可為
DJI Pocket 2
充滿約
1.5
次。連接外部電源時可同時給充電盒自
身與
DJI Pocket 2
充電。充電盒還配備
ND
減光鏡、手機連接頭和
microSD
卡收納槽,
方便攜帶與收納。
DJI Pocket 2
未置於充電盒內時,使用
5V/2A
的充電器,完全充滿約需
1
小時
40
分鐘
*
*
充電時間均為實驗環境下
(
室溫
25℃
情況下
)
測得,僅供參考。
1. DJI Pocket 2
充電指示燈
2.
充電盒狀態指示燈
3.
充電介面(
USB-C
4.
旋轉開關
5. 掛繩孔
使 用
1.
往下撥動旋轉開關以打開充電盒。
2.
按圖示可放置四個磁吸
ND
減光鏡、兩個手機連接頭和兩張
microSD
卡。
1
2
3
4
5
12
充電盒每打開再閉合一次,狀態指示燈顯示目前電量。
4.
手動閉合充電盒,充電盒即開始自動為
DJI Pocket 2
充電。充電盒未閉合時,不對
DJI Pocket 2
進行充電。
5.
連接充電連接阜(
USB-C
)與充電器可同時為充電盒和
DJI Pocket 2
充電。
指示燈狀態描述
充電指示燈描述
連接外部電源與充電盒時,當
DJI Pocket 2
未置於充電盒內,則僅為充電盒充電;當
DJI Pocket 2
放置於充電盒內,則同時為充電盒、
DJI Pocket 2
充電。未連接外部電源
時,充電盒為
DJI Pocket 2
充電。充電盒狀態指示燈與
DJI Pocket 2
充電指示燈含義
見下表。
充電類型 指示燈 閃燈方式 目前電量
僅充電盒充電
充電盒狀態指
示燈
黃燈明滅
0% <
充電盒電量
≤60%
綠燈呼吸
60% <
充電盒電量
< 100%
綠燈恆亮
1
分鍾後熄滅
充電盒充滿
充電盒、
DJI
Pocket 2
同時
充電
充電盒狀態指
示燈
黃燈明滅
0% <
充電盒電量
≤60%
綠燈呼吸
60% <
充電盒電量
< 100%
綠燈恆亮
充電盒充滿,
DJI Pocket 2
未充滿
綠燈恆亮
1
分鍾後熄滅 充電盒充滿,
DJI Pocket 2
已充滿
DJI Pocket 2
充電指示燈
綠燈閃爍一次
DJI Pocket 2
電量
≤25%
綠燈閃爍兩次
25%< DJI Pocket 2
電量
≤50%
綠燈閃爍三次
50%< DJI Pocket 2
電量
≤75%
綠燈閃爍四次
DJI Pocket 2
電量
>75%
綠燈恆亮
DJI Pocket 2
充滿,充電盒未充滿
綠燈恆亮
1
分鍾後熄滅
DJI Pocket 2
與充電盒充滿
3.
使雲台處於下圖狀態,然後放置於充電盒。注意雲台擴充連接阜應剛好嵌入行動盒
內的卡槽,最後使用撥杆固定機身。
若需查看充電盒容量資訊,請先打開充電盒,再往閉合方向推動充電盒即可。
Model/型号:OT-211
DJI Pocket 2 Charging Case/DJI Pocket 2移动充电盒
R-R-osm-OT211
Battery: 1500mAh 11.5Wh 7.7V
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
SZ DJI Osmo Technology Co.,Ltd.
Made in China 中国制造
Input: 5V 2A
21CP10/27/48
Address: 2F, Building 3, Binhai Mingzhu Industrial Park No.291
Louming Road,Xinhu Street Guangming District,Shenzhen,China
二次鋰電行動電源
2020年xx月Output: 5V 900mA
13
類 型 閃燈方式 說 明
電量顯示
紅燈快閃三下後熄滅
充電盒電量
< 5%
狀態指示燈呼吸兩次 每關閉充電盒一次,顯示目前電量
充電盒電量過低(
<2%
韌體升級 紅綠交替閃爍 升級中
異常情況
黃燈快閃三下 充電盒電芯異常
黃燈恆亮
充電盒溫度過高(
>40℃
)或過低(
<0℃
);電流過大或
電壓過大
紅燈恆亮 嚴重錯誤
型號
OT-211
容量
1500 mAh
輸入
5 V/2 A
輸出
5 V/900 mA
操作環境溫度
5℃-40℃
適用充電器
輸出電流
5 V/2 A
5 V/1 A
充電器
充電盒電壓
5 V (±0.25 V)
規格參數
DJI Pocket 2
充電
充電盒狀態指
示燈
綠燈呼吸
充電盒電量
> 60%
黃燈明滅
5% <
充電盒電量
≤60%
紅燈明滅三次後熄滅
充電盒電量
≤5%
熄滅
DJI Pocket 2
已充滿
DJI Pocket 2
充電指示燈
綠燈閃爍一次
DJI Pocket 2
電量
≤25%
綠燈閃爍兩次
25%< DJI Pocket 2
電量
≤50%
綠燈閃爍三次
50%< DJI Pocket 2
電量
≤75%
綠燈閃爍四次
DJI Pocket 2
電量
>75%
綠燈恆亮
1
分鍾後熄滅
DJI Pocket 2
充滿
底部充電盒狀態指示燈描述
※ 內容如有更新,恕不另行通知。
OSMO
是大疆靈眸的商標。
Copyright © 2020
大疆靈眸
版權所有
14
JP
免責事項および警告
DJI OSMO
TM
製品をご購入いただき、誠にありがとうございます。ご使用前に、この
文書全体に目を通し、DJI OSMOが提供する安全で合法的慣行についての説明を注意
深くお読みください。指示と警告に従わなかった場合、ご自身や他の人に重傷を負
わせたり、またはお客様の DJI OSMO製品および周辺の他の物の破損につながる恐
れがあります。本製品を使用することにより、本書をよく読み、本文書および本製
品のすべての関連文書に記載されている利用規約を理解し、順守することに同意し
たとみなされます。本製品を適切な目的のためにのみ使用することに同意するもの
とします。本製品の使用中の行動とこれに伴う結果には、ユーザーが全面的に責任
を負うことに同意するものとします。本製品の使用により直接または間接的に発生
する損害および傷害に対し、DJI OSMOは一切の責任を負いません。
OSMOは、SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO., LTD.(以下「DJI OSMO」と省略)
およびその関連会社の商標です。本書に記載されている製品、ブランドなどの名称
は、その所有者である各社の商標または登録商標です。本製品および本書は、不許
複製・禁無断転載を原則とするDJI OSMOの著作物のため、DJI OSMOから書面によ
る事前承認または許諾を得ることなく、本製品または文書のいかなる部分も、いか
なる方法によっても複製することは固く禁じられています。
この文書および他のすべての付随資料は、DJI OSMO独自の裁量で変更されることが
あります。最新の製品情報については、http://www.dji.comにアクセスして、本製品
に対応する製品ページをクリックしてご覧ください。
この文書は複数の言語で提供されています。言語版によって相違がある場合には、
英語版が優先されます。
警告
1. 充電ケースは5 V/2 Aあるいは5 V/1 Aのバッテリー充電器にのみ互換性がありま
す。
2. 本充電ケースは、DJI Pocket 2にのみ対応しています。Osmo Pocketなど、その他
の製品には本充電ケースを使用しないでください。
3. 本製品は5℃40℃の温度環境で必ず使用してください。40℃を超える環境で本
製品を使用すると発火や爆発につながるおそれがあります。5℃以下で製品を使用
すると、回復不能な損傷につながることがあります。
4. 火災の危険を防ぐために、ご使用の際には本機器が適切に絶縁されていることを
確認してください。
5. 充電ケースの接点部分に触らないでください。
6. 充電ケースに砂やほこりが入らないようにしてください。そうしないと、充電ケ
ースが正しく開かれないことがあります。汚れが目立つ場合は、きれいな乾いた
布で拭いてください。
7. バッテリーを10日以上使用しない場合は、4065%まで放電してください。これ
により、バッテリーの寿命を大幅に延長できます。
8. バッテリーを良好な状態に保つために、3カ月に1回はバッテリーを完全に放電し
たあと完全に充電するようにしてください。
9. 充電する前に充電ケースの外部充電接点部分が汚れていないことを確認してくだ
さい。
10. 低温環境下では充電ケースを開けるのに、時間が余計にかかりますがこれは正
常です。
15
はじめに
DJI
TM
DJI Pocket 2充電ケースは、DJI Pocket 2のポータブル充電器として使用するこ
とができます。充電ケースが完全に充電されている場合、DJI Pocket 2を約1.5回充
電することができます。充電ケースとDJI Pocket 2は、外部電源が接続されている場
合に同時に充電することができます。充電ケースには、NDフィルター、スマートフ
ォンアダプター、およびmicroSDカード用スロットもあります。
5 V/2 AUSBアダプターを使用して充電ケースを充電する場合の充電時間は約1
40分です。*
* 充電時間は室温25℃のラボ環境での試験値です。これは参照用としてのみ使用可能です。
1. DJI Pocket 2 充電インジケーター
2. ステータス インジケータ
3. 電源ポート(USB-C
4. 開放スイッチ
5. ストラップ取付口
使用方法
1. 開放スイッチを下に動かすと、充電ケースが自動的に開きます。
2. 以下に示すように、NDフィルター4枚、スマートフォン アダプター2個、および
microSDカード2枚を収納できます。
NDフィルター
microSDカード
スマートフォン
アダプター
11. DJI Pocket 2を充電ケースに入れる場合、本体に取り付けたDJI リストストラッ
プ(DJI Pocket 2に付属)を取り外すことを推奨します。DJI リストストラップ
は、充電ケースのストラップ取付口にも取り付けることができます。
1
2
3
4
5
16
3. DJI Pocket 2を以下のように充電ケースに入れます。下図のようにカメラの向きを
調整し、DJI Pocket 2のユニバーサルポートが充電ケースの側面に取り付けられて
いることを確認してください。スイッチを切り替え、DJI Pocket 2を固定します。
DJI Pocket 2 充電ケースユーザーガイドに記載されているアクセサリーは、「
同梱物リスト」下に記載されているものを除き、すべて別売りです。
充電ケースを開いてから閉じると、ステータスインジケーターに現在のバッ
テリー残量が表示されます。詳細については、「ステータスLEDの説明」セ
クションを参照してください。
4. 充電ケースを手動で閉じ、DJI Pocket 2を充電します。充電ケースが開いている間
DJI Pocket 2は充電されません。
5. 充電ケースとDJI Pocket 2を同時に充電するには、充電ケースの電源ポート
USB-C)を外部電源に接続します。
ケースの容量情報は充電ケースが閉じているときに見ることができます。
Model/型号:OT-211
DJI Pocket 2 Charging Case/DJI Pocket 2移动充电盒
R-R-osm-OT211
Battery: 1500mAh 11.5Wh 7.7V
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
SZ DJI Osmo Technology Co.,Ltd.
Made in China 中国制造
Input: 5V 2A
21CP10/27/48
Address: 2F, Building 3, Binhai Mingzhu Industrial Park No.291
Louming Road,Xinhu Street Guangming District,Shenzhen,China
二次鋰電行動電源
2020年xx月Output: 5V 900mA
ステータスLEDの説明
充電インジケーターの説明
外部電源が接続されている場合は、充電ケースとDJI Pocket 2の両方が充電されま
す。外部電源が接続されていない場合は、DJI Pocket 2のみが充電されます。詳細は
下表を参照してください。
充電ステータス
LED
点滅パターン バッテリー残量
充電ケースのみ
充電ケースス
テータスイン
ジケーター
黄色に点滅
充電ケース(060%
緑色のパルス点滅
充電ケース(6199%
緑色に1分間点灯して
から消灯
充電完了
充電ケースおよび
DJI Pocket 2同時
充電ケースス
テータスイン
ジケーター
黄色に点滅
充電ケース(060%
緑色のパルス点滅
充電ケース(6199%
緑色点灯
充電ケースが完全に充電され
ました。DJI Pocket 2はまだ
充電中です
17
ステータス 点滅パターン 説明
バッテリー残
量表示
赤色に3回点滅して
から消灯
充電ケースのバッテリー残量(<5%
2回点滅
現在のバッテリー残量を表示します
該当なし
充電ケースのバッテリー残量(<2%
ファームウェア
の更新
赤色と緑色で点滅 ファームウェアの更新中
エラー
黄色に3回点滅
充電ケースが異常です
黄色に点灯
充電ケースの温度が40℃以上あるいは0℃未
満、過電流あるいは過電圧
赤色点灯 重大なエラー
モデル
OT-211
容量
1500 mAh
入力
5 V/2 A
出力
5 V/900 mA
動作環境温度
5℃~40
対応するバッテリー充電器
5 V/2 Aまたは5 V/1 A
電圧
5 V±0.25 V
仕様
充電ケースおよび
DJI Pocket 2同時
充電ケースス
テータスイン
ジケーター
緑色に1分間点灯して
から消灯
充電ケースおよびDJI Pocket 2
が完全に充電されました
DJI Pocket 2
充電インジケ
ーター
緑色に1回点滅 DJI Pocket 2025%
緑色に2回点滅 DJI Pocket 22650%
緑色に3回点滅 DJI Pocket 25175%
緑色に4回点滅 DJI Pocket 27699%
緑色点灯
DJI Pocket 2が完全に充電さ
れました。充電ケースはまだ
充電中です
緑色に1分間点灯して
から消灯
充電ケースおよびDJI Pocket 2
が完全に充電されました
DJI Pocket 2のみ
充電ケースス
テータスイン
ジケーター
緑色のパルス点滅
充電ケース(6199%
黄色に点滅
充電ケース(060%
赤色に3回点滅してから
電源が切れます
充電ケース(05%
オフ
DJI Pocket 2が完全に充電
されました
DJI Pocket 2
充電インジケ
ーター
緑色に1回点滅 DJI Pocket 2025%
緑色に2回点滅 DJI Pocket 22650%
緑色に3回点滅 DJI Pocket 25175%
緑色に4回点滅 DJI Pocket 27699%
緑色に1分間点灯して
から消灯
DJI Pocket 2が完全に充電
されました
ステータスインジケーターの説明
本内容は予告なく変更される場合があります。
OSMODJI OSMOの商標です。
Copyright © 2020 DJI OSMO All Rights Reserved.
18
KR
고지 사항 경고
DJI OSMO
TM
신제품을 구매해주셔서 감사합니다. DJI OSMO에서 제공하는 문서의 전문과
전하고 적법한 사용 방법과 관련된 모든 내용을 사용 전에 주의 깊게 읽어 주십시오. 지침 경고
사항을 읽고 따르지 않을 경우 사용자 또는 다른 사람이 심각하게 다치거나 DJI OSMO 제품
근처에 있는 다른 물체가 손상될 있습니다. 제품을 사용함으로써 귀하는 문서를 주의
읽었으며 문서의 모든 이용 약관 제품과 관련된 모든 문서를 이해하고 준수하기로 표명
합니다. 귀하는 적법한 목적을 위해서만 제품을 사용하는 것에 동의합니다. 제품 사용
용자의 행위와 그에 따른 결과에 대한 책임은 전적으로 사용자에게 있다는 것에 동의합니다. DJI
OSMO 제품 사용으로 인해 직접 또는 간접적으로 발생한 피해, 부상 또는 모든 법적 책임에
대해 어떠한 책임도 지지 않습니다.
OSMO SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO., LTD.(약어로 ‘DJI OSMO’) 해당 자회사의
표입니다. 문서에 표시된 제품 이름, 브랜드 등은 해당 소유자의 상표 또는 등록 상표입니다. DJI
OSMO 제품과 문서의 저작권과 함께 모든 권한을 보유합니다. 제품 또는 문서의 어떠한
부분도 DJI OSMO 사전 서면 허가 또는 동의 없이는 어떠한 형식으로도 재생산할 없습니다.
문서 기타 모든 부수 문서는 DJI OSMO 단독 재량에 따라 변경될 있습니다. 최신
정보를 확인하려면 http://www.dji.com 방문하여 제품의 제품 페이지를 클릭하십시오.
문서는 다양한 언어로 제공됩니다. 언어 버전 간에 차이가 있을 경우, 영어 버전이 우선합니다.
경고
1. 충전 케이스는 5V/2A 또는 5V/1A 배터리 충전기에만 호환됩니다.
2. 충전 케이스는 DJI Pocket 2에만 호환 가능합니다. 충전 케이스를 다른 오즈모 제품과 함께
용하지 마십시오.
3. 제품은 5~40℃의 온도에서 사용해야 합니다. 40°C 넘는 환경에서 제품을 사용하면 화재
폭발의 위험이 있습니다. 5°C 미만에서 제품을 사용하면 영구적 손상이 발생할 있습니다.
4. 화재 위험을 방지하기 위해 기기가 올바르게 절연되어 있는지 확인하십시오.
5. 충전 케이스의 접점을 만지지 마십시오.
6. 충전 케이스에 모래 또는 먼지가 없도록 하십시오. 그렇지 않으면 충전 케이스가 제대로 열리지
않을 있습니다. 이물질이 묻어 있으면 깨끗한 마른 천으로 충전 케이스를 닦으십시오.
7. 10 이상 사용하지 않는 경우 배터리를 40~65% 수준으로 방전시키십시오. 이렇게 하면 배터
사용 시간을 크게 늘릴 있습니다.
8. 양호한 상태를 유지하려면 3개월마다 배터리를 완전히 방전시킨 다음 충전하십시오.
9. 충전하기 전에 충전 케이스의 외부 충전 접점에 먼지가 없는지 확인하십시오.
10. 온도가 낮은 환경에서는 충전 케이스를 여는 오래 걸리는 것은 정상입니다.
11. DJI Pocket 2를 충전 케이스에 넣기 전에 일반 DJI 손목 스트랩을 분리해야 합니다. 충전 케
이스 스트랩 구멍에 일반 DJI 손목 스트랩을 연결할 수 있습니다.
19
소개
DJI
TM
Pocket 2 충전 케이스는 DJI Pocket 2 위한 휴대용 충전기로 사용할 있습니다. 충전
케이스가 완전히 충전되면 DJI Pocket 2 1.5 충전할 있습니다. 외부 전원이 연결되면
케이스와 DJI Pocket 2 동시에 충전할 있습니다. 충전 케이스에는 ND 필터, 스마트폰
댑터 microSD 카드를 위한 슬롯도 있습니다.
5V/2A USB 어댑터를 사용해 충전 케이스를 충전할 경우 충전 시간은 1시간 40분이
요됩니다.*
* 충전 시간은 실험실 환경에 25°C 실온에서 테스트되었으며 참조용으로만 사용해야 합니다.
1. DJI Pocket 2 충전 표시기
2. 상태 표시등
3. 전원 포트 (USB-C)
4. 열림 스위치
5. 스트랩 구멍
사용법
1. 열림 스위치를 아래로 내리면 충전 케이스가 자동으로 열립니다.
2. 아래 그림과 같이 4개의 ND 필터, 2개의 스마트폰 어댑터 2개의 microSD 카드를 배치
있습니다.
ND 필터
microSD 카드
스마트폰 어댑터
1
2
3
4
5
20
3. 아래 그림과 같이 DJI Pocket 2 충전 케이스에 넣습니다. 아래 그림과 같이 카메라를 배치
하여 DJI Pocket 2 범용 포트가 충전 케이스 측면에 부착되도록 합니다. 스위치를 돌려 DJI
Pocket 2 고정합니다.
DJI Pocket 2 충전 케이스 사용자 가이드에 언급된 액세서리는구성품 포함되어
않으면 별도로 판매됩니다.
충전 케이스를 열고 닫을 때마다 상태 표시등에 현재 배터리 잔량이 표시됩니다. 자세한
용은 상태 LED 설명 섹션을 참조하십시오.
4. DJI Pocket 2 충전하려면 충전 케이스를 수동으로 닫습니다. 충전 케이스가 열려 있는 동안
에는 DJI Pocket 2 충전되지 않으니 유의해 주십시오.
5. 충전 케이스와 DJI Pocket 2 동시에 충전하려면 충전 케이스의 전원 포트(USB-C) 외부
원에 연결합니다.
케이스의 용량 정보는 충전 케이스가 닫히고 있을 표시됩니다.
Model/型号:OT-211
DJI Pocket 2 Charging Case/DJI Pocket 2移动充电盒
R-R-osm-OT211
Battery: 1500mAh 11.5Wh 7.7V
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
SZ DJI Osmo Technology Co.,Ltd.
Made in China 中国制造
Input: 5V 2A
21CP10/27/48
Address: 2F, Building 3, Binhai Mingzhu Industrial Park No.291
Louming Road,Xinhu Street Guangming District,Shenzhen,China
二次鋰電行動電源
2020年xx月Output: 5V 900mA
상태 LED 설명
충전 표시등 설명
외부 전원이 연결되어 있으면 충전 케이스와 DJI Pocket 2 동시에 충전할 있습니다. 외부
원이 연결되어 있지 않으면 DJI Pocket 2 충전됩니다. 자세한 내용은 아래 표를 참조하십시오.
충전 상태 LED 깜박임 패턴 배터리 잔량
충전 케이스만
충전 케이스
표시기
노란색으로 깜박임 충전 케이스 (0~60%)
초록색이 느리게 깜박임 충전 케이스 (61~99%)
1 동안 초록색으로 유지
꺼짐
완전히 충전됨
충전 케이스
DJI Pocket 2
충전
충전 케이스
표시기
노란색으로 깜박임 충전 케이스 (0~60%)
초록색이 느리게 깜박임 충전 케이스 (61~99%)
초록색 유지
충전 케이스가 완전히 충전되었습
니다. DJI Pocket 2 여전히
중입니다.
21
상태
깜박임 패턴
설명
배터리 잔량 표시
빨간색으로 깜박
이고 꺼짐
충전 케이스 배터리 잔량(<5%)
깜박임 현재 배터리 잔량을 표시합니다.
해당 사항 없음 충전 케이스 배터리 잔량(<2%)
펌웨어 업데이트 빨간색 녹색으로 깜박임 펌웨어 업데이트
오류
노란색으로 깜박임 충전 케이스가 비정상입니다
노란색 유지
충전 케이스 온도가 40°C 이상 또는 0°C 이하이며,
과전류 또는 과전압입니다
빨간색 유지 심각한 오류
모델명
OT-211
용량
1500 mAh
입력
5 V/2 A
출력
5 V/900 mA
작동 온도 5~40 °C
지원 배터리 충전기 5 V/2 A 또는 5 V/1 A
전압
5 V(±0.25 V)
사양
충전 케이스
DJI Pocket 2
충전
충전 케이스
표시기
1 동안 초록색으로 유지
꺼짐
충전 케이스 DJI Pocket 2
전히 충전됨
DJI Pocket 2
충전 표시기
초록색으로 깜박임 DJI Pocket 2 (0~25%)
초록색으로 깜박임 DJI Pocket 2 (26~50%)
초록색으로 깜박임 DJI Pocket 2 (51~75%)
초록색으로 깜박임 DJI Pocket 2 (76~99%)
초록색 유지
DJI Pocket 2 완전히 충전되었
습니다. 충전 케이스가 여전히
중입니다.
1 동안 초록색으로 유지
꺼짐
충전 케이스 DJI Pocket 2
전히 충전됨
DJI Pocket 2
충전 케이스
표시기
초록색이 느리게 깜박임 충전 케이스 (61~99%)
노란색으로 깜박임 충전 케이스 (0~60%)
빨간색으로 깜박
이고 꺼짐
충전 케이스(0~5%)
꺼짐
DJI Pocket 2 완전히 충전되
었습니다.
DJI Pocket 2
충전 표시기
초록색으로 깜박임 DJI Pocket 2 (0~25%)
초록색으로 깜박임 DJI Pocket 2 (26~50%)
초록색으로 깜박임 DJI Pocket 2 (51~75%)
초록색으로 깜박임 DJI Pocket 2 (76~99%)
1 동안 초록색으로 유지
꺼짐
DJI Pocket 2 완전히 충전되
었습니다.
상태 표시기 설명
내용은 사전 고지 없이 변경될 있습니다.
OSMO DJI OSMO 상표입니다.
Copyright © 2020 DJI OSMO All Rights Reserved.
22
DE
Haftungsausschluss und Warnhinweise
Vielen Dank, dass du dich für ein Produkt von DJI OSMO
TM
entschieden hast. Bitte lies
vor der Verwendung dieses gesamte Dokument und alle von DJI OSMO zur Verfügung
gestellten sicheren und rechtmäßigen Praktiken sorgfältig durch. Wenn du diese
Anweisungen und Warnungen nicht sorgfältig liest und beachtest, kannst du dich oder
andere schwer verletzen bzw. kann es zu Schäden an deinem Produkt von DJI OSMO
oder an anderen Objekten in der näheren Umgebung führen. Mit dem Gebrauch des
Produkts bestätigst du, dass du dieses Dokument aufmerksam gelesen und den Inhalt
verstanden hast und mit den allgemeinen Geschäftsbedingungen dieses Dokuments
und allen relevanten Dokumenten dieses Produkts einverstanden bist. Du verpichtest
dich, dieses Produkt nur für angemessene Zwecke zu verwenden. Du stimmst zu, dass
du beim Gebrauch des Produkts die alleinige Verantwortung für deine Handlungen
und alle daraus entstehenden Folgen trägst. DJI OSMO übernimmt keine Haftung für
Sachschäden oder Personenschäden sowie keine juristische Verantwortung für Schäden,
die direkt oder indirekt mit dem Gebrauch des Produkts im Zusammenhang stehen.
OSMO ist eine Marke von SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO., LTD. (kurz: „DJI OSMO“)
und seiner verbundenen Unternehmen. Namen von Produkten, Marken, usw., die in
diesem Dokument enthalten sind, sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen
der jeweiligen Besitzer. Dieses Produkt und dieses Dokument sind urheberrechtlich
geschütztes Eigentum von DJI OSMO und alle Rechte sind vorbehalten. Kein Teil dieses
Produkts oder dieses Dokuments darf in irgendeiner Form ohne vorherige schriftliche
Zustimmung oder Genehmigung von DJI OSMO reproduziert werden.
Dieses Dokument und alle zugehörigen Dokumente können nach Ermessen von DJI
OSMO jederzeit geändert werden. Aktuelle Produktinformationen ndest du auf der
Produktseite für dieses Produkt unter http://www.dji.com.
Dieses Dokument ist in verschiedenen Sprachen verfügbar. Bei Abweichungen zwischen
den verschiedenen Fassungen ist die englische Fassung maßgebend.
Warnhinweise
1. Die Ladeschale ist nur mit Akkuladegeräten mit 5 V / 2 A oder 5 V / 1 A kompatibel.
2. Die Ladeschale ist nur mit dem DJI Pocket 2 kompatibel. Versuch NICHT, die
Ladeschale mit Osmo Pocket oder anderen Produkten zu verwenden.
3. Das Produkt sollte bei Temperaturen von 5 °C bis 40 °C verwendet werden. Die
Verwendung des Produkts bei Umgebungstemperaturen von über 40 °C kann
zu einem Brand oder einer Explosion führen. Die Verwendung des Produkts bei
Umgebungstemperaturen von unter 5 °C kann zu dauerhaften Schäden führen.
4. Stelle zudem sicher, dass das Gerät bei Verwendung nicht abgedeckt oder thermisch
isoliert wird und durch Überhitzung zu einem Brandrisiko wird.
5. Berühre NICHT die Kontakte an der Ladeschale.
6. Halte die Ladeschale frei von Sand oder Staub. Andernfalls lässt sich die
Ladeschale möglicherweise nicht mehr richtig önen. Sollten sich dennoch sichtbare
Ablagerungen bilden, muss die Ladeschale mit einem sauberen, trockenen Tuch
abgewischt werden.
7. Wenn der Akku 10 Tage oder länger nicht verwendet wird, musst du ihn bis auf 40
bis 65 % Restkapazität entladen. Dadurch lässt sich die Lebensdauer des Akkus
beträchtlich verlängern.
8. Der Akku muss alle drei Monate einmal vollständig entladen und erneut aufgeladen
werden, um ihn in einem guten Zustand zu erhalten.
9. Achte vor dem Laden darauf, dass die externen Ladekontakte an der Ladeschale
sauber sind.
10. Es ist normal, dass das Öffnen der Ladeschale in Umgebungen mit niedrigen
Temperaturen länger dauert.
23
Einführung
Die DJI
TM
Pocket 2 Ladeschale kann als tragbares Ladegerät für den DJI Pocket 2
verwendet werden. Wenn die Ladeschale vollständig aufgeladen ist, dann kann der
DJI Pocket 2 ungefähr 1,5 Mal vollständig aufgeladen werden. Wenn eine externe
Stromquelle angeschlossen ist, können die Ladeschale und der DJI Pocket 2 gleichzeitig
aufgeladen werden. Die Ladeschale verfügt außerdem über Aufbewahrungsplätze für
ND-Filter, Smartphone-Adapter und microSD-Karten.
Bei der Verwendung eines USB-Adapters mit 5 V / 2 A zum Auaden der Ladeschale
beträgt die Ladezeit ungefähr 1 Stunde und 40 Minuten.*
* Die Ladezeit wurde unter Laborbedingungen bei einer Raumtemperatur von 25 °C getestet und
dient nur als Referenz.
1. Ladeanzeige des DJI Pocket 2
2. Statusleuchte
3. Stromanschluss (USB-C)
4. Öffnungstaste
5. Loch für Trageband
Verwendung
1. Die Ladeschale öffnet sich automatisch, wenn du die Öffnungstaste nach unten
drückst.
.
2. Es können vier ND-Filter, zwei Smartphone-Adapter und zwei microSD-Karten wie
unten dargestellt aufbewahrt werden.
ND-Filter
microSD-Karten
Smartphone-
Adapter
11. Es wird empfohlen, das angebrachte DJI Armband zu entfernen, bevor du DJI
Pocket 2 in die Ladeschale legst. Das DJI Armband kann auch an der Öse der
Ladeschale befestigt werden.
1
2
3
4
5
24
3. Leg den DJI Pocket 2 wie unten dargestellt in die Ladeschale. Achte darauf,
dass die Kamera wie unten dargestellt ausgerichtet ist. Der Universalanschluss
des DJI Pocket 2 wird an der Seite der Ladeschale befestigt. Drück auf den
Kippschalter, um den DJI Pocket 2 zu sichern.
Das im Benutzerhandbuch der Ladeschale des DJI Pocket 2 erwähnte Zubehör
wird, mit Ausnahme der unter im „Lieferumfang“ aufgeführten Teile, separat
verkauft.
Jedes Mal, wenn du die Ladeschale önest und schließt, zeigt die Statusanzeige
den aktuellen Akkustand an. Weitere Informationen findest du im Abschnitt
Beschreibungen der Status-LEDs.
4. Schließ die Ladeschale von Hand, um den DJI Pocket 2 aufzuladen. Beachte, dass
der DJI Pocket 2 bei geöneter Ladeschale nicht aufgeladen wird.
5. Um die Ladeschale und den DJI Pocket 2 gleichzeitig aufzuladen, muss der
Stromanschluss (USB-C) der Ladeschale mit einer externen Stromquelle verbunden
werden.
Wenn die Ladeschale geschlossen wird, werden die Informationen zur Kapazität der
Ladeschale angezeigt.
Model/型号:OT-211
DJI Pocket 2 Charging Case/DJI Pocket 2移动充电盒
R-R-osm-OT211
Battery: 1500mAh 11.5Wh 7.7V
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
SZ DJI Osmo Technology Co.,Ltd.
Made in China 中国制造
Input: 5V 2A
21CP10/27/48
Address: 2F, Building 3, Binhai Mingzhu Industrial Park No.291
Louming Road,Xinhu Street Guangming District,Shenzhen,China
二次鋰電行動電源
2020年xx月Output: 5V 900mA
Beschreibung der Status-LEDs
Beschreibung der Ladeanzeige
Wenn eine externe Stromquelle angeschlossen ist, dann werden sowohl die Ladeschale
als auch der DJI Pocket 2 aufgeladen. Wenn keine externe Stromquelle angeschlossen
ist, dann wird nur der DJI Pocket 2 aufgeladen. Weitere Informationen ndest du in der
nachstehenden Tabelle.
Ladestatus LED Blinkfolge Akkuladezustand
Nur Ladeschale
Status-LED der
Ladeschale
Pulsiert gelb Ladeschale (0–60 %)
Pulsiert grün Ladeschale (61–99 %)
Leuchtet für 1 Minute
durchgehend grün und
schaltet sich dann aus
Vollständig geladen
Die Ladeschale
und der DJI
Pocket 2 werden
gleichzeitig
aufgeladen
Status-LED der
Ladeschale
Pulsiert gelb Ladeschale (0–60 %)
Pulsiert grün Ladeschale (61–99 %)
Leuchtet durchgehend
grün
Die Ladeschale ist vollständig
aufgeladen. Die DJI Pocket 2
wird noch aufgeladen.
25
Status Blinkfolge Beschreibung
Akkustand-
anzeige
Blinkt dreimal rot und
schaltet sich dann aus
Akkustand der Ladeschale (< 5 %)
Pulsiert zweimal Zeigt den aktuellen Akkustand an
n.v. Akkustand der Ladeschale (< 2 %)
Firmware-
Aktualisierung
Blinkt rot und grün Firmware wird aktualisiert
Fehler
Blinkt dreimal gelb Fehler an der Ladeschale
Leuchtet durchgehend gelb
Temperatur der Ladeschale ist über 40 °C oder
unter 0 °C; Überstrom oder Überspannung
Leuchtet durchgehend rot Kritischer Fehler
Modell OT-211
Speicherkapazität 1.500 mAh
Eingang 5 V / 2 A
Ausgang 5 V / 900 mA
Betriebstemperatur 5 °C bis 40 °C
Kompatible Akkuladegeräte 5 V / 2 A oder 5 V / 1 A
Spannung 5 V (± 0,25 V)
Technische Daten
Die Ladeschale
und der DJI
Pocket 2 werden
gleichzeitig
aufgeladen.
Status-LED der
Ladeschale
Leuchtet für 1 Minute
durchgehend grün und
schaltet sich dann aus
Ladeschale und DJI Pocket 2
sind vollständig aufgeladen
Ladeanzeige
des
DJI Pocket 2
Blinkt einmal grün DJI Pocket 2 (0–25 %)
Blinkt zweimal grün DJI Pocket 2 (26–50 %)
Blinkt dreimal grün DJI Pocket 2 (51–75 %)
Blinkt viermal grün DJI Pocket 2 (76–99 %)
Leuchtet durchgehend
grün
DJI Pocket 2 ist vollständig
aufgeladen. Ladeschale wird
noch aufgeladen.
Leuchtet für 1 Minute
durchgehend grün und
schaltet sich dann aus
Ladeschale und DJI Pocket 2
sind vollständig aufgeladen
Nur DJI Pocket 2
Status-LED der
Ladeschale
Pulsiert grün Ladeschale (61–99 %)
Pulsiert gelb Ladeschale (0–60 %)
Pulsiert dreimal rot und
schaltet sich dann aus
Ladeschale (0–5 %)
Aus
DJI Pocket 2 ist vollständig
aufgeladen
Ladeanzeige
des
DJI Pocket 2
Blinkt einmal grün DJI Pocket 2 (0–25 %)
Blinkt zweimal grün DJI Pocket 2 (26–50 %)
Blinkt dreimal grün DJI Pocket 2 (51–75 %)
Blinkt viermal grün DJI Pocket 2 (76–99 %)
Leuchtet für 1 Minute
durchgehend grün und
schaltet sich dann aus
DJI Pocket 2 ist vollständig
aufgeladen
Beschreibung der Statusanzeige
Dieser Inhalt kann ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
OSMO ist eine Marke von DJI OSMO.
Copyright © 2020 DJI OSMO. Alle Rechte vorbehalten.
26
ES
Renuncia de responsabilidad y advertencia
Enhorabuena por la compra de su nuevo producto DJI OSMO
TM
. Antes de su uso,
lea detenidamente este documento al completo y todas las prácticas de seguridad y
legales que DJI OSMO ha facilitado. Si no lee ni sigue correctamente las instrucciones
y advertencias, podría sufrir lesiones importantes o provocárselas a otras personas.
Asimismo, podría causar daños en su producto DJI OSMO u otros objetos en las
proximidades. Al usar este producto, confirma que ha leído detenidamente este
documento, así como que entiende y acepta cumplir los términos y condiciones
establecidos en este documento y todos los demás documentos pertinentes de
este producto. Usted se compromete a usar este producto exclusivamente con
nes adecuados. Acepta que usted es el único responsable de su propia conducta
durante el uso de este producto y de cualquier consecuencia derivada de dicho uso.
DJI OSMO no acepta responsabilidad alguna por daños o lesiones ni ningún tipo de
responsabilidad legal derivada directa o indirectamente del uso de este producto.
OSMO es una marca comercial de SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO., LTD.
(abreviado como “DJI OSMO”) y sus liales. Los nombres de productos, marcas, etc.,
que aparecen en este documento son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de sus respectivas empresas propietarias. Este producto y el documento
están protegidos por los derechos de autor de DJI OSMO con todos los derechos
reservados. No se permite la reproducción total ni parcial de este documento o
producto en forma alguna sin el consentimiento previo por escrito o la autorización de
DJI OSMO.
Este documento y el resto de documentos colaterales están sujetos a cambios a entera
discreción de DJI OSMO. Para obtener información actualizada sobre el producto, visite
http://www.dji.com y haga clic en la página de este producto.
Este documento está disponible en diversos idiomas. En caso de divergencia entre las
diferentes versiones, prevalecerá la versión en inglés.
Advertencias
1. El Estuche de carga solo es compatible con cargadores de batería de 5 V/2 A o
5 V/1 A.
2. El Estuche de carga solo es compatible con DJI Pocket 2. NO intente utilizar el
Estuche de carga con Osmo Pocket u otros productos.
3. El producto se debe usar a una temperatura de entre 5 y 40 °C (entre 41 y 104 °F).
El uso del producto en entornos por encima de los 40 °C (104 °F) puede provocar un
incendio o una explosión. El uso del producto por debajo de los 5 °C (41 °F) puede
provocar daños permanentes.
4. Asegúrese de que el dispositivo está debidamente aislado para evitar el riesgo de
incendio durante el uso.
5. NO toque los puntos de contacto en el Estuche de carga.
6. Mantenga el Estuche de carga libre de arena o polvo. De lo contrario, puede que
el Estuche de carga no se abra correctamente. Limpie el Estuche de carga con un
paño limpio y seco si está visiblemente sucio.
7. Descargue la batería hasta entre el 40 y el 65 % si NO se va a utilizar durante 10 días
o más. Esto puede ampliar considerablemente la vida de la batería.
8. Descargue y cargue la batería completamente una vez cada tres meses para
mantenerla en buen estado.
9. Asegúrese de que los contactos de carga externos en el Estuche de carga estén
libres de suciedad antes de cargar.
10. Es normal que el Estuche de carga tarde más en abrirse en entornos donde la
temperatura es baja.
27
Introducción
El Estuche DJI
TM
Pocket 2 se puede utilizar como un cargador portátil para el DJI
Pocket 2. Cuando el Estuche de carga esté completamente cargado, puede cargar
completamente el DJI Pocket 2 aproximadamente una vez y media. El Estuche de carga
y el DJI Pocket 2 se pueden cargar simultáneamente con una fuente de alimentación
externa. El Estuche de carga también tiene ranuras para ltros ND, adaptadores para
teléfonos inteligentes y tarjetas microSD.
Cuando se usa un adaptador USB de 5 V/2 A para cargar el estuche de carga, el
tiempo de carga es de aprox. 1 hora y 40 minutos*.
* El tiempo de carga se probó en un entorno de laboratorio a temperatura ambiente de 25 °C (77 °F)
y debe usarse solo como referencia.
1. Indicador de carga del DJI Pocket 2
2. Indicador de estado
3. Puerto de alimentación (USB-C)
4. Interruptor de apertura
5. Orificio para correa
Uso
1. Mueva el interruptor de apertura hacia abajo y el Estuche de carga se abrirá
automáticamente
.
2. Puede almacenar cuatro ltros ND, dos adaptadores para teléfonos y dos tarjetas
microSD como se muestra a continuación.
Filtros ND
Tarjetas microSD
Adaptadores
para teléfonos
1
2
3
4
5
11. Se recomienda retirar la correa para la muñeca DJI antes de colocar el DJI
Pocket 2 en el estuche de carga. La correa para la muñeca DJI también puede
colocarse en el orificio para cordón del estuche de carga.
28
3. Coloque el DJI Pocket 2 en el Estuche de carga como se muestra a continuación.
Asegúrese de colocar la cámara como se ilustra a continuación y de que el puerto
universal del DJI Pocket 2 esté conectado al lado del Estuche de carga. Mueva el
interruptor para jar el DJI Pocket 2.
Todos los accesorios mencionados en la Guía de usuario del Estuche de carga
del DJI Pocket 2 se venden por separado, excepto los que se enumeran en
Contenido del embalaje.
Cada vez que abra y cierre el Estuche de carga, el indicador de estado mostrará
el nivel de batería actual. Consulte la sección Descripciones del led de estado
para obtener más información.
4. Cierre el Estuche de carga manualmente para cargar el DJI Pocket 2. Tenga en
cuenta que el DJI Pocket 2 no se cargará mientras el Estuche de carga esté abierto.
5. Para cargar simultáneamente el Estuche de carga y el DJI Pocket 2, conecte el
puerto de alimentación (USB-C) del Estuche de carga a una fuente de alimentación
externa.
La información de capacidad del estuche es visible cuando se cierra el Estuche de
carga.
Model/型号:OT-211
DJI Pocket 2 Charging Case/DJI Pocket 2移动充电盒
R-R-osm-OT211
Battery: 1500mAh 11.5Wh 7.7V
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
SZ DJI Osmo Technology Co.,Ltd.
Made in China 中国制造
Input: 5V 2A
21CP10/27/48
Address: 2F, Building 3, Binhai Mingzhu Industrial Park No.291
Louming Road,Xinhu Street Guangming District,Shenzhen,China
二次鋰電行動電源
2020年xx月Output: 5V 900mA
Descripciones del led de estado
Descripciones del indicador de carga
Tanto el Estuche de carga como el DJI Pocket 2 se cargarán simultáneamente si hay
una fuente de alimentación externa conectada. Cuando no haya ninguna fuente de
alimentación externa conectada, solo se cargará el DJI Pocket 2. Consulte la siguiente
tabla para obtener más información.
Estado de carga Led Patrón de parpadeo Nivel de batería
Carga solo del
Estuche de carga
Indicador de
estado de
Estuche de
carga
Parpadea en amarillo Estuche de carga (0-60 %)
Parpadea en verde Estuche de carga (61-99 %)
Verde jo durante 1 minuto y
después se apaga
Cargado completamente
29
Estado Patrón de parpadeo Descripción
Pantalla de nivel
de batería
Parpadea en rojo tres
veces y se apaga
Nivel de batería del Estuche de carga (<5 %)
Parpadea dos veces Muestra el nivel de batería actual
N/A Nivel de batería del Estuche de carga (<2 %)
Actualización del
rmware
Parpadea en rojo y verde El rmware se está actualizando
Errores
Parpadea en amarillo tres
veces
El Estuche de carga presenta anomalías
Amarillo jo
La temperatura del estuche de carga es superior
a 40 °C (104 °F) o inferior a 0 °C (32 °F);
sobrecorriente o sobretensión
Rojo jo Error crítico
Estuche de carga
y DJI Pocket 2
simultáneamente
Indicador de
estado de
Estuche de
carga
Parpadea en amarillo Estuche de carga (0-60 %)
Parpadea en verde Estuche de carga (61-99 %)
Verde jo
El Estuche de carga está
completamente cargado. El
DJI Pocket 2 todavía se está
cargando
Estuche de carga
y DJI Pocket 2
simultáneamente
Indicador de
estado de
Estuche de
carga
Verde jo durante 1 minuto y
después se apaga
El Estuche de carga y
el DJI Pocket 2 están
completamente cargados
Indicador
de carga del
DJI Pocket 2
Parpadea en verde una vez DJI Pocket 2 (0-25 %)
Parpadea en verde dos veces DJI Pocket 2 (26-50 %)
Parpadea en verde tres veces DJI Pocket 2 (51-75 %)
Parpadea en verde cuatro veces DJI Pocket 2 (76-99 %)
Verde jo
El DJI Pocket 2 está
completamente cargado. El
Estuche de carga todavía se
está cargando
Verde jo durante 1 minuto y
después se apaga
El Estuche de carga y
el DJI Pocket 2 están
completamente cargados
DJI Pocket 2
solamente
Indicador de
estado de
Estuche de
carga
Parpadea en verde Estuche de carga (61-99 %)
Parpadea en amarillo Estuche de carga (0-60 %)
Parpadea en rojo tres veces y se
apaga
Estuche de carga (0-5 %)
Apagado
El DJI Pocket 2 está
completamente cargado
Indicador
de carga del
DJI Pocket 2
Parpadea en verde una vez DJI Pocket 2 (0-25 %)
Parpadea en verde dos veces DJI Pocket 2 (26-50 %)
Parpadea en verde tres veces DJI Pocket 2 (51-75 %)
Parpadea en verde cuatro veces DJI Pocket 2 (76-99 %)
Verde jo durante 1 minuto y
después se apaga
El DJI Pocket 2 está
completamente cargado
Descripciones del indicador de estado
30
Modelo OT-211
Capacidad 1500 mAh
Entrada 5 V/2 A
Salida 5 V/900 mA
Temperatura de funcionamiento De 5 a 40 °C (de 41 a 104 °F)
Cargador de batería compatible 5 V/2 A o 5 V/1 A
Voltaje 5 V (±0.25 V)
Especicaciones
Este contenido se puede modificar sin notificación previa.
OSMO es una marca comercial de DJI OSMO.
Copyright©2020DJIOSMO. Todos los derechos reservados.
31
FR
Clause d’exclusion de responsabilité et mise en garde
Vous venez d’acquérir un nouveau produit DJI OSMO
TM
. Félicitations ! Veuillez lire
attentivement ce document dans son intégralité, ainsi que toutes les pratiques
sécuritaires et légales fournies par DJI OSMO avant l’utilisation du produit DJI associé.
Si vous ne lisez pas et ne respectez pas les instructions et les mises en garde, vous
exposez les autres et vous-même à des blessures graves et risquez d’endommager
votre produit DJI OSMO ou d’autres objets placés à proximité. En utilisant ce produit,
vous confirmez que vous avez lu attentivement le présent document et que vous
comprenez et acceptez de respecter l’ensemble des conditions générales du document
de ce produit et de ceux qui s’y réfèrent. Vous acceptez d’utiliser ce produit uniquement
dans un cadre acceptable. Vous déclarez assumer l’entière responsabilité de votre
comportement lors de l’utilisation du produit ainsi que toutes les conséquences qui en
découlent. DJI OSMO décline toute responsabilité quant aux dommages, aux blessures
ou à toute responsabilité légale encourue directement ou indirectement par l’utilisation
de ce produit.
OSMO est une marque commerciale de SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO., LTD.
(« DJI OSMO » en abrégé) et de ses sociétés affiliées. Les noms de produits, de
marques, etc., apparaissant dans le présent document sont des marques commerciales
ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. Ce produit et le présent
document sont la propriété de DJI OSMO, et tous les droits sont réservés. Aucune
partie de ce produit ou du présent document ne peut être reproduite sous quelque
forme que ce soit sans l’autorisation ou le consentement écrit préalable de DJI OSMO.
DJI OSMO est susceptible de modier à tout moment, à sa seule discrétion, le présent
document et les autres documents connexes. Pour connaître les dernières informations
sur le produit, rendez-vous sur le site http://www.dji.com et cliquez sur la page produit
correspondante.
Le présent document est disponible en plusieurs langues. En cas de divergence entre
les diérentes versions, la version en langue anglaise prévaudra.
Avertissements
1. L’étui de recharge est uniquement compatible avec les chargeurs de batterie de 5 V /
2 A ou 5 V / 1 A.
2. L’étui de recharge est compatible uniquement avec DJI Pocket 2. N’essayez PAS
d’utiliser l’étui de recharge avec Osmo Pocket ou d’autres produits.
3. La température de fonctionnement du produit se situe entre 5 et 40 °C. L’utilisation
du produit dans des environnements à des températures supérieures à 40 °C peut
provoquer un incendie ou une explosion. L’utilisation du produit à des températures
inférieures à 5 °C peut entraîner des dommages permanents.
4. Assurez-vous que l’appareil est correctement isolé pour éviter les risques d’incendie
lors de son utilisation.
5. NE touchez PAS les points de contact sur l’étui de recharge.
6. Gardez l’étui de recharge exempt de sable ou de poussière. Sinon, cela pourrait
empêcher l’étui de recharge de s’ouvrir correctement. Si vous remarquez des dépôts,
essuyez l’étui de recharge à l’aide d’un chion sec et propre.
7. Déchargez la batterie à 40-65 % si elle n’est PAS utilisée pendant au moins 10 jours.
Vous pourrez ainsi prolonger l’autonomie de la batterie de façon signicative.
8. Déchargez et chargez complètement la batterie une fois tous les trois mois pour la
maintenir en bon état.
9. Avant de charger, assurez-vous que les contacts de charge externes situés sur l’étui
de recharge ne sont pas sales.
32
Introduction
L’étui de recharge DJI
TM
Pocket 2 peut être utilisé comme chargeur portable pour le
DJI Pocket 2. Lorsque l’étui de recharge est complètement chargé, il peut charger
complètement le DJI Pocket 2 env. 1,5 fois. L’étui de recharge et le DJI Pocket 2
peuvent être chargés simultanément lorsqu’une source d’alimentation externe est
connectée. L’étui de recharge comporte également des emplacements pour les ltres
ND, les adaptateurs de smartphone et les cartes microSD.
Avec un adaptateur USB de 5 V/2 A pour charger l’étui, le temps de charge est d’environ
1 heure et 40 minutes.*
* Le temps de charge a été testé en laboratoire à une température ambiante de 25 °C et ne doit
être utilisé qu’à titre de référence.
1. Indicateur de charge du DJI Pocket 2
2. Voyant d’état
3. Port d’alimentation (USB-C)
4. Glissière d’ouverture
5. Point d’attache de la sangle
Utilisation
1. Abaissez la glissière d’ouverture pour ouvrir automatiquement l’étui de recharge.
2. Vous pouvez stocker quatre ltres ND, deux adaptateurs pour smartphone et deux
cartes microSD comme indiqué ci-dessous.
Filtres ND
Cartes microSD
Adaptateurs
pour smartphone
1
2
3
4
5
10. Il est normal que l’étui de recharge prenne plus de temps à s’ouvrir dans des
environnements dont la température est basse.
11. Il est recommandé de retirer la dragonne DJI avant de ranger DJI Pocket 2 dans l’étui
de recharge. La dragonne DJI peut aussi être au point d’attache de la sangle de l’étui
de recharge.
33
3. Placez le DJI Pocket 2 dans l’étui de recharge comme indiqué ci-dessous. Assurez-
vous de positionner la caméra comme indiqué ci-dessous et que le port universel
du DJI Pocket 2 soit xé sur le côté de l’étui de recharge. Abaissez la glissière pour
sécuriser le DJI Pocket 2.
Les accessoires mentionnés dans le Guide d’utilisateur de l’étui de recharge pour
DJI Pocket 2 sont tous vendus séparément, à l’exception de ceux énumérés
dans la section « Contenu de l’emballage ».
Chaque fois que vous ouvrez et fermez l’étui de recharge, l’indicateur d’état
ache le niveau de batterie actuel. Reportez-vous à la section Description des
voyants LED d’état pour plus d’informations.
4. Fermez manuellement l’étui de recharge pour charger le DJI Pocket 2. Veuillez noter
que le DJI Pocket 2 ne se chargera pas tant que l’étui de recharge est ouvert.
5. Pour charger simultanément l’étui de recharge et le DJI Pocket 2, connectez le port
d’alimentation (USB-C) de l’étui de recharge à une source d’alimentation externe.
Les informations relatives à la capacité de l’étui sont visibles lorsque l’étui de recharge
est fermé.
Model/型号:OT-211
DJI Pocket 2 Charging Case/DJI Pocket 2移动充电盒
R-R-osm-OT211
Battery: 1500mAh 11.5Wh 7.7V
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
SZ DJI Osmo Technology Co.,Ltd.
Made in China 中国制造
Input: 5V 2A
21CP10/27/48
Address: 2F, Building 3, Binhai Mingzhu Industrial Park No.291
Louming Road,Xinhu Street Guangming District,Shenzhen,China
二次鋰電行動電源
2020年xx月Output: 5V 900mA
Description des voyants LED d’état
Descriptions de l’indicateur de charge
L’étui de recharge et le DJI Pocket 2 peuvent être chargés simultanément si une source
d’alimentation externe est connectée. Lorsqu’aucune source d’alimentation externe n’est
connectée, seul le DJI Pocket 2 sera chargé. Pour plus d’informations, veuillez consulter
le tableau ci-dessous.
État de charge LED Clignotement Niveau de batterie
Étui de recharge
uniquement
Voyant d’état
de l’étui de
recharge
Clignote en jaune Étui de recharge (0-60 %)
Pulsations vertes Étui de recharge (61-99 %)
Vert xe pendant 1 minute
et s’éteint
Entièrement chargé
Étui de recharge
et DJI Pocket 2
simultanément
Voyant d’état
de l’étui de
recharge
Clignote lentement en
jaune
Étui de recharge (0-60 %)
Clignote lentement en vert Étui de recharge (61-99 %)
Vert xe
Étui de recharge complètement
chargé. DJI Pocket 2 en cours
de chargement
34
État Clignotement Descriptions
Achage du
niveau de batterie
Clignote en rouge trois fois
et s’éteint
Niveau de batterie de l’étui de recharge (<5 %)
Deux pulsations Ache le niveau de batterie actuel
N/A Niveau de batterie de l’étui de recharge (<2 %)
Mise à jour du
rmware
Clignote en rouge et vert Mise à jour du rmware
Erreurs
Clignote trois fois en jaune Anomalie de l’étui de recharge
Jaune xe
La température de l’étui de recharge est
supérieure à 40 °C ou inférieure à 0 °C ;
surintensité ou surtension
Rouge xe Erreur critique
Modèle OT-211
Capacité 1 500 mAh
Entrée 5 V / 2 A
Sortie 5 V / 900 mA
Température de fonctionnement 5 à 40 °C
Chargeur de batterie pris en charge 5 V / 2 A ou 5 V / 1 A
Tension 5 V (±0,25 V)
Caractéristiques techniques
Étui de recharge
et DJI Pocket 2
simultanément
Voyant d’état
de l’étui de
recharge
Vert xe pendant 1 minute
et s’éteint
Étui de recharge et DJI Pocket 2
complètement chargés
Indicateur de
charge du DJI
Pocket 2
Clignote en vert une fois DJI Pocket 2 (0-25 %)
Clignote en vert deux fois DJI Pocket 2 (26-50 %)
Clignote en vert trois fois DJI Pocket 2 (51-75 %)
Clignote en vert
quatre fois
DJI Pocket 2 (76-99 %)
Vert xe
DJI Pocket 2 complètement
chargé. Étui de recharge en
cours de chargement
Vert xe pendant 1 minute
et s’éteint
Étui de recharge et DJI Pocket 2
complètement chargés
DJI Pocket 2
uniquement
Voyant d’état
de l’étui de
recharge
Clignote lentement en vert Étui de recharge (61-99 %)
Clignote lentement en
jaune
Étui de recharge (0-60 %)
Clignote trois fois en
rouge et s’éteint
Étui de recharge (0-5 %)
Inactif
DJI Pocket 2 complètement
chargé
Indicateur de
charge du DJI
Pocket 2
Clignote en vert une fois DJI Pocket 2 (0-25 %)
Clignote en vert deux fois DJI Pocket 2 (26-50 %)
Clignote en vert trois fois DJI Pocket 2 (51-75 %)
Clignote en vert
quatre fois
DJI Pocket 2 (76-99 %)
Vert xe pendant 1 minute
et s’éteint
DJI Pocket 2 complètement
chargé
Descriptions des voyants d’état
Ce contenu est susceptible d’être modié sans préavis.
OSMO est une marque commerciale de DJI OSMO.
Copyright © 2020 DJIOSMO Tous droits réservés.
35
IT
Limitazioni di responsabilità e avvertenze
Congratulazioni per l’acquisto di questo prodotto DJI OSMO
TM
. Si prega di leggere
con attenzione l’intero documento e tutte le pratiche sicure e legali DJI OSMO fornite
prima dell’uso. La mancata lettura e l’inosservanza delle istruzioni e delle avvertenze
ivi riportate potrebbero determinare lesioni gravi all’utente o ad altre persone, nonché
danni al prodotto DJI OSMO o ad altri oggetti che si trovano nelle vicinanze. Utilizzando
il prodotto, l’utente dichiara di aver letto attentamente il presente documento e di
comprendere e accettare i termini e condizioni del presente e dei documenti pertinenti
a questo prodotto. L’utente accetta di utilizzare il presente prodotto esclusivamente
per scopi adeguati. L’utente riconosce di essere l’unico responsabile della propria
condotta durante l’utilizzo del prodotto e di eventuali relative conseguenze. DJI OSMO
declina ogni responsabilità per danni, lesioni o altre responsabilità legali direttamente o
indirettamente imputabili all’utilizzo del presente prodotto.
OSMO è un marchio registrato di SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO., LTD. (abbreviato
come “DJI OSMO”) e sue società affiliate. I nomi di prodotti, marchi e altro che
compaiono nel presente documento sono marchi o marchi registrati delle rispettive
società proprietarie. Il presente prodotto e il relativo documento sono protetti da
copyright di proprietà di DJI OSMO. Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questo
prodotto o della relativa documentazione potrà essere riprodotta in qualsiasi forma
senza previo consenso o autorizzazione scritti da parte di DJI OSMO.
Il presente documento e tutti i documenti complementari sono soggetti a modiche a
esclusiva discrezione di DJI OSMO. Per informazioni aggiornate su questo prodotto,
visitare https://www.dji.com e accedere alla pagina corrispondente.
Il presente documento è disponibile in varie lingue. In caso di divergenza tra le diverse
versioni, prevarrà la versione in lingua inglese.
Avvertenze
1. La Custodia per ricarica è compatibile con caricabatterie da 5 V/2 A o 5 V/1 A.
2. La Custodia per ricarica è compatibile solo con DJI Pocket 2. NON tentare di
utilizzare la Custodia per ricarica con Osmo Pocket o altri prodotti.
3. Il prodotto deve essere utilizzato a temperature comprese tra 5 °C e 40 °C
(41 °F - 104 °F). L’utilizzo del prodotto in ambienti con temperature superiori a 40 °C
(104 °F) potrebbe provocare incendi o esplosioni. L’utilizzo del prodotto a temperature
inferiori a 5 °C (41 °F) potrebbe provocare danni permanenti.
4. Assicurarsi che il dispositivo sia adeguatamente isolato per prevenire i rischi di
incendio durante l’uso.
5. NON toccare i punti di contatto sulla custodia per ricarica.
6. Evitare il contatto della custodia per ricarica con sabbia o polvere. In caso contrario,
l’apertura corretta della custodia di ricarica potrebbe non essere possibile. Se si
notano accumuli evidenti di sporcizia, pulire i contatti della custodia con un panno
pulito e asciutto.
7. Scaricare la batteria no al 40% - 65% qualora NON si intenda utilizzarla per 10 giorni
o più. Tale operazione è in grado di prolungare notevolmente la durata della batteria.
8. Scaricare e caricare completamente la batteria una volta ogni tre mesi per mantenerla
in condizioni ottimali.
9. Assicurarsi che i contatti sul lato esterno della custodia siano privi di sporcizia, prima
di procedere alla ricarica.
10. È normale che l’apertura della Custodia per ricarica impieghi più tempo in ambienti
a bassa temperatura.
11. Si consiglia di rimuovere il Laccio da polso DJI attaccato prima di posizionare
DJI Pocket 2 nella Custodia per ricarica. È anche possibile attaccare il Laccio
36
Presentazione
La Custodia per ricarica
DJI
TM
Pocket 2 può essere utilizzata come caricabatterie
portatile per DJI Pocket 2. Quando la Custodia per ricarica è completamente carica,
è in grado di ricaricare DJI Pocket 2 1,5 volte circa. La Custodia per ricarica e DJI
Pocket 2 possono essere caricati insieme collegandoli a una fonte di alimentazione
esterna. La custodia per ricarica è inoltre dotata di vano per alloggiare i ltri ND, gli
adattatori per smartphone e le schede microSD.
Quando si usa un adattatore USB da 5 V/2 A per caricare la custodia per ricaricare, i
tempi di ricaricare si aggirano intorno a 1 ora e 40 minuti.*
* I tempi di ricarica sono stati testati in laboratorio a temperature ambiente di 25 °C (77 °F) e sono
a puro scopo di riferimento.
1. Indicatore di carica di DJI Pocket 2
2. Indicatore di stato
3. Porta di alimentazione (USB-C)
4. Interruttore di apertura
5. Foro per cordino
Utilizzo
1. Spingere l’interruttore di apertura verso il basso per aprire automaticamente la
Custodia per ricarica
.
2. È possibile conservare quattro ltri ND, due adattatori per smartphone e due schede
microSD, come mostrato nella gura.
Filtri ND
Schede microSD
Adattatori per
smartphone
da polso DJI al foro del cordino della Custodia per ricarica.
1
2
3
4
5
37
3. Posizionare DJI Pocket 2 nella Custodia per ricarica come mostrato di seguito.
Assicurarsi di posizionare la fotocamera come illustrato nella figura sottostante e
che la porta universale di DJI Pocket 2 si attaccata al lato della Custodia di ricarica.
Riportare l’interruttore in posizione per ssare DJI Pocket 2.
Gli accessori citati nel Manuale d’uso della Custodia per ricarica DJI Pocket 2 sono
venduti separatamente, ad eccezione di quelli elencati nella sezione “Contenuto
della confezione”.
Ogni volta che si apre e si chiude la Custodia per ricarica, l’indicatore di stato
mostrerà il livello corrente della batteria. Fare riferimento alla sezione “Descrizione
dei LED di stato” per ulteriori informazioni.
4. Chiudere manualmente la Custodia per ricarica per ricaricare DJI Pocket 2. Si prega
di notare che DJI Pocket 2 non si ricarica quando la Custodia per ricarica è aperta.
5. Per caricare contemporaneamente la Custodia per ricarica e DJI Pocket 2,
collegare la porta di alimentazione (USB-C) della Custodia per ricarica a una fonte di
alimentazione esterna.
Le informazioni sulla capacità riportate sulla custodia sono visibili quando la Custodia
per ricarica viene chiusa.
Model/型号:OT-211
DJI Pocket 2 Charging Case/DJI Pocket 2移动充电盒
R-R-osm-OT211
Battery: 1500mAh 11.5Wh 7.7V
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
SZ DJI Osmo Technology Co.,Ltd.
Made in China 中国制造
Input: 5V 2A
21CP10/27/48
Address: 2F, Building 3, Binhai Mingzhu Industrial Park No.291
Louming Road,Xinhu Street Guangming District,Shenzhen,China
二次鋰電行動電源
2020年xx月Output: 5V 900mA
Descrizione dei LED di stato
Descrizioni degli indicatori di ricarica
La Custodia per ricarica e DJI Pocket 2 saranno ricaricati entrambi se la custodia è
collegata a una fonte di alimentazione esterna. Quando non è collegata alcuna fonte di
alimentazione esterna, verrà ricaricato solo DJI Pocket 2. Fare riferimento alla tabella
seguente per ulteriori informazioni.
Stato della
ricarica
LED
Schema di
lampeggiamento
Livello di carica della batteria
Solo custodia per
ricarica
Indicatore dello
stato di carica
della custodia
per ricarica
Luce gialla lampeggiante Custodia per ricarica (0 - 60%)
Luce verde lampeggiante Custodia per ricarica (61 - 99%)
Luce verde ssa per 1
minuto, poi spenta
Carica completata
Custodia per ricari-
ca e DJI Pocket 2
contemporanea-
mente
Indicatore dello
stato di carica
della custodia
per ricarica
Luce gialla lampeggiante Custodia per ricarica (0 - 60%)
Luce verde lampeggiante Custodia per ricarica (61 - 99%)
Luce verde ssa
La custodia per ricarica è
completamente carica. DJI
Pocket 2 è ancora in carica
38
Stato Schema di lampeggiamento Descrizione
Display del livello
della batteria
Lampeggia in rosso tre volte
per poi spegnersi
Livello di carica della batteria della custodia per
ricarica (<5%)
Lampeggia due volte Visualizza il livello di carica corrente della batteria
N/D
Livello di carica della batteria della custodia per
ricarica (<2%)
Aggiornamento
del rmware
Lampeggia alternativamente
in rosso e verde
Aggiornamento del rmware
Errori
Luce gialla che lampeggia tre
volte
La custodia per ricarica è anomala
Luce gialla ssa
La temperatura della Custodia per ricarica è
superiore a 40 °C (104 °F) o inferiore a 0 °C
(32 °F); sovracorrente o sovratensione
Luce rossa ssa Errore critico
Modello OT-211
Capacità 1500 mAh
Ingresso 5 V/2 A
Uscita 5 V/900 mA
Temperatura operativa 5 °C – 40 °C (41 °F – 104 °F)
Caricabatteria supportato 5 V/2 A o 5 V/1 A
Tensione 5 V (±0,25 V)
Speciche tecniche
Custodia per ricari-
ca e DJI Pocket 2
contemporanea-
mente
Indicatore dello
stato di carica
della custodia
per ricarica
Luce verde ssa per 1
minuto, poi spenta
La Custodia per ricarica e DJI
Pocket 2 sono completamente
carichi
Indicatore di
carica di DJI
Pocket 2
Lampeggia in verde (una
volta)
DJI Pocket 2 (0 - 25%)
Verde lampeggiante (due
volte)
DJI Pocket 2 (26 - 50%)
Lampeggia in verde (tre
volte)
DJI Pocket 2 (51 - 75%)
Lampeggia in verde
(quattro volte)
DJI Pocket 2 (76 - 99%)
Luce verde ssa
DJI Pocket 2 è completamente
carico. La Custodia per ricarica è
ancora in carica
Luce verde ssa per 1
minuto, poi spenta
La Custodia per ricarica e DJI
Pocket 2 sono completamente
carichi
Solo DJI Pocket 2
Indicatore dello
stato di carica
della custodia
per ricarica
Luce verde lampeggiante Custodia per ricarica (61 - 99%)
Luce gialla lampeggiante Custodia per ricarica (0 - 60%)
Luce rossa lampeggiante
tre volte, poi spenta
Custodia per ricarica (0 - 5%)
Luce spenta
DJI Pocket 2 è completamente
carico
Indicatore di
carica di DJI
Pocket 2
Lampeggia in verde (una
volta)
DJI Pocket 2 (0 - 25%)
Verde lampeggiante (due
volte)
DJI Pocket 2 (26 - 50%)
Lampeggia in verde (tre
volte)
DJI Pocket 2 (51 - 75%)
Lampeggia in verde
(quattro volte)
DJI Pocket 2 (76 - 99%)
Luce verde ssa per 1
minuto, poi spenta
DJI Pocket 2 è completamente
carico
Descrizione dell’indicatore di stato
Il contenuto di questo documento è soggetto a modifiche senza preavviso.
OSMO è un marchio registrato di DJI OSMO.
Copyright © 2020 DJI OSMO Tutti i diritti riservati.
39
NL
Disclaimer en waarschuwing
Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe DJI OSMO
TM
-product. Lees vóór gebruik
dit hele document zorgvuldig door, evenals alle veilige en wettelijke praktijken die DJI
OSMO heeft verstrekt. Het niet lezen en opvolgen van instructies en waarschuwingen
kan leiden tot ernstig letsel bij uzelf of anderen, schade aan uw DJI OSMO-product of
schade aan andere objecten in de omgeving. Door het gebruik van dit product geeft u te
kennen dat u dit document zorgvuldig hebt gelezen en dat u begrijpt en ermee akkoord
gaat dat u zich dient te houden aan alle hierin gestelde algemene voorwaarden en
bepalingen. U gaat ermee akkoord dit product alleen te gebruiken voor de doeleinden
waarvoor het bedoeld is. U gaat ermee akkoord dat u tijdens het gebruik van dit product
zelf verantwoordelijk bent voor uw eigen gedrag en voor de mogelijke gevolgen daarvan.
DJI OSMO aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade, letsel of enige wettelijke
verantwoordelijkheid die direct of indirect voortvloeit uit het gebruik van dit product.
OSMO is een handelsmerk van SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO., LTD. (afgekort als
‘DJI OSMO’) en zijn dochterondernemingen. Namen van producten, merken enz. in dit
document zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van hun respectieve
eigenaren. Het copyright voor dit product en dit document rust bij DJI OSMO met alle
rechten voorbehouden. Geen enkel onderdeel van dit product of van dit document
mag worden gereproduceerd in welke vorm dan ook, zonder voorafgaande schriftelijke
toestemming van DJI OSMO.
Dit document en alle overige documentatie kunnen naar eigen inzicht van DJI OSMO
gewijzigd worden. Ga voor actuele productinformatie naar http://www.dji.com en klik op
de productpagina van dit product.
Dit document is beschikbaar in verschillende talen. In geval van verschillen tussen
verschillende versies, geldt de Engelse versie.
Waarschuwingen
1. De oplaadhoes is alleen compatibel met batterijladers van 5 V/2 A of 5 V/1 A.
2. De oplaadhoes is alleen compatibel met de DJI Pocket 2. Probeer de oplaadhoes
NIET met de Osmo Pocket of andere producten te gebruiken.
3. Het product moet worden gebruikt bij temperaturen van 5 °C tot 40 ºC. Gebruik van
het product in omgevingen met een temperatuur boven 40 ºC kan leiden tot brand of
een explosie. Gebruik van het product bij een temperatuur onder 5 ºC kan leiden tot
blijvende schade.
4. Zorg ervoor dat het apparaat goed geïsoleerd is wanneer het wordt gebruikt om
brandgevaar te voorkomen.
5. Raak de contactpunten op de oplaadhoes NIET aan.
6. Houd de oplaadhoes vrij van zand en stof. Anders kan de oplaadhoes mogelijk niet
goed worden geopend. Reinig de oplaadhoes met een schone, droge doek als er
een zichtbare ophoping van vuil is.
7. Ontlaad de accu tot 40-65% als deze 10 dagen of langer NIET zal worden gebruikt.
Dit zal de levensduur van de accu aanzienlijk verlengen.
8. Ontlaad en herlaad de accu om de drie maanden volledig, zodat deze in een goede
staat blijft.
9. Zorg ervoor dat de externe oplaadcontacten van de oplaadhoes vrij zijn van vuil
voordat u ze oplaadt.
10. Het is normaal dat het meer tijd kost om de oplaadhoes te openen in omgevingen
waar de temperatuur laag is.
11. Het wordt aanbevolen om de bevestigde DJI-polsband te verwijderen voordat
u de DJI Pocket 2 in de oplaadhoes plaatst. De DJI-polsband kan ook aan het
sleutelkoordgat van de oplaadhoes worden bevestigd.
40
Inleiding
The DJI
TM
Pocket 2-oplaadhoes kan worden gebruikt als een draagbare oplader voor
de DJI Pocket 2. Wanneer de oplaadhoes volledig is opgeladen, kan deze de DJI
Pocket 2 ongeveer 1,5 keer volledig opladen. De oplaadhoes en de DJI Pocket 2 kunnen
tegelijkertijd worden opgeladen wanneer een externe voedingsbron is aangesloten.
De oplaadhoes heeft ook sleuven voor ND-lters, smartphone-adapters en microSD-
kaarten.
Bij gebruik van een USB-adapter van 5 V/2 A om de oplaadhoes op te laden, bedraagt
de oplaadtijd ca. 1 uur en 40 minuten.*
* De oplaadtijd is getest in een laboratoriumomgeving bij een kamertemperatuur van 25 °C en mag
alleen ter referentie worden gebruikt.
1. Oplaadindicator van de DJI Pocket 2
2. Statusindicator
3. Voedingspoort (USB-C)
4. Openingsschakelaar
5. Koordbevestigingsopening
Gebruik
1. Schuif de openingsschakelaar naar beneden en de oplaadhoes zal automatisch
worden geopend
.
2. U kunt vier ND-lters, twee smartphone-adapters en twee microSD-kaarten bewaren,
zoals hieronder weergegeven.
ND-filters
microSD-kaarten
Smartphone-
adapters
1
2
3
4
5
41
3. Plaats de DJI Pocket 2 in de oplaadhoes zoals hieronder weergegeven. Zorg ervoor
dat u de camera plaatst zoals hieronder afgebeeld en dat de universele poort van de
DJI Pocket 2 aan de zijkant van de oplaadhoes is bevestigd. Zet de schakelaar om
om de DJI Pocket 2 vast te zetten.
De accessoires die worden genoemd in de gebruikershandleiding van de DJI
Pocket 2-oplaadhoes worden afzonderlijk verkocht, behalve die onder ‘In de
doos’ worden vermeld.
Telkens wanneer u de oplaadhoes opent en sluit, geeft de statusindicator het
huidige accuniveau weer. Raadpleeg het gedeelte ‘Beschrijvingen van status-
leds’ voor meer informatie.
4. Sluit de oplaadhoes handmatig om de DJI Pocket 2 op te laden. Let op: de DJI
Pocket 2 wordt niet opgeladen wanneer de oplaadhoes open is.
5. Om de oplaadhoes en de DJI Pocket 2 gelijktijdig op te laden, sluit u de
voedingspoort (USB-C) van de oplaadhoes aan op een externe voedingsbron.
De capaciteitsinformatie op de hoes is zichtbaar wanneer de oplaadhoes wordt
gesloten.
Model/型号:OT-211
DJI Pocket 2 Charging Case/DJI Pocket 2移动充电盒
R-R-osm-OT211
Battery: 1500mAh 11.5Wh 7.7V
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
SZ DJI Osmo Technology Co.,Ltd.
Made in China 中国制造
Input: 5V 2A
21CP10/27/48
Address: 2F, Building 3, Binhai Mingzhu Industrial Park No.291
Louming Road,Xinhu Street Guangming District,Shenzhen,China
二次鋰電行動電源
2020年xx月Output: 5V 900mA
Beschrijvingen van status-leds
Beschrijvingen oplaadindicator
De oplaadhoes en de DJI Pocket 2 kunnen beide worden opgeladen wanneer een
externe voedingsbron is aangesloten. Als er geen externe voedingsbron is aangesloten,
wordt alleen de DJI Pocket 2 opgeladen. Raadpleeg de onderstaande tabel voor meer
informatie.
Oplaadstatus led Knipperpatroon Accuniveau
Alleen
oplaadhoes
Statusindicator
van
oplaadhoes
Knippert geel Oplaadhoes (0-60%)
Knippert groen Oplaadhoes (61-99%)
Continu groen gedurende
1 minuut en schakelt uit
Volledig opgeladen
Oplaadhoes en
DJI Pocket 2
gelijktijdig
Statusindicator
van
oplaadhoes
Knippert geel Oplaadhoes (0-60%)
Knippert groen Oplaadhoes (61-99%)
Continu groen
Oplaadhoes is volledig opge-
laden. De DJI Pocket 2 is nog
steeds aan het opladen
42
Status Knipperpatroon Beschrijvingen
Weergave
accuniveau
Knippert driemaal rood en
schakelt uit
Accuniveau van oplaadhoes (<5%)
Knipper tweemaal Geeft het huidige batterijniveau weer
N.v.t. Accuniveau van oplaadhoes (<2%)
Firmware-update Knippert rood en groen Firmware updaten
Fouten
Knippert driemaal geel Oplaadhoes is abnormaal
Continu geel
De temperatuur van de oplaadhoes is hoger
dan 40 °C of lager dan 0 °C; overstroom of
overspanning
Continu rood Kritieke fout
Model OT-211
Capaciteit 1500 mAh
Ingangsvermogen 5 V/2 A
Uitgangsvermogen 5 V/900 mA
Bedrijfstemperatuur 5 °C tot 40 °C
Ondersteunde acculader 5 V/2 A of 5 V/1 A
Spanning 5 V (±0,25 V)
Technische gegevens
Oplaadhoes en
DJI Pocket 2
gelijktijdig
Statusindicator
van
oplaadhoes
Continu groen gedurende
1 minuut en schakelt uit
De oplaadhoes en DJI Pocket 2
zijn volledig opgeladen
Oplaadindica-
tor van de DJI
Pocket 2
Knippert eenmaal groen DJI Pocket 2 (0-25%)
Knippert tweemaal groen DJI Pocket 2 (26-50%)
Knippert driemaal groen DJI Pocket 2 (51-75%)
Knippert viermaal groen DJI Pocket 2 (76-99%)
Continu groen
De DJI Pocket 2 is volledig
opgeladen. De oplaadhoes is
nog aan het opladen
Continu groen gedurende
1 minuut en schakelt uit
De oplaadhoes en DJI Pocket 2
zijn volledig opgeladen
Alleen de DJI
Pocket 2
Statusindicator
van
oplaadhoes
Knippert groen Oplaadhoes (61-99%)
Knippert geel Oplaadhoes (0-60%)
Knipper driemaal rood en
schakelt uit
Oplaadhoes (0-5%)
Uit
De DJI Pocket 2 is volledig
opgeladen
Oplaadindica-
tor van de DJI
Pocket 2
Knippert eenmaal groen DJI Pocket 2 (0-25%)
Knippert tweemaal groen DJI Pocket 2 (26-50%)
Knippert driemaal groen DJI Pocket 2 (51-75%)
Knippert viermaal groen DJI Pocket 2 (76-99%)
Continu groen gedurende
1 minuut en schakelt uit
De DJI Pocket 2 is volledig
opgeladen
Beschrijving van statusindicators
Deze inhoud kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
OSMO is een handelsmerk van DJI OSMO.
Copyright © 2020 DJI OSMO Alle rechten voorbehouden.
43
PT
Declaração de exoneração de responsabilidade e aviso
Parabéns por ter adquirido o seu novoproduto da DJI OSMO
TM
. Leia cuidadosamente
este documento na íntegra e todas as práticas de segurança e legais DJI OSMO
fornecidas antes da utilização do produto. A não-leitura e o incumprimento das
instruções e avisos podem resultar em ferimentos graves para si ou terceiros,
em danos ao seu produto da DJI OSMO ou em danos noutros objetos que se
encontrem nas proximidades. Ao utilizar o produto, o utilizador está a conrmar que
leu cuidadosamente este documento e que compreende e aceita cumprir os termos
e condições deste documento e de todos os documentos relativos a este produto.
Aceita usar este produto apenas para ns legítimos e adequados. O utilizador concorda
que é o único responsável pela sua conduta durante a utilização deste produto e
pelas possíveis consequências daí resultantes. A DJI OSMO não assume qualquer
responsabilidade pelos danos, ferimentos ou quaisquer responsabilidades legais
decorrentes direta ou indiretamente da utilização deste produto.
OSMO é uma marca comercial da SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO., LTD. (abreviada
como "DJI OSMO") e das respetivas empresas afiliadas. Todos os nomes de
produtos, marcas, etc., incluídos no presente documento são marcas comerciais ou
marcas comerciais registadas das respetivas empresas detentoras. Este produto e
este documento estão protegidos por direitos de autor pela DJI OSMO, com todos
os direitos reservados. Nenhuma parte deste produto ou documento deverá ser
reproduzida, seja de que forma for, sem o consentimento ou autorização prévios, por
escrito, da DJI OSMO.
Este e todos os outros documentos de garantia estão sujeitos a alteração ao critério
exclusivo da DJI OSMO. Para obter informações atualizadas sobre o produto, visite
http://www.dji.com e clique na página relativa a este produto.
Este documento está disponível em diversos idiomas. Em caso de divergência entre as
diferentes versões, a versão em inglês deverá prevalecer.
Avisos
1. A Caixa de Carga só é compatível com carregadores de bateria de 5 V / 2 A ou 5 V /
1 A.
2. A Caixa de Carga só é compatível com o DJI Pocket 2. NÃO tente utilizar a Caixa de
Carga com o Osmo Pocket ou outros produtos.
3. O produto deve ser utilizado a temperaturas entre 5 °C e 40 °C (41 °C e 104 °F).
A utilização do produto em ambientes acima de 40 °C (104 °F) pode provocar um
incêndio ou explosão. A utilização do produto abaixo de 5 °C (41 °F) pode causar
danos permanentes.
4. Certique-se de que o dispositivo está devidamente isolado para evitar riscos de
incêndio durante a utilização.
5. NÃO toque nos pontos de contacto da Caixa de Carga.
6. Mantenha a Caixa de Carga livre de areia ou poeira. Caso contrário, pode impedir a
abertura correta da Caixa de Carga. Se existir acumulação visível de sujidade, limpe
a Caixa de Carga com um pano limpo e seco.
7. Descarregue a bateria até 40-65% se NÃO pretender utilizar durante 10 dias ou
mais. Isto pode aumentar signicativamente a vida útil da bateria.
8. Descarregue e carregue completamente a bateria uma vez a cada três meses para a
manter em boas condições.
9. Antes de carregar, certique-se de que os contactos de carregamento externo da
Caixa de Carga não apresentam sujidade.
10. É normal que a Caixa de Carga demore mais tempo a abrir em ambientes em que
a temperatura seja baixa.
44
Introdução
A Caixa de Carga do DJI
TM
Pocket 2 pode ser utilizada como carregador portátil para
o DJI Pocket 2. Quando a Caixa de Carga estiver totalmente carregada, pode carregar
totalmente o DJI Pocket 2 aproximadamente uma vez e meia. A Caixa de Carga e o
DJI Pocket 2 podem ser carregados em simultâneo quando uma fonte de alimentação
externa estiver ligada. A Caixa de Carga também tem ranhuras para filtros ND,
adaptadores para smartphone e cartões microSD.
Ao usar um adaptador USB de 5 V/2 A para carregar a caixa de carga, o tempo de
carregamento é de aproximadamente 1 hora e 40 minutos.*
* O tempo de carregamento foi testado em ambiente de laboratório, à temperatura ambiente de
25 °C (77 °F) e deve ser usado apenas para referência.
1. Indicador de Carga do DJI Pocket 2
2. Indicador de Estado
3. Porta de alimentação (USB-C)
4. Interruptor de abertura
5. Orifício de segurança
Utilização
1. Alterne o interruptor de abertura para baixo e a Caixa de Carga abrirá
automaticamente
.
2. Pode guardar quatro ltros ND, dois adaptadores de smartphone e dois cartões
MicroSD, conforme apresentado abaixo.
Filtros ND
Cartões microSD
Adaptadores
para smartphone
11. Recomenda-se a remoção da correia para pulso antes de colocar o DJI
Pocket 2 na Caixa de Carregamento. A correia para pulso também pode ser
xada ao orifício de segurança da Caixa de Carregamento.
1
2
3
4
5
45
3. Coloque o DJI Pocket 2 na Caixa de Carga , conforme se mostra abaixo. Certique-
se de que posiciona a câmara conforme ilustrado abaixo e que a porta universal do
DJI Pocket 2 está xada ao lado da Caixa de Carga. Alterne o interruptor para xar o
DJI Pocket 2.
Os acessórios mencionados no Manual do Utilizador da Caixa de Carga do DJI
Pocket 2, são todos vendidos separadamente, exceto os indicados em “Incluído
na embalagem”.
4. Feche a Caixa de Carga manualmente para carregar o DJI Pocket 2. Tenha em
atenção que o DJI Pocket 2 não carrega enquanto a Caixa de Carga estiver aberta.
5. Para carregar a Caixa de Carga e o DJI Pocket 2 em simultâneo, ligue a porta de
alimentação (USB-C) da Caixa de Carga a uma fonte de alimentação externa.
A informação sobre a capacidade na caixa é visível quando a Caixa de Carga estiver a
ser fechada.
Model/型号:OT-211
DJI Pocket 2 Charging Case/DJI Pocket 2移动充电盒
R-R-osm-OT211
Battery: 1500mAh 11.5Wh 7.7V
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
SZ DJI Osmo Technology Co.,Ltd.
Made in China 中国制造
Input: 5V 2A
21CP10/27/48
Address: 2F, Building 3, Binhai Mingzhu Industrial Park No.291
Louming Road,Xinhu Street Guangming District,Shenzhen,China
二次鋰電行動電源
2020年xx月Output: 5V 900mA
Descrições do Estado do LED
Descrições do Indicador de Carga
Tanto a Caixa de Carga como o DJI Pocket 2 serão carregados se houver uma fonte de
alimentação externa ligada. Quando não houver fonte de alimentação externa ligada,
apenas será carregado o DJI Pocket 2. Consulte a tabela abaixo para obter mais
informações.
Estados de Carga LED Padrão de intermitência Nível da bateria
Apenas Caixa de
Carga
Indicador de
Estado da
Caixa de Carga
Impulsos amarelos Caixa de Carga (0-60%)
Impulsos verdes Caixa de Carga (61-99%)
Luz verde continuamente
acesa durante 1 minuto e
depois desliga-se
Totalmente carregada
Caixa de Carga e
DJI Pocket 2 em
simultâneo
Indicador de
Estado da
Caixa de Carga
Impulsos amarelos Caixa de Carga (0-60%)
Impulsos verdes Caixa de Carga (61-99%)
Luz verde continuamente
acesa
A Caixa de Carga está totalmente
carregada. DJI Pocket 2 ainda
está a carregar
Sempre que abrir e em seguida fechar a Caixa de Carga, o indicador de estado
mostra o nível de bateria atual.
46
Estado Padrão de intermitência Descrições
Exibição do nível
da bateria
Luz vermelha a piscar três
vezes e desliga-se
Nível da bateria da Caixa de Carga (<5%)
Pulsa duas vezes Apresenta o nível de bateria atual
N/A Nível da bateria da Caixa de Carga (<2%)
Atualização de
rmware
Luz a piscar a vermelho e verde Atualizar o rmware
Erros
Luz amarela a piscar três vezes A Caixa de Carga é anormal
Luz amarela continuamente
acesa
A temperatura da Caixa de Carga está
acima de 40 °C (104 °F) ou abaixo de 0 °C
(32 °F); sobretensão ou sobrevoltagem
Luz vermelha continuamente
acesa
Erro crítico
Modelo OT-211
Capacidade 1500 mAh
Entrada 5 V / 2 A
Saída 5 V / 900 mA
Temperatura de funcionamento 5 °C a 40 °C (41 °F a 104 °F)
Carregador de bateria suportado 5 V/ 2 A ou 5 V / 1 A
Tensão 5 V (± 0,25 V)
Especicações
Caixa de Carga e
DJI Pocket 2 em
simultâneo
Indicador de
Estado da
Caixa de Carga
Luz verde continuamente
acesa durante 1 minuto e
depois desliga-se
A Caixa de Carga e o DJI Pocket 2
estão totalmente carregados
Indicador de
Carga do DJI
Pocket 2
Luz verde a piscar uma
vez
DJI Pocket 2 (0-25%)
Luz verde a piscar duas
vezes
DJI Pocket 2 (26-50%)
Luz verde a piscar três vezes
DJI Pocket 2 (51-75%)
Luz verde a piscar quatro
vezes
DJI Pocket 2 (76-99%)
Luz verde continuamente
acesa
O DJI Pocket 2 está totalmente
carregado. A Caixa de Carga
ainda está a carregar
Luz verde continuamente
acesa durante 1 minuto e
depois desliga-se
A Caixa de Carga e o DJI Pocket 2
estão totalmente carregados
Apenas DJI
Pocket 2
Indicador de
Estado da
Caixa de Carga
Impulsos verdes Caixa de Carga (61-99%)
Impulsos amarelos Caixa de Carga (0-60%)
Impulsos vermelhos três
vezes e desliga-se
Caixa de Carga (0-5%)
Desligado
O DJI Pocket 2 está totalmente
carregado
Indicador de
Carga do DJI
Pocket 2
Luz verde a piscar uma
vez
DJI Pocket 2 (0-25%)
Luz verde a piscar duas
vezes
DJI Pocket 2 (26-50%)
Luz verde a piscar três
vezes
DJI Pocket 2 (51-75%)
Luz verde a piscar quatro
vezes
DJI Pocket 2 (76-99%)
Luz verde continuamente
acesa durante 1 minuto e
depois desliga-se
O DJI Pocket 2 está totalmente
carregado
Descrições do indicador de estado
Este conteúdo está sujeito a alterações sem aviso prévio.
OSMO é uma marca comercial da DJI OSMO.
Copyright © 2020 DJI OSMO Todos os direitos reservados.
47
PT-BR
Isenção de responsabilidade e aviso
Parabéns por ter adquirido o seu novo produto DJI OSMO
TM
. Leia com cuidado este
documento por inteiro e todas as práticas seguras e legais fornecidas pela DJI OSMO
antes do uso. A não leitura e o não cumprimento das instruções e avisos podem
resultar em lesões graves para você ou terceiros, em danos ao seu produto DJI
OSMO ou em danos a outros objetos que se encontrem nas proximidades. Ao usar
este produto, você conrma que leu cuidadosamente este documento e que entende
e concorda em cumprir todos os termos e condições deste documento e todos os
documentos relevantes deste produto. Você concorda em utilizar este produto somente
para os ns adequados. Você concorda que é o único responsável pela sua conduta
durante a utilização deste produto e pelas possíveis consequências daí resultantes.
A DJI OSMO não assume qualquer responsabilidade pelos danos, ferimentos ou
quaisquer responsabilidades legais decorrentes direta ou indiretamente da utilização
deste produto.
OSMO é uma marca comercial da SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO., LTD. (abreviada
como “DJI OSMO”) e das respectivas empresas aliadas. Nomes de produtos, marcas
etc., que aparecem neste documento são marcas comerciais ou marcas registradas
de suas respectivas empresas proprietárias. Este produto e documento são protegidos
pela DJI OSMO com todos os direitos reservados. Nenhuma parte deste produto ou
documento deve ser reproduzida de qualquer forma sem o consentimento prévio por
escrito ou autorização da DJI OSMO.
Este e todos os outros documentos relacionados estão sujeitos à alteração a critério
exclusivo da DJI OSMO. Para obter informações atualizadas sobre o produto, visite
http://www.dji.com e clique na página de produto relacionada a este produto.
Este documento está disponível em vários idiomas. Em caso de divergência entre
versões diferentes, a versão em inglês prevalecerá.
Avisos
1. O estojo de carregamento só é compatível com carregadores de bateria de 5 V/2 A
ou 5 V/1 A.
2. O estojo de carregamento é compatível apenas com o DJI Pocket 2. NÃO tente usar
o estojo de carregamento com o Osmo Pocket ou outros produtos.
3. O produto deve ser utilizado em temperaturas entre 5 e 40 °C (41° a 104 °F).
A utilização do produto em ambientes acima de 40 (104 °F) pode provocar um
incêndio ou explosão. Utilizar o produto abaixo de 5 (41 °F) pode causar danos
permanentes.
4. Certique-se de que dispositivo esteja devidamente isolado para evitar riscos de
incêndio.
5. NÃO toque nos pontos de contato do estojo de carregamento.
6. Mantenha o estojo de carregamento livre de areia ou poeira. Caso contrário, isso
pode impedir que o estojo de carregamento abra corretamente. Se houver algum
acúmulo visível, limpe o estojo de carregamento com um pano limpo e seco.
7. Descarregue a bateria até 40% a 65% se NÃO pretende utilizá-la por 10 dias ou
mais. Isto pode aumentar signicativamente a duração da bateria.
8. Descarregue e carregue completamente a bateria uma vez a cada três meses para
mantê-la em boas condições.
9. Certifique-se de que as tomadas de carregamento externo no estojo de
carregamento estejam limpas antes de carregar.
10. É normal que o estojo de carregamento leve mais tempo para abrir em ambientes
nos quais a temperatura está baixa.
11. Recomenda-se remover a correia de pulso DJI fixada antes de colocar o DJI
48
Introdução
O estojo de carregamento do DJI
TM
Pocket 2 pode ser usado como um carregador
portátil para o DJI Pocket 2. Quando o estojo de carregamento estiver totalmente
carregado, ele pode carregar totalmente o DJI Pocket 2 aproximadamente 1,5 vez.
O estojo de carregamento e o DJI Pocket 2 podem ser carregados simultaneamente
quando uma fonte de energia externa estiver conectada. O estojo de carregamento
também conta com slots para filtros ND, adaptadores de smartphone e cartões
microSD.
Ao usar um adaptador USB de 5 V/2 A para carregar o estojo de carregamento, o
tempo de carregamento é de aproximadamente 1 hora e 40 minutos.*
* O tempo de carregamento foi testado em ambiente laboratorial, em temperatura ambiente de
25 °C (77 °F), e deve ser usado apenas para referência.
1. Indicador de carregamento do DJI Pocket 2
2. Indicador de status
3. Entrada de alimentação (USB-C)
4. Chave de abertura
5. Orifício de segurança
Uso
1. Mova a chave de abertura para baixo e o estojo de carregamento será aberto
automaticamente
.
2. Você pode armazenar quatro ltros ND, dois adaptadores para smartphone e dois
cartões microSD, como mostrado abaixo.
Filtros ND
Cartões microSD
Adaptadores
para smartphone
Pocket 2 no estojo de carregamento. A correia de pulso DJI também pode ser
presa ao orifício de cordão no estojo de carregamento.
1
2
3
4
5
49
3. Coloque o DJI Pocket 2 no estojo de carregamento, conforme mostrado abaixo.
Certique-se de posicionar a câmera, conforme ilustrado abaixo, e de que a entrada
universal do DJI Pocket 2 esteja conectada na lateral do estojo de carregamento.
Mova a chave para proteger o DJI Pocket 2.
Os acessórios mencionados no Guia do usuário do estojo de carregamento do
DJI Pocket 2 são todos vendidos separadamente, exceto os listados em Incluído
na embalagem.
Sempre que abrir e fechar o estojo de carregamento, o indicador de status
mostrará o nível da bateria atual. Consulte a seção Descrições dos LEDs de
status para obter mais informações.
4. Feche manualmente o estojo de carregamento para carregar o DJI Pocket 2. O
DJI Pocket 2 não carregará enquanto o estojo de carregamento estiver aberto.
5. Para carregar o estojo de carregamento e o DJI Pocket 2 simultaneamente, conecte
a entrada de alimentação (USB-C) do estojo de carregamento a uma fonte de
energia externa.
As informações de capacidade no estojo ficarão visíveis quando o estojo de
carregamento estiver sendo fechado.
Model/型号:OT-211
DJI Pocket 2 Charging Case/DJI Pocket 2移动充电盒
R-R-osm-OT211
Battery: 1500mAh 11.5Wh 7.7V
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
SZ DJI Osmo Technology Co.,Ltd.
Made in China 中国制造
Input: 5V 2A
21CP10/27/48
Address: 2F, Building 3, Binhai Mingzhu Industrial Park No.291
Louming Road,Xinhu Street Guangming District,Shenzhen,China
二次鋰電行動電源
2020年xx月Output: 5V 900mA
Descrição dos LEDs de status
Descrição do indicador de carregamento
Tanto o estojo de carregamento quanto o DJI Pocket 2 serão carregados se uma fonte
de energia externa estiver conectada. Quando nenhuma fonte de energia externa
estiver conectada, apenas o DJI Pocket 2 será carregado. Consulte a tabela abaixo
para obter mais informações.
Status de
carregamento
LED
Padrão de luzes
intermitentes
Nível da bateria
Apenas estojo de
carregamento
Indicador
de status
do estojo de
carregamento
Pulsa em amarelo Estojo de carregamento (0 a 60%)
Pulsa em verde Estojo de carregamento (61 a 99%)
Aceso em verde por
1 minuto e desliga
Totalmente carregado
Estojo de
carregamento
e DJI Pocket 2
simultaneamente
Indicador
de status
do estojo de
carregamento
Pulsa em amarelo Estojo de carregamento (0 a 60%)
Pulsa em verde
Estojo de carregamento (61 a
99%)
Aceso em verde
Estojo de carregamento totalmente
carregado. O DJI Pocket 2 ainda
está carregando
50
Status
Padrão de luzes
intermitentes
Descrições
Indicador de nível
da bateria
Pisca em vermelho três
vezes e desliga
Nível da bateria do estojo de carregamento
(< 5%)
Pulsa duas vezes Exibe o nível da bateria atual
N/A
Nível da bateria do estojo de carregamento
(< 2%)
Atualização de
rmware
Pisca em vermelho e verde Atualizando o rmware
Erros
Pisca em amarelo três
vezes
O estojo de carregamento está anormal
Aceso em amarelo
A temperatura do estojo de carregamento está
acima de 40 °C (104 °F) ou abaixo de 0 °C
(32 °F); sobrecorrente ou sobretensão
Aceso em vermelho Erro crítico
Modelo OT-211
Capacidade 1500 mAh
Entrada 5 V/2 A
Saída 5 V/900 mA
Temperatura de funcionamento 5° a 40 °C (41° a 104 °F)
Carregador da bateria suportado 5 V/2 A ou 5 V/1 A
Tensão 5 V (± 0,25 V)
Especicações
Estojo de
carregamento
e DJI Pocket 2
simultaneamente
Indicador
de status
do estojo de
carregamento
Aceso em verde por
1 minuto e desliga
O estojo de carregamento e o
DJI Pocket 2 estão totalmente
carregados
Indicador de
carregamento
do
DJI Pocket 2
Pisca em verde uma vez DJI Pocket 2 (0 a 25%)
Pisca em verde duas
vezes
DJI Pocket 2 (26 a 50%)
Pisca em verde três vezes DJI Pocket 2 (51 a 75%)
Pisca em verde quatro
vezes
DJI Pocket 2 (76 a 99%)
Aceso em verde
DJI Pocket 2 está totalmente
carregado. O estojo de
carregamento ainda está
carregando
Aceso em verde por
1 minuto e desliga
O estojo de carregamento e o
DJI Pocket 2 estão totalmente
carregados
Apenas
DJI Pocket 2
Indicador
de status
do estojo de
carregamento
Pulsa em verde Estojo de carregamento (61 a 99%)
Pulsa em amarelo Estojo de carregamento (0 a 60%)
Pulsa em vermelho três
vezes e desliga
Estojo de carregamento (0 a 5%)
Desligado
DJI Pocket 2 está totalmente
carregado
Indicador de
carregamento
do
DJI Pocket 2
Pisca em verde uma vez DJI Pocket 2 (0 a 25%)
Pisca em verde duas vezes
DJI Pocket 2 (26 a 50%)
Pisca em verde três vezes DJI Pocket 2 (51 a 75%)
Pisca em verde quatro
vezes
DJI Pocket 2 (76 a 99%)
Aceso em verde por
1 minuto e desliga
DJI Pocket 2 está totalmente
carregado
Descrição do indicador de status
Este conteúdo está sujeito a alterações sem prévio aviso.
OSMO é uma marca comercial da DJI OSMO.
Copyright © 2020 DJI OSMO Todos os direitos reservados.
51
RU
Отказ от ответственности и предупреждение
Поздравляем с приобретением нового продукта DJI OSMO™! Внимательно
ознакомьтесь с данным документом и правилами техники безопасности DJI
OSMO перед использованием продукта. Пренебрежение содержимым данного
документа и несоблюдение мер безопасности может привести к серьезным
травмам, повреждению устройства DJI OSMO или другого имущества,
находящегося поблизости. Используя это изделие, вы подтверждаете, что
внимательно ознакомились с настоящим документом и обязуетесь следовать
пользовательскому соглашению, содержащемуся в данном документе, и
всей сопроводительной документации к этому изделию. Вы соглашаетесь
использовать данный продукт только в правомерных целях. Вы несете полную
ответственность за эксплуатацию данного продукта и за все возможные
последствия от его использования. DJI OSMO не несет ответственности за
повреждения, травмы или любую юридическую ответственность, прямо или
косвенно вызванную использованием данного продукта.
OSMO это товарный знак компании SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO., LTD.
(Сокращенно «DJI OSMO») и ее дочерних компаний. Названия продуктов,
торговых марок и т. д., содержащиеся в данном документе, являются товарными
знаками или зарегистрированными товарными знаками соответствующих
компаний. Этот продукт и документ DJI OSMO охраняются авторским правом. Все
права защищены. Ни одна из частей данного продукта или документа не может
быть воспроизведена в какой-либо форме без предварительного письменного
согласия или разрешения DJI OSMO.
Компания DJI OSMO вправе вносить изменения в содержание данного и сопутствующих
документов. Для получения обновленной информации о продукте посетите сайт http://
www.dji.com и выберите страницу, соответствующую данному продукту.
Этот документ доступен на нескольких языках. В случае расхождения между
различными версиями, версия на английском языке имеет преимущественную силу.
Предупреждения
1. Чехол-аккумулятор совместим только с зарядными устройствами 5 В / 2 А или
5 В / 1 А.
2. Чехол-аккумулятор совместим только с Pocket 2 DJI. НЕ пытайтесь
использовать чехол-аккумулятор с Osmo Pocket или другими устройствами.
3. Продукт следует использовать при температурах от 5 до 40 °C. Его
эксплуатация при температуре окружающей среды выше 40 °C может привести
к возгоранию и взрыву. Использование устройства при температуре ниже 5 °C
может вызвать необратимые повреждения.
4. Убедитесь, что устройство изолировано для предотвращения опасности
возгорания при использовании.
5. НЕ прикасайтесь к контактным точкам на чехле-аккумуляторе.
6. Не допускайте попадания песка или пыли в чехол-аккумулятор. Это
может вызвать неполадки в механизме открытия устройства. При наличии
загрязнений очистите чехол-аккумулятор чистой сухой тканью.
7. Если аккумулятор НЕ будет использоваться в течение 10 или более дней,
его необходимо разрядить до уровня 40–65 %. Это позволит значительно
увеличить срок службы аккумулятора.
8. Раз в три месяца необходимо полностью заряжать и разряжать аккумулятор
для поддержания эксплуатационных характеристик на должном уровне.
9. Перед зарядкой убедитесь, что внешние зарядные контакты на чехле-
аккумуляторе не загрязнены.
10. Чехлу-аккумулятору может потребоваться больше времени для открытия в
условиях с низкой температурой воздуха.
52
Введение
Чехол-аккумулятор Pocket 2 от DJI™ может использоваться в качестве
портативного зарядного устройства для Pocket 2 DJI. Полного заряда чехла-
аккумулятора хватает, чтобы зарядить Pocket 2 DJI 1,5 раза. Чехол-аккумулятор
и Pocket 2 DJI можно заряжать одновременно при подключении внешнего
источника питания. Чехол-аккумулятор также оснащен разъемами для фильтров
нейтральной плотности, адаптеров для смартфонов и карт памяти microSD.
При использовании адаптера USB 5 В / 2 А для зарядки чехла-аккумулятора
время зарядки составит примерно 1 час 40 минут*.
* Время зарядки было получено в лабораторных условиях при комнатной температуре
25 °C и приведено исключительно для справки.
1. Индикатор зарядки Pocket 2 DJI
2. Индикатор состояния
3. Порт питания (USB-C)
4. Переключатель
5. Отверстие для ремешка
Использование
1. Переведите переключатель в положение «вниз» для автоматического открытия
чехла-аккумулятора.
2. Вы можете хранить четыре фильтра нейтральной плотности, два адаптера для
смартфона и две карты памяти microSD, как показано ниже.
Фильтры нейтральной плотности
Карты памяти microSD
Адаптеры для
смартфона
1
2
3
4
5
11. Перед размещением DJI Pocket 2 в чехле-аккумуляторе рекомендуется
снять прикрепленный ремешок DJI. Ремешок DJI также можно прикрепить к
отверстию для шнурка на чехле-аккумуляторе.
53
3. Поместите Pocket 2 DJI в чехол-аккумулятор, как показано ниже. Убедитесь,
что камера расположена, как показано ниже, и что универсальный разъем
Pocket 2 DJI прикреплен к боковой части чехла-аккумулятора. Переместите
переключатель, чтобы закрепить Pocket 2 DJI.
Аксессуары, указанные в руководстве пользователя чехла-аккумулятора
Pocket 2 DJI, продаются отдельно, за исключением перечисленных в
разделе «Комплект поставки».
При каждом открытии и закрытии чехла-аккумулятора индикатор состояния
отображает текущий уровень заряда аккумулятора. Дополнительные
сведения см. в разделе «Расшифровка значений сигналов светодиодного
индикатора».
4. Закройте чехол-аккумулятор вручную, чтобы зарядить Pocket 2 DJI. Обратите
внимание, что Pocket 2 DJI не будет заряжаться, пока чехол-аккумулятор
открыт.
5. Для одновременной зарядки чехла-аккумулятора и Pocket 2 DJI подключите
порт питания (USB-C) чехла-аккумулятора к внешнему источнику питания.
Информация о емкости будет видна, если чехол-аккумулятор находится в
закрытом состоянии.
Model/型号:OT-211
DJI Pocket 2 Charging Case/DJI Pocket 2移动充电盒
R-R-osm-OT211
Battery: 1500mAh 11.5Wh 7.7V
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
SZ DJI Osmo Technology Co.,Ltd.
Made in China 中国制造
Input: 5V 2A
21CP10/27/48
Address: 2F, Building 3, Binhai Mingzhu Industrial Park No.291
Louming Road,Xinhu Street Guangming District,Shenzhen,China
二次鋰電行動電源
2020年xx月Output: 5V 900mA
Расшифровка значений сигналов светодиодных индикаторов
Описание индикаторов зарядки
Чехол-аккумулятор и Pocket 2 DJI можно заряжать одновременно при
подключении внешнего источника питания. Если внешний источник питания не
подключен, будет заряжаться только Pocket 2 DJI. Дополнительные сведения см.
в таблице ниже.
Состояние
зарядки
Светодиодные
индикаторы
Характер мигания Уровень заряда аккумулятора
Только чехол-
аккумулятор
Индикатор
заряда чехла-
аккумулятора
Пульсирует желтым Чехол-аккумулятор (0–60 %)
Пульсирует зеленым Чехол-аккумулятор (61–99 %)
Горит зеленым
непрерывно 1 мин и
выключается
Полностью заряжен
Чехол-
аккумулятор
и Pocket 2 DJI
одновременно
Индикатор
заряда чехла-
аккумулятора
Пульсирует желтым Чехол-аккумулятор (0–60 %)
Пульсирует зеленым Чехол-аккумулятор (61–99 %)
Непрерывный зеленый
Чехол-аккумулятор полностью
заряжен. Pocket 2 DJI все еще
заряжается.
54
Состояние Характер мигания Описание
Отображение
уровня заряда
аккумулятора
Мигает красным три раза
и выключается
Уровень заряда чехла-аккумулятора (< 5 %)
Дважды пульсирует
Отображается текущий уровень заряда
аккумулятора
- Уровень заряда чехла-аккумулятора (< 2 %)
Обновление ПО
Мигает красным и
зеленым
Идет обновление ПО
Ошибки
Мигает желтым три раза Чехол-аккумулятор неисправен
Желтый индикатор горит
непрерывно
Температура чехла-аккумулятора > 40 °C или
< 0 °C; сверхток или избыточное напряжение
Красный индикатор горит
непрерывно
Критическая ошибка
Модель OT-211
Емкость 1500 мАч
Вход 5 В / 2 A
Выход 5 В / 900 мA
Диапазон рабочих температур 5...40 °C
Поддерживаемое зарядное устройство 5 В / 2 A или 5 В / 1 A
Напряжение 5 В (±0,25 В)
Технические характеристики
Чехол-
аккумулятор
и Pocket 2 DJI
одновременно
Индикатор
заряда чехла-
аккумулятора
Горит зеленым
непрерывно 1 мин и
выключается
Чехол-аккумулятор и Pocket 2
DJI полностью заряжены
Индикатор
зарядки
Pocket 2 DJI
Одно мигание зеленым Pocket 2 DJI (0–25 %)
Два мигания зеленым Pocket 2 DJI (26–50 %)
Три мигания зеленым Pocket 2 DJI (51–75 %)
Четыре мигания зеленым Pocket 2 DJI (76–99 %)
Непрерывный зеленый
Pocket 2 DJI полностью
заряжена. Чехол-аккумулятор
все еще заряжается
Горит зеленым
непрерывно 1 мин и
выключается
Чехол-аккумулятор и Pocket 2
DJI полностью заряжены
Только Pocket 2
DJI
Индикатор
заряда чехла-
аккумулятора
Пульсирует зеленым Чехол-аккумулятор (61–99 %)
Пульсирует желтым Чехол-аккумулятор (0–60 %)
Пульсирует красным три
раза и выключается
Чехол-аккумулятор (0–5 %)
Выкл
Pocket 2 DJI полностью
заряжена
Индикатор
зарядки
Pocket 2 DJI
Одно мигание зеленым Pocket 2 DJI (0–25 %)
Два мигания зеленым Pocket 2 DJI (26–50 %)
Три мигания зеленым Pocket 2 DJI (51–75 %)
Четыре мигания зеленым Pocket 2 DJI (76–99 %)
Горит зеленым
непрерывно 1 мин и
выключается
Pocket 2 DJI полностью
заряжена
Описание индикаторов состояния
Эта информация может быть изменена без предварительного уведомления.
OSMO является товарным знаком компании DJI OSMO.
© 2020 DJI OSMO Все права защищены.
55
FCC Compliance Statement
Supplier’s Declaration of Conformity
Product name: DJI Pocket 2 Charging Case
Model Number: OT-211
Responsible Party: DJI Technology, Inc.
Responsible Party Address: 201 S. Victory
Blvd., Burbank, CA 91502
Website: www.dji.com
We, DJI Technology, Inc., being the responsible
party, declares that the above mentioned
model was tested to demonstrate complying
with all applicable FCC rules and regulations.
This device complies with part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including
interference that may cause undesired
operation.
Any changes or modications not expressly
approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to
operate the equipment.
ISED Compliance
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
EU Compliance Statement: SZ DJI Osmo
Technology Co., Ltd. hereby declares that
this device is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of
the Directive 2014/30/EU, 2014/35/EU.
A copy of the EU Declaration of Conformity
is available online at www.dji.com/euro-
compliance
EU contact address: DJI GmbH,
Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer,
Germany
Declaración de cumplimiento UE: SZ DJI
Osmo Technology Co., Ltd. por la presente
declara que este dispositivo cumple los
requisitos básicos y el resto de provisiones
relevantes de la Directive 2014/30/EU,
2014/35/EU.
Hay disponible online una copia de la
Declaración de conformidad UE en www.dji.
com/euro-compliance
Dirección de contacto de la UE: DJI GmbH,
Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer,
Germany
EU-verklaring van overeenstemming: SZ DJI
Osmo Technology Co., Ltd. verklaart hierbij
dat dit apparaat voldoet aan de essentiële
vereisten en andere relevante bepalingen van
Richtlijn 2014/30/EU, 2014/35/EU.
De EU-verklaring van overeenstemming is
online beschikbaar op www.dji.com/euro-
compliance
Contactadres EU: DJI GmbH, Industriestrasse
12, 97618, Niederlauer, Germany
Declaração de conformidade da UE: A SZ DJI
Osmo Technology Co., Ltd. declara, através
deste documento, que este dispositivo está
em conformidade com os requisitos essenciais
e outras disposições relevantes da Diretiva
2014/30/EU, 2014/35/EU.
Existe uma cópia da Declaração de
conformidade da UE disponível online em
www.dji.com/euro-compliance
Endereço de contacto na UE: DJI GmbH,
Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer,
Germany
Dichiarazione di conformità UE: SZ DJI Osmo
Technology Co., Ltd. dichiara che il presente
dispositivo è conforme ai requisiti essenziali
e alle altre disposizioni rilevanti della direttiva
2014/30/EU, 2014/35/EU.
Una copia della dichiarazione di conformità UE
è disponibile online all'indirizzo Web www.dji.
com/euro-compliance
Indirizzo di contatto UE: DJI GmbH,
Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer,
Germany
Déclaration de conformité UE : Par la
présente, SZ DJI Osmo Technology Co.,
Ltd déclare que cet appareil est conforme
aux principales exigences et autres clauses
pertinentes de la directive européenne
2014/30/EU, 2014/35/EU.
Une copie de la déclaration de conformité UE
est disponible sur le site www.dji.com/euro-
compliance
Adresse de contact pour l'UE : DJI GmbH,
Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer,
Germany
EU-Compliance: Hiermit erklärt SZ DJI Osmo
Technology Co., Ltd., dass dieses Gerät den
wesentlichen Anforderungen und anderen
einschlägigen Bestimmungen der EU-Richtlinie
2014/30/EU, 2014/35/EU entspricht.
Eine Kopie der EU-Konformitätserklärung
nden Sie online auf www.dji.com/euro-
compliance.
Kontaktadresse innerhalb der EU: DJI GmbH,
Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer,
Germany
Декларация за съответствие на ЕС: SZ
DJI Osmo Technology Co., Ltd. декларира,
че това устройство отговаря на основните
изисквания и другите приложими
разпоредби на Директива 2014/30/EC,
2014/35/EC.
Копие от Декларацията за съответствие на
ЕС ще намерите онлайн на адрес www.dji.
com/euro-compliance
Адрес за контакт за ЕС: DJI GmbH,
Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer,
Германия
Prohlášení o shodě pro EU: Společnost
SZ DJI Osmo Technology Co., Ltd. tímto
prohlašuje, že tohle zařízení vyhovuje základním
požadavkům a dalším příslušným ustanovením
směrnice 2014/30/EU, 2014/35/EU.
Kopie prohlášení o shodě pro EU je k dispozici
on-line na webu www.dji.com/euro-compliance
56
Kontaktní adresa v EU: DJI GmbH,
Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer,
Německo
EU-overensstemmelseserklæring: SZ DJI
Osmo Technology Co., Ltd. erklærer hermed,
at denne enhed er i overensstemmelse
med de væsentlige krav og andre relevante
bestemmelser i direktiv 2014/30/EU, 2014/35/
EU.
Der er en kopi af EU-
overensstemmelseserklæringen tilgængelig
online på www.dji.com/euro-compliance
EU-kontaktadresse: DJI GmbH,
Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer,
Tyskland
Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΕ: Η SZ DJI Osmo
Technology Co., Ltd. δια του παρόντος δηλώνει
ότι η συσκευή αυτή συμμορφώνεται με τις
βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις
της Οδηγίας 2014/30/EE, 2014/35/EE.
Αντίγραφο της Δήλωσης Συμμόρφωσης ΕΕ
διατίθεται ηλεκτρονικά στη διεύθυνση www.
dji.com/euro-compliance
Διεύθυνση επικοινωνίας στην ΕΕ: DJI GmbH,
Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer,
Γερμανία
ELi vastavuskinnitus Käesolevaga teatab SZ
DJI Osmo Technology Co., Ltd., et see seade
on kooskõlas direktiivi 2014/30/EL, 2014/35/
EL oluliste nõuete ja muude asjakohaste
sätetega.
ELi vastavusdeklaratsiooni koopia on
kättesaadav veebis aadressil www.dji.com/
euro-compliance
Kontaktaadress ELis: DJI GmbH,
Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer,
Saksamaa
Pranešimas dėl atitikties ES reikalavimams
Bendrovė „SZ DJI Osmo Technology Co., Ltd.“
tvirtina, kad šis prietaisas atitinka pagrindinius
2014/30/ES, 2014/35/ES direktyvos
reikalavimus ir kitas susijusias nuostatas.
ES atitikties deklaracijos kopiją galite rasti
adresu www.dji.com/euro-compliance
ES kontaktinis adresas: „DJI GmbH“,
Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer,
Germany (Vokietija)
ES atbilstības paziņojums: SZ DJI Osmo
Technology Co., Ltd ar šo apliecina, ka šī
ierīce atbilst direktīvas 2014/30/ES, 2014/35/
ES pamatprasībām un pārējiem būtiskiem
nosacījumiem.
ES atbilstības deklarācijas kopija pieejama
tiešsaistē vietnē www.dji.com/euro-compliance
ES kontaktadrese: DJI GmbH, Industriestrasse
12, 97618, Niederlauer, Vācija
EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus: SZ DJI
Osmo Technology Co., Ltd. ilmoittaa täten, että
tämä laite on direktiivin 2014/30/EU, 2014/35/
EU olennaisten vaatimusten ja sen muiden
asiaankuuluvien ehtojen mukainen.
Kopio EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutuks
esta on saatavana verkossa osoitteessa www.
dji.com/euro-compliance
Yhteystiedot EU:ssa: DJI GmbH,
Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer,
Germany
RÁITEAS Comhlíonta an AE: Dearbhaíonn
SZ DJI Osmo Technology Co., Ltd. leis seo
go bhfuil an gléas seo de réir na gceanglas
riachtanach agus na bhforálacha ábhartha eile
sa Treoir 2014/30/AE, 2014/35/AE.
Tá coip de Dhearbhú Comhréireachta an AE ar
fáil ar líne ag www.dji.com/euro-compliance
Seoladh teagmhála san AE: DJI GmbH,
Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer,
Germany
Dikjarazzjoni ta’ Konformità tal-UE: SZ
DJI Osmo Technology Co., Ltd. hawnhekk
tiddikjara li dan l-apparat huwa konformi mar-
rekwiżiti essenzjali u ma’ dispożizzjonijiet
relevanti oħra tad-Direttiva 2014/30/UE,
2014/35/UE.
Kopja tad-Dikjarazzjoni ta’ Konformità tal-UE
hija disponibbli onlajn s-sit www.dji.com/euro-
compliance
Indirizz ta’ kuntatt tal-UE: DJI GmbH,
Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, il-
Ġermanja
Declarația UE de conformitate: Prin prezenta,
SZ DJI Osmo Technology Co., Ltd. declară
faptul că acest dispozitiv este conform cu
cerințele esențiale și celelalte prevederi
relevante ale Directivei 2014/30/UE, 2014/35/
UE.
Un exemplar al Declarației UE de conformitate
este disponibil online, la adresa www.dji.com/
euro-compliance
Adresa de contact pentru UE: DJI GmbH,
Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer,
Germania
Izjava EU o skladnosti: Družba SZ DJI Osmo
Technology Co., Ltd. izjavlja, da ta naprava
ustreza osnovnim zahtevam in drugim
ustreznim določbam Direktive 2014/30/EU,
2014/35/EU.
Kopija izjave EU o skladnosti je na voljo na
spletu nawww.dji.com/euro-compliance
Kontaktni naslov EU: DJI GmbH,
Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer,
Nemčija
EU Izjava o sukladnosti: Tvrtka SZ DJI Osmo
Technology Co. Ltd. izjavljuje da je ovaj uređaj
izrađen u skladu s osnovnim zahtjevima i
ostalim relevantnim odredbama Direktive
2014/30/EU, 2014/35/EU.
Kopija EU Izjave o sukladnosti dostupna je na
mrežnoj stranici www.dji.com/euro-compliance
Adresa EU kontakta: DJI GmbH,
Industriestrasse 12 97618, Niederlauer,
Njemačka
Vyhlásenie o zhode EÚ: SZ DJI Osmo
Technology Co., Ltd. týmto vyhlasuje, že
toto zariadenie je v zhode so základnými
požiadavkami a ďalšími relevantnými
ustanoveniami smernice 2014/30/EÚ,
57
2014/35/EÚ.
Kópia tohto Vyhlásenia o zhode EÚ je k
dispozícii online na www.dji.com/euro-
compliance
Kontaktná adresa v EÚ: DJI GmbH,
Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer,
Nemecko
Deklaracja zgodności UE: Firma SZ DJI Osmo
Technology Co., Ltd. niniejszym oświadcza,
że przedmiotowe urządzenie jest zgodne z
zasadniczymi wymogami i innymi stosownymi
postanowieniami dyrektywy 2014/30/UE,
2014/35/UE.
Kopię deklaracji zgodności UE można znaleźć
w Internecie na stronie www.dji.com/euro-
compliance
Adres do kontaktu w UE: DJI GmbH,
Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer,
Niemcy
EU megfelelőségi nyilatkozat: A DJI Osmo
Technology Co., Ltd. ezúton megerősíti, hogy
ez az eszköz megfelel a 2014/30/EU, 2014/35/
EU Irányelv alapvető követelményeinek és más
vonatkozó rendelkezéseinek.
Az EU megfelelőségi nyilatkozat másolata
elérhető a www.dji.com/euro-compliance
oldalon
EU kapcsolati cím: DJI GmbH, Industriestrasse
12, 97618, Niederlauer, Németország
EU-försäkran om efterlevnad: SZ DJI Osmo
Technology Co., Ltd. härmed förklarar att
denna enhet uppfyller de väsentliga kraven
och andra relevanta bestämmelser i direktivet
2014/30/EU, 2014/35/EU.
En kopia av EU-försäkran om efterlevnad nns
att tillgå online på adressen www.dji.com/euro-
compliance
Kontaktadress EU: DJI GmbH, Industriestrasse
12, 97618, Niederlauer, Tyskland
Yrlýsing um fylgni við reglur ESB: SZ DJI
Osmo Technology Co., Ltd. lýsir hér með
yr að þetta tæki hlíti mikilvægum kröfum
og öðrum viðeigandi ákvæðum tilskipunar
2014/30/ESB, 2014/35/ESB.
Nálgast má eintak af ESB-
samræmisyrlýsingunni á netinu á www.dji.
com/euro-compliance
Heimilisfang ESB-tengiliðar: DJI GmbH,
Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer,
Germany
AB Uygunluk Beyanı: SZ DJI Osmo
Technology Co., Ltd. bu belge ile bu cihazın
temel gerekliliklere ve 2014/30/EU, 2014/35/
EU sayılı Direktin diğer ilgili hükümlerine uygun
olduğunu beyan eder.
AB Uygunluk Beyanının bir kopyasına www.dji.
com/euro-compliance adresinden çevrim içi
olarak ulaşılabilir
AB için iletişim adresi: DJI GmbH,
Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer,
Almanya
Environmentally friendly disposal
Old electrical appliances must not be
disposed of together with the residual
waste, but have to be disposed
of separately. The disposal at the
communal collecting point via private
persons is for free. The owner of old appliances
is responsible to bring the appliances to these
collecting points or to similar collection points.
With this little personal eort, you contribute
to recycle valuable raw materials and the
treatment of toxic substances.
Umweltfreundliche Entsorgung
Elektro-Altgeräte dürfen nicht mit
gewöhnlichem Abfall entsorgt werden
und müssen separat entsorgt werden. Die
Entsorgung an kommunalen Sammelstellen ist
für Privatpersonen kostenlos. Die Eigentümer
der Altgeräte sind für den Transport zu
den Sammelstellen verantwortlich. Durch
diesen geringen Aufwand können Sie
zur Wiederverwertung von wertvollen
Rohmaterialien beitragen und dafür sorgen,
dass umweltschädliche und giftige Substanzen
ordnungsgemäß unschädlich gemacht werden.
Tratamiento de residuos responsable con el
medio ambiente
Los aparatos eléctricos viejos no pueden
desecharse junto con los residuos orgánicos,
sino que deben ser desechados por
separado. Existen puntos limpios donde los
ciudadanos pueden dejar estos aparatos
gratis. El propietario de los aparatos viejos
es responsable de llevarlos a estos puntos
limpios o similares puntos de recogida. Con
este pequeño esfuerzo estás contribuyendo
a reciclar valiosas materias primas y al
tratamiento de residuos tóxicos.
Mise au rebut écologique
Les appareils électriques usagés ne doivent
pas être éliminés avec les déchets résiduels.
Ils doivent être éliminés séparément. La mise
au rebut au point de collecte municipal par
l'intermédiaire de particuliers est gratuite. Il
incombe au propriétaire des appareils usagés
de les apporter à ces points de collecte ou à
des points de collecte similaires. Avec ce petit
eort personnel, vous contribuez au recyclage
de matières premières précieuses et au
traitement des substances toxiques.
Smaltimento ecologico
I vecchi dispositivi elettrici non devono essere
smaltiti insieme ai riuti residui, ma devono
essere smaltiti separatamente. Lo smaltimento
da parte di soggetti privati presso i punti di
raccolta pubblici è gratis. È responsabilità
del proprietario dei vecchi dispositivi portarli
presso tali punti di raccolta o punti di raccolta
analoghi. Grazie a questo piccolo impegno
personale contribuirete al riciclo di materie
prime preziose e al corretto trattamento di
sostanze tossiche.
Milieuvriendelijk afvoeren
Oude elektrische apparaten mogen niet
58
worden weggegooid samen met het restafval,
maar moeten afzonderlijk worden afgevoerd.
Afvoeren via het gemeentelijke inzamelpunt is
gratis voor particulieren. De eigenaar van oude
toestellen is verantwoordelijk voor het inleveren
van de apparaten op deze of vergelijkbare
inzamelpunten. Met deze kleine persoonlijke
inspanning lever je een bijdrage aan de
recycling van waardevolle grondstoen en de
verwerking van giftige stoen.
Eliminação ecológica
Os aparelhos elétricos antigos não
podem ser eliminados juntamente com os
materiais residuais. Têm de ser eliminados
separadamente. A eliminação no ponto
de recolha público através de entidades
particulares é gratuita. É da responsabilidade
do proprietário de aparelhos antigos levá-
los a estes pontos de recolha ou a pontos
de recolha semelhantes. Com este pequeno
esforço pessoal, contribui para a reciclagem
de matérias-primas úteis e para o tratamento
de substâncias tóxicas.
Изхвърляне с оглед опазване на околната
среда
Старите електрически уреди не трябва да
се изхвърлят заедно с битовите отпадъци, а
отделно. Изхвърлянето в общинския пункт
за събиране на отпадъци от частни лица е
безплатно. Собственикът на старите уреди
е отговорен за пренасянето на уредите
до тези или до подобни събирателни
пунктове. С това малко собствено усилие
допринасяте за рециклирането на ценни
суровини и за обработката на токсични
вещества.
Ekologicky šetrná likvidace
Stará elektrická zařízení nesmějí být likvidována
spolu se zbytkovým odpadem, ale musí
být likvidována samostatně. Likvidace na
komunálních sběrných místech prostřednictvím
soukromých osob je bezplatná. Vlastník
starých zařízení odpovídá za to, že je donese
do těchto sběrných míst nebo na obdobná
sběrná místa. Tímto můžete přispět k recyklaci
hodnotných surovin a zpracování toxických
látek.
Miljøvenlig bortskaelse
Gamle elektriske apparater må ikke
bortskaes sammen med restaald, men
skal bortskaes separat. Bortskaelse
på et fælles indsamlingssted er gratis for
privatpersoner. Ejere af gamle apparater
er ansvarlige for at bringe apparater hen
til disse indsamlingssteder eller til lignende
indsamlingssteder. Med denne lille personlige
indsats bidrager du til genanvendelse af
værdifulde råvarer og behandlingen af giftige
stoer.
Απόρριψη φιλική προς το περιβάλλον
Οι παλιές ηλεκτρικές συσκευές δεν πρέπει
να απορρίπτονται μαζί με τα υπολειμματικά
απόβλητα, αλλά ξεχωριστά. Η απόρριψη
στο δημοτικό σημείο συλλογής μέσω
ιδιωτών γίνεται χωρίς χρέωση. Ο κάτοχος
παλιών συσκευών είναι υπεύθυνος για τη
μεταφορά των συσκευών σε αυτά ή παρόμοια
σημεία συλλογής. Μέσω της ατομικής σας
προσπάθειας, συμβάλλετε στην ανακύκλωση
πολύτιμων πρώτων υλών και την επεξεργασία
των τοξικών ουσιών.
Keskkonnasäästlik kasutuselt kõrvaldamine
Vanu elektriseadmeid ei tohi ära visata
koos olmejäätmetega, vaid tuleb koguda
ja kasutuselt kõrvaldada eraldi. Kohaliku
omavalitsuse elektroonikaromude
kogumispunktis on äraandmine eraisikutele
tasuta. Vanade seadmete sellistesse või
sarnastesse kogumispunktidesse toimetamise
eest vastutavad seadmete omanikud. Selle
väikese isikliku panusega aitate kaasa
väärtusliku toorme ringlussevõtule ja mürgiste
ainete töötlemisele.
Utilizavimas nekenkiant aplinkai
Senų elektrinių prietaisų negalima išmesti
kartu su buitinėmis atliekomis; juos būtina
utilizuoti atskirai. Tokių prietaisų utilizavimas
per komunalinius atliekų surinkimo punktus
yra nemokamas. Elektrinių prietaisų savininkai
utilizuojamus prietaisus privalo priduoti į
atitinkamus arba analogiškus atliekų surinkimo
punktus. Tokiu būdu, įdėdami nedaug
pastangų, prisidėsite prie vertingų medžiagų
perdirbimo ir aplinkos apsaugojimo nuo
toksinių medžiagų.
Videi draudzīga atkritumu likvidēšana
Vecas elektriskās ierīces nedrīkst likvidēt
kopā ar pārējiem atkritumiem, bet tās
jālikvidē atsevišķi. Privātpersonām atkritumu
likvidēšana komunālajā savākšanas punktā ir
bez maksas. Veco ierīču īpašnieks ir atbildīgs
par ierīču nogādāšanu šajos savākšanas
punktos vai līdzīgos savākšanas punktos. Ar
šīm nelielām personiskajām pūlēm jūs veicināt
vērtīgu izejmateriālu pārstrādi un toksisko vielu
apstrādi.
Hävittäminen ympäristöystävällisesti
Vanhoja sähkölaitteita ei saa hävittää
kaatopaikkajätteen mukana, vaan ne
on hävitettävä erikseen. Kunnalliseen
keräyspisteeseen vieminen on yksityishenkilölle
ilmaista. Vanhojen laitteiden omistaja
vastaa laitteiden toimittamisesta kyseisiin
keräyspisteisiin tai vastaaviin. Tällä vähäisellä
henkilökohtaisella vaivalla edistät omalta
osaltasi arvokkaiden raaka-aineiden kierrätystä
ja myrkyllisten aineiden käsittelyä.
Diúscairt neamhdhíobhálach don
chomhshaol
Níor cheart seanghléasanna leictreacha a
dhiúscairt leis an dramhaíl iarmharach, ach
caithfear iad a chur de láimh astu féin. Tá
an diúscairt ag an ionad bailiúcháin pobail
ag daoine príobháideacha saor in aisce.
Tá freagracht ar úinéir seanghléasanna
na gléasanna a thabhairt chuig na hionaid
bhailiúcháin sin nó chuig ionaid bhailiúcháin
den chineál céanna. Le hiarracht bheag
59
phearsanta mar sin, cuidíonn tú le hamhábhair
luachmhara a athchúrsáil agus le substaintí
tocsaineacha a chóireáil
Rimi li jirrispetta l-ambjent
L-apparat elettriku qadim ma għandux jintrema
imkien ma’ skart residwu, iżda għandu
jintrema b’mod separat. Ir-rimi l-post tal-ġbir
komunali minn persuni privati huwa b’xejn. Is-
sit ta’ apparat qadim huwa responsabbli biex
iġib l-apparat f’dawn il-postijiet tal-ġbir jew
f’postijiet tal-ġbir simili. B’dan l-isforz personali
żgħir, inti tikkontribwixxi għar-riċiklaġġ ta’
materja prima prezzjuża u għat-trattament ta’
sustanzi tossiċi.
Eliminarea ecologică
Aparatele electrice vechi nu trebuie aruncate
odată cu deșeurile reziduale, ci trebuie
eliminate separat. Eliminarea în cadrul punctului
de colectare local de către persoane zice
este gratuită. Proprietarii de aparate vechi
sunt responsabili pentru transportul acestora
la respectivele puncte de colectare sau la
alte puncte de colectare similare. Prin acest
efort personal nesemnicativ, puteți contribui
la reciclarea materiilor prime valoroase și la
tratarea substanțelor toxice.
Okolju prijazno odlaganje
Starih električnih aparatov ne smete odvreči
skupaj z ostanki odpadkov, temveč ločeno.
Odlaganje na komunalnem zbirnem mestu
je za zične osebe brezplačno. Lastnik starih
naprav je odgovoren, da jih pripelje do teh ali
podobnih zbirnih mest. S tako malo osebnega
truda prispevate k recikliranju dragocenih
surovin in obdelavi strupenih snovi.
Ekološko odlaganje
Stari električni uređaji ne smiju se odlagati
zajedno s kućnim otpadom, već ih treba
odlagati odvojeno. Odlaganje na komunalnom
sabirnom mjestu od strane privatnih osoba
je besplatno. Vlasnik starih uređaja dužan je
donijeti uređaje do tih sabirnih mjesta ili sličnih
sabirnih mjesta. Ovim malim osobnim naporom
doprinosite recikliranju vrijednih sirovina i
pravilnoj obradi otrovnih tvari.
Ekologická likvidácia
Staré elektrospotrebiče sa nesmú likvidovať
spolu so zvyškovým odpadom, ale musia
sa zlikvidovať samostatne. Likvidácia v
komunálnom zbernom mieste prostredníctvom
súkromných osôb je bezplatná. Majiteľ starých
spotrebičov je zodpovedný za prinesenie
spotrebičov na tieto zberné miesta alebo
na podobné zberné miesta. Týmto malým
osobným úsilím prispievate k recyklovaniu
cenných surovín a spracovaniu toxických látok
Utylizacja przyjazna dla środowiska
Nie można usuwać starych urządzeń
elektrycznych wraz z pozostałymi odpadami.
Wymagają one oddzielnej utylizacji. Utylizacja
przez osoby prywatne w punkcie zbiórki
odpadów komunalnych jest darmowa.
Właściciel starych urządzeń jest odpowiedzialny
za dostarczenie ich do takich lub podobnych
punktów zbiórki. Zadając sobie tak niewielki
trud, przyczyniasz się do recyklingu cennych
surowców i odpowiedniego postępowania z
substancjami toksycznymi.
Környezetbarát hulladékkezelés
A régi elektromos készülékeket nem szabad
a nem szelektíven gyűjtött hulladékkal együtt
kidobni, hanem a hulladékkezelésüket
elkülönítve kell végezni A közösségi
gyűjtőpontokon a magánszemélyek
ingyenesen leadhatják ezeket. A régi
készülékek tulajdonosai felelnek azért, hogy e
készülékeket ezekre a gyűjtőpontokra, vagy
más gyűjtőpontokra elhozzák. Ezzel a kis
személyes erőfeszítéssel Ön is hozzájárul az
értékes nyersanyagok újrahasznosításához és
a mérgező anyagok kezeléséhez.
Miljövänlig hantering av avfall
Gamla elektriska apparater får inte kasseras
tillsammans med restavfallet utan måste
kasseras separat. Kassering på den lokala
insamlingsplatsen för privatpersoner är gratis.
Ägaren av gamla apparater ansvarar för att
ta apparaterna till dessa insamlingsplatser
eller till liknande insamlingsplatser. Med denna
lilla personliga insats bidrar du till återvinning
av värdefulla råvaror och hantering av giftiga
ämnen.
Umhversvæn förgun
Ekki má farga gömlum raftækjum með
úrgangsleifum, heldur þarf að farga
þeim sérstaklega. Förgun á almennum
söfnunarstöðum er ókeypis fyrir einstaklinga.
Eigandi gamalla tækja ber ábyrgð á að
koma með tækin á þessa söfnunarstaði eða
á svipaða söfnunarstaði. Með þessu litla
persónulega átaki stuðlar þú að endurvinnslu
verðmætra hráefna og meðferð eitrurefna.
Çevre dostu bertaraf
Eski elektrikli cihazlar, diğer atıklarla birlikte
bertaraf edilmemeli, ayrıca atılmalıdır. Özel
kişiler aracılığıyla genel toplama noktasına
bertaraf işlemi ücretsiz olarak yapılmaktadır.
Eski cihazların sahibi, cihazları bu toplama
noktalarına veya benzer toplama noktalarına
getirmekten sorumludur. Bu az miktardaki
kişisel çabayla, değerli ham maddelerin geri
dönüştürülmesine ve toksik maddelerin işleme
alınmasına katkıda bulunmuş olursunuz.
60
部件名称
有害物质
(Pb) (Hg) (Cd) 六价铬 (Cr
+6
) 多溴联苯 (PBB) 多溴二苯醚 (PBDE)
线路板
×
外壳
×
金属部件
(铜合金)
×
内部线材
×
其他配件
×
本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。
○:表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的限量要求以下。
×:表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 规定的限量要求。
产品符合欧盟 ROHS 指令环保要求)
設備名稱:DJI Pocket 2 Charging Case,型號(型式):OT-211
單元
U nit
限用物質及其化學符號
Lead
(Pb)
Mercury
(Hg)
Cadmium
(Cd)
六價鉻 Hexavalent
chromium
(Cr+6)
多溴聯苯
Polybrominated
biphenyls
(PBB)
多溴二苯醚
Polybrominated
diphenyl ethers
(PBDE)
線路板
外殼
排針
其他
備考 1.〝超出 0.1 wt %〞〝超出 0.01 wt %〞係指限用物質之百分比含量超出百分比含量基準值。
備考 2.〝○〞係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。
備考 3.〝-〞係指該項限用物質為排除項目。
警告
如果更換不正確之電池型式會有爆炸的風險
請依製造商說明書處理用過之電池
YCBZSS00138903
Printed in China.
OSMO is a trademark of DJI OSMO.
Copyright © 2020 DJI OSMO All Rights Reserved.
DJI Support
DJI
技术支持
DJI
技術支援
DJI
サポート
DJI
고객지원
DJI Support
Servicio de asistencia de DJI
Service client DJI
Assistenza DJI
DJI-ondersteuning
Suporte DJI
Assistência da DJI
Техническая поддержка DJI
http://www.dji.com/support
微信扫一扫
获取技术支持
SUBSCRIBE FOR MORE INFORMATION
关注DJI 大疆创新及时获取最新资讯

Transcripción de documentos

Charging Case User Guide 使用说明 使用說明 ユーザーガイド 사용자 가이드 Bedienungsanleitung Guía de usuario Guide de l'utilisateur Guida dell'utente Gebruiksaanwijzing Manual do utilizador Guia do usuário Руководство пользователя v1.2 2020.11 Contents User Guide 2 CHS 使用说明 6 CHT 使用說明 10 JP ユーザーガイド 14 KR 사용자 가이드 18 DE Bedienungsanleitung 22 ES Guía del usuario 26 FR Guide de l'utilisateur 31 IT Guida dell'utente 35 NL Gebruiksaanwijzing 39 PT Manual do utilizador 43 Guia do usuário 47 Руководство пользователя 51 EN PT-BR RU 1 EN Disclaimer and Warning Congratulations on purchasing your new DJI OSMOTM product. Please read this entire document and all safe and lawful practices DJI OSMO provided carefully before use. Failure to read and follow instructions and warnings may result in serious injury to yourself or others, damage to your DJI OSMO product, or damage to other objects in the vicinity. By using this product, you hereby signify that you have read this document carefully and that you understand and agree to abide by all terms and conditions of this document and all relevant documents of this product. You agree to use this product only for purposes that are proper. You agree that you are solely responsible for your own conduct while using this product, and for any consequences thereof. DJI OSMO accepts no liability for damage, injury or any legal responsibility incurred directly or indirectly from the use of this product. OSMO is a trademark of SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO., LTD. (abbreviated as “DJI OSMO”) and its affiliated companies. Names of products, brands, etc., appearing in this document are trademarks or registered trademarks of their respective owner companies. This product and document are copyrighted by DJI OSMO with all rights reserved. No part of this product or document shall be reproduced in any form without the prior written consent or authorization of DJI OSMO. This document and all other collateral documents are subject to change at the sole discretion of DJI OSMO. For up to date product information, visit http://www.dji.com and click on the product page for this product. This document is available in various languages. In the event of divergence among different versions, the English version shall prevail. Warnings 1. The Charging Case is only compatible with battery chargers of 5 V / 2 A or 5 V / 1 A. 2. The Charging Case is only compatible with DJI Pocket 2. DO NOT attempt to use the Charging Case with Osmo Pocket or other products. 3. The product should be used in temperatures from 5° C to 40° C (41° F to 104° F). Use of the product in environments above 40° C (104° F) can lead to a fire or explosion. Use of product below 5° C (41° F) can lead to permanent damage. 4. Make sure the device is properly insulated to prevent fire hazards when in use. 5. DO NOT touch the contact points on the Charging Case. 6. Keep the Charging Case free of sand or dust. Otherwise, it may prevent the Charging Case from opening properly. If there is any noticeable buildup, wipe the Charging Case with a clean, dry cloth. 7. Discharge the battery to 40-65% if it will NOT be used for 10 days or more. This can greatly extend the battery life. 8. Discharge and charge the battery completely once every three months to keep it in good condition. 9. Make sure the external charging contacts on the Charging Case are free of dirt before charging. 10. It is normal that the Charging Case takes more time to open in environments where the temperature is low. 11. It is recommended to remove the attached DJI Wrist Strap before placing DJI 2 Pocket 2 in the Charging Case. The DJI Wrist Strap can also be attached to the lanyard hole of the Charging Case. Introduction The DJITM Pocket 2 Charging Case can be used as a portable charger for DJI Pocket 2. When the Charging Case is fully charged, it can fully charge DJI Pocket 2 approx. 1.5 times. The Charging Case and DJI Pocket 2 can be charged simultaneously when an external power source is connected. The Charging Case also has slots for ND filters, smartphone adapters, and microSD cards. When using a USB adapter of 5 V/2 A to charge the Charging Case, the charging time is approx. 1 hour and 40 minutes.* * Charging time was tested in a lab environment at room temperatures of 25° C (77° F), and should be used for reference only. 5 1 2 3 4 1. DJI Pocket 2 Charging Indicator 2. Status Indicator 3. Power Port (USB-C) 4. Opening Switch 5. Landyard Hole Usage 1. Toggle the opening switch down and the Charging Case will open automatically. 2. You can store four ND filters, two smartphone adapters, and two microSD cards as shown below. microSD Cards Smartphone Adapters ND Filters 3 The accessories mentioned in the DJI Pocket 2 Charging Case User Guide are all sold separately except for those listed under In The Box. 3. Place DJI Pocket 2 in the Charging Case as shown below. Make sure to position the camera as illustrated below and that the universal port of DJI Pocket 2 is attached to the side of the Charging Case. Toggle the switch to secure DJI Pocket 2. 4. Close the Charging Case manually to charge DJI Pocket 2. Note that DJI Pocket 2 will not charge while the Charging Case is open. 5. To charge the Charging Case and DJI Pocket 2 simultaneously, connect the Power Port (USB-C) of the Charging Case to an external power source. Every time you open and close the Charging Case, the Status Indicator will show the current battery level. Refer to the Status LED Descriptions section for more information. The capacity information on the case is visible when the Charging Case is being closed. DJI Pocket 2 Charging Case/DJI Pocket 2移动充电盒 Battery: 1500mAh 11.5Wh 7.7V CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) SZ DJI Osmo Technology Co.,Ltd. Model/型号:OT-211 Address: 2F, Building 3, Binhai Mingzhu Industrial Park No.291 R-R-osm-OT211 Louming Road,Xinhu Street Guangming District,Shenzhen,China 二次鋰電行動電源 Made in China 中国制造 Output: 5V 900mA Input: 5V 2A 21CP10/27/48 2020年xx月 Status LED Descriptions Charging Indicator Descriptions Both the Charging Case and DJI Pocket 2 will be charged if an external power source connected. When no external power source is connected, only DJI Pocket 2 will be charged. Refer to the table below for more information. Charging Status LED Charging Case only Charging Case Status Indicator Charging Case Charging and DJI Pocket 2 Case Status simultaneously Indicator 4 Blinking Pattern Battery Level Pulses yellow Charging Case (0-60%) Pulses green Charging Case (61-99%) Solid green for 1 min and turns off Fully charged Pulses yellow Charging Case (0-60%) Pulses green Charging Case (61-99%) Solid green Charging Case is fully charged. DJI Pocket 2 is still charging Charging Case Status Indicator Charging Case and DJI Pocket 2 DJI Pocket 2 simultaneously Charging Indicator Charging Case Status Indicator DJI Pocket 2 only DJI Pocket 2 Charging Indicator Solid green for 1 min and turns off Charging Case and DJI Pocket 2 are fully charged Blinks green once DJI Pocket 2 (0-25%) Blinks green twice DJI Pocket 2 (26-50%) Blinks green three times DJI Pocket 2 (51-75%) Blinks green four times DJI Pocket 2 (76-99%) Solid green DJI Pocket 2 is fully charged. Charging Case is still charging Solid green for 1 min and turns off Charging Case and DJI Pocket 2 are fully charged Pulses green Charging Case (61-99%) Pulses yellow Charging Case (0-60%) Pulses red three times and turns off Charging Case (0-5%) Off DJI Pocket 2 is fully charged Blinks green once DJI Pocket 2 (0-25%) Blinks green twice DJI Pocket 2 (26-50%) Blinks green three times DJI Pocket 2 (51-75%) Blinks green four times DJI Pocket 2 (76-99%) Solid green for 1 min and turns off DJI Pocket 2 is fully charged Status Indicator Descriptions Status Blinking Pattern Blinks red three times and Descriptions Charging Case Battery Level (<5%) Battery Level turn off Display Pulses twice Displays the current battery level N/A Charging Case Battery Level (<2%) Blinks red and green Updating firmware Blinks yellow three times Charging Case is abnormal Firmware Update Errors Charging Case temperature is above 40° C (104° F) Solid yellow or below 0° C (32° F); overcurrent or overvoltage Solid red Critical error Specifications Model OT-211 Capacity 1500 mAh Input 5V/2A Output 5 V / 900 mA Operating Temperature 5° C to 40° C (41° F to 104° F) Supported Battery Charger 5 V / 2 A or 5 V / 1 A Voltage 5 V (±0.25 V) ※ This content is subject to change without prior notice. OSMO is a trademark of DJI OSMO. Copyright © 2020 DJI OSMO All Rights Reserved. 5 CHS 免责声明和警告 感谢您购买大疆灵眸 ™ (DJI OSMO™) 产品。使用本产品之前,请仔细阅读并遵循本 文及大疆灵眸(DJI OSMO)提供的所有安全与合规操作指引,否则可能会给您和周围 的人带来伤害,损坏本产品或其它周围物品。一旦使用本产品,即视为您已经仔细阅 读本文档,理解、认可和接受本文档及本产品所有相关文档的全部条款和内容。您承 诺仅出于正当目的使用本产品。您承诺对使用本产品以及可能带来的后果负全部责任。 大疆灵眸(DJI OSMO)对于直接或间接使用本产品而造成的损坏、伤害以及任何法律 责任不予负责。 OSMO 是深圳市大疆灵眸科技有限公司及其关联公司的商标。本文出现的产品名称、 品牌等,均为其所属公司的商标或注册商标。本产品及手册为大疆灵眸版权所有。未 经许可,不得以任何形式复制翻印。 本文档及本产品所有相关的文档最终解释权归大疆灵眸(DJI OSMO)所有。如有更新, 恕不另行通知。请访问 www.dji.com 官方网站以获取最新的产品信息。 注意事项 1. 建议使用输出电流 5V/2A 或 5V/1A 充电器为移动充电盒(以下简称“充电盒”)供电。 2. 充电盒仅适用于为 DJI Pocket 2 充电,请勿使用充电盒为 Osmo Pocket 或其他产品 充电。 3. 请在温度为 5℃至 40℃之间的环境中使用产品。 4. 使用时请注意绝缘及防火。 5. 请勿用手或其他物体触碰金属端子。 6. 请保持充电盒清洁无异物,沙尘等异物可能影响充电盒转动打开。若充电盒或金属 端子附着异物,请用干布擦拭干净。 7. 若超过 10 天不使用产品,请将电池放电至 40%-65% 电量存放,这样可延长电池的 使用寿命。 8. 每隔 3 个月左右重新充放电一次以保持电池活性。 9. 充电时,请确保 DJI Pocket 2 电池触点及电池充电接口干净无杂物。 10. 低温环境下,充电盒开启时间更长,属于正常现象。 11. 建议移除 DJI 手绳,再将 DJI Pocket 2 放置于充电盒内。充电盒的挂绳孔也可用 于挂 DJI 手绳。 6 简介 DJITM Pocket 2 移动充电盒具备移动电源功能,用于放置 DJI Pocket 2 并为其充电, 当充电盒满电时,可为 DJI Pocket 2 满充约 1.5 次。连接外部电源时可同时给充电盒 自身与 DJI Pocket 2 充电。充电盒还配备 ND 减光镜、手机连接头和 microSD 卡收纳 槽, 方便携带与收纳。 当 DJI Pocket 2 未置于充电盒内时,使用 5V/2A 的充电器,完全充满约需 1 小时 40 分钟 *。 * 充电时间均为实验环境下(室温 25℃情况下)测得,仅供参考。 5 1. DJI Pocket 2 充电指示灯 2. 充电盒状态指示灯 3. 充电接口(USB-C) 4. 旋转开关 5. 挂绳孔 1 2 3 4 使 用 1. 往下拨动旋转开关以打开充电盒。 2. 按图示可放置四个磁吸 ND 减光镜、两个手机连接头和两张 microSD 卡。 microSD 卡 手机连接头 ND 减光镜 除物品清单所列物品外,文档提及其它的物品均需另外购买。 7 3. 使云台处于下图状态,然后放置于充电盒。注意云台扩展接口应刚好嵌入移动盒内 的卡槽,最后使用拨杆固定机身。 4. 手动闭合充电盒,充电盒即开始自动为 DJI Pocket 2 充电。充电盒未闭合时,不对 DJI Pocket 2 进行充电。 5. 连接充电接口(USB-C)与充电器可同时为充电盒和 DJI Pocket 2 充电。 充电盒每打开再闭合一次,状态指示灯显示当前电量。 若需查看充电盒容量信息,请先打开充电盒,再往闭合方向推动充电盒即可。 DJI Pocket 2 Charging Case/DJI Pocket 2移动充电盒 Battery: 1500mAh 11.5Wh 7.7V CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) SZ DJI Osmo Technology Co.,Ltd. Model/型号:OT-211 Address: 2F, Building 3, Binhai Mingzhu Industrial Park No.291 R-R-osm-OT211 Louming Road,Xinhu Street Guangming District,Shenzhen,China 二次鋰電行動電源 Made in China 中国制造 Output: 5V 900mA Input: 5V 2A 21CP10/27/48 2020年xx月 指示灯状态描述 充电指示灯描述 连接外部电源与充电盒时,当 DJI Pocket 2 未置于充电盒内,则仅为充电盒充电;当 DJI Pocket 2 放置于充电盒内,则同时为充电盒、DJI Pocket 2 充电。未连接外部电 源时,充电盒为 DJI Pocket 2 充电。充电盒状态指示灯与 DJI Pocket 2 充电指示灯 含义见下表。 充电类型 仅充电盒充电 指示灯 闪灯方式 当前电量 黄灯呼吸 0%< 充电盒电量 ≤60% 绿灯呼吸 60%< 充电盒电量 <100% 绿灯常亮 1 分钟后熄灭 充电盒充满 黄灯呼吸 0%< 充电盒电量 ≤60% 充电盒状态指 绿灯呼吸 60%< 充电盒电量 <100% 示灯 绿灯常亮 充电盒充满,DJI Pocket 2 未充满 绿灯常亮 1 分钟后熄灭 充电盒充满,DJI Pocket 2 已充满 绿灯单闪 DJI Pocket 2 电量 ≤25% 绿灯双闪 25%< DJI Pocket 2 电量 ≤50% DJI Pocket 2 绿灯三闪 50%< DJI Pocket 2 电量 ≤75% 充电指示灯 绿灯四闪 DJI Pocket 2 电量 >75% 绿灯常亮 DJI Pocket 2 充满,充电盒未充满 绿灯常亮 1 分钟后熄灭 DJI Pocket 2 与充电盒充满 充电盒状态指 示灯 充电盒、DJI Pocket 2 同时 充电 8 绿灯呼吸 充电盒电量 >60% 充电盒状态指 黄灯呼吸 5%< 充电盒电量 ≤60% 示灯 红灯呼吸三次后熄灭 充电盒电量 ≤5% 熄灭 DJI Pocket 2 已充满 绿灯单闪 DJI Pocket 2 电量 ≤25% 绿灯双闪 25%< DJI Pocket 2 电量 ≤50% 绿灯三闪 50%< DJI Pocket 2 电量 ≤75% 绿灯四闪 DJI Pocket 2 电量 >75% 绿灯常亮 1 分钟后熄灭 DJI Pocket 2 充满 仅 DJI Pocket 2 充电 DJI Pocket 2 充电指示灯 底部充电盒状态指示灯描述 类 型 电量显示 固件升级 异常情况 闪灯方式 描 述 红灯快闪三下后熄灭 充电盒电量 <5% 状态指示灯呼吸两次 每关闭充电盒一次,显示当前电量 无 充电盒电量过低(<2%) 红绿交替闪烁 升级中 黄灯快闪三下 充电盒电芯异常 黄灯常亮 充电盒温度过高(>40℃)或过低(<0℃); 过流或过压 红灯常亮 严重错误 规格参数 型号 OT-211 容量 1500 mAh 输入 5 V/2 A 输出 5 V/900 mA 工作环境温度 5℃-40℃ 适用充电器 输出电流 5 V/2 A 或 5 V/1 A 充电器 充电盒电压 5 V (±0.25 V) ※ 内容如有更新,恕不另行通知。 OSMO 是大疆灵眸的商标。 Copyright © 2020 大疆灵眸 版权所有 9 CHT 免責聲明和警告 感謝您購買大疆靈眸 ™(DJI OSMO™)產品。 使用本産品之前,請仔細閱讀並遵循 本文及大疆靈眸(DJI OSMO)提供的所有安全與合規操作指引,否則可能會為您和周 圍的人帶來傷害,損壞本産品或其它周圍物品。一旦使用本産品,即視為您已經仔細 閱讀本文件,理解、認可和接受本文件及本産品所有相關文件的全部條款和內容。您 承諾僅出於正當目的使用本產品。您承諾對使用本產品以及可能帶來的後果負全部責 任。大疆靈眸(DJI OSMO)對於直接或間接使用本產品而造成的損壞、傷害及任何法 律責任概不負責。 OSMO 是深圳市大疆靈眸科技有限公司及其關聯公司的商標。本文出現的産品名稱、 品牌等,均為其所屬公司的商標或註冊商標。本産品及手冊為大疆靈眸版權所有。未 經許可,不得以任何形式複製翻印。 本文件及本產品所有相關文件的最終解釋權歸大疆靈眸(DJI OSMO)所有。如有更新, 恕不另行通知。請前往 www.dji.com 官方網站以取得最新的產品資訊。 注意事項 1. 建議使用輸出電流 5V/2A 或 5V/1A 充電器為行動充電盒(以下簡稱「充電盒」)供電。 2. 充電盒僅適用於為 DJI Pocket 2 充電,請勿使用充電盒為 Osmo Pocket 或其他產品 充電。 3. 請在溫度為 5℃ 至 40℃ 之間的環境中使用產品。 4. 使用時請注意絕緣及防火。 5. 請勿用手或其他物體觸碰金屬端點。 6. 請保持充電盒清潔無異物,沙塵等異物可能影響充電盒轉動打開。若充電盒或金屬 端點附著異物,請用乾布擦拭乾淨。 7. 若超過 10 天不使用產品,請將電池放電至 40%-65% 的電量存放,這樣可延長電池 的使用壽命。 8. 請每 3 個月左右重新充放電一次,以保持電池活性。 9. 充電時,請確保 DJI Pocket 2 電池觸點及電池充電接頭乾淨無雜物。 10. 低溫環境下,充電盒開啟時間更長,屬於正常現象。 11. 建議取下 DJI 手繩,再將 DJI Pocket 2 放入充電盒。充電盒掛繩孔亦可用於掛 DJI 手繩。 10 簡介 DJITM Pocket 2 行動充電盒具備行動電源功能,用於放置 DJI Pocket 2 並為其充電,當 充電盒滿電時,可為 DJI Pocket 2 充滿約 1.5 次。連接外部電源時可同時給充電盒自 身與 DJI Pocket 2 充電。充電盒還配備 ND 減光鏡、手機連接頭和 microSD 卡收納槽, 方便攜帶與收納。 當 DJI Pocket 2 未置於充電盒內時,使用 5V/2A 的充電器,完全充滿約需 1 小時 40 分鐘 *。 * 充電時間均為實驗環境下 ( 室溫 25℃ 情況下 ) 測得,僅供參考。 5 1. DJI Pocket 2 充電指示燈 2. 充電盒狀態指示燈 3. 充電介面(USB-C) 4. 旋轉開關 5. 掛繩孔 1 2 3 4 使用 1. 往下撥動旋轉開關以打開充電盒。 2. 按圖示可放置四個磁吸 ND 減光鏡、兩個手機連接頭和兩張 microSD 卡。 microSD 卡 手機連接頭 ND 減光鏡 除物品清單所列物品外,文件提及其它的物品均需另外購買。 11 3. 使雲台處於下圖狀態,然後放置於充電盒。注意雲台擴充連接阜應剛好嵌入行動盒 內的卡槽,最後使用撥杆固定機身。 4. 手動閉合充電盒,充電盒即開始自動為 DJI Pocket 2 充電。充電盒未閉合時,不對 DJI Pocket 2 進行充電。 5. 連接充電連接阜(USB-C)與充電器可同時為充電盒和 DJI Pocket 2 充電。 充電盒每打開再閉合一次,狀態指示燈顯示目前電量。 若需查看充電盒容量資訊,請先打開充電盒,再往閉合方向推動充電盒即可。 DJI Pocket 2 Charging Case/DJI Pocket 2移动充电盒 Battery: 1500mAh 11.5Wh 7.7V CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) SZ DJI Osmo Technology Co.,Ltd. Model/型号:OT-211 Address: 2F, Building 3, Binhai Mingzhu Industrial Park No.291 R-R-osm-OT211 Louming Road,Xinhu Street Guangming District,Shenzhen,China 二次鋰電行動電源 Made in China 中国制造 Output: 5V 900mA Input: 5V 2A 21CP10/27/48 2020年xx月 指示燈狀態描述 充電指示燈描述 連接外部電源與充電盒時,當 DJI Pocket 2 未置於充電盒內,則僅為充電盒充電;當 DJI Pocket 2 放置於充電盒內,則同時為充電盒、DJI Pocket 2 充電。未連接外部電源 時,充電盒為 DJI Pocket 2 充電。充電盒狀態指示燈與 DJI Pocket 2 充電指示燈含義 見下表。 充電類型 僅充電盒充電 指示燈 閃燈方式 目前電量 黃燈明滅 0% < 充電盒電量 ≤60% 綠燈呼吸 60% < 充電盒電量 < 100% 綠燈恆亮 1 分鍾後熄滅 充電盒充滿 黃燈明滅 0% < 充電盒電量 ≤60% 充電盒狀態指 綠燈呼吸 60% < 充電盒電量 < 100% 示燈 綠燈恆亮 充電盒充滿,DJI Pocket 2 未充滿 綠燈恆亮 1 分鍾後熄滅 充電盒充滿,DJI Pocket 2 已充滿 綠燈閃爍一次 DJI Pocket 2 電量 ≤25% 綠燈閃爍兩次 25%< DJI Pocket 2 電量 ≤50% DJI Pocket 2 綠燈閃爍三次 50%< DJI Pocket 2 電量 ≤75% 充電指示燈 綠燈閃爍四次 DJI Pocket 2 電量 >75% 綠燈恆亮 DJI Pocket 2 充滿,充電盒未充滿 綠燈恆亮 1 分鍾後熄滅 DJI Pocket 2 與充電盒充滿 充電盒狀態指 示燈 充電盒、DJI Pocket 2 同時 充電 12 綠燈呼吸 充電盒電量 > 60% 充電盒狀態指 黃燈明滅 5% < 充電盒電量 ≤60% 示燈 紅燈明滅三次後熄滅 充電盒電量 ≤5% 熄滅 DJI Pocket 2 已充滿 綠燈閃爍一次 DJI Pocket 2 電量 ≤25% 綠燈閃爍兩次 25%< DJI Pocket 2 電量 ≤50% 綠燈閃爍三次 50%< DJI Pocket 2 電量 ≤75% 綠燈閃爍四次 DJI Pocket 2 電量 >75% 綠燈恆亮 1 分鍾後熄滅 DJI Pocket 2 充滿 僅 DJI Pocket 2 充電 DJI Pocket 2 充電指示燈 底部充電盒狀態指示燈描述 類型 電量顯示 韌體升級 異常情況 閃燈方式 說明 紅燈快閃三下後熄滅 充電盒電量 < 5% 狀態指示燈呼吸兩次 每關閉充電盒一次,顯示目前電量 無 充電盒電量過低(<2%) 紅綠交替閃爍 升級中 黃燈快閃三下 充電盒電芯異常 充電盒溫度過高(>40℃)或過低(<0℃);電流過大或 黃燈恆亮 電壓過大 紅燈恆亮 嚴重錯誤 規格參數 型號 OT-211 容量 1500 mAh 輸入 5 V/2 A 輸出 5 V/900 mA 操作環境溫度 5℃-40℃ 適用充電器 輸出電流 5 V/2 A 或 5 V/1 A 充電器 充電盒電壓 5 V (±0.25 V) ※ 內容如有更新,恕不另行通知。 OSMO 是大疆靈眸的商標。 Copyright © 2020 大疆靈眸 版權所有   13 JP 免責事項および警告 DJI OSMOTM製品をご購入いただき、誠にありがとうございます。ご使用前に、この 文書全体に目を通し、DJI OSMOが提供する安全で合法的慣行についての説明を注意 深くお読みください。指示と警告に従わなかった場合、ご自身や他の人に重傷を負 わせたり、またはお客様の DJI OSMO製品および周辺の他の物の破損につながる恐 れがあります。本製品を使用することにより、本書をよく読み、本文書および本製 品のすべての関連文書に記載されている利用規約を理解し、順守することに同意し たとみなされます。本製品を適切な目的のためにのみ使用することに同意するもの とします。本製品の使用中の行動とこれに伴う結果には、ユーザーが全面的に責任 を負うことに同意するものとします。本製品の使用により直接または間接的に発生 する損害および傷害に対し、DJI OSMOは一切の責任を負いません。 OSMOは、SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO., LTD.(以下「DJI OSMO」と省略) およびその関連会社の商標です。本書に記載されている製品、ブランドなどの名称 は、その所有者である各社の商標または登録商標です。本製品および本書は、不許 複製・禁無断転載を原則とするDJI OSMOの著作物のため、DJI OSMOから書面によ る事前承認または許諾を得ることなく、本製品または文書のいかなる部分も、いか なる方法によっても複製することは固く禁じられています。 この文書および他のすべての付随資料は、DJI OSMO独自の裁量で変更されることが あります。最新の製品情報については、http://www.dji.comにアクセスして、本製品 に対応する製品ページをクリックしてご覧ください。 この文書は複数の言語で提供されています。言語版によって相違がある場合には、 英語版が優先されます。 警告 1. 充電ケースは5 V/2 Aあるいは5 V/1 Aのバッテリー充電器にのみ互換性がありま す。 2. 本充電ケースは、DJI Pocket 2にのみ対応しています。Osmo Pocketなど、その他 の製品には本充電ケースを使用しないでください。 3. 本製品は5℃~40℃の温度環境で必ず使用してください。40℃を超える環境で本 製品を使用すると発火や爆発につながるおそれがあります。5℃以下で製品を使用 すると、回復不能な損傷につながることがあります。 4. 火災の危険を防ぐために、ご使用の際には本機器が適切に絶縁されていることを 確認してください。 5. 充電ケースの接点部分に触らないでください。 6. 充電ケースに砂やほこりが入らないようにしてください。そうしないと、充電ケ ースが正しく開かれないことがあります。汚れが目立つ場合は、きれいな乾いた 布で拭いてください。 7. バッテリーを10日以上使用しない場合は、40~65%まで放電してください。これ により、バッテリーの寿命を大幅に延長できます。 8. バッテリーを良好な状態に保つために、3カ月に1回はバッテリーを完全に放電し たあと完全に充電するようにしてください。 9. 充電する前に充電ケースの外部充電接点部分が汚れていないことを確認してくだ さい。 10. 低温環境下では充電ケースを開けるのに、時間が余計にかかりますがこれは正 常です。 14 11. DJI Pocket 2を充電ケースに入れる場合、本体に取り付けたDJI リストストラッ プ(DJI Pocket 2に付属)を取り外すことを推奨します。DJI リストストラップ は、充電ケースのストラップ取付口にも取り付けることができます。 はじめに DJITM DJI Pocket 2充電ケースは、DJI Pocket 2のポータブル充電器として使用するこ とができます。充電ケースが完全に充電されている場合、DJI Pocket 2を約1.5回充 電することができます。充電ケースとDJI Pocket 2は、外部電源が接続されている場 合に同時に充電することができます。充電ケースには、NDフィルター、スマートフ ォンアダプター、およびmicroSDカード用スロットもあります。 5 V/2 AのUSBアダプターを使用して充電ケースを充電する場合の充電時間は約1時 間40分です。* * 充電時間は室温25℃のラボ環境での試験値です。これは参照用としてのみ使用可能です。 5 1 2 3 4 1. DJI Pocket 2 充電インジケーター 2. ステータス インジケータ 3. 電源ポート(USB-C) 4. 開放スイッチ 5. ストラップ取付口 使用方法 1. 開放スイッチを下に動かすと、充電ケースが自動的に開きます。 2. 以下に示すように、NDフィルター4枚、スマートフォン アダプター2個、および microSDカード2枚を収納できます。 microSDカード スマートフォン アダプター NDフィルター 15 DJI Pocket 2 充電ケースユーザーガイドに記載されているアクセサリーは、「 同梱物リスト」下に記載されているものを除き、すべて別売りです。 3. DJI Pocket 2を以下のように充電ケースに入れます。下図のようにカメラの向きを 調整し、DJI Pocket 2のユニバーサルポートが充電ケースの側面に取り付けられて いることを確認してください。スイッチを切り替え、DJI Pocket 2を固定します。 4. 充電ケースを手動で閉じ、DJI Pocket 2を充電します。充電ケースが開いている間 はDJI Pocket 2は充電されません。 5. 充電ケースとDJI Pocket 2を同時に充電するには、充電ケースの電源ポート (USB-C)を外部電源に接続します。 充電ケースを開いてから閉じると、ステータスインジケーターに現在のバッ テリー残量が表示されます。詳細については、「ステータスLEDの説明」セ クションを参照してください。 ケースの容量情報は充電ケースが閉じているときに見ることができます。 DJI Pocket 2 Charging Case/DJI Pocket 2移动充电盒 Battery: 1500mAh 11.5Wh 7.7V CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) SZ DJI Osmo Technology Co.,Ltd. Model/型号:OT-211 Address: 2F, Building 3, Binhai Mingzhu Industrial Park No.291 R-R-osm-OT211 Louming Road,Xinhu Street Guangming District,Shenzhen,China 二次鋰電行動電源 Made in China 中国制造 Output: 5V 900mA Input: 5V 2A 21CP10/27/48 2020年xx月 ステータスLEDの説明 充電インジケーターの説明 外部電源が接続されている場合は、充電ケースとDJI Pocket 2の両方が充電されま す。外部電源が接続されていない場合は、DJI Pocket 2のみが充電されます。詳細は 下表を参照してください。 充電ステータス LED 点滅パターン バッテリー残量 黄色に点滅 緑色のパルス点滅 充電ケース(0~60%) 充電ケースのみ 充電ケースス テータスイン ジケーター 充電ケースおよび DJI Pocket 2同時 16 充電ケースス テータスイン ジケーター 充電ケース(61~99%) 緑色に1分間点灯して から消灯 充電完了 黄色に点滅 充電ケース(0~60%) 緑色のパルス点滅 充電ケース(61~99%) 緑色点灯 充電ケースが完全に充電され ました。DJI Pocket 2はまだ 充電中です 充電ケースス テータスイン ジケーター 充電ケースおよび DJI Pocket 2同時 DJI Pocket 2 充電インジケ ーター 充電ケースス テータスイン ジケーター DJI Pocket 2のみ 緑色に1分間点灯して から消灯 充電ケースおよびDJI Pocket 2 が完全に充電されました 緑色に1回点滅 DJI Pocket 2(0~25%) 緑色に2回点滅 DJI Pocket 2(26~50%) 緑色に3回点滅 DJI Pocket 2(51~75%) 緑色に4回点滅 DJI Pocket 2(76~99%) 緑色点灯 DJI Pocket 2が完全に充電さ れました。充電ケースはまだ 充電中です 緑色に1分間点灯して から消灯 充電ケースおよびDJI Pocket 2 が完全に充電されました 緑色のパルス点滅 充電ケース(61~99%) 黄色に点滅 赤色に3回点滅してから 電源が切れます オフ 緑色に1回点滅 DJI Pocket 2 充電インジケ ーター 充電ケース(0~60%) 充電ケース(0~5%) DJI Pocket 2が完全に充電 されました DJI Pocket 2(0~25%) 緑色に2回点滅 DJI Pocket 2(26~50%) 緑色に3回点滅 DJI Pocket 2(51~75%) 緑色に4回点滅 DJI Pocket 2(76~99%) 緑色に1分間点灯して から消灯 DJI Pocket 2が完全に充電 されました ステータスインジケーターの説明 ステータス バッテリー残 量表示 ファームウェア の更新 エラー 点滅パターン 赤色に3回点滅して から消灯 説明 充電ケースのバッテリー残量(<5%) 現在のバッテリー残量を表示します 2回点滅 該当なし 充電ケースのバッテリー残量(<2%) 赤色と緑色で点滅 ファームウェアの更新中 黄色に3回点滅 充電ケースが異常です 充電ケースの温度が40℃以上あるいは0℃未 黄色に点灯 満、過電流あるいは過電圧 赤色点灯 重大なエラー 仕様 モデル 容量 入力 出力 動作環境温度 対応するバッテリー充電器 電圧 OT-211 1500 mAh 5 V/2 A 5 V/900 mA 5℃~40℃ 5 V/2 Aまたは5 V/1 A 5 V(±0.25 V) ※ 本内容は予告なく変更される場合があります。 OSMOはDJI OSMOの商標です。 Copyright © 2020 DJI OSMO All Rights Reserved. 17 KR 고지 사항 및 경고 DJI OSMOTM 신제품을 구매해주셔서 감사합니다. DJI OSMO에서 제공하는 본 문서의 전문과 안 전하고 적법한 사용 방법과 관련된 모든 내용을 사용 전에 주의 깊게 읽어 주십시오. 지침 및 경고 사항을 읽고 따르지 않을 경우 사용자 또는 다른 사람이 심각하게 다치거나 DJI OSMO 제품 또 는 근처에 있는 다른 물체가 손상될 수 있습니다. 제품을 사용함으로써 귀하는 본 문서를 주의 깊 게 읽었으며 본 문서의 모든 이용 약관 및 본 제품과 관련된 모든 문서를 이해하고 준수하기로 표명 합니다. 귀하는 적법한 목적을 위해서만 본 제품을 사용하는 것에 동의합니다. 본 제품 사용 시 사 용자의 행위와 그에 따른 결과에 대한 책임은 전적으로 사용자에게 있다는 것에 동의합니다. DJI OSMO는 본 제품 사용으로 인해 직접 또는 간접적으로 발생한 피해, 부상 또는 모든 법적 책임에 대해 어떠한 책임도 지지 않습니다. OSMO는 SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO., LTD.(약어로 ‘DJI OSMO’)와 해당 자회사의 상 표입니다. 이 문서에 표시된 제품 이름, 브랜드 등은 해당 소유자의 상표 또는 등록 상표입니다. DJI OSMO는 본 제품과 문서의 저작권과 함께 모든 권한을 보유합니다. 본 제품 또는 문서의 어떠한 부분도 DJI OSMO의 사전 서면 허가 또는 동의 없이는 어떠한 형식으로도 재생산할 수 없습니다. 이 문서 및 기타 모든 부수 문서는 DJI OSMO의 단독 재량에 따라 변경될 수 있습니다. 최신 제 품 정보를 확인하려면 http://www.dji.com을 방문하여 본 제품의 제품 페이지를 클릭하십시오. 이 문서는 다양한 언어로 제공됩니다. 각 언어 버전 간에 차이가 있을 경우, 영어 버전이 우선합니다. 경고 1. 충전 케이스는 5V/2A 또는 5V/1A의 배터리 충전기에만 호환됩니다. 2. 충전 케이스는 DJI Pocket 2에만 호환 가능합니다. 충전 케이스를 다른 오즈모 제품과 함께 사 용하지 마십시오. 3. 제품은 5~40℃의 온도에서 사용해야 합니다. 40°C가 넘는 환경에서 제품을 사용하면 화재 또 는 폭발의 위험이 있습니다. 5°C 미만에서 제품을 사용하면 영구적 손상이 발생할 수 있습니다. 4. 화재 위험을 방지하기 위해 기기가 올바르게 절연되어 있는지 확인하십시오. 5. 충전 케이스의 접점을 만지지 마십시오. 6. 충전 케이스에 모래 또는 먼지가 없도록 하십시오. 그렇지 않으면 충전 케이스가 제대로 열리지 않을 수 있습니다. 이물질이 묻어 있으면 깨끗한 마른 천으로 충전 케이스를 닦으십시오. 7. 10일 이상 사용하지 않는 경우 배터리를 40~65% 수준으로 방전시키십시오. 이렇게 하면 배터 리 사용 시간을 크게 늘릴 수 있습니다. 8. 양호한 상태를 유지하려면 3개월마다 배터리를 완전히 방전시킨 다음 충전하십시오. 9. 충전하기 전에 충전 케이스의 외부 충전 접점에 먼지가 없는지 확인하십시오. 10. 온도가 낮은 환경에서는 충전 케이스를 여는 데 더 오래 걸리는 것은 정상입니다. 11. DJI Pocket 2를 충전 케이스에 넣기 전에 일반 DJI 손목 스트랩을 분리해야 합니다. 충전 케 이스 스트랩 구멍에 일반 DJI 손목 스트랩을 연결할 수 있습니다. 18 소개 DJITM Pocket 2 충전 케이스는 DJI Pocket 2를 위한 휴대용 충전기로 사용할 수 있습니다. 충전 케이스가 완전히 충전되면 DJI Pocket 2를 약 1.5회 충전할 수 있습니다. 외부 전원이 연결되면 충 전 케이스와 DJI Pocket 2를 동시에 충전할 수 있습니다. 충전 케이스에는 ND 필터, 스마트폰 어 댑터 및 microSD 카드를 위한 슬롯도 있습니다. 5V/2A의 USB 어댑터를 사용해 충전 케이스를 충전할 경우 충전 시간은 약 1시간 40분이 소 요됩니다.* * 충전 시간은 실험실 환경에 25°C의 실온에서 테스트되었으며 참조용으로만 사용해야 합니다. 5 1 2 3 4 1. DJI Pocket 2 충전 표시기 2. 상태 표시등 3. 전원 포트 (USB-C) 4. 열림 스위치 5. 스트랩 구멍 사용법 1. 열림 스위치를 아래로 내리면 충전 케이스가 자동으로 열립니다. 2. 아래 그림과 같이 4개의 ND 필터, 2개의 스마트폰 어댑터 및 2개의 microSD 카드를 배치 할 수 있습니다. microSD 카드 스마트폰 어댑터 ND 필터 19 DJI Pocket 2 충전 케이스 사용자 가이드에 언급된 액세서리는 ‘구성품’에 포함되어 있 지 않으면 별도로 판매됩니다. 3. 아래 그림과 같이 DJI Pocket 2를 충전 케이스에 넣습니다. 아래 그림과 같이 카메라를 배치 하여 DJI Pocket 2의 범용 포트가 충전 케이스 측면에 부착되도록 합니다. 스위치를 돌려 DJI Pocket 2를 고정합니다. 4. DJI Pocket 2를 충전하려면 충전 케이스를 수동으로 닫습니다. 충전 케이스가 열려 있는 동안 에는 DJI Pocket 2가 충전되지 않으니 유의해 주십시오. 5. 충전 케이스와 DJI Pocket 2를 동시에 충전하려면 충전 케이스의 전원 포트(USB-C)를 외부 전 원에 연결합니다. 충전 케이스를 열고 닫을 때마다 상태 표시등에 현재 배터리 잔량이 표시됩니다. 자세한 내 용은 상태 LED 설명 섹션을 참조하십시오. 케이스의 용량 정보는 충전 케이스가 닫히고 있을 때 표시됩니다. DJI Pocket 2 Charging Case/DJI Pocket 2移动充电盒 Battery: 1500mAh 11.5Wh 7.7V CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) SZ DJI Osmo Technology Co.,Ltd. Model/型号:OT-211 Address: 2F, Building 3, Binhai Mingzhu Industrial Park No.291 R-R-osm-OT211 Louming Road,Xinhu Street Guangming District,Shenzhen,China 二次鋰電行動電源 Made in China 中国制造 Output: 5V 900mA Input: 5V 2A 21CP10/27/48 2020年xx月 상태 LED 설명 충전 표시등 설명 외부 전원이 연결되어 있으면 충전 케이스와 DJI Pocket 2를 동시에 충전할 수 있습니다. 외부 전 원이 연결되어 있지 않으면 DJI Pocket 2만 충전됩니다. 자세한 내용은 아래 표를 참조하십시오. 충전 상태 충전 케이스만 충전 케이스 및 DJI Pocket 2 동 시 충전 20 LED 충전 케이스 상 태 표시기 충전 케이스 상 태 표시기 깜박임 패턴 배터리 잔량 노란색으로 깜박임 충전 케이스 (0~60%) 초록색이 느리게 깜박임 충전 케이스 (61~99%) 1분 동안 초록색으로 유지 된 후 꺼짐 완전히 충전됨 노란색으로 깜박임 충전 케이스 (0~60%) 초록색이 느리게 깜박임 충전 케이스 (61~99%) 초록색 유지 충전 케이스가 완전히 충전되었습 니다. DJI Pocket 2가 여전히 충 전 중입니다. 충전 케이스 상 태 표시기 충전 케이스 및 DJI Pocket 2 동 시 충전 DJI Pocket 2 충전 표시기 충전 케이스 상 태 표시기 DJI Pocket 2만 DJI Pocket 2 충전 표시기 1분 동안 초록색으로 유지 된 후 꺼짐 충전 케이스 및 DJI Pocket 2가 완 전히 충전됨 초록색으로 한 번 깜박임 DJI Pocket 2 (0~25%) 초록색으로 두 번 깜박임 DJI Pocket 2 (26~50%) 초록색으로 세 번 깜박임 DJI Pocket 2 (51~75%) 초록색으로 네 번 깜박임 DJI Pocket 2 (76~99%) 초록색 유지 DJI Pocket 2가 완전히 충전되었 습니다. 충전 케이스가 여전히 충 전 중입니다. 1분 동안 초록색으로 유지 된 후 꺼짐 충전 케이스 및 DJI Pocket 2가 완 전히 충전됨 초록색이 느리게 깜박임 충전 케이스 (61~99%) 노란색으로 깜박임 충전 케이스 (0~60%) 빨간색으로 세 번 깜박 이고 꺼짐 충전 케이스(0~5%) 꺼짐 DJI Pocket 2가 완전히 충전되 었습니다. 초록색으로 한 번 깜박임 DJI Pocket 2 (0~25%) 초록색으로 두 번 깜박임 DJI Pocket 2 (26~50%) 초록색으로 세 번 깜박임 DJI Pocket 2 (51~75%) 초록색으로 네 번 깜박임 DJI Pocket 2 (76~99%) 1분 동안 초록색으로 유지 된 후 꺼짐 DJI Pocket 2가 완전히 충전되 었습니다. 상태 표시기 설명 상태 설명 깜박임 패턴 빨간색으로 세 번 깜박 배터리 잔량 표시 펌웨어 업데이트 오류 이고 꺼짐 충전 케이스 배터리 잔량(<5%) 두 번 깜박임 현재 배터리 잔량을 표시합니다. 해당 사항 없음 충전 케이스 배터리 잔량(<2%) 빨간색 및 녹색으로 깜박임 펌웨어 업데이트 중 노란색으로 세 번 깜박임 충전 케이스가 비정상입니다 충전 케이스 온도가 40°C 이상 또는 0°C 이하이며, 노란색 유지 과전류 또는 과전압입니다 빨간색 유지 심각한 오류 사양 모델명 OT-211 용량 1500 mAh 입력 5 V/2 A 출력 5 V/900 mA 작동 온도 5~40 °C 지원 배터리 충전기 5 V/2 A 또는 5 V/1 A 전압 5 V(±0.25 V) ※ 본 내용은 사전 고지 없이 변경될 수 있습니다. OSMO는 DJI OSMO의 상표입니다. Copyright © 2020 DJI OSMO All Rights Reserved. 21 DE Haftungsausschluss und Warnhinweise Vielen Dank, dass du dich für ein Produkt von DJI OSMOTM entschieden hast. Bitte lies vor der Verwendung dieses gesamte Dokument und alle von DJI OSMO zur Verfügung gestellten sicheren und rechtmäßigen Praktiken sorgfältig durch. Wenn du diese Anweisungen und Warnungen nicht sorgfältig liest und beachtest, kannst du dich oder andere schwer verletzen bzw. kann es zu Schäden an deinem Produkt von DJI OSMO oder an anderen Objekten in der näheren Umgebung führen. Mit dem Gebrauch des Produkts bestätigst du, dass du dieses Dokument aufmerksam gelesen und den Inhalt verstanden hast und mit den allgemeinen Geschäftsbedingungen dieses Dokuments und allen relevanten Dokumenten dieses Produkts einverstanden bist. Du verpflichtest dich, dieses Produkt nur für angemessene Zwecke zu verwenden. Du stimmst zu, dass du beim Gebrauch des Produkts die alleinige Verantwortung für deine Handlungen und alle daraus entstehenden Folgen trägst. DJI OSMO übernimmt keine Haftung für Sachschäden oder Personenschäden sowie keine juristische Verantwortung für Schäden, die direkt oder indirekt mit dem Gebrauch des Produkts im Zusammenhang stehen. OSMO ist eine Marke von SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO., LTD. (kurz: „DJI OSMO“) und seiner verbundenen Unternehmen. Namen von Produkten, Marken, usw., die in diesem Dokument enthalten sind, sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Besitzer. Dieses Produkt und dieses Dokument sind urheberrechtlich geschütztes Eigentum von DJI OSMO und alle Rechte sind vorbehalten. Kein Teil dieses Produkts oder dieses Dokuments darf in irgendeiner Form ohne vorherige schriftliche Zustimmung oder Genehmigung von DJI OSMO reproduziert werden. Dieses Dokument und alle zugehörigen Dokumente können nach Ermessen von DJI OSMO jederzeit geändert werden. Aktuelle Produktinformationen findest du auf der Produktseite für dieses Produkt unter http://www.dji.com. Dieses Dokument ist in verschiedenen Sprachen verfügbar. Bei Abweichungen zwischen den verschiedenen Fassungen ist die englische Fassung maßgebend. Warnhinweise 1. Die Ladeschale ist nur mit Akkuladegeräten mit 5 V / 2 A oder 5 V / 1 A kompatibel. 2. Die Ladeschale ist nur mit dem DJI Pocket 2 kompatibel. Versuch NICHT, die Ladeschale mit Osmo Pocket oder anderen Produkten zu verwenden. 3. Das Produkt sollte bei Temperaturen von 5 °C bis 40 °C verwendet werden. Die Verwendung des Produkts bei Umgebungstemperaturen von über 40 °C kann zu einem Brand oder einer Explosion führen. Die Verwendung des Produkts bei Umgebungstemperaturen von unter 5 °C kann zu dauerhaften Schäden führen. 4. Stelle zudem sicher, dass das Gerät bei Verwendung nicht abgedeckt oder thermisch isoliert wird und durch Überhitzung zu einem Brandrisiko wird. 5. Berühre NICHT die Kontakte an der Ladeschale. 6. Halte die Ladeschale frei von Sand oder Staub. Andernfalls lässt sich die Ladeschale möglicherweise nicht mehr richtig öffnen. Sollten sich dennoch sichtbare Ablagerungen bilden, muss die Ladeschale mit einem sauberen, trockenen Tuch abgewischt werden. 7. Wenn der Akku 10 Tage oder länger nicht verwendet wird, musst du ihn bis auf 40 bis 65 % Restkapazität entladen. Dadurch lässt sich die Lebensdauer des Akkus beträchtlich verlängern. 8. Der Akku muss alle drei Monate einmal vollständig entladen und erneut aufgeladen werden, um ihn in einem guten Zustand zu erhalten. 9. Achte vor dem Laden darauf, dass die externen Ladekontakte an der Ladeschale sauber sind. 10. Es ist normal, dass das Öffnen der Ladeschale in Umgebungen mit niedrigen Temperaturen länger dauert. 22 11. Es wird empfohlen, das angebrachte DJI Armband zu entfernen, bevor du DJI Pocket 2 in die Ladeschale legst. Das DJI Armband kann auch an der Öse der Ladeschale befestigt werden. Einführung Die DJITM Pocket 2 Ladeschale kann als tragbares Ladegerät für den DJI Pocket 2 verwendet werden. Wenn die Ladeschale vollständig aufgeladen ist, dann kann der DJI Pocket 2 ungefähr 1,5 Mal vollständig aufgeladen werden. Wenn eine externe Stromquelle angeschlossen ist, können die Ladeschale und der DJI Pocket 2 gleichzeitig aufgeladen werden. Die Ladeschale verfügt außerdem über Aufbewahrungsplätze für ND-Filter, Smartphone-Adapter und microSD-Karten. Bei der Verwendung eines USB-Adapters mit 5 V / 2 A zum Aufladen der Ladeschale beträgt die Ladezeit ungefähr 1 Stunde und 40 Minuten.* * Die Ladezeit wurde unter Laborbedingungen bei einer Raumtemperatur von 25 °C getestet und dient nur als Referenz. 5 1 2 3 4 1. Ladeanzeige des DJI Pocket 2 2. Statusleuchte 3. Stromanschluss (USB-C) 4. Öffnungstaste 5. Loch für Trageband Verwendung 1. Die Ladeschale öffnet sich automatisch, wenn du die Öffnungstaste nach unten drückst.. 2. Es können vier ND-Filter, zwei Smartphone-Adapter und zwei microSD-Karten wie unten dargestellt aufbewahrt werden. microSD-Karten SmartphoneAdapter ND-Filter 23 Das im Benutzerhandbuch der Ladeschale des DJI Pocket 2 erwähnte Zubehör wird, mit Ausnahme der unter im „Lieferumfang“ aufgeführten Teile, separat verkauft. 3. Leg den DJI Pocket 2 wie unten dargestellt in die Ladeschale. Achte darauf, dass die Kamera wie unten dargestellt ausgerichtet ist. Der Universalanschluss des DJI Pocket 2 wird an der Seite der Ladeschale befestigt. Drück auf den Kippschalter, um den DJI Pocket 2 zu sichern. 4. Schließ die Ladeschale von Hand, um den DJI Pocket 2 aufzuladen. Beachte, dass der DJI Pocket 2 bei geöffneter Ladeschale nicht aufgeladen wird. 5. Um die Ladeschale und den DJI Pocket 2 gleichzeitig aufzuladen, muss der Stromanschluss (USB-C) der Ladeschale mit einer externen Stromquelle verbunden werden. Jedes Mal, wenn du die Ladeschale öffnest und schließt, zeigt die Statusanzeige den aktuellen Akkustand an. Weitere Informationen findest du im Abschnitt Beschreibungen der Status-LEDs. Wenn die Ladeschale geschlossen wird, werden die Informationen zur Kapazität der Ladeschale angezeigt. DJI Pocket 2 Charging Case/DJI Pocket 2移动充电盒 Battery: 1500mAh 11.5Wh 7.7V CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) SZ DJI Osmo Technology Co.,Ltd. Model/型号:OT-211 Address: 2F, Building 3, Binhai Mingzhu Industrial Park No.291 R-R-osm-OT211 Louming Road,Xinhu Street Guangming District,Shenzhen,China 二次鋰電行動電源 Made in China 中国制造 Output: 5V 900mA Input: 5V 2A 21CP10/27/48 2020年xx月 Beschreibung der Status-LEDs Beschreibung der Ladeanzeige Wenn eine externe Stromquelle angeschlossen ist, dann werden sowohl die Ladeschale als auch der DJI Pocket 2 aufgeladen. Wenn keine externe Stromquelle angeschlossen ist, dann wird nur der DJI Pocket 2 aufgeladen. Weitere Informationen findest du in der nachstehenden Tabelle. Ladestatus Nur Ladeschale LED Blinkfolge Akkuladezustand Pulsiert gelb Ladeschale (0–60 %) Status-LED der Pulsiert grün Leuchtet für 1 Minute Ladeschale durchgehend grün und schaltet sich dann aus Pulsiert gelb Die Ladeschale und der DJI Status-LED der Pulsiert grün Pocket 2 werden Ladeschale gleichzeitig Leuchtet durchgehend aufgeladen grün 24 Ladeschale (61–99 %) Vollständig geladen Ladeschale (0–60 %) Ladeschale (61–99 %) Die Ladeschale ist vollständig aufgeladen. Die DJI Pocket 2 wird noch aufgeladen. Leuchtet für 1 Minute Status-LED der durchgehend grün und Ladeschale schaltet sich dann aus Die Ladeschale und der DJI Pocket 2 werden Ladeanzeige gleichzeitig des aufgeladen. DJI Pocket 2 Blinkt einmal grün DJI Pocket 2 (0–25 %) Blinkt zweimal grün DJI Pocket 2 (26–50 %) Blinkt dreimal grün DJI Pocket 2 (51–75 %) Blinkt viermal grün DJI Pocket 2 (76–99 %) Leuchtet durchgehend grün DJI Pocket 2 ist vollständig aufgeladen. Ladeschale wird noch aufgeladen. Leuchtet für 1 Minute durchgehend grün und schaltet sich dann aus Pulsiert grün Ladeanzeige des DJI Pocket 2 Ladeschale und DJI Pocket 2 sind vollständig aufgeladen Ladeschale (61–99 %) Pulsiert gelb Status-LED der Pulsiert dreimal rot und Ladeschale schaltet sich dann aus Nur DJI Pocket 2 Ladeschale und DJI Pocket 2 sind vollständig aufgeladen Ladeschale (0–60 %) Ladeschale (0–5 %) Aus DJI Pocket 2 ist vollständig aufgeladen Blinkt einmal grün DJI Pocket 2 (0–25 %) Blinkt zweimal grün DJI Pocket 2 (26–50 %) Blinkt dreimal grün DJI Pocket 2 (51–75 %) Blinkt viermal grün DJI Pocket 2 (76–99 %) Leuchtet für 1 Minute durchgehend grün und schaltet sich dann aus DJI Pocket 2 ist vollständig aufgeladen Beschreibung der Statusanzeige Status Akkustandanzeige FirmwareAktualisierung Fehler Blinkfolge Beschreibung Blinkt dreimal rot und schaltet sich dann aus Akkustand der Ladeschale (< 5 %) Pulsiert zweimal Zeigt den aktuellen Akkustand an n.v. Akkustand der Ladeschale (< 2 %) Blinkt rot und grün Firmware wird aktualisiert Blinkt dreimal gelb Fehler an der Ladeschale Leuchtet durchgehend gelb Temperatur der Ladeschale ist über 40 °C oder unter 0 °C; Überstrom oder Überspannung Leuchtet durchgehend rot Kritischer Fehler Technische Daten Modell OT-211 Speicherkapazität 1.500 mAh Eingang 5V/2A Ausgang 5 V / 900 mA Betriebstemperatur 5 °C bis 40 °C Kompatible Akkuladegeräte 5 V / 2 A oder 5 V / 1 A Spannung 5 V (± 0,25 V) ※ Dieser Inhalt kann ohne vorherige Ankündigung geändert werden. OSMO ist eine Marke von DJI OSMO. Copyright © 2020 DJI OSMO. Alle Rechte vorbehalten. 25 ES Renuncia de responsabilidad y advertencia Enhorabuena por la compra de su nuevo producto DJI OSMOTM. Antes de su uso, lea detenidamente este documento al completo y todas las prácticas de seguridad y legales que DJI OSMO ha facilitado. Si no lee ni sigue correctamente las instrucciones y advertencias, podría sufrir lesiones importantes o provocárselas a otras personas. Asimismo, podría causar daños en su producto DJI OSMO u otros objetos en las proximidades. Al usar este producto, confirma que ha leído detenidamente este documento, así como que entiende y acepta cumplir los términos y condiciones establecidos en este documento y todos los demás documentos pertinentes de este producto. Usted se compromete a usar este producto exclusivamente con fines adecuados. Acepta que usted es el único responsable de su propia conducta durante el uso de este producto y de cualquier consecuencia derivada de dicho uso. DJI OSMO no acepta responsabilidad alguna por daños o lesiones ni ningún tipo de responsabilidad legal derivada directa o indirectamente del uso de este producto. OSMO es una marca comercial de SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO., LTD. (abreviado como “DJI OSMO”) y sus filiales. Los nombres de productos, marcas, etc., que aparecen en este documento son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivas empresas propietarias. Este producto y el documento están protegidos por los derechos de autor de DJI OSMO con todos los derechos reservados. No se permite la reproducción total ni parcial de este documento o producto en forma alguna sin el consentimiento previo por escrito o la autorización de DJI OSMO. Este documento y el resto de documentos colaterales están sujetos a cambios a entera discreción de DJI OSMO. Para obtener información actualizada sobre el producto, visite http://www.dji.com y haga clic en la página de este producto. Este documento está disponible en diversos idiomas. En caso de divergencia entre las diferentes versiones, prevalecerá la versión en inglés. Advertencias 1. El Estuche de carga solo es compatible con cargadores de batería de 5 V/2 A o 5 V/1 A. 2. El Estuche de carga solo es compatible con DJI Pocket 2. NO intente utilizar el Estuche de carga con Osmo Pocket u otros productos. 3. El producto se debe usar a una temperatura de entre 5 y 40 °C (entre 41 y 104 °F). El uso del producto en entornos por encima de los 40 °C (104 °F) puede provocar un incendio o una explosión. El uso del producto por debajo de los 5 °C (41 °F) puede provocar daños permanentes. 4. Asegúrese de que el dispositivo está debidamente aislado para evitar el riesgo de incendio durante el uso. 5. NO toque los puntos de contacto en el Estuche de carga. 6. Mantenga el Estuche de carga libre de arena o polvo. De lo contrario, puede que el Estuche de carga no se abra correctamente. Limpie el Estuche de carga con un paño limpio y seco si está visiblemente sucio. 7. Descargue la batería hasta entre el 40 y el 65 % si NO se va a utilizar durante 10 días o más. Esto puede ampliar considerablemente la vida de la batería. 8. Descargue y cargue la batería completamente una vez cada tres meses para mantenerla en buen estado. 9. Asegúrese de que los contactos de carga externos en el Estuche de carga estén libres de suciedad antes de cargar. 10. Es normal que el Estuche de carga tarde más en abrirse en entornos donde la temperatura es baja. 26 11. Se recomienda retirar la correa para la muñeca DJI antes de colocar el DJI Pocket 2 en el estuche de carga. La correa para la muñeca DJI también puede colocarse en el orificio para cordón del estuche de carga. Introducción El Estuche DJITM Pocket 2 se puede utilizar como un cargador portátil para el DJI Pocket 2. Cuando el Estuche de carga esté completamente cargado, puede cargar completamente el DJI Pocket 2 aproximadamente una vez y media. El Estuche de carga y el DJI Pocket 2 se pueden cargar simultáneamente con una fuente de alimentación externa. El Estuche de carga también tiene ranuras para filtros ND, adaptadores para teléfonos inteligentes y tarjetas microSD. Cuando se usa un adaptador USB de 5 V/2 A para cargar el estuche de carga, el tiempo de carga es de aprox. 1 hora y 40 minutos*. * El tiempo de carga se probó en un entorno de laboratorio a temperatura ambiente de 25 °C (77 °F) y debe usarse solo como referencia. 5 1 2 3 4 1. Indicador de carga del DJI Pocket 2 2. Indicador de estado 3. Puerto de alimentación (USB-C) 4. Interruptor de apertura 5. Orificio para correa Uso 1. Mueva el interruptor de apertura hacia abajo y el Estuche de carga se abrirá automáticamente. 2. Puede almacenar cuatro filtros ND, dos adaptadores para teléfonos y dos tarjetas microSD como se muestra a continuación. Tarjetas microSD Adaptadores para teléfonos Filtros ND 27 Todos los accesorios mencionados en la Guía de usuario del Estuche de carga del DJI Pocket 2 se venden por separado, excepto los que se enumeran en Contenido del embalaje. 3. Coloque el DJI Pocket 2 en el Estuche de carga como se muestra a continuación. Asegúrese de colocar la cámara como se ilustra a continuación y de que el puerto universal del DJI Pocket 2 esté conectado al lado del Estuche de carga. Mueva el interruptor para fijar el DJI Pocket 2. 4. Cierre el Estuche de carga manualmente para cargar el DJI Pocket 2. Tenga en cuenta que el DJI Pocket 2 no se cargará mientras el Estuche de carga esté abierto. 5. Para cargar simultáneamente el Estuche de carga y el DJI Pocket 2, conecte el puerto de alimentación (USB-C) del Estuche de carga a una fuente de alimentación externa. Cada vez que abra y cierre el Estuche de carga, el indicador de estado mostrará el nivel de batería actual. Consulte la sección Descripciones del led de estado para obtener más información. La información de capacidad del estuche es visible cuando se cierra el Estuche de carga. DJI Pocket 2 Charging Case/DJI Pocket 2移动充电盒 Battery: 1500mAh 11.5Wh 7.7V CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) SZ DJI Osmo Technology Co.,Ltd. Model/型号:OT-211 Address: 2F, Building 3, Binhai Mingzhu Industrial Park No.291 R-R-osm-OT211 Louming Road,Xinhu Street Guangming District,Shenzhen,China 二次鋰電行動電源 Made in China 中国制造 Output: 5V 900mA Input: 5V 2A 21CP10/27/48 2020年xx月 Descripciones del led de estado Descripciones del indicador de carga Tanto el Estuche de carga como el DJI Pocket 2 se cargarán simultáneamente si hay una fuente de alimentación externa conectada. Cuando no haya ninguna fuente de alimentación externa conectada, solo se cargará el DJI Pocket 2. Consulte la siguiente tabla para obtener más información. Estado de carga Led Patrón de parpadeo Parpadea en amarillo Indicador de Parpadea en verde Carga solo del estado de Estuche de carga Estuche de Verde fijo durante 1 minuto y carga después se apaga 28 Nivel de batería Estuche de carga (0-60 %) Estuche de carga (61-99 %) Cargado completamente Parpadea en amarillo Indicador de Parpadea en verde Estuche de carga estado de y DJI Pocket 2 Estuche de simultáneamente carga Verde fijo Indicador de estado de Verde fijo durante 1 minuto y Estuche de después se apaga carga Estuche de carga (61-99 %) El Estuche de carga está completamente cargado. El DJI Pocket 2 todavía se está cargando El Estuche de carga y el DJI Pocket 2 están completamente cargados Parpadea en verde una vez DJI Pocket 2 (0-25 %) Parpadea en verde dos veces DJI Pocket 2 (26-50 %) Parpadea en verde tres veces Estuche de carga y DJI Pocket 2 Parpadea en verde cuatro veces simultáneamente Indicador de carga del DJI Pocket 2 Verde fijo Verde fijo durante 1 minuto y después se apaga Parpadea en verde DJI Pocket 2 solamente Estuche de carga (0-60 %) DJI Pocket 2 (51-75 %) DJI Pocket 2 (76-99 %) El DJI Pocket 2 está completamente cargado. El Estuche de carga todavía se está cargando El Estuche de carga y el DJI Pocket 2 están completamente cargados Estuche de carga (61-99 %) Indicador de Parpadea en amarillo Estuche de carga (0-60 %) estado de Parpadea en rojo tres veces y se Estuche de carga (0-5 %) Estuche de apaga carga El DJI Pocket 2 está Apagado completamente cargado Parpadea en verde una vez DJI Pocket 2 (0-25 %) Parpadea en verde dos veces DJI Pocket 2 (26-50 %) Indicador Parpadea en verde tres veces DJI Pocket 2 (51-75 %) de carga del DJI Pocket 2 Parpadea en verde cuatro veces DJI Pocket 2 (76-99 %) Verde fijo durante 1 minuto y después se apaga El DJI Pocket 2 está completamente cargado Descripciones del indicador de estado Estado Pantalla de nivel de batería Actualización del firmware Errores Patrón de parpadeo Descripción Parpadea en rojo tres veces y se apaga Nivel de batería del Estuche de carga (<5 %) Parpadea dos veces Muestra el nivel de batería actual N/A Nivel de batería del Estuche de carga (<2 %) Parpadea en rojo y verde El firmware se está actualizando Parpadea en amarillo tres veces El Estuche de carga presenta anomalías Amarillo fijo La temperatura del estuche de carga es superior a 40 °C (104 °F) o inferior a 0 °C (32 °F); sobrecorriente o sobretensión Rojo fijo Error crítico 29 Especificaciones Modelo OT-211 Capacidad 1500 mAh Entrada 5 V/2 A Salida 5 V/900 mA Temperatura de funcionamiento De 5 a 40 °C (de 41 a 104 °F) Cargador de batería compatible 5 V/2 A o 5 V/1 A Voltaje 5 V (±0.25 V) ※ Este contenido se puede modificar sin notificación previa. OSMO es una marca comercial de DJI OSMO. Copyright © 2020 DJI OSMO. Todos los derechos reservados. 30 FR Clause d’exclusion de responsabilité et mise en garde Vous venez d’acquérir un nouveau produit DJI OSMO TM. Félicitations ! Veuillez lire attentivement ce document dans son intégralité, ainsi que toutes les pratiques sécuritaires et légales fournies par DJI OSMO avant l’utilisation du produit DJI associé. Si vous ne lisez pas et ne respectez pas les instructions et les mises en garde, vous exposez les autres et vous-même à des blessures graves et risquez d’endommager votre produit DJI OSMO ou d’autres objets placés à proximité. En utilisant ce produit, vous confirmez que vous avez lu attentivement le présent document et que vous comprenez et acceptez de respecter l’ensemble des conditions générales du document de ce produit et de ceux qui s’y réfèrent. Vous acceptez d’utiliser ce produit uniquement dans un cadre acceptable. Vous déclarez assumer l’entière responsabilité de votre comportement lors de l’utilisation du produit ainsi que toutes les conséquences qui en découlent. DJI OSMO décline toute responsabilité quant aux dommages, aux blessures ou à toute responsabilité légale encourue directement ou indirectement par l’utilisation de ce produit. OSMO est une marque commerciale de SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO., LTD. (« DJI OSMO » en abrégé) et de ses sociétés affiliées. Les noms de produits, de marques, etc., apparaissant dans le présent document sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. Ce produit et le présent document sont la propriété de DJI OSMO, et tous les droits sont réservés. Aucune partie de ce produit ou du présent document ne peut être reproduite sous quelque forme que ce soit sans l’autorisation ou le consentement écrit préalable de DJI OSMO. DJI OSMO est susceptible de modifier à tout moment, à sa seule discrétion, le présent document et les autres documents connexes. Pour connaître les dernières informations sur le produit, rendez-vous sur le site http://www.dji.com et cliquez sur la page produit correspondante. Le présent document est disponible en plusieurs langues. En cas de divergence entre les différentes versions, la version en langue anglaise prévaudra. Avertissements 1. L’étui de recharge est uniquement compatible avec les chargeurs de batterie de 5 V / 2 A ou 5 V / 1 A. 2. L’étui de recharge est compatible uniquement avec DJI Pocket 2. N’essayez PAS d’utiliser l’étui de recharge avec Osmo Pocket ou d’autres produits. 3. La température de fonctionnement du produit se situe entre 5 et 40 °C. L’utilisation du produit dans des environnements à des températures supérieures à 40 °C peut provoquer un incendie ou une explosion. L’utilisation du produit à des températures inférieures à 5 °C peut entraîner des dommages permanents. 4. Assurez-vous que l’appareil est correctement isolé pour éviter les risques d’incendie lors de son utilisation. 5. NE touchez PAS les points de contact sur l’étui de recharge. 6. Gardez l’étui de recharge exempt de sable ou de poussière. Sinon, cela pourrait empêcher l’étui de recharge de s’ouvrir correctement. Si vous remarquez des dépôts, essuyez l’étui de recharge à l’aide d’un chiffon sec et propre. 7. Déchargez la batterie à 40-65 % si elle n’est PAS utilisée pendant au moins 10 jours. Vous pourrez ainsi prolonger l’autonomie de la batterie de façon significative. 8. Déchargez et chargez complètement la batterie une fois tous les trois mois pour la maintenir en bon état. 9. Avant de charger, assurez-vous que les contacts de charge externes situés sur l’étui de recharge ne sont pas sales. 31 10. Il est normal que l’étui de recharge prenne plus de temps à s’ouvrir dans des environnements dont la température est basse. 11. Il est recommandé de retirer la dragonne DJI avant de ranger DJI Pocket 2 dans l’étui de recharge. La dragonne DJI peut aussi être au point d’attache de la sangle de l’étui de recharge. Introduction L’étui de recharge DJITM Pocket 2 peut être utilisé comme chargeur portable pour le DJI Pocket 2. Lorsque l’étui de recharge est complètement chargé, il peut charger complètement le DJI Pocket 2 env. 1,5 fois. L’étui de recharge et le DJI Pocket 2 peuvent être chargés simultanément lorsqu’une source d’alimentation externe est connectée. L’étui de recharge comporte également des emplacements pour les filtres ND, les adaptateurs de smartphone et les cartes microSD. Avec un adaptateur USB de 5 V/2 A pour charger l’étui, le temps de charge est d’environ 1 heure et 40 minutes.* * Le temps de charge a été testé en laboratoire à une température ambiante de 25 °C et ne doit être utilisé qu’à titre de référence. 5 1 2 3 4 1. Indicateur de charge du DJI Pocket 2 2. Voyant d’état 3. Port d’alimentation (USB-C) 4. Glissière d’ouverture 5. Point d’attache de la sangle Utilisation 1. Abaissez la glissière d’ouverture pour ouvrir automatiquement l’étui de recharge. 2. Vous pouvez stocker quatre filtres ND, deux adaptateurs pour smartphone et deux cartes microSD comme indiqué ci-dessous. Cartes microSD Adaptateurs pour smartphone Filtres ND 32 Les accessoires mentionnés dans le Guide d’utilisateur de l’étui de recharge pour DJI Pocket 2 sont tous vendus séparément, à l’exception de ceux énumérés dans la section « Contenu de l’emballage ». 3. Placez le DJI Pocket 2 dans l’étui de recharge comme indiqué ci-dessous. Assurezvous de positionner la caméra comme indiqué ci-dessous et que le port universel du DJI Pocket 2 soit fixé sur le côté de l’étui de recharge. Abaissez la glissière pour sécuriser le DJI Pocket 2. 4. Fermez manuellement l’étui de recharge pour charger le DJI Pocket 2. Veuillez noter que le DJI Pocket 2 ne se chargera pas tant que l’étui de recharge est ouvert. 5. Pour charger simultanément l’étui de recharge et le DJI Pocket 2, connectez le port d’alimentation (USB-C) de l’étui de recharge à une source d’alimentation externe. Chaque fois que vous ouvrez et fermez l’étui de recharge, l’indicateur d’état affiche le niveau de batterie actuel. Reportez-vous à la section Description des voyants LED d’état pour plus d’informations. Les informations relatives à la capacité de l’étui sont visibles lorsque l’étui de recharge est fermé. DJI Pocket 2 Charging Case/DJI Pocket 2移动充电盒 Battery: 1500mAh 11.5Wh 7.7V CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) SZ DJI Osmo Technology Co.,Ltd. Model/型号:OT-211 Address: 2F, Building 3, Binhai Mingzhu Industrial Park No.291 R-R-osm-OT211 Louming Road,Xinhu Street Guangming District,Shenzhen,China 二次鋰電行動電源 Made in China 中国制造 Output: 5V 900mA Input: 5V 2A 21CP10/27/48 2020年xx月 Description des voyants LED d’état Descriptions de l’indicateur de charge L’étui de recharge et le DJI Pocket 2 peuvent être chargés simultanément si une source d’alimentation externe est connectée. Lorsqu’aucune source d’alimentation externe n’est connectée, seul le DJI Pocket 2 sera chargé. Pour plus d’informations, veuillez consulter le tableau ci-dessous. État de charge LED Étui de recharge uniquement Voyant d’état de l’étui de recharge Étui de recharge et DJI Pocket 2 simultanément Voyant d’état de l’étui de recharge Clignotement Niveau de batterie Clignote en jaune Étui de recharge (0-60 %) Pulsations vertes Étui de recharge (61-99 %) Vert fixe pendant 1 minute Entièrement chargé et s’éteint Clignote lentement en jaune Étui de recharge (0-60 %) Clignote lentement en vert Étui de recharge (61-99 %) Vert fixe Étui de recharge complètement chargé. DJI Pocket 2 en cours de chargement 33 Voyant d’état de l’étui de recharge Étui de recharge et DJI Pocket 2 simultanément Indicateur de charge du DJI Pocket 2 Vert fixe pendant 1 minute Étui de recharge et DJI Pocket 2 et s’éteint complètement chargés Clignote en vert une fois DJI Pocket 2 (0-25 %) Clignote en vert deux fois DJI Pocket 2 (26-50 %) Clignote en vert trois fois DJI Pocket 2 (51-75 %) Clignote en vert quatre fois DJI Pocket 2 (76-99 %) DJI Pocket 2 complètement chargé. Étui de recharge en cours de chargement Vert fixe pendant 1 minute Étui de recharge et DJI Pocket 2 et s’éteint complètement chargés Vert fixe Clignote lentement en vert Étui de recharge (61-99 %) Voyant d’état de l’étui de recharge DJI Pocket 2 uniquement Indicateur de charge du DJI Pocket 2 Clignote lentement en jaune Clignote trois fois en rouge et s’éteint Étui de recharge (0-60 %) Étui de recharge (0-5 %) Inactif DJI Pocket 2 complètement chargé Clignote en vert une fois DJI Pocket 2 (0-25 %) Clignote en vert deux fois DJI Pocket 2 (26-50 %) Clignote en vert trois fois DJI Pocket 2 (51-75 %) Clignote en vert quatre fois DJI Pocket 2 (76-99 %) Vert fixe pendant 1 minute DJI Pocket 2 complètement et s’éteint chargé Descriptions des voyants d’état État Clignotement Descriptions Clignote en rouge trois fois et s’éteint Niveau de batterie de l’étui de recharge (<5 %) Affichage du niveau de batterie Deux pulsations Mise à jour du firmware Erreurs Affiche le niveau de batterie actuel N/A Niveau de batterie de l’étui de recharge (<2 %) Clignote en rouge et vert Mise à jour du firmware Clignote trois fois en jaune Anomalie de l’étui de recharge Jaune fixe La température de l’étui de recharge est supérieure à 40 °C ou inférieure à 0 °C ; surintensité ou surtension Rouge fixe Erreur critique Caractéristiques techniques Modèle OT-211 Capacité 1 500 mAh Entrée 5V/2A Sortie 5 V / 900 mA Température de fonctionnement 5 à 40 °C Chargeur de batterie pris en charge 5 V / 2 A ou 5 V / 1 A Tension 5 V (±0,25 V) ※ Ce contenu est susceptible d’être modifié sans préavis. OSMO est une marque commerciale de DJI OSMO. Copyright © 2020 DJI OSMO Tous droits réservés. 34 IT Limitazioni di responsabilità e avvertenze Congratulazioni per l’acquisto di questo prodotto DJI OSMOTM. Si prega di leggere con attenzione l’intero documento e tutte le pratiche sicure e legali DJI OSMO fornite prima dell’uso. La mancata lettura e l’inosservanza delle istruzioni e delle avvertenze ivi riportate potrebbero determinare lesioni gravi all’utente o ad altre persone, nonché danni al prodotto DJI OSMO o ad altri oggetti che si trovano nelle vicinanze. Utilizzando il prodotto, l’utente dichiara di aver letto attentamente il presente documento e di comprendere e accettare i termini e condizioni del presente e dei documenti pertinenti a questo prodotto. L’utente accetta di utilizzare il presente prodotto esclusivamente per scopi adeguati. L’utente riconosce di essere l’unico responsabile della propria condotta durante l’utilizzo del prodotto e di eventuali relative conseguenze. DJI OSMO declina ogni responsabilità per danni, lesioni o altre responsabilità legali direttamente o indirettamente imputabili all’utilizzo del presente prodotto. OSMO è un marchio registrato di SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO., LTD. (abbreviato come “DJI OSMO”) e sue società affiliate. I nomi di prodotti, marchi e altro che compaiono nel presente documento sono marchi o marchi registrati delle rispettive società proprietarie. Il presente prodotto e il relativo documento sono protetti da copyright di proprietà di DJI OSMO. Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questo prodotto o della relativa documentazione potrà essere riprodotta in qualsiasi forma senza previo consenso o autorizzazione scritti da parte di DJI OSMO. Il presente documento e tutti i documenti complementari sono soggetti a modifiche a esclusiva discrezione di DJI OSMO. Per informazioni aggiornate su questo prodotto, visitare https://www.dji.com e accedere alla pagina corrispondente. Il presente documento è disponibile in varie lingue. In caso di divergenza tra le diverse versioni, prevarrà la versione in lingua inglese. Avvertenze 1. La Custodia per ricarica è compatibile con caricabatterie da 5 V/2 A o 5 V/1 A. 2. La Custodia per ricarica è compatibile solo con DJI Pocket 2. NON tentare di utilizzare la Custodia per ricarica con Osmo Pocket o altri prodotti. 3. Il prodotto deve essere utilizzato a temperature comprese tra 5 °C e 40 °C (41 °F - 104 °F). L’utilizzo del prodotto in ambienti con temperature superiori a 40 °C (104 °F) potrebbe provocare incendi o esplosioni. L’utilizzo del prodotto a temperature inferiori a 5 °C (41 °F) potrebbe provocare danni permanenti. 4. Assicurarsi che il dispositivo sia adeguatamente isolato per prevenire i rischi di incendio durante l’uso. 5. NON toccare i punti di contatto sulla custodia per ricarica. 6. Evitare il contatto della custodia per ricarica con sabbia o polvere. In caso contrario, l’apertura corretta della custodia di ricarica potrebbe non essere possibile. Se si notano accumuli evidenti di sporcizia, pulire i contatti della custodia con un panno pulito e asciutto. 7. Scaricare la batteria fino al 40% - 65% qualora NON si intenda utilizzarla per 10 giorni o più. Tale operazione è in grado di prolungare notevolmente la durata della batteria. 8. Scaricare e caricare completamente la batteria una volta ogni tre mesi per mantenerla in condizioni ottimali. 9. Assicurarsi che i contatti sul lato esterno della custodia siano privi di sporcizia, prima di procedere alla ricarica. 10. È normale che l’apertura della Custodia per ricarica impieghi più tempo in ambienti a bassa temperatura. 11. Si consiglia di rimuovere il Laccio da polso DJI attaccato prima di posizionare DJI Pocket 2 nella Custodia per ricarica. È anche possibile attaccare il Laccio 35 da polso DJI al foro del cordino della Custodia per ricarica. Presentazione La Custodia per ricarica DJITM Pocket 2 può essere utilizzata come caricabatterie portatile per DJI Pocket 2. Quando la Custodia per ricarica è completamente carica, è in grado di ricaricare DJI Pocket 2 1,5 volte circa. La Custodia per ricarica e DJI Pocket 2 possono essere caricati insieme collegandoli a una fonte di alimentazione esterna. La custodia per ricarica è inoltre dotata di vano per alloggiare i filtri ND, gli adattatori per smartphone e le schede microSD. Quando si usa un adattatore USB da 5 V/2 A per caricare la custodia per ricaricare, i tempi di ricaricare si aggirano intorno a 1 ora e 40 minuti.* * I tempi di ricarica sono stati testati in laboratorio a temperature ambiente di 25 °C (77 °F) e sono a puro scopo di riferimento. 5 1 2 3 4 1. Indicatore di carica di DJI Pocket 2 2. Indicatore di stato 3. Porta di alimentazione (USB-C) 4. Interruttore di apertura 5. Foro per cordino Utilizzo 1. Spingere l’interruttore di apertura verso il basso per aprire automaticamente la Custodia per ricarica. 2. È possibile conservare quattro filtri ND, due adattatori per smartphone e due schede microSD, come mostrato nella figura. Schede microSD Adattatori per smartphone Filtri ND 36 Gli accessori citati nel Manuale d’uso della Custodia per ricarica DJI Pocket 2 sono venduti separatamente, ad eccezione di quelli elencati nella sezione “Contenuto della confezione”. 3. Posizionare DJI Pocket 2 nella Custodia per ricarica come mostrato di seguito. Assicurarsi di posizionare la fotocamera come illustrato nella figura sottostante e che la porta universale di DJI Pocket 2 si attaccata al lato della Custodia di ricarica. Riportare l’interruttore in posizione per fissare DJI Pocket 2. 4. Chiudere manualmente la Custodia per ricarica per ricaricare DJI Pocket 2. Si prega di notare che DJI Pocket 2 non si ricarica quando la Custodia per ricarica è aperta. 5. Per caricare contemporaneamente la Custodia per ricarica e DJI Pocket 2, collegare la porta di alimentazione (USB-C) della Custodia per ricarica a una fonte di alimentazione esterna. Ogni volta che si apre e si chiude la Custodia per ricarica, l’indicatore di stato mostrerà il livello corrente della batteria. Fare riferimento alla sezione “Descrizione dei LED di stato” per ulteriori informazioni. Le informazioni sulla capacità riportate sulla custodia sono visibili quando la Custodia per ricarica viene chiusa. DJI Pocket 2 Charging Case/DJI Pocket 2移动充电盒 Battery: 1500mAh 11.5Wh 7.7V CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) SZ DJI Osmo Technology Co.,Ltd. Model/型号:OT-211 Address: 2F, Building 3, Binhai Mingzhu Industrial Park No.291 R-R-osm-OT211 Louming Road,Xinhu Street Guangming District,Shenzhen,China 二次鋰電行動電源 Made in China 中国制造 Output: 5V 900mA Input: 5V 2A 21CP10/27/48 2020年xx月 Descrizione dei LED di stato Descrizioni degli indicatori di ricarica La Custodia per ricarica e DJI Pocket 2 saranno ricaricati entrambi se la custodia è collegata a una fonte di alimentazione esterna. Quando non è collegata alcuna fonte di alimentazione esterna, verrà ricaricato solo DJI Pocket 2. Fare riferimento alla tabella seguente per ulteriori informazioni. Stato della ricarica LED Schema di lampeggiamento Livello di carica della batteria Luce gialla lampeggiante Indicatore dello Solo custodia per stato di carica Luce verde lampeggiante ricarica della custodia Luce verde fissa per 1 per ricarica minuto, poi spenta Custodia per ricarica (0 - 60%) Luce gialla lampeggiante Custodia per ricarica (0 - 60%) Custodia per ricarica e DJI Pocket 2 contemporaneamente Indicatore dello stato di carica Luce verde lampeggiante della custodia per ricarica Luce verde fissa Custodia per ricarica (61 - 99%) Carica completata Custodia per ricarica (61 - 99%) La custodia per ricarica è completamente carica. DJI Pocket 2 è ancora in carica 37 Indicatore dello stato di carica Luce verde fissa per 1 della custodia minuto, poi spenta per ricarica Lampeggia in verde (una volta) Verde lampeggiante (due volte) Custodia per ricariLampeggia in verde (tre ca e DJI Pocket 2 volte) contemporanea- Indicatore di Lampeggia in verde mente carica di DJI (quattro volte) Pocket 2 DJI Pocket 2 (26 - 50%) DJI Pocket 2 (51 - 75%) DJI Pocket 2 (76 - 99%) Luce verde fissa per 1 minuto, poi spenta Luce verde lampeggiante Custodia per ricarica (61 - 99%) Indicatore dello Luce gialla lampeggiante stato di carica della custodia Luce rossa lampeggiante tre volte, poi spenta per ricarica Luce spenta Lampeggia in verde (una volta) Verde lampeggiante (due volte) Lampeggia in verde (tre volte) Lampeggia in verde (quattro volte) Luce verde fissa per 1 minuto, poi spenta Indicatore di carica di DJI Pocket 2 DJI Pocket 2 (0 - 25%) DJI Pocket 2 è completamente carico. La Custodia per ricarica è ancora in carica La Custodia per ricarica e DJI Pocket 2 sono completamente carichi Luce verde fissa Solo DJI Pocket 2 La Custodia per ricarica e DJI Pocket 2 sono completamente carichi Custodia per ricarica (0 - 60%) Custodia per ricarica (0 - 5%) DJI Pocket 2 è completamente carico DJI Pocket 2 (0 - 25%) DJI Pocket 2 (26 - 50%) DJI Pocket 2 (51 - 75%) DJI Pocket 2 (76 - 99%) DJI Pocket 2 è completamente carico Descrizione dell’indicatore di stato Stato Schema di lampeggiamento Descrizione Lampeggia in rosso tre volte per poi spegnersi Display del livello Lampeggia due volte della batteria N/D Aggiornamento del firmware Errori Livello di carica della batteria della custodia per ricarica (<5%) Visualizza il livello di carica corrente della batteria Livello di carica della batteria della custodia per ricarica (<2%) Lampeggia alternativamente Aggiornamento del firmware in rosso e verde Luce gialla che lampeggia tre La custodia per ricarica è anomala volte Luce gialla fissa La temperatura della Custodia per ricarica è superiore a 40 °C (104 °F) o inferiore a 0 °C (32 °F); sovracorrente o sovratensione Luce rossa fissa Errore critico Specifiche tecniche Modello OT-211 Capacità 1500 mAh Ingresso 5 V/2 A Uscita 5 V/900 mA Temperatura operativa 5 °C – 40 °C (41 °F – 104 °F) Caricabatteria supportato 5 V/2 A o 5 V/1 A Tensione 5 V (±0,25 V) ※ Il contenuto di questo documento è soggetto a modifiche senza preavviso. OSMO è un marchio registrato di DJI OSMO. Copyright © 2020 DJI OSMO Tutti i diritti riservati. 38 NL Disclaimer en waarschuwing Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe DJI OSMOTM-product. Lees vóór gebruik dit hele document zorgvuldig door, evenals alle veilige en wettelijke praktijken die DJI OSMO heeft verstrekt. Het niet lezen en opvolgen van instructies en waarschuwingen kan leiden tot ernstig letsel bij uzelf of anderen, schade aan uw DJI OSMO-product of schade aan andere objecten in de omgeving. Door het gebruik van dit product geeft u te kennen dat u dit document zorgvuldig hebt gelezen en dat u begrijpt en ermee akkoord gaat dat u zich dient te houden aan alle hierin gestelde algemene voorwaarden en bepalingen. U gaat ermee akkoord dit product alleen te gebruiken voor de doeleinden waarvoor het bedoeld is. U gaat ermee akkoord dat u tijdens het gebruik van dit product zelf verantwoordelijk bent voor uw eigen gedrag en voor de mogelijke gevolgen daarvan. DJI OSMO aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade, letsel of enige wettelijke verantwoordelijkheid die direct of indirect voortvloeit uit het gebruik van dit product. OSMO is een handelsmerk van SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO., LTD. (afgekort als ‘DJI OSMO’) en zijn dochterondernemingen. Namen van producten, merken enz. in dit document zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van hun respectieve eigenaren. Het copyright voor dit product en dit document rust bij DJI OSMO met alle rechten voorbehouden. Geen enkel onderdeel van dit product of van dit document mag worden gereproduceerd in welke vorm dan ook, zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van DJI OSMO. Dit document en alle overige documentatie kunnen naar eigen inzicht van DJI OSMO gewijzigd worden. Ga voor actuele productinformatie naar http://www.dji.com en klik op de productpagina van dit product. Dit document is beschikbaar in verschillende talen. In geval van verschillen tussen verschillende versies, geldt de Engelse versie. Waarschuwingen 1. De oplaadhoes is alleen compatibel met batterijladers van 5 V/2 A of 5 V/1 A. 2. De oplaadhoes is alleen compatibel met de DJI Pocket 2. Probeer de oplaadhoes NIET met de Osmo Pocket of andere producten te gebruiken. 3. Het product moet worden gebruikt bij temperaturen van 5 °C tot 40 ºC. Gebruik van het product in omgevingen met een temperatuur boven 40 ºC kan leiden tot brand of een explosie. Gebruik van het product bij een temperatuur onder 5 ºC kan leiden tot blijvende schade. 4. Zorg ervoor dat het apparaat goed geïsoleerd is wanneer het wordt gebruikt om brandgevaar te voorkomen. 5. Raak de contactpunten op de oplaadhoes NIET aan. 6. Houd de oplaadhoes vrij van zand en stof. Anders kan de oplaadhoes mogelijk niet goed worden geopend. Reinig de oplaadhoes met een schone, droge doek als er een zichtbare ophoping van vuil is. 7. Ontlaad de accu tot 40-65% als deze 10 dagen of langer NIET zal worden gebruikt. Dit zal de levensduur van de accu aanzienlijk verlengen. 8. Ontlaad en herlaad de accu om de drie maanden volledig, zodat deze in een goede staat blijft. 9. Zorg ervoor dat de externe oplaadcontacten van de oplaadhoes vrij zijn van vuil voordat u ze oplaadt. 10. Het is normaal dat het meer tijd kost om de oplaadhoes te openen in omgevingen waar de temperatuur laag is. 11. Het wordt aanbevolen om de bevestigde DJI-polsband te verwijderen voordat u de DJI Pocket 2 in de oplaadhoes plaatst. De DJI-polsband kan ook aan het sleutelkoordgat van de oplaadhoes worden bevestigd. 39 Inleiding The DJITM Pocket 2-oplaadhoes kan worden gebruikt als een draagbare oplader voor de DJI Pocket 2. Wanneer de oplaadhoes volledig is opgeladen, kan deze de DJI Pocket 2 ongeveer 1,5 keer volledig opladen. De oplaadhoes en de DJI Pocket 2 kunnen tegelijkertijd worden opgeladen wanneer een externe voedingsbron is aangesloten. De oplaadhoes heeft ook sleuven voor ND-filters, smartphone-adapters en microSDkaarten. Bij gebruik van een USB-adapter van 5 V/2 A om de oplaadhoes op te laden, bedraagt de oplaadtijd ca. 1 uur en 40 minuten.* * De oplaadtijd is getest in een laboratoriumomgeving bij een kamertemperatuur van 25 °C en mag alleen ter referentie worden gebruikt. 5 1 2 3 4 1. Oplaadindicator van de DJI Pocket 2 2. Statusindicator 3. Voedingspoort (USB-C) 4. Openingsschakelaar 5. Koordbevestigingsopening Gebruik 1. Schuif de openingsschakelaar naar beneden en de oplaadhoes zal automatisch worden geopend. 2. U kunt vier ND-filters, twee smartphone-adapters en twee microSD-kaarten bewaren, zoals hieronder weergegeven. microSD-kaarten Smartphoneadapters ND-filters 40 De accessoires die worden genoemd in de gebruikershandleiding van de DJI Pocket 2-oplaadhoes worden afzonderlijk verkocht, behalve die onder ‘In de doos’ worden vermeld. 3. Plaats de DJI Pocket 2 in de oplaadhoes zoals hieronder weergegeven. Zorg ervoor dat u de camera plaatst zoals hieronder afgebeeld en dat de universele poort van de DJI Pocket 2 aan de zijkant van de oplaadhoes is bevestigd. Zet de schakelaar om om de DJI Pocket 2 vast te zetten. 4. Sluit de oplaadhoes handmatig om de DJI Pocket 2 op te laden. Let op: de DJI Pocket 2 wordt niet opgeladen wanneer de oplaadhoes open is. 5. Om de oplaadhoes en de DJI Pocket 2 gelijktijdig op te laden, sluit u de voedingspoort (USB-C) van de oplaadhoes aan op een externe voedingsbron. Telkens wanneer u de oplaadhoes opent en sluit, geeft de statusindicator het huidige accuniveau weer. Raadpleeg het gedeelte ‘Beschrijvingen van statusleds’ voor meer informatie. De capaciteitsinformatie op de hoes is zichtbaar wanneer de oplaadhoes wordt gesloten. DJI Pocket 2 Charging Case/DJI Pocket 2移动充电盒 Battery: 1500mAh 11.5Wh 7.7V CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) SZ DJI Osmo Technology Co.,Ltd. Model/型号:OT-211 Address: 2F, Building 3, Binhai Mingzhu Industrial Park No.291 R-R-osm-OT211 Louming Road,Xinhu Street Guangming District,Shenzhen,China 二次鋰電行動電源 Made in China 中国制造 Output: 5V 900mA Input: 5V 2A 21CP10/27/48 2020年xx月 Beschrijvingen van status-leds Beschrijvingen oplaadindicator De oplaadhoes en de DJI Pocket 2 kunnen beide worden opgeladen wanneer een externe voedingsbron is aangesloten. Als er geen externe voedingsbron is aangesloten, wordt alleen de DJI Pocket 2 opgeladen. Raadpleeg de onderstaande tabel voor meer informatie. Oplaadstatus Alleen oplaadhoes led Knipperpatroon Accuniveau Knippert geel Oplaadhoes (0-60%) Statusindicator Knippert groen Oplaadhoes (61-99%) van Continu groen gedurende oplaadhoes Volledig opgeladen 1 minuut en schakelt uit Knippert geel Oplaadhoes en DJI Pocket 2 gelijktijdig Statusindicator Knippert groen van oplaadhoes Continu groen Oplaadhoes (0-60%) Oplaadhoes (61-99%) Oplaadhoes is volledig opgeladen. De DJI Pocket 2 is nog steeds aan het opladen 41 Statusindicator Continu groen gedurende De oplaadhoes en DJI Pocket 2 van 1 minuut en schakelt uit zijn volledig opgeladen oplaadhoes Oplaadhoes en DJI Pocket 2 gelijktijdig Oplaadindicator van de DJI Pocket 2 Knippert eenmaal groen DJI Pocket 2 (0-25%) Knippert tweemaal groen DJI Pocket 2 (26-50%) Knippert driemaal groen DJI Pocket 2 (51-75%) Knippert viermaal groen DJI Pocket 2 (76-99%) Continu groen De DJI Pocket 2 is volledig opgeladen. De oplaadhoes is nog aan het opladen Continu groen gedurende De oplaadhoes en DJI Pocket 2 1 minuut en schakelt uit zijn volledig opgeladen Knippert groen Knippert geel Statusindicator Knipper driemaal rood en van schakelt uit oplaadhoes Alleen de DJI Pocket 2 Oplaadindicator van de DJI Pocket 2 Oplaadhoes (61-99%) Oplaadhoes (0-60%) Oplaadhoes (0-5%) Uit De DJI Pocket 2 is volledig opgeladen Knippert eenmaal groen DJI Pocket 2 (0-25%) Knippert tweemaal groen DJI Pocket 2 (26-50%) Knippert driemaal groen DJI Pocket 2 (51-75%) Knippert viermaal groen DJI Pocket 2 (76-99%) Continu groen gedurende De DJI Pocket 2 is volledig 1 minuut en schakelt uit opgeladen Beschrijving van statusindicators Status Weergave accuniveau Firmware-update Fouten Knipperpatroon Beschrijvingen Knippert driemaal rood en schakelt uit Accuniveau van oplaadhoes (<5%) Knipper tweemaal Geeft het huidige batterijniveau weer N.v.t. Accuniveau van oplaadhoes (<2%) Knippert rood en groen Firmware updaten Knippert driemaal geel Oplaadhoes is abnormaal Continu geel De temperatuur van de oplaadhoes is hoger dan 40 °C of lager dan 0 °C; overstroom of overspanning Continu rood Kritieke fout Technische gegevens Model OT-211 Capaciteit 1500 mAh Ingangsvermogen 5 V/2 A Uitgangsvermogen 5 V/900 mA Bedrijfstemperatuur 5 °C tot 40 °C Ondersteunde acculader 5 V/2 A of 5 V/1 A Spanning 5 V (±0,25 V) ※ Deze inhoud kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. OSMO is een handelsmerk van DJI OSMO. Copyright © 2020 DJI OSMO Alle rechten voorbehouden. 42 PT Declaração de exoneração de responsabilidade e aviso Parabéns por ter adquirido o seu novoproduto da DJI OSMOTM. Leia cuidadosamente este documento na íntegra e todas as práticas de segurança e legais DJI OSMO fornecidas antes da utilização do produto. A não-leitura e o incumprimento das instruções e avisos podem resultar em ferimentos graves para si ou terceiros, em danos ao seu produto da DJI OSMO ou em danos noutros objetos que se encontrem nas proximidades. Ao utilizar o produto, o utilizador está a confirmar que leu cuidadosamente este documento e que compreende e aceita cumprir os termos e condições deste documento e de todos os documentos relativos a este produto. Aceita usar este produto apenas para fins legítimos e adequados. O utilizador concorda que é o único responsável pela sua conduta durante a utilização deste produto e pelas possíveis consequências daí resultantes. A DJI OSMO não assume qualquer responsabilidade pelos danos, ferimentos ou quaisquer responsabilidades legais decorrentes direta ou indiretamente da utilização deste produto. OSMO é uma marca comercial da SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO., LTD. (abreviada como "DJI OSMO") e das respetivas empresas afiliadas. Todos os nomes de produtos, marcas, etc., incluídos no presente documento são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas das respetivas empresas detentoras. Este produto e este documento estão protegidos por direitos de autor pela DJI OSMO, com todos os direitos reservados. Nenhuma parte deste produto ou documento deverá ser reproduzida, seja de que forma for, sem o consentimento ou autorização prévios, por escrito, da DJI OSMO. Este e todos os outros documentos de garantia estão sujeitos a alteração ao critério exclusivo da DJI OSMO. Para obter informações atualizadas sobre o produto, visite http://www.dji.com e clique na página relativa a este produto. Este documento está disponível em diversos idiomas. Em caso de divergência entre as diferentes versões, a versão em inglês deverá prevalecer. Avisos 1. A Caixa de Carga só é compatível com carregadores de bateria de 5 V / 2 A ou 5 V / 1 A. 2. A Caixa de Carga só é compatível com o DJI Pocket 2. NÃO tente utilizar a Caixa de Carga com o Osmo Pocket ou outros produtos. 3. O produto deve ser utilizado a temperaturas entre 5 °C e 40 °C (41 °C e 104 °F). A utilização do produto em ambientes acima de 40 °C (104 °F) pode provocar um incêndio ou explosão. A utilização do produto abaixo de 5 °C (41 °F) pode causar danos permanentes. 4. Certifique-se de que o dispositivo está devidamente isolado para evitar riscos de incêndio durante a utilização. 5. NÃO toque nos pontos de contacto da Caixa de Carga. 6. Mantenha a Caixa de Carga livre de areia ou poeira. Caso contrário, pode impedir a abertura correta da Caixa de Carga. Se existir acumulação visível de sujidade, limpe a Caixa de Carga com um pano limpo e seco. 7. Descarregue a bateria até 40-65% se NÃO pretender utilizar durante 10 dias ou mais. Isto pode aumentar significativamente a vida útil da bateria. 8. Descarregue e carregue completamente a bateria uma vez a cada três meses para a manter em boas condições. 9. Antes de carregar, certifique-se de que os contactos de carregamento externo da Caixa de Carga não apresentam sujidade. 10. É normal que a Caixa de Carga demore mais tempo a abrir em ambientes em que a temperatura seja baixa. 43 11. Recomenda-se a remoção da correia para pulso antes de colocar o DJI Pocket 2 na Caixa de Carregamento. A correia para pulso também pode ser fixada ao orifício de segurança da Caixa de Carregamento. Introdução A Caixa de Carga do DJITM Pocket 2 pode ser utilizada como carregador portátil para o DJI Pocket 2. Quando a Caixa de Carga estiver totalmente carregada, pode carregar totalmente o DJI Pocket 2 aproximadamente uma vez e meia. A Caixa de Carga e o DJI Pocket 2 podem ser carregados em simultâneo quando uma fonte de alimentação externa estiver ligada. A Caixa de Carga também tem ranhuras para filtros ND, adaptadores para smartphone e cartões microSD. Ao usar um adaptador USB de 5 V/2 A para carregar a caixa de carga, o tempo de carregamento é de aproximadamente 1 hora e 40 minutos.* * O tempo de carregamento foi testado em ambiente de laboratório, à temperatura ambiente de 25 °C (77 °F) e deve ser usado apenas para referência. 5 1 2 3 4 1. Indicador de Carga do DJI Pocket 2 2. Indicador de Estado 3. Porta de alimentação (USB-C) 4. Interruptor de abertura 5. Orifício de segurança Utilização 1. Alterne o interruptor de abertura para baixo e a Caixa de Carga abrirá automaticamente. 2. Pode guardar quatro filtros ND, dois adaptadores de smartphone e dois cartões MicroSD, conforme apresentado abaixo. Cartões microSD Adaptadores para smartphone Filtros ND 44 Os acessórios mencionados no Manual do Utilizador da Caixa de Carga do DJI Pocket 2, são todos vendidos separadamente, exceto os indicados em “Incluído na embalagem”. 3. Coloque o DJI Pocket 2 na Caixa de Carga , conforme se mostra abaixo. Certifiquese de que posiciona a câmara conforme ilustrado abaixo e que a porta universal do DJI Pocket 2 está fixada ao lado da Caixa de Carga. Alterne o interruptor para fixar o DJI Pocket 2. 4. Feche a Caixa de Carga manualmente para carregar o DJI Pocket 2. Tenha em atenção que o DJI Pocket 2 não carrega enquanto a Caixa de Carga estiver aberta. 5. Para carregar a Caixa de Carga e o DJI Pocket 2 em simultâneo, ligue a porta de alimentação (USB-C) da Caixa de Carga a uma fonte de alimentação externa. Sempre que abrir e em seguida fechar a Caixa de Carga, o indicador de estado mostra o nível de bateria atual. A informação sobre a capacidade na caixa é visível quando a Caixa de Carga estiver a ser fechada. DJI Pocket 2 Charging Case/DJI Pocket 2移动充电盒 Battery: 1500mAh 11.5Wh 7.7V CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) SZ DJI Osmo Technology Co.,Ltd. Model/型号:OT-211 Address: 2F, Building 3, Binhai Mingzhu Industrial Park No.291 R-R-osm-OT211 Louming Road,Xinhu Street Guangming District,Shenzhen,China 二次鋰電行動電源 Made in China 中国制造 Output: 5V 900mA Input: 5V 2A 21CP10/27/48 2020年xx月 Descrições do Estado do LED Descrições do Indicador de Carga Tanto a Caixa de Carga como o DJI Pocket 2 serão carregados se houver uma fonte de alimentação externa ligada. Quando não houver fonte de alimentação externa ligada, apenas será carregado o DJI Pocket 2. Consulte a tabela abaixo para obter mais informações. Estados de Carga LED Padrão de intermitência Nível da bateria Impulsos amarelos Caixa de Carga (0-60%) Indicador de Impulsos verdes Caixa de Carga (61-99%) Apenas Caixa de Estado da Carga Caixa de Carga Luz verde continuamente acesa durante 1 minuto e Totalmente carregada depois desliga-se Impulsos amarelos Caixa de Carga e Indicador de Impulsos verdes DJI Pocket 2 em Estado da simultâneo Caixa de Carga Luz verde continuamente acesa Caixa de Carga (0-60%) Caixa de Carga (61-99%) A Caixa de Carga está totalmente carregada. DJI Pocket 2 ainda está a carregar 45 Indicador de Luz verde continuamente Estado da acesa durante 1 minuto e Caixa de Carga depois desliga-se Luz verde a piscar uma vez Luz verde a piscar duas vezes Caixa de Carga e DJI Pocket 2 em Indicador de simultâneo Carga do DJI Pocket 2 A Caixa de Carga e o DJI Pocket 2 estão totalmente carregados DJI Pocket 2 (0-25%) DJI Pocket 2 (26-50%) Luz verde a piscar três vezes DJI Pocket 2 (51-75%) Luz verde a piscar quatro vezes Luz verde continuamente acesa DJI Pocket 2 (76-99%) O DJI Pocket 2 está totalmente carregado. A Caixa de Carga ainda está a carregar Luz verde continuamente A Caixa de Carga e o DJI Pocket 2 acesa durante 1 minuto e estão totalmente carregados depois desliga-se Impulsos verdes Caixa de Carga (61-99%) Impulsos amarelos Indicador de Estado da Impulsos vermelhos três Caixa de Carga vezes e desliga-se Desligado Apenas DJI Pocket 2 Indicador de Carga do DJI Pocket 2 Luz verde a piscar uma vez Luz verde a piscar duas vezes Luz verde a piscar três vezes Luz verde a piscar quatro vezes Luz verde continuamente acesa durante 1 minuto e depois desliga-se Caixa de Carga (0-60%) Caixa de Carga (0-5%) O DJI Pocket 2 está totalmente carregado DJI Pocket 2 (0-25%) DJI Pocket 2 (26-50%) DJI Pocket 2 (51-75%) DJI Pocket 2 (76-99%) O DJI Pocket 2 está totalmente carregado Descrições do indicador de estado Estado Exibição do nível da bateria Atualização de firmware Padrão de intermitência Luz vermelha a piscar três vezes e desliga-se Pulsa duas vezes N/A Descrições Nível da bateria da Caixa de Carga (<5%) Apresenta o nível de bateria atual Nível da bateria da Caixa de Carga (<2%) Luz a piscar a vermelho e verde Atualizar o firmware Luz amarela a piscar três vezes A Caixa de Carga é anormal Erros Luz amarela continuamente acesa Luz vermelha continuamente acesa A temperatura da Caixa de Carga está acima de 40 °C (104 °F) ou abaixo de 0 °C (32 °F); sobretensão ou sobrevoltagem Erro crítico Especificações Modelo OT-211 Capacidade 1500 mAh Entrada 5V/2A Saída 5 V / 900 mA Temperatura de funcionamento 5 °C a 40 °C (41 °F a 104 °F) Carregador de bateria suportado 5 V/ 2 A ou 5 V / 1 A Tensão 5 V (± 0,25 V) ※ Este conteúdo está sujeito a alterações sem aviso prévio. OSMO é uma marca comercial da DJI OSMO. Copyright © 2020 DJI OSMO Todos os direitos reservados. 46 PT-BR Isenção de responsabilidade e aviso Parabéns por ter adquirido o seu novo produto DJI OSMOTM. Leia com cuidado este documento por inteiro e todas as práticas seguras e legais fornecidas pela DJI OSMO antes do uso. A não leitura e o não cumprimento das instruções e avisos podem resultar em lesões graves para você ou terceiros, em danos ao seu produto DJI OSMO ou em danos a outros objetos que se encontrem nas proximidades. Ao usar este produto, você confirma que leu cuidadosamente este documento e que entende e concorda em cumprir todos os termos e condições deste documento e todos os documentos relevantes deste produto. Você concorda em utilizar este produto somente para os fins adequados. Você concorda que é o único responsável pela sua conduta durante a utilização deste produto e pelas possíveis consequências daí resultantes. A DJI OSMO não assume qualquer responsabilidade pelos danos, ferimentos ou quaisquer responsabilidades legais decorrentes direta ou indiretamente da utilização deste produto. OSMO é uma marca comercial da SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO., LTD. (abreviada como “DJI OSMO”) e das respectivas empresas afiliadas. Nomes de produtos, marcas etc., que aparecem neste documento são marcas comerciais ou marcas registradas de suas respectivas empresas proprietárias. Este produto e documento são protegidos pela DJI OSMO com todos os direitos reservados. Nenhuma parte deste produto ou documento deve ser reproduzida de qualquer forma sem o consentimento prévio por escrito ou autorização da DJI OSMO. Este e todos os outros documentos relacionados estão sujeitos à alteração a critério exclusivo da DJI OSMO. Para obter informações atualizadas sobre o produto, visite http://www.dji.com e clique na página de produto relacionada a este produto. Este documento está disponível em vários idiomas. Em caso de divergência entre versões diferentes, a versão em inglês prevalecerá. Avisos 1. O estojo de carregamento só é compatível com carregadores de bateria de 5 V/2 A ou 5 V/1 A. 2. O estojo de carregamento é compatível apenas com o DJI Pocket 2. NÃO tente usar o estojo de carregamento com o Osmo Pocket ou outros produtos. 3. O produto deve ser utilizado em temperaturas entre 5 ℃ e 40 °C (41° a 104 °F). A utilização do produto em ambientes acima de 40 ℃ (104 °F) pode provocar um incêndio ou explosão. Utilizar o produto abaixo de 5 ℃ (41 °F) pode causar danos permanentes. 4. Certifique-se de que dispositivo esteja devidamente isolado para evitar riscos de incêndio. 5. NÃO toque nos pontos de contato do estojo de carregamento. 6. Mantenha o estojo de carregamento livre de areia ou poeira. Caso contrário, isso pode impedir que o estojo de carregamento abra corretamente. Se houver algum acúmulo visível, limpe o estojo de carregamento com um pano limpo e seco. 7. Descarregue a bateria até 40% a 65% se NÃO pretende utilizá-la por 10 dias ou mais. Isto pode aumentar significativamente a duração da bateria. 8. Descarregue e carregue completamente a bateria uma vez a cada três meses para mantê-la em boas condições. 9. Certifique-se de que as tomadas de carregamento externo no estojo de carregamento estejam limpas antes de carregar. 10. É normal que o estojo de carregamento leve mais tempo para abrir em ambientes nos quais a temperatura está baixa. 11. Recomenda-se remover a correia de pulso DJI fixada antes de colocar o DJI 47 Pocket 2 no estojo de carregamento. A correia de pulso DJI também pode ser presa ao orifício de cordão no estojo de carregamento. Introdução O estojo de carregamento do DJITM Pocket 2 pode ser usado como um carregador portátil para o DJI Pocket 2. Quando o estojo de carregamento estiver totalmente carregado, ele pode carregar totalmente o DJI Pocket 2 aproximadamente 1,5 vez. O estojo de carregamento e o DJI Pocket 2 podem ser carregados simultaneamente quando uma fonte de energia externa estiver conectada. O estojo de carregamento também conta com slots para filtros ND, adaptadores de smartphone e cartões microSD. Ao usar um adaptador USB de 5 V/2 A para carregar o estojo de carregamento, o tempo de carregamento é de aproximadamente 1 hora e 40 minutos.* * O tempo de carregamento foi testado em ambiente laboratorial, em temperatura ambiente de 25 °C (77 °F), e deve ser usado apenas para referência. 5 1 2 3 4 1. Indicador de carregamento do DJI Pocket 2 2. Indicador de status 3. Entrada de alimentação (USB-C) 4. Chave de abertura 5. Orifício de segurança Uso 1. Mova a chave de abertura para baixo e o estojo de carregamento será aberto automaticamente. 2. Você pode armazenar quatro filtros ND, dois adaptadores para smartphone e dois cartões microSD, como mostrado abaixo. Cartões microSD Adaptadores para smartphone Filtros ND 48 Os acessórios mencionados no Guia do usuário do estojo de carregamento do DJI Pocket 2 são todos vendidos separadamente, exceto os listados em Incluído na embalagem. 3. Coloque o DJI Pocket 2 no estojo de carregamento, conforme mostrado abaixo. Certifique-se de posicionar a câmera, conforme ilustrado abaixo, e de que a entrada universal do DJI Pocket 2 esteja conectada na lateral do estojo de carregamento. Mova a chave para proteger o DJI Pocket 2. 4. Feche manualmente o estojo de carregamento para carregar o DJI Pocket 2. O DJI Pocket 2 não carregará enquanto o estojo de carregamento estiver aberto. 5. Para carregar o estojo de carregamento e o DJI Pocket 2 simultaneamente, conecte a entrada de alimentação (USB-C) do estojo de carregamento a uma fonte de energia externa. Sempre que abrir e fechar o estojo de carregamento, o indicador de status mostrará o nível da bateria atual. Consulte a seção Descrições dos LEDs de status para obter mais informações. As informações de capacidade no estojo ficarão visíveis quando o estojo de carregamento estiver sendo fechado. DJI Pocket 2 Charging Case/DJI Pocket 2移动充电盒 Battery: 1500mAh 11.5Wh 7.7V CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) SZ DJI Osmo Technology Co.,Ltd. Model/型号:OT-211 Address: 2F, Building 3, Binhai Mingzhu Industrial Park No.291 R-R-osm-OT211 Louming Road,Xinhu Street Guangming District,Shenzhen,China 二次鋰電行動電源 Made in China 中国制造 Output: 5V 900mA Input: 5V 2A 21CP10/27/48 2020年xx月 Descrição dos LEDs de status Descrição do indicador de carregamento Tanto o estojo de carregamento quanto o DJI Pocket 2 serão carregados se uma fonte de energia externa estiver conectada. Quando nenhuma fonte de energia externa estiver conectada, apenas o DJI Pocket 2 será carregado. Consulte a tabela abaixo para obter mais informações. Status de carregamento LED Indicador Apenas estojo de de status carregamento do estojo de carregamento Estojo de carregamento e DJI Pocket 2 simultaneamente Indicador de status do estojo de carregamento Padrão de luzes intermitentes Nível da bateria Pulsa em amarelo Estojo de carregamento (0 a 60%) Pulsa em verde Estojo de carregamento (61 a 99%) Aceso em verde por 1 minuto e desliga Totalmente carregado Pulsa em amarelo Estojo de carregamento (0 a 60%) Pulsa em verde Aceso em verde Estojo de carregamento (61 a 99%) Estojo de carregamento totalmente carregado. O DJI Pocket 2 ainda está carregando 49 Indicador de status do estojo de carregamento Estojo de carregamento Indicador de e DJI Pocket 2 simultaneamente carregamento do DJI Pocket 2 Aceso em verde por 1 minuto e desliga O estojo de carregamento e o DJI Pocket 2 estão totalmente carregados Pisca em verde uma vez DJI Pocket 2 (0 a 25%) Pisca em verde duas vezes DJI Pocket 2 (26 a 50%) Pisca em verde três vezes DJI Pocket 2 (51 a 75%) Pisca em verde quatro vezes Aceso em verde Aceso em verde por 1 minuto e desliga Indicador de status do estojo de carregamento Apenas DJI Pocket 2 Indicador de carregamento do DJI Pocket 2 DJI Pocket 2 (76 a 99%) DJI Pocket 2 está totalmente carregado. O estojo de carregamento ainda está carregando O estojo de carregamento e o DJI Pocket 2 estão totalmente carregados Pulsa em verde Estojo de carregamento (61 a 99%) Pulsa em amarelo Estojo de carregamento (0 a 60%) Pulsa em vermelho três vezes e desliga Estojo de carregamento (0 a 5%) Desligado DJI Pocket 2 está totalmente carregado Pisca em verde uma vez DJI Pocket 2 (0 a 25%) Pisca em verde duas vezes DJI Pocket 2 (26 a 50%) Pisca em verde três vezes DJI Pocket 2 (51 a 75%) Pisca em verde quatro vezes DJI Pocket 2 (76 a 99%) Aceso em verde por 1 minuto e desliga DJI Pocket 2 está totalmente carregado Descrição do indicador de status Status Padrão de luzes intermitentes Descrições Pisca em vermelho três vezes e desliga Indicador de nível Pulsa duas vezes da bateria Nível da bateria do estojo de carregamento (< 5%) Exibe o nível da bateria atual Nível da bateria do estojo de carregamento (< 2%) N/A Atualização de firmware Pisca em vermelho e verde Atualizando o firmware Erros Aceso em amarelo A temperatura do estojo de carregamento está acima de 40 °C (104 °F) ou abaixo de 0 °C (32 °F); sobrecorrente ou sobretensão Aceso em vermelho Erro crítico Pisca em amarelo três vezes Especificações O estojo de carregamento está anormal Modelo OT-211 Capacidade 1500 mAh Entrada 5 V/2 A Saída 5 V/900 mA Temperatura de funcionamento 5° a 40 °C (41° a 104 °F) Carregador da bateria suportado 5 V/2 A ou 5 V/1 A Tensão 5 V (± 0,25 V) ※ Este conteúdo está sujeito a alterações sem prévio aviso. OSMO é uma marca comercial da DJI OSMO. Copyright © 2020 DJI OSMO Todos os direitos reservados. 50 RU Отказ от ответственности и предупреждение Поздравляем с приобретением нового продукта DJI OSMO™! Внимательно ознакомьтесь с данным документом и правилами техники безопасности DJI OSMO перед использованием продукта. Пренебрежение содержимым данного документа и несоблюдение мер безопасности может привести к серьезным травмам, повреждению устройства DJI OSMO или другого имущества, находящегося поблизости. Используя это изделие, вы подтверждаете, что внимательно ознакомились с настоящим документом и обязуетесь следовать пользовательскому соглашению, содержащемуся в данном документе, и всей сопроводительной документации к этому изделию. Вы соглашаетесь использовать данный продукт только в правомерных целях. Вы несете полную ответственность за эксплуатацию данного продукта и за все возможные последствия от его использования. DJI OSMO не несет ответственности за повреждения, травмы или любую юридическую ответственность, прямо или косвенно вызванную использованием данного продукта. OSMO — это товарный знак компании SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO., LTD. (Сокращенно «DJI OSMO») и ее дочерних компаний. Названия продуктов, торговых марок и т. д., содержащиеся в данном документе, являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками соответствующих компаний. Этот продукт и документ DJI OSMO охраняются авторским правом. Все права защищены. Ни одна из частей данного продукта или документа не может быть воспроизведена в какой-либо форме без предварительного письменного согласия или разрешения DJI OSMO. Компания DJI OSMO вправе вносить изменения в содержание данного и сопутствующих документов. Для получения обновленной информации о продукте посетите сайт http:// www.dji.com и выберите страницу, соответствующую данному продукту. Этот документ доступен на нескольких языках. В случае расхождения между различными версиями, версия на английском языке имеет преимущественную силу. Предупреждения 1. Чехол-аккумулятор совместим только с зарядными устройствами 5 В / 2 А или 5 В / 1 А. 2. Чехол-аккумулятор совместим только с Pocket 2 DJI. НЕ пытайтесь использовать чехол-аккумулятор с Osmo Pocket или другими устройствами. 3. Продукт следует использовать при температурах от 5 до 40 °C. Его эксплуатация при температуре окружающей среды выше 40 °C может привести к возгоранию и взрыву. Использование устройства при температуре ниже 5 °C может вызвать необратимые повреждения. 4. Убедитесь, что устройство изолировано для предотвращения опасности возгорания при использовании. 5. НЕ прикасайтесь к контактным точкам на чехле-аккумуляторе. 6. Не допускайте попадания песка или пыли в чехол-аккумулятор. Это может вызвать неполадки в механизме открытия устройства. При наличии загрязнений очистите чехол-аккумулятор чистой сухой тканью. 7. Если аккумулятор НЕ будет использоваться в течение 10 или более дней, его необходимо разрядить до уровня 40–65 %. Это позволит значительно увеличить срок службы аккумулятора. 8. Раз в три месяца необходимо полностью заряжать и разряжать аккумулятор для поддержания эксплуатационных характеристик на должном уровне. 9. Перед зарядкой убедитесь, что внешние зарядные контакты на чехлеаккумуляторе не загрязнены. 10. Чехлу-аккумулятору может потребоваться больше времени для открытия в условиях с низкой температурой воздуха. 51 11. Перед размещением DJI Pocket 2 в чехле-аккумуляторе рекомендуется снять прикрепленный ремешок DJI. Ремешок DJI также можно прикрепить к отверстию для шнурка на чехле-аккумуляторе. Введение Чехол-аккумулятор Pocket 2 от DJI™ может использоваться в качестве портативного зарядного устройства для Pocket 2 DJI. Полного заряда чехлааккумулятора хватает, чтобы зарядить Pocket 2 DJI 1,5 раза. Чехол-аккумулятор и Pocket 2 DJI можно заряжать одновременно при подключении внешнего источника питания. Чехол-аккумулятор также оснащен разъемами для фильтров нейтральной плотности, адаптеров для смартфонов и карт памяти microSD. При использовании адаптера USB 5 В / 2 А для зарядки чехла-аккумулятора время зарядки составит примерно 1 час 40 минут*. * Время зарядки было получено в лабораторных условиях при комнатной температуре 25 °C и приведено исключительно для справки. 5 1 2 3 4 1. Индикатор зарядки Pocket 2 DJI 2. Индикатор состояния 3. Порт питания (USB-C) 4. Переключатель 5. Отверстие для ремешка Использование 1. Переведите переключатель в положение «вниз» для автоматического открытия чехла-аккумулятора. 2. Вы можете хранить четыре фильтра нейтральной плотности, два адаптера для смартфона и две карты памяти microSD, как показано ниже. Карты памяти microSD Адаптеры для смартфона Фильтры нейтральной плотности 52 Аксессуары, указанные в руководстве пользователя чехла-аккумулятора Pocket 2 DJI, продаются отдельно, за исключением перечисленных в разделе «Комплект поставки». 3. Поместите Pocket 2 DJI в чехол-аккумулятор, как показано ниже. Убедитесь, что камера расположена, как показано ниже, и что универсальный разъем Pocket 2 DJI прикреплен к боковой части чехла-аккумулятора. Переместите переключатель, чтобы закрепить Pocket 2 DJI. 4. Закройте чехол-аккумулятор вручную, чтобы зарядить Pocket 2 DJI. Обратите внимание, что Pocket 2 DJI не будет заряжаться, пока чехол-аккумулятор открыт. 5. Для одновременной зарядки чехла-аккумулятора и Pocket 2 DJI подключите порт питания (USB-C) чехла-аккумулятора к внешнему источнику питания. При каждом открытии и закрытии чехла-аккумулятора индикатор состояния отображает текущий уровень заряда аккумулятора. Дополнительные сведения см. в разделе «Расшифровка значений сигналов светодиодного индикатора». Информация о емкости будет видна, если чехол-аккумулятор находится в закрытом состоянии. DJI Pocket 2 Charging Case/DJI Pocket 2移动充电盒 Battery: 1500mAh 11.5Wh 7.7V CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) SZ DJI Osmo Technology Co.,Ltd. Model/型号:OT-211 Address: 2F, Building 3, Binhai Mingzhu Industrial Park No.291 R-R-osm-OT211 Louming Road,Xinhu Street Guangming District,Shenzhen,China 二次鋰電行動電源 Made in China 中国制造 Output: 5V 900mA Input: 5V 2A 21CP10/27/48 2020年xx月 Расшифровка значений сигналов светодиодных индикаторов Описание индикаторов зарядки Чехол-аккумулятор и Pocket 2 DJI можно заряжать одновременно при подключении внешнего источника питания. Если внешний источник питания не подключен, будет заряжаться только Pocket 2 DJI. Дополнительные сведения см. в таблице ниже. Состояние зарядки Только чехолаккумулятор Чехолаккумулятор и Pocket 2 DJI одновременно Светодиодные Характер мигания индикаторы Пульсирует желтым Индикатор Пульсирует зеленым заряда чехлааккумулятора Горит зеленым непрерывно 1 мин и выключается Пульсирует желтым Пульсирует зеленым Индикатор заряда чехлааккумулятора Непрерывный зеленый Уровень заряда аккумулятора Чехол-аккумулятор (0–60 %) Чехол-аккумулятор (61–99 %) Полностью заряжен Чехол-аккумулятор (0–60 %) Чехол-аккумулятор (61–99 %) Чехол-аккумулятор полностью заряжен. Pocket 2 DJI все еще заряжается. 53 Индикатор Горит зеленым заряда чехла- непрерывно 1 мин и аккумулятора выключается Чехолаккумулятор и Pocket 2 DJI одновременно Индикатор зарядки Pocket 2 DJI Чехол-аккумулятор и Pocket 2 DJI полностью заряжены Одно мигание зеленым Pocket 2 DJI (0–25 %) Два мигания зеленым Pocket 2 DJI (26–50 %) Три мигания зеленым Pocket 2 DJI (51–75 %) Четыре мигания зеленым Pocket 2 DJI (76–99 %) Непрерывный зеленый Горит зеленым непрерывно 1 мин и выключается Пульсирует зеленым Pocket 2 DJI полностью заряжена. Чехол-аккумулятор все еще заряжается Чехол-аккумулятор и Pocket 2 DJI полностью заряжены Чехол-аккумулятор (61–99 %) Пульсирует желтым Чехол-аккумулятор (0–60 %) Индикатор заряда чехла- Пульсирует красным три Чехол-аккумулятор (0–5 %) аккумулятора раза и выключается Только Pocket 2 DJI Индикатор зарядки Pocket 2 DJI Выкл Pocket 2 DJI полностью заряжена Одно мигание зеленым Pocket 2 DJI (0–25 %) Два мигания зеленым Pocket 2 DJI (26–50 %) Три мигания зеленым Pocket 2 DJI (51–75 %) Четыре мигания зеленым Pocket 2 DJI (76–99 %) Горит зеленым непрерывно 1 мин и выключается Pocket 2 DJI полностью заряжена Описание индикаторов состояния Состояние Отображение уровня заряда аккумулятора Обновление ПО Ошибки Характер мигания Описание - Уровень заряда чехла-аккумулятора (< 2 %) Мигает красным и зеленым Идет обновление ПО Мигает желтым три раза Чехол-аккумулятор неисправен Мигает красным три раза Уровень заряда чехла-аккумулятора (< 5 %) и выключается Отображается текущий уровень заряда Дважды пульсирует аккумулятора Желтый индикатор горит Температура чехла-аккумулятора > 40 °C или непрерывно < 0 °C; сверхток или избыточное напряжение Красный индикатор горит Критическая ошибка непрерывно Технические характеристики Модель OT-211 Емкость 1500 мАч Вход 5В/2A Выход 5 В / 900 мA Диапазон рабочих температур 5...40 °C Поддерживаемое зарядное устройство 5 В / 2 A или 5 В / 1 A Напряжение 5 В (±0,25 В) ※ Эта информация может быть изменена без предварительного уведомления. OSMO является товарным знаком компании DJI OSMO. © 2020 DJI OSMO Все права защищены. 54 FCC Compliance Statement Supplier’s Declaration of Conformity Product name: DJI Pocket 2 Charging Case Model Number: OT-211 Responsible Party: DJI Technology, Inc. Responsible Party Address: 201 S. Victory Blvd., Burbank, CA 91502 Website: www.dji.com We, DJI Technology, Inc., being the responsible party, declares that the above mentioned model was tested to demonstrate complying with all applicable FCC rules and regulations. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. ISED Compliance CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) EU Compliance Statement: SZ DJI Osmo Technology Co., Ltd. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the Directive 2014/30/EU, 2014/35/EU. A copy of the EU Declaration of Conformity is available online at www.dji.com/eurocompliance EU contact address: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany Declaración de cumplimiento UE: SZ DJI Osmo Technology Co., Ltd. por la presente declara que este dispositivo cumple los requisitos básicos y el resto de provisiones relevantes de la Directive 2014/30/EU, 2014/35/EU. Hay disponible online una copia de la Declaración de conformidad UE en www.dji. com/euro-compliance Dirección de contacto de la UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany EU-verklaring van overeenstemming: SZ DJI Osmo Technology Co., Ltd. verklaart hierbij dat dit apparaat voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van Richtlijn 2014/30/EU, 2014/35/EU. De EU-verklaring van overeenstemming is online beschikbaar op www.dji.com/eurocompliance Contactadres EU: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany Declaração de conformidade da UE: A SZ DJI Osmo Technology Co., Ltd. declara, através deste documento, que este dispositivo está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva 2014/30/EU, 2014/35/EU. Existe uma cópia da Declaração de conformidade da UE disponível online em www.dji.com/euro-compliance Endereço de contacto na UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany Dichiarazione di conformità UE: SZ DJI Osmo Technology Co., Ltd. dichiara che il presente dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni rilevanti della direttiva 2014/30/EU, 2014/35/EU. Una copia della dichiarazione di conformità UE è disponibile online all'indirizzo Web www.dji. com/euro-compliance Indirizzo di contatto UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany Déclaration de conformité UE : Par la présente, SZ DJI Osmo Technology Co., Ltd déclare que cet appareil est conforme aux principales exigences et autres clauses pertinentes de la directive européenne 2014/30/EU, 2014/35/EU. Une copie de la déclaration de conformité UE est disponible sur le site www.dji.com/eurocompliance Adresse de contact pour l'UE : DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany EU-Compliance: Hiermit erklärt SZ DJI Osmo Technology Co., Ltd., dass dieses Gerät den wesentlichen Anforderungen und anderen einschlägigen Bestimmungen der EU-Richtlinie 2014/30/EU, 2014/35/EU entspricht. Eine Kopie der EU-Konformitätserklärung finden Sie online auf www.dji.com/eurocompliance. Kontaktadresse innerhalb der EU: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany Декларация за съответствие на ЕС: SZ DJI Osmo Technology Co., Ltd. декларира, че това устройство отговаря на основните изисквания и другите приложими разпоредби на Директива 2014/30/EC, 2014/35/EC. Копие от Декларацията за съответствие на ЕС ще намерите онлайн на адрес www.dji. com/euro-compliance Адрес за контакт за ЕС: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Германия Prohlášení o shodě pro EU: Společnost SZ DJI Osmo Technology Co., Ltd. tímto prohlašuje, že tohle zařízení vyhovuje základním požadavkům a dalším příslušným ustanovením směrnice 2014/30/EU, 2014/35/EU. Kopie prohlášení o shodě pro EU je k dispozici on-line na webu www.dji.com/euro-compliance 55 Kontaktní adresa v EU: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Německo EU-overensstemmelseserklæring: SZ DJI Osmo Technology Co., Ltd. erklærer hermed, at denne enhed er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 2014/30/EU, 2014/35/ EU. Der er en kopi af EUoverensstemmelseserklæringen tilgængelig online på www.dji.com/euro-compliance EU-kontaktadresse: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Tyskland Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΕ: Η SZ DJI Osmo Technology Co., Ltd. δια του παρόντος δηλώνει ότι η συσκευή αυτή συμμορφώνεται με τις βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 2014/30/EE, 2014/35/EE. Αντίγραφο της Δήλωσης Συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται ηλεκτρονικά στη διεύθυνση www. dji.com/euro-compliance Διεύθυνση επικοινωνίας στην ΕΕ: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Γερμανία ELi vastavuskinnitus Käesolevaga teatab SZ DJI Osmo Technology Co., Ltd., et see seade on kooskõlas direktiivi 2014/30/EL, 2014/35/ EL oluliste nõuete ja muude asjakohaste sätetega. ELi vastavusdeklaratsiooni koopia on kättesaadav veebis aadressil www.dji.com/ euro-compliance Kontaktaadress ELis: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Saksamaa Pranešimas dėl atitikties ES reikalavimams Bendrovė „SZ DJI Osmo Technology Co., Ltd.“ tvirtina, kad šis prietaisas atitinka pagrindinius 2014/30/ES, 2014/35/ES direktyvos reikalavimus ir kitas susijusias nuostatas. ES atitikties deklaracijos kopiją galite rasti adresu www.dji.com/euro-compliance ES kontaktinis adresas: „DJI GmbH“, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany (Vokietija) ES atbilstības paziņojums: SZ DJI Osmo Technology Co., Ltd ar šo apliecina, ka šī ierīce atbilst direktīvas 2014/30/ES, 2014/35/ ES pamatprasībām un pārējiem būtiskiem nosacījumiem. ES atbilstības deklarācijas kopija pieejama tiešsaistē vietnē www.dji.com/euro-compliance ES kontaktadrese: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Vācija EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus: SZ DJI Osmo Technology Co., Ltd. ilmoittaa täten, että tämä laite on direktiivin 2014/30/EU, 2014/35/ EU olennaisten vaatimusten ja sen muiden asiaankuuluvien ehtojen mukainen. Kopio EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutuks esta on saatavana verkossa osoitteessa www. 56 dji.com/euro-compliance Yhteystiedot EU:ssa: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany RÁITEAS Comhlíonta an AE: Dearbhaíonn SZ DJI Osmo Technology Co., Ltd. leis seo go bhfuil an gléas seo de réir na gceanglas riachtanach agus na bhforálacha ábhartha eile sa Treoir 2014/30/AE, 2014/35/AE. Tá coip de Dhearbhú Comhréireachta an AE ar fáil ar líne ag www.dji.com/euro-compliance Seoladh teagmhála san AE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany Dikjarazzjoni ta’ Konformità tal-UE: SZ DJI Osmo Technology Co., Ltd. hawnhekk tiddikjara li dan l-apparat huwa konformi marrekwiżiti essenzjali u ma’ dispożizzjonijiet relevanti oħra tad-Direttiva 2014/30/UE, 2014/35/UE. Kopja tad-Dikjarazzjoni ta’ Konformità tal-UE hija disponibbli onlajn fis-sit www.dji.com/eurocompliance Indirizz ta’ kuntatt tal-UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, ilĠermanja Declarația UE de conformitate: Prin prezenta, SZ DJI Osmo Technology Co., Ltd. declară faptul că acest dispozitiv este conform cu cerințele esențiale și celelalte prevederi relevante ale Directivei 2014/30/UE, 2014/35/ UE. Un exemplar al Declarației UE de conformitate este disponibil online, la adresa www.dji.com/ euro-compliance Adresa de contact pentru UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germania Izjava EU o skladnosti: Družba SZ DJI Osmo Technology Co., Ltd. izjavlja, da ta naprava ustreza osnovnim zahtevam in drugim ustreznim določbam Direktive 2014/30/EU, 2014/35/EU. Kopija izjave EU o skladnosti je na voljo na spletu nawww.dji.com/euro-compliance Kontaktni naslov EU: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Nemčija EU Izjava o sukladnosti: Tvrtka SZ DJI Osmo Technology Co. Ltd. izjavljuje da je ovaj uređaj izrađen u skladu s osnovnim zahtjevima i ostalim relevantnim odredbama Direktive 2014/30/EU, 2014/35/EU. Kopija EU Izjave o sukladnosti dostupna je na mrežnoj stranici www.dji.com/euro-compliance Adresa EU kontakta: DJI GmbH, Industriestrasse 12 97618, Niederlauer, Njemačka Vyhlásenie o zhode EÚ: SZ DJI Osmo Technology Co., Ltd. týmto vyhlasuje, že toto zariadenie je v zhode so základnými požiadavkami a ďalšími relevantnými ustanoveniami smernice 2014/30/EÚ, 2014/35/EÚ. Kópia tohto Vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii online na www.dji.com/eurocompliance Kontaktná adresa v EÚ: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Nemecko Deklaracja zgodności UE: Firma SZ DJI Osmo Technology Co., Ltd. niniejszym oświadcza, że przedmiotowe urządzenie jest zgodne z zasadniczymi wymogami i innymi stosownymi postanowieniami dyrektywy 2014/30/UE, 2014/35/UE. Kopię deklaracji zgodności UE można znaleźć w Internecie na stronie www.dji.com/eurocompliance Adres do kontaktu w UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Niemcy EU megfelelőségi nyilatkozat: A DJI Osmo Technology Co., Ltd. ezúton megerősíti, hogy ez az eszköz megfelel a 2014/30/EU, 2014/35/ EU Irányelv alapvető követelményeinek és más vonatkozó rendelkezéseinek. Az EU megfelelőségi nyilatkozat másolata elérhető a www.dji.com/euro-compliance oldalon EU kapcsolati cím: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Németország EU-försäkran om efterlevnad: SZ DJI Osmo Technology Co., Ltd. härmed förklarar att denna enhet uppfyller de väsentliga kraven och andra relevanta bestämmelser i direktivet 2014/30/EU, 2014/35/EU. En kopia av EU-försäkran om efterlevnad finns att tillgå online på adressen www.dji.com/eurocompliance Kontaktadress EU: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Tyskland Yfirlýsing um fylgni við reglur ESB: SZ DJI Osmo Technology Co., Ltd. lýsir hér með yfir að þetta tæki hlíti mikilvægum kröfum og öðrum viðeigandi ákvæðum tilskipunar 2014/30/ESB, 2014/35/ESB. Nálgast má eintak af ESBsamræmisyfirlýsingunni á netinu á www.dji. com/euro-compliance Heimilisfang ESB-tengiliðar: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany AB Uygunluk Beyanı: SZ DJI Osmo Technology Co., Ltd. bu belge ile bu cihazın temel gerekliliklere ve 2014/30/EU, 2014/35/ EU sayılı Direktifin diğer ilgili hükümlerine uygun olduğunu beyan eder. AB Uygunluk Beyanının bir kopyasına www.dji. com/euro-compliance adresinden çevrim içi olarak ulaşılabilir AB için iletişim adresi: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Almanya Environmentally friendly disposal Old electrical appliances must not be disposed of together with the residual waste, but have to be disposed of separately. The disposal at the communal collecting point via private persons is for free. The owner of old appliances is responsible to bring the appliances to these collecting points or to similar collection points. With this little personal effort, you contribute to recycle valuable raw materials and the treatment of toxic substances. Umweltfreundliche Entsorgung Elektro-Altgeräte dürfen nicht mit gewöhnlichem Abfall entsorgt werden und müssen separat entsorgt werden. Die Entsorgung an kommunalen Sammelstellen ist für Privatpersonen kostenlos. Die Eigentümer der Altgeräte sind für den Transport zu den Sammelstellen verantwortlich. Durch diesen geringen Aufwand können Sie zur Wiederverwertung von wertvollen Rohmaterialien beitragen und dafür sorgen, dass umweltschädliche und giftige Substanzen ordnungsgemäß unschädlich gemacht werden. Tratamiento de residuos responsable con el medio ambiente Los aparatos eléctricos viejos no pueden desecharse junto con los residuos orgánicos, sino que deben ser desechados por separado. Existen puntos limpios donde los ciudadanos pueden dejar estos aparatos gratis. El propietario de los aparatos viejos es responsable de llevarlos a estos puntos limpios o similares puntos de recogida. Con este pequeño esfuerzo estás contribuyendo a reciclar valiosas materias primas y al tratamiento de residuos tóxicos. Mise au rebut écologique Les appareils électriques usagés ne doivent pas être éliminés avec les déchets résiduels. Ils doivent être éliminés séparément. La mise au rebut au point de collecte municipal par l'intermédiaire de particuliers est gratuite. Il incombe au propriétaire des appareils usagés de les apporter à ces points de collecte ou à des points de collecte similaires. Avec ce petit effort personnel, vous contribuez au recyclage de matières premières précieuses et au traitement des substances toxiques. Smaltimento ecologico I vecchi dispositivi elettrici non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti residui, ma devono essere smaltiti separatamente. Lo smaltimento da parte di soggetti privati presso i punti di raccolta pubblici è gratis. È responsabilità del proprietario dei vecchi dispositivi portarli presso tali punti di raccolta o punti di raccolta analoghi. Grazie a questo piccolo impegno personale contribuirete al riciclo di materie prime preziose e al corretto trattamento di sostanze tossiche. Milieuvriendelijk afvoeren Oude elektrische apparaten mogen niet 57 worden weggegooid samen met het restafval, maar moeten afzonderlijk worden afgevoerd. Afvoeren via het gemeentelijke inzamelpunt is gratis voor particulieren. De eigenaar van oude toestellen is verantwoordelijk voor het inleveren van de apparaten op deze of vergelijkbare inzamelpunten. Met deze kleine persoonlijke inspanning lever je een bijdrage aan de recycling van waardevolle grondstoffen en de verwerking van giftige stoffen. Eliminação ecológica Os aparelhos elétricos antigos não podem ser eliminados juntamente com os materiais residuais. Têm de ser eliminados separadamente. A eliminação no ponto de recolha público através de entidades particulares é gratuita. É da responsabilidade do proprietário de aparelhos antigos leválos a estes pontos de recolha ou a pontos de recolha semelhantes. Com este pequeno esforço pessoal, contribui para a reciclagem de matérias-primas úteis e para o tratamento de substâncias tóxicas. Изхвърляне с оглед опазване на околната среда Старите електрически уреди не трябва да се изхвърлят заедно с битовите отпадъци, а отделно. Изхвърлянето в общинския пункт за събиране на отпадъци от частни лица е безплатно. Собственикът на старите уреди е отговорен за пренасянето на уредите до тези или до подобни събирателни пунктове. С това малко собствено усилие допринасяте за рециклирането на ценни суровини и за обработката на токсични вещества. Ekologicky šetrná likvidace Stará elektrická zařízení nesmějí být likvidována spolu se zbytkovým odpadem, ale musí být likvidována samostatně. Likvidace na komunálních sběrných místech prostřednictvím soukromých osob je bezplatná. Vlastník starých zařízení odpovídá za to, že je donese do těchto sběrných míst nebo na obdobná sběrná místa. Tímto můžete přispět k recyklaci hodnotných surovin a zpracování toxických látek. Miljøvenlig bortskaffelse Gamle elektriske apparater må ikke bortskaffes sammen med restaffald, men skal bortskaffes separat. Bortskaffelse på et fælles indsamlingssted er gratis for privatpersoner. Ejere af gamle apparater er ansvarlige for at bringe apparater hen til disse indsamlingssteder eller til lignende indsamlingssteder. Med denne lille personlige indsats bidrager du til genanvendelse af værdifulde råvarer og behandlingen af giftige stoffer. Απόρριψη φιλική προς το περιβάλλον Οι παλιές ηλεκτρικές συσκευές δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί με τα υπολειμματικά απόβλητα, αλλά ξεχωριστά. Η απόρριψη στο δημοτικό σημείο συλλογής μέσω 58 ιδιωτών γίνεται χωρίς χρέωση. Ο κάτοχος παλιών συσκευών είναι υπεύθυνος για τη μεταφορά των συσκευών σε αυτά ή παρόμοια σημεία συλλογής. Μέσω της ατομικής σας προσπάθειας, συμβάλλετε στην ανακύκλωση πολύτιμων πρώτων υλών και την επεξεργασία των τοξικών ουσιών. Keskkonnasäästlik kasutuselt kõrvaldamine Vanu elektriseadmeid ei tohi ära visata koos olmejäätmetega, vaid tuleb koguda ja kasutuselt kõrvaldada eraldi. Kohaliku omavalitsuse elektroonikaromude kogumispunktis on äraandmine eraisikutele tasuta. Vanade seadmete sellistesse või sarnastesse kogumispunktidesse toimetamise eest vastutavad seadmete omanikud. Selle väikese isikliku panusega aitate kaasa väärtusliku toorme ringlussevõtule ja mürgiste ainete töötlemisele. Utilizavimas nekenkiant aplinkai Senų elektrinių prietaisų negalima išmesti kartu su buitinėmis atliekomis; juos būtina utilizuoti atskirai. Tokių prietaisų utilizavimas per komunalinius atliekų surinkimo punktus yra nemokamas. Elektrinių prietaisų savininkai utilizuojamus prietaisus privalo priduoti į atitinkamus arba analogiškus atliekų surinkimo punktus. Tokiu būdu, įdėdami nedaug pastangų, prisidėsite prie vertingų medžiagų perdirbimo ir aplinkos apsaugojimo nuo toksinių medžiagų. Videi draudzīga atkritumu likvidēšana Vecas elektriskās ierīces nedrīkst likvidēt kopā ar pārējiem atkritumiem, bet tās jālikvidē atsevišķi. Privātpersonām atkritumu likvidēšana komunālajā savākšanas punktā ir bez maksas. Veco ierīču īpašnieks ir atbildīgs par ierīču nogādāšanu šajos savākšanas punktos vai līdzīgos savākšanas punktos. Ar šīm nelielām personiskajām pūlēm jūs veicināt vērtīgu izejmateriālu pārstrādi un toksisko vielu apstrādi. Hävittäminen ympäristöystävällisesti Vanhoja sähkölaitteita ei saa hävittää kaatopaikkajätteen mukana, vaan ne on hävitettävä erikseen. Kunnalliseen keräyspisteeseen vieminen on yksityishenkilölle ilmaista. Vanhojen laitteiden omistaja vastaa laitteiden toimittamisesta kyseisiin keräyspisteisiin tai vastaaviin. Tällä vähäisellä henkilökohtaisella vaivalla edistät omalta osaltasi arvokkaiden raaka-aineiden kierrätystä ja myrkyllisten aineiden käsittelyä. Diúscairt neamhdhíobhálach don chomhshaol Níor cheart seanghléasanna leictreacha a dhiúscairt leis an dramhaíl iarmharach, ach caithfear iad a chur de láimh astu féin. Tá an diúscairt ag an ionad bailiúcháin pobail ag daoine príobháideacha saor in aisce. Tá freagracht ar úinéir seanghléasanna na gléasanna a thabhairt chuig na hionaid bhailiúcháin sin nó chuig ionaid bhailiúcháin den chineál céanna. Le hiarracht bheag phearsanta mar sin, cuidíonn tú le hamhábhair luachmhara a athchúrsáil agus le substaintí tocsaineacha a chóireáil Rimi li jirrispetta l-ambjent L-apparat elettriku qadim ma għandux jintrema flimkien ma’ skart residwu, iżda għandu jintrema b’mod separat. Ir-rimi fil-post tal-ġbir komunali minn persuni privati huwa b’xejn. Issit ta’ apparat qadim huwa responsabbli biex iġib l-apparat f’dawn il-postijiet tal-ġbir jew f’postijiet tal-ġbir simili. B’dan l-isforz personali żgħir, inti tikkontribwixxi għar-riċiklaġġ ta’ materja prima prezzjuża u għat-trattament ta’ sustanzi tossiċi. Eliminarea ecologică Aparatele electrice vechi nu trebuie aruncate odată cu deșeurile reziduale, ci trebuie eliminate separat. Eliminarea în cadrul punctului de colectare local de către persoane fizice este gratuită. Proprietarii de aparate vechi sunt responsabili pentru transportul acestora la respectivele puncte de colectare sau la alte puncte de colectare similare. Prin acest efort personal nesemnificativ, puteți contribui la reciclarea materiilor prime valoroase și la tratarea substanțelor toxice. Okolju prijazno odlaganje Starih električnih aparatov ne smete odvreči skupaj z ostanki odpadkov, temveč ločeno. Odlaganje na komunalnem zbirnem mestu je za fizične osebe brezplačno. Lastnik starih naprav je odgovoren, da jih pripelje do teh ali podobnih zbirnih mest. S tako malo osebnega truda prispevate k recikliranju dragocenih surovin in obdelavi strupenih snovi. Ekološko odlaganje Stari električni uređaji ne smiju se odlagati zajedno s kućnim otpadom, već ih treba odlagati odvojeno. Odlaganje na komunalnom sabirnom mjestu od strane privatnih osoba je besplatno. Vlasnik starih uređaja dužan je donijeti uređaje do tih sabirnih mjesta ili sličnih sabirnih mjesta. Ovim malim osobnim naporom doprinosite recikliranju vrijednih sirovina i pravilnoj obradi otrovnih tvari. Ekologická likvidácia Staré elektrospotrebiče sa nesmú likvidovať spolu so zvyškovým odpadom, ale musia sa zlikvidovať samostatne. Likvidácia v komunálnom zbernom mieste prostredníctvom súkromných osôb je bezplatná. Majiteľ starých spotrebičov je zodpovedný za prinesenie spotrebičov na tieto zberné miesta alebo na podobné zberné miesta. Týmto malým osobným úsilím prispievate k recyklovaniu cenných surovín a spracovaniu toxických látok za dostarczenie ich do takich lub podobnych punktów zbiórki. Zadając sobie tak niewielki trud, przyczyniasz się do recyklingu cennych surowców i odpowiedniego postępowania z substancjami toksycznymi. Környezetbarát hulladékkezelés A régi elektromos készülékeket nem szabad a nem szelektíven gyűjtött hulladékkal együtt kidobni, hanem a hulladékkezelésüket elkülönítve kell végezni A közösségi gyűjtőpontokon a magánszemélyek ingyenesen leadhatják ezeket. A régi készülékek tulajdonosai felelnek azért, hogy e készülékeket ezekre a gyűjtőpontokra, vagy más gyűjtőpontokra elhozzák. Ezzel a kis személyes erőfeszítéssel Ön is hozzájárul az értékes nyersanyagok újrahasznosításához és a mérgező anyagok kezeléséhez. Miljövänlig hantering av avfall Gamla elektriska apparater får inte kasseras tillsammans med restavfallet utan måste kasseras separat. Kassering på den lokala insamlingsplatsen för privatpersoner är gratis. Ägaren av gamla apparater ansvarar för att ta apparaterna till dessa insamlingsplatser eller till liknande insamlingsplatser. Med denna lilla personliga insats bidrar du till återvinning av värdefulla råvaror och hantering av giftiga ämnen. Umhverfisvæn förgun Ekki má farga gömlum raftækjum með úrgangsleifum, heldur þarf að farga þeim sérstaklega. Förgun á almennum söfnunarstöðum er ókeypis fyrir einstaklinga. Eigandi gamalla tækja ber ábyrgð á að koma með tækin á þessa söfnunarstaði eða á svipaða söfnunarstaði. Með þessu litla persónulega átaki stuðlar þú að endurvinnslu verðmætra hráefna og meðferð eitrurefna. Çevre dostu bertaraf Eski elektrikli cihazlar, diğer atıklarla birlikte bertaraf edilmemeli, ayrıca atılmalıdır. Özel kişiler aracılığıyla genel toplama noktasına bertaraf işlemi ücretsiz olarak yapılmaktadır. Eski cihazların sahibi, cihazları bu toplama noktalarına veya benzer toplama noktalarına getirmekten sorumludur. Bu az miktardaki kişisel çabayla, değerli ham maddelerin geri dönüştürülmesine ve toksik maddelerin işleme alınmasına katkıda bulunmuş olursunuz. Utylizacja przyjazna dla środowiska Nie można usuwać starych urządzeń elektrycznych wraz z pozostałymi odpadami. Wymagają one oddzielnej utylizacji. Utylizacja przez osoby prywatne w punkcie zbiórki odpadów komunalnych jest darmowa. Właściciel starych urządzeń jest odpowiedzialny 59 有害物质 部件名称 六价铬 (Cr+6) 多溴联苯 (PBB) 多溴二苯醚 (PBDE) 线路板 × ○ ○ ○ ○ ○ 外壳 × ○ ○ ○ ○ ○ × ○ ○ ○ ○ ○ 内部线材 × ○ ○ ○ ○ ○ 其他配件 × ○ ○ ○ ○ ○ 金属部件 (铜合金) 铅 (Pb) 汞 (Hg) 镉 (Cd) 本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。 ○:表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的限量要求以下。 ×:表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 规定的限量要求。 (产品符合欧盟 ROHS 指令环保要求) 設備名稱:DJI Pocket 2 Charging Case,型號(型式):OT-211 限用物質及其化學符號 多溴聯苯 多溴二苯醚 Polybrominated Polybrominated biphenyls diphenyl ethers (PBB) (PBDE) 線路板 - ○ ○ ○ ○ ○ 外殼 ○ ○ ○ ○ ○ ○ 排針 ○ ○ ○ ○ ○ ○ 其他 - ○ ○ ○ ○ ○ 備考 1.〝超出 0.1 wt %〞及〝超出 0.01 wt %〞係指限用物質之百分比含量超出百分比含量基準值。 備考 2.〝○〞係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。 備考 3.〝-〞係指該項限用物質為排除項目。 單元 鉛 汞 鎘 六價鉻 Hexavalent U nit Lead Mercury Cadmium chromium (Pb) (Hg) (Cd) (Cr+6) 警告 如果更換不正確之電池型式會有爆炸的風險 請依製造商說明書處理用過之電池 60 DJI Support DJI 技术支持 DJI 技術支援 DJI サポート DJI 고객지원 DJI Support Servicio de asistencia de DJI Service client DJI Assistenza DJI DJI-ondersteuning Suporte DJI Assistência da DJI Техническая поддержка DJI http://www.dji.com/support SUBSCRIBE FOR MORE INFORMATION 关 注 DJI 大 疆 创 新 及 时 获 取 最 新 资 讯 微信扫一扫 获取技术支持 OSMO is a trademark of DJI OSMO. Copyright © 2020 DJI OSMO All Rights Reserved. Printed in China. YCBZSS00138903
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

dji MiMo Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para