dji MiMo Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

User Guide
使用说明
使用說明
사용자 가이드
Bedienungsanleitung
Guía de usuario
Guide de l'utilisateur
Guida dell'utente
Gebruiksaanwijzing
Manual do utilizador
Guia do usuário
Руководство пользователя
2019.05v1.0
OSMO POCKET
Extension Rod
1
Contents
PT-BR
PT
JP
KR
DE
ES
FR
IT
NL
RU
CHT
EN
CHS
Compliance Information 37
User Guide 4
使用说明
6
使用說明
8
10
사용자 가이드
13
Bedienungsanleitung 15
Guía de usuario 18
Guide de l'utilisateur 20
Manuale d’uso 23
Gebruiksaanwijzing 26
Manual do utilizador 28
Guia do usuário 32
Руководство пользователя 35
1
2
4
13
14
3
5
6
7
8
9
10
11
12
A.
B.
4
EN
Disclaimer and Warning
Congratulations on purchasing your new DJI OSMO
TM
product.
The information in this document affects your safety and your
legal rights and responsibilities. Read this entire document
carefully to ensure proper conguration before use. Failure to
read and follow instructions and warnings in this document may
result in serious injury to yourself or others, damage to your DJI
OSMO product, or damage to other objects in the vicinity. This
document and all other collateral documents are subject to
change at the sole discretion of DJI OSMO.
By using this product, you hereby signify that you have read this
disclaimer and warning carefully and that you understand and
agree to abide by the terms and conditions herein. You agree
that you are solely responsible for your own conduct while using
this product, and for any consequences thereof. You agree
to use this product only for purposes that are proper and in
accordance with all applicable laws, rules, and regulations, and
all terms, precautions, practices, policies and guidelines DJI
OSMO has made and may make available.
DJI OSMO accepts no liability for damage, injury or any legal
responsibility incurred directly or indirectly from the use of
this product. The user shall observe safe and lawful practices
including, but not limited to, those set forth in this document.
Notwithstanding above, your statutory rights under applicable
national legislation are not affected by this disclaimer.
OSMO is a trademark of SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO.,
LTD. (abbreviated as “DJI OSMO”) and its afliated companies.
Names of products, brands, etc., appearing in this document are
trademarks or registered trademarks of their respective owner.
Introduction
The OSMO POCKET
TM
Extension Rod extends up to 500 mm in
length, making it convenient for taking seles. It has a built-in
LiPo battery and comes with a joystick and several buttons for
controlling the gimbal and camera. In addition, there is a phone
holder, cold shoe, and a 1/4” mounting hole on the extension
rod.
Overview (Figure A)
1. Holder
Used to secure Osmo Pocket in place and communicates
with Osmo Pocket through the 8-pin connector.
2. Cold Shoe
Compatible with lightweight accessories such as a ll light.
3. Extension Rod
Can be extended up to 500 mm.
4. Phone Holder
Used to hold a mobile phone (the max width of the mobile
phone is 83 mm) and features a smartphone adapter slot.
5. Joystick
Used to control the tilt and pan axis of the gimbal.
6. Button C1
Press to switch between Tilt Locked (pan axis follow only),
Follow (both tilt and pan axis follow), and FPV mode (all
three axes follow).
5
7. Button C2
When the gimbal is set to Tilt Locked or Follow mode, press
and hold the button to switch to the other mode. Release the
button to resume operation. When the gimbal is set to FPV
mode, switch is unavailable.
8. Shutter/Record Button
Press the Shutter/Record button to take a photo or to start or
stop recording a video in camera view. In the touchscreen
settings page, press to go back to camera view.
9. Status LED
Indicates the status of Osmo Pocket. The status LED
indicators are the same as Osmo Pocket. Refer to the Osmo
Pocket User Manual for more information on the status LED
indicators.
10. Joystick Control Switch
Toggle the switch to change joystick control mode. Choose
between 360° control and up, down, left, and right control.
11. Button R
Press to change the orientation of the camera between
forward and backward (sele). When Osmo Pocket is not in
FPV mode, hold the button to lock the current attitude of the
gimbal and release the button to unlock.
12. Power/Function Button
Press and hold the Power/Function button for one second
to power on or off. In camera view, press the Power/
Function button to switch between Video and Photo mode
(not available in Pro settings on DJI Mimo). Press the button
twice to recenter the gimbal. In the touchscreen settings
page, press the button to go back to the previous menu.
13. Lanyard Hole
14. 1/4” Mounting Hole
Installation is shown in Figure B. The wireless module,
mobile phone, and Osmo Pocket are not included.
When powered on, Osmo Pocket can charge the
extension rod automatically when they are connected.
If the extension rod is not being used for more than
six months, the built-in battery may run out of power. If
this happens, connect Osmo Pocket to the extension
rod to charge.
Safety Guidelines
1. DO NOT allow the product to come into contact with any
kind of liquid. DO NOT leave product out in the rain or near
a source of moisture. DO NOT drop the product into water.
If the inside of the battery comes into contact with water,
chemical decomposition may occur, potentially resulting
in the battery catching on fire, and may even lead to an
explosion.
2. Put out any product re using water, sand, re blanket or a
dry powder re extinguisher.
3. The product should be used in temperatures from 0 to
40℃. Use of the product in environments above 40℃ can
lead to a re or explosion. Use of product below 0℃ can
lead to permanent damage.
4. Never disassemble or pierce the product in any way or the
battery may leak, catch re, or explode.
5. DO NOT drop or strike the product. DO NOT place heavy
objects on the product.
6. DO NOT heat the product. DO NOT put the product in a
6
microwave oven or in a pressurized container.
7. DO NOT leave the product near heat sources such as a
furnace or heater. DO NOT leave the product inside of
a vehicle on hot days. The ideal storage temperature is
22℃-28℃.
8. DO NOT store the product fully discharged for long
periods of time, otherwise it will over discharge and lead to
permanent damage.
9. Discharge and charge the battery completely once every
three months to keep it in good condition.
Specications
Built-in Battery Type LiPo
Capacity 65 mAh
Charging Environment Temperature 41° to 140° F (5° to 60° C)
Operating Temperature 32° to 104° F (0° to 40° C)
CHS
免责声明和警告
感谢您购买大疆灵眸
TM
DJI OSMO
TM
) 产品。本文所提及
的内容关系到您的安全以及合法权益与责任。使用本产品
之前,请仔细阅读本文以确保已对产品进行正确的设置。
不遵循和不按照本文的说明与警告来操作可能会给您和周
围的人带来伤害,损坏本产品或其它周围的物品。本文
档及本产品所有相关的文档最终解释权归大疆灵眸(DJI
OSMO)所有。如有更新,恕不另行通知。请访问 www.
dji.com 官方网站以获取最新的产品信息。
一旦使用本产品,即视为您已经仔细阅读免责声明与警告,
理解、认可和接受本声明全部条款和内容。您承诺对使用
本产品以及可能带来的后果负全部责任。您承诺仅出于正
当目的使用本产品,并且同意本条款以及大疆灵眸DJI
OSMO)制定的任何相关条例、政策和指引。
大疆灵眸(DJI OSMO)对于直接或间接使用本产品而造
成的损坏、伤害以及任何法律责任不予负责。用户应遵循
包括但不限于本文提及的所有安全指引。
即使存在上述规定,消费者权益依然受当地法律法规所保
障,并不受本免责声明影响。
OSMO 是深圳市大疆灵眸科技有限公司及其关联公司的商
标。本文出现的产品名称、品牌等,均为其所属公司的商
标或注册商标。
简介
OSMO POCKET
TM
加长杆为 Osmo Pocket 开阔拍摄视野,
便于自拍;内置锂电池,配备摇杆、多个按键可方便控制
云台相机,并且配备手机支架、冷靴接口和 1/4" 螺纹孔。
部件介绍
(图 A)
1. 固定套件
通过 8-pin 接口与 Osmo Pocket 通信。
7
2. 冷靴接口
兼容带冷靴接口的轻型配件,如补光灯等。
3. 伸缩杆
最大可拉伸长度为 500 mm
4. 手机支架
用于固定手机(手机宽度不超过 83 mm),内设手机
连接头收纳卡槽。
5. 摇杆
推动摇杆控制云台俯仰、平移方向运动。
6. C1 按键
短按一次切换云台跟随模式:俯仰轴锁定 ( 仅平移轴
跟随)、跟随(俯仰和平移轴跟随)、FPV 模式(三
轴均跟随)。
7. C2 按键
当云台处于云台锁定或云台跟随两种模式时,长按跟
随按键不放切换成另一种模式,释放按键后恢复当前
模式。当云台处于 FPV 模式时,无切换功能。
8. 拍摄按键
拍摄界面下,短按拍摄按键拍照或开始 / 停止录像;
在触摸屏设置界面下,短按返回拍摄界面。
9. 状态指示灯
指示系统状态(与 Osmo Pocket 一致)。
10. 摇杆模式切换开关
拨动切换摇杆模式:上、下、左、右四向控制或全方
向控制。
11. 按键 R
短按可切换云台前后朝向。非 FPV 模式下长按不放使
云台进入锁定模式,云台将锁定当前朝向而不跟随手
柄动作;释放后退出锁定模式。
12. 电源 / 功能按键
长按电源 / 功能按键 1 秒以开、关机。
拍摄界面下,单击电源 / 功能按键可切换录像、拍照
模式(连接 DJI Mimo 并且使用高级模式时不能切换)
双击使云台回中。在触摸屏设置界面下,短按可返回
上级菜单。
13. 挂绳孔
14. 1/4”螺纹孔
安装示意如图 B 部分。图示中无线模块Osmo
Pocket 和手机均需另行购买。
加长杆与Osmo Pocket 连接后Osmo Pocket
开机后可自动给加长杆充电。若长时间(如半年)
不使用加长杆,导致加长杆内置锂电池电量耗尽,
请连接 Osmo Pocket 并开机给加长杆充电。
安全操作指引
1. 严禁使产品接触任何液体,切勿将产品浸入水中或将
其弄湿。切勿在雨中或者潮湿的环境中使用产品。产
品内部接触到水后可能会发生腐蚀反应,从而引发电
池自燃,甚至可能引发爆炸。
8
2. 若产品发生起火,请立即使用水、水雾、沙、灭火毯、
干粉、二氧化碳灭火器灭火。请根据实际情况按以上
推荐顺序选择灭火方式。
3. 请在温度为 0℃至 40℃之间的环境中使用产品。
4. 禁止以任何方式拆解产品。若拆解过程中刺破电池,
将会导致电池内部电解液泄露、甚至引发起火、爆炸。
5. 禁止机械撞击、碾压或抛掷产品。请勿在产品上放置
重物。
6. 切勿对产品进行加热。请勿将产品放置于微波炉或压
力锅中。
7. 禁止将产品放在靠近热源(火炉或加热器等)的地方以
及将产品置于热天的汽车内。切勿将产品存储在超过
60℃的环境下。理想的存储环境温度为 22 - 28℃。
8. 切勿将电池彻底放完电后长时间存储,以避免电池进
入过放状态而造成电芯损坏,将无法恢复使用。
9. 每隔 3 个月左右重新充放电一次以保持电池活性。
规格参数
内置电池类型 锂离子电池
电池容量 65 mAh
充电环境温度 5 - 60
工作环境温度 0 - 40
CHT
免責聲明和警告
感謝您購買大疆靈眸
TM
DJI OSMO
TM
)產品。本文所提
及的內容關係到您的安全以及合法權益與責任。使用本產
品之前,請仔細閱讀本文以確保已對產品進行正確的設定。
不遵循和不按照本文的說明與警告來操作,可能會對您和
周圍的人造成傷害、損壞本產品或其他周圍的物品。本文
件及本產品所有相關文件的最終解釋權歸大疆靈眸(DJI
OSMO)所有。如有更新,恕不另行通知。請前往 www.
dji.com 官方網站以取得最新的產品資訊。
一旦使用本產品,即視為您已經仔細閱讀本免責聲明與警
告,理解、認可和接受本聲明全部條款和內容。您承諾對
使用本產品以及可能帶來的後果負全部責任。您承諾僅出
於正當目的使用本產品,並且同意本條款以及大疆靈眸DJI
OSMO)制定的任何相關條例、政策和指南。
大疆靈眸(DJI OSMO)對於直接或間接使用本產品而造
成的損壞、傷害及任何法律責任概不負責。使用者應遵循
包括但不限於本文提及的所有安全指南。
即使存在上述規定,消費者權益依然受當地法律法規所保
障,並不受本免責聲明影響。
OSMO 是深圳市大疆靈眸科技有限公司及其關聯公司的商
標。本文出現的産品名稱、品牌等,均為其所屬公司的商
標或註冊商標。
9
簡介
OSMO POCKET
TM
加長桿為 Osmo Pocket 開闊拍攝視野,
便於自拍;內置鋰電池,配備搖桿、多個按鍵可方便控制
雲台相機,並且配備手機支架、冷靴介面和 1/4" 螺紋孔。
零組件介紹
(圖 A)
1. 固定套件
透過 8-pin 介面與 Osmo Pocket 通訊。
2. 冷靴介面
兼容帶冷靴介面的輕型配件,如補光燈等。
3. 伸縮桿
最大可拉伸長度為 500 mm
4. 手機支架
用於固定手機(手機寬度不超過 83 mm,內設手機
連接頭收納卡槽。
5. 搖桿
推動搖桿控制雲台俯仰、平移方向運動。
6. C1 按键
短按一次切換雲台跟隨模式:俯仰軸鎖定 ( 僅平移軸
跟隨)、跟隨(俯仰和平移軸跟隨)、FPV 模式(三
軸均跟隨)。
7. C2 按键
當雲台處於雲台鎖定或雲台跟隨兩種模式時,長按跟
隨按鍵不放切換成另一種模式,釋放按鍵後恢復當前
模式。當雲台處於 FPV 模式時,無切換功能。
8. 拍攝按键
拍攝介面下,短按拍攝按鍵拍照或開始 / 停止錄影
在觸控螢幕設定介面下,短按返回拍攝介面。
9. 狀態指示燈
指示系統狀態(與 Osmo Pocket 一致)。
10. 搖桿模式切換開關
撥動切換搖桿模式:上、下、左、右四向控制或全方
向控制。
11. 按键 R
短按可切換雲台前後朝向。非 FPV 模式下長按不放使
雲台進入鎖定模式,雲台將鎖定當前朝向而不跟隨手
柄動作;釋放後退出鎖定模式。
12. 電源 / 功能按鍵
長按電源 / 功能按鍵 1 秒以開、關機。
拍攝介面下,單擊電源 / 功能按鍵可切換錄影、拍照
模式(連接 DJI Mimo 並且使用高級模式時不能切換)
雙擊使雲台回正。在觸控螢幕設定介面下,短按可返
回上層功能表。
13. 掛繩孔
14. 1/4” 螺紋孔
安裝示意如圖 B 部分。圖示中無線模組Osmo
Pocket 和手機均需另行購買。
10
加長桿與 Osmo Pocket 連接後Osmo Pocket
開機後可自動為加長桿充電。若長時間(如半年)
不使用加長桿,導致加長桿內置鋰電池電量耗盡,
請連接 Osmo Pocket 並開機為加長桿充電。
安全操作指南
1. 嚴禁讓產品接觸任何液體,請勿將產品浸入水中或將
其弄濕。切勿在雨中或潮濕的環境中使用產品。產品
內部接觸到水後可能會發生腐蝕反應,進而導致電池
自燃,甚至可能引發爆炸。
2. 若產品起火,請立即使用水、水霧、沙、滅火毯、乾粉、
二氧化碳滅火器滅火。請根據實際情況按以上建議順
序選擇滅火方式。
3. 請在溫度為 0℃ 40℃ 之間的環境中使用產品。
4. 禁止以任何方式拆解產品。若拆解過程中刺破電池
將會導致電池內部電解液外洩,甚至引發起火、爆炸。
5. 禁止機械撞擊、碾壓或拋擲產品。請勿在產品上放置
重物。
6. 切勿對産品進行加熱。請勿將產品置於微波爐或壓力
鍋中。
7. 禁止將產品置於熱源(例如火爐或電暖器)附近
也禁止在天氣炎熱時將產品留置於車內。請勿將產品
存放在超過 60℃ 的環境下。理想的存放環境溫度為
22℃ 28℃
8. 切勿將電池完全放電後長時間存放,以免電池進入過
度放電狀態而造成電芯損壞,導致其無法恢復使用。
9. 請每 3 個月左右重新充放電一次,以保持電池活性。
規格參數
內置電池類型 鋰電池
電池容量 65 mAh
充電環境溫度 5℃ 60℃
操作環境溫度 0℃ 40℃
JP
DJI OSMO
TM
DJI OSMO
DJI OSMO
11
DJI OSMO
DJI OSMO
OSMO SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO., LTD. DJI
OSMO
OSMO POCKET
TM
500 mm
LiPo
1/4
A
1.
Osmo Pocket 8
Osmo Pocket
2.
3.
500 mm
4.
83 mm
5.
6. C1
FPV 3
7. C2
FPV
8.
12
9. LED
Osmo Pocket LED
Osmo Pocket
LED Osmo Pocket
10.
360
11. R
Osmo Pocket FPV
12.
1
DJI Mimo
2
13.
14. 1/4
B
Osmo Pocket
Osmo Pocket
6
Osmo
Pocket
1.
2.
3. 0 40 40
0
4.
5.
6.
7.
22 28
13
8.
9. 3 1
LiPo
65 mAh
5 60
0 40
KR
고지 사항 및 경고
DJI OSMO
TM
신제품을 구매해주셔서 감사합니다 . 문서의 정보는 사용
자의 안전은 물론 법적 권리 및 책임에 영향을 미칩니다 . 제품을 사용하기
전에 전체 문서를 주의 깊게 읽고 구성이 올바른지 확인하십시오 . 본 문서
의 지침 및 경고 사항을 읽고 따르지 않으면 자신 또는 다른 사람이 심각한
부상을 입거나 DJI OSMO 제품 또는 근처에 있는 다른 물체가 손상될 수 있
습니다 . 이 문서 및 기타 모든 부수 문서는 DJI OSMO 의 단독 재량에 따라
변경될 수 있습니다 .
제품을 사용하는 것은 본 고지 사항 및 경고를 주의 깊게 읽었으며 명시된
이용 약관을 이해하고 준수하기로 동의한 것으로 간주합니다 . 본 제품
시 사용자의 행위와 그에 따른 결과에 대한 책임은 전적으로 본인에게
있다는 것에 동의합니다 . 또한 사용자는 적용 가능한 모든 법규 , 규칙은 물
론 DJI OSMO 에서 제정하고 제공하는 모든 약관 , 예방책 , 사용방법 , 정책
및 지침에 따라 적절한 목적으로 본 제품을 사용하는 것에 동의합니다 .
DJI OSMO 는 제품 사용으로 인해 직접 또는 간접적으로 발생한 피해 ,
부상 또는 모든 법적 책임에 대해 어떠한 책임도 지지 않습니다 . 사용자는
이 문서에 명시된 내용을 포함하여 ( 단 , 이에 국한되지 않음 ) 안전하고 적
법한 사용방법을 준수해야 합니다 .
상기 내용에도 불구하고 해당 국가의 법률에 따른 사용자의 법적 권리는
이 고지 사항의 영향을 받지 않습니다 .
OSMO 는 SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO., LTD.( 약어로 “DJI OSMO”)
와 해당 자회사의 상표입니다 . 본 문서에 표시된 제품명 , 브랜드 등은 해당
소유자의 상표 또는 등록 상표입니다 .
소개
OSMO POCKET
TM
확장 로드는 최대 500mm 로 확장할 수 있기 때문에 셀
카를 쉽게 찍을 수 있습니다 . 내장형 LiPo 배터리를 사용하고 , 조이스틱과
함께 짐벌과 카메라를 제어할 있는 여러 버튼이 있습니다 . 또한 , 확장
로드에는 휴대폰 홀더 , 콜드 슈 , 1/4 인치 마운트 구멍이 있습니다 .
개요 ( 그림 A)
1. 홀더
Osmo Pocket 을 제 자 리에 고 8 핀 커 를 통 Osmo
Pocket 과 통신하는 데 사용됩니다 .
2. 콜드 슈
보조광 등 경량 액세서리와 호환됩니다 .
3. 확장 로드
최대 500mm 로 확장할 수 있습니다 .
14
4. 스마트폰 홀더
스마트폰 ( 최대 너비 83mm) 을 고정할 수 있고 스마트폰 어댑터 슬롯
이 갖춰져 있습니다 .
5. 조이스틱
짐벌의 틸트와 팬 축을 제어하는 데 사용됩니다 .
6. C1 버튼
틸트 잠김 ( 팬 팔로우만 ), 팔로우 ( 틸트 팔로우 ),
FPV 모드 (3 축 모두 팔로우 ) 사이에서 전환할 때 누릅니다 .
7. C2 버튼
짐벌을 틸트 잠김 또는 팔로우 모드로 설정한 경우 , 다른 모드로 전환
하려면 버튼을 누르고 유지합니다 . 작업을 재개하려면 버튼에서 손을
떼면 됩니다 . 짐벌을 FPV 모드로 설정한 경우 , 전환 기능을 사용할 수
없습니다 .
8. 셔터 / 녹화 버튼
사진을 찍거나 동영상 녹화를 시작 또는 중지하려면 카메라 뷰에서 셔
터 / 녹화 버튼을 누릅니다 . 터치스크린 설정 페이지에서 누르면 카메
라 뷰로 돌아갑니다 .
9. 상태 LED
Osmo Pocket 의 상 를 나 다 . 상태 LED 표 Osmo
Pocket 과 동일합니다 . 상태 LED 표시기에 대한 자세한 내용은 Osmo
Pocket 사용자 매뉴얼을 참조하십시오 .
10. 조이스틱 제어 스위치
조이스틱 제어 모드를 변경하려면 스위치를 전환합니다 . 360° 제어와
위 , 아래 , 왼쪽 및 오른쪽 제어를 선택합니다 .
11. R 버튼
카메라의 방향을 전방이나 후방 ( 셀피 ) 으로 전환할 누릅니다 .
Osmo Pocket 이 FPV 모드가 아닐 때 , 길게 누르면 짐벌의 현재 자세
가 고정되며 손을 떼면 고정 상태가 풀립니다 .
12. 전원 / 기능 버튼
전원 / 기능 버튼을 1 초간 눌러 전원을 켜거나 끕니다 . 카메라 뷰에서
전원 / 기능 버튼을 누르면 동영상 및 사진 모드 사이를 전환합니다(DJI
Mimo 에서 프로 설정을 사용하는 경우에는 사용 불가 ). 짐벌을 중앙
으로 복귀하려면 버튼을 두 번 누릅니다 . 터치스크린 설정 페이지에서
버튼을 누르면 이전 메뉴로 돌아갑니다 .
13. 스트랩 구멍
14. 1/4 인치 마운트 구멍
설치 방법은 그림 B 나와 있으며, 무선 모듈 , 휴대폰
및 Osmo Pocket 은 포함되어 있지 않습니다 .
전원이 켜지면 Osmo Pocket 은 연결 시 확장 로드를 자동으로 충
전할 수 있습니다 . 확장 로드를 6 개월 이상 사용하지 않는 경우 ,
내장 배터리 전력이 부족해질 수 있습니다 . 경우에는 Osmo
Pocket 을 확장 로드에 연결해 충전합니다 .
안전 가이드
1. 제품을 어떤 종류의 액체와도 접촉하지 마십시오 . 제품을 비 내리는 곳
이나 습기가 있는 곳에 두지 마십시오 . 제품을 물에 빠뜨리지 마십시
오 . 배터리 내부가 물에 접촉하는 경우 화학적 분해 현상이 발생해
터리에 불이 붙거나 심지어 폭발할 수도 있습니다 .
2. 제품에 화재가 발생하는 경우 물 , 모래 , 소방담요 또는 소화기를 사용
하여 불을 끄십시오 .
3. 제품은 적정 온도 (0~40℃ ) 에서 사용해야 합니다 . 40° C 가 넘는
경에서 제품을 사용하면 화재 또는 폭발의 위험이 있습니다 . 0℃ 이하
에서 제품을 사용하면 영구적 손상이 발생할 수 있습니다 .
4. 제품을 분해하거나 구멍을 뚫지 마십시오 . 배터리에 균열이 발생해
이 붙거나 폭발할 수 있습니다 .
15
5. 제품을 떨어뜨리거나 충격을 가하지 마십시오 . 제품 위에 무거운 물체
를 두지 마십시오 .
6. 제품에 열을 가하지 마십시오 . 전자 레인지 또는 가압 용기에 제품을
넣지 마십시오 .
7. 난로 또는 히터 등 열원 근처에 배터리를 두지 마십시오 . 더운 날에는
제품을 자동차 안에 두지 마십시오 . 이상적인 보관 온도는 22℃ ~28℃
입니다 .
8. 제품을 완전히 방전된 상태에서 장기간 보관하지 마십시오 . 그렇지
으면 과방전되어 영구적인 손상이 발생할 수 있습니다 .
9. 양호한 상태를 유지하려면 3 개월마다 배터리를 완전히 방전시킨 다음
충전하십시오 .
사양
내장 배터리 유형 LiPo
용량 65 mAh
충전 온도 5~60° C
작동 온도 0~40° C
DE
Haftungsausschluss und Warnhinweis
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von DJI OSMO
TM
entschieden haben. Die hier enthaltenen Informationen
betreffen Ihre persönliche Sicherheit sowie Ihre gesetzlichen
Rechte und Verpflichtungen. Bitte lesen Sie das gesamte
Dokument aufmerksam durch, um das Produkt für den Betrieb
ordnungsgemäß einrichten zu können. Die Nichtbeachtung der
in diesem Dokument enthaltenen Anweisungen und Warnungen
kann zu schweren Verletzungen für Sie oder andere Personen
bzw. zu Schäden an Ihrem DJI-OSMO-Produkt oder anderen
Objekten in der näheren Umgebung führen. Dieses Dokument
und alle zugehörigen Dokumente können nach Ermessen von
DJI OSMO jederzeit geändert werden.
Mit dem Gebrauch des Produkts bestätigen Sie, dass Sie
diesen Haftungsausschluss inkl. Warnungen aufmerksam
gelesen und den Inhalt verstanden haben, und erklären Ihr
Einverständnis mit den Allgemeinen Geschäftsbedingungen.
Sie stimmen zu, dass Sie beim Gebrauch des Produkts
die alleinige Verantwortung für Ihre Handlungen und alle
daraus entstehenden Folgen tragen. Sie erklären sich damit
einverstanden, dass Sie das Produkt ausschließlich für
angemessene Zwecke nutzen, die allen geltenden Gesetzen,
Regelungen und Vorschriften sowie allen aktuellen wie künftigen
Bedingungen, Schutzmaßnahmen, Praktiken, Richtlinien und
Empfehlungen von DJI OSMO entsprechen.
DJI OSMO übernimmt keine Haftung für Sachschäden oder
Personenschäden sowie keine juristische Verantwortung für
Schäden, die direkt oder indirekt mit dem Gebrauch des
Produkts im Zusammenhang stehen. Der Anwender richtet sich
nach der sicheren, rechtskonformen Praxis, die zum Teil in dem
vorliegenden Dokument festgelegt ist.
Unbeschadet des Vorstehenden werden ihre gesetzlichen
Rechte gemäß anwendbarem nationalen Recht nicht durch
diesen Haftungsausschluss berührt.
OSMO ist eine Marke der SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO.,
LTD. (kurz: „DJI OSMO“) und ihrer verbundenen Unternehmen.
16
Namen von Produkten, Marken usw., die in diesem Dokument
enthalten sind, sind Warenzeichen oder eingetragene
Warenzeichen der jeweiligen Besitzer.
Einführung
Die OSMO POCKET
TM
Verlängerungsstab ist bis zu 500 mm
lang und eignet sich daher gut für Seles. Es verfügt über einen
eingebauten LiPo-Akku, einen Joystick und mehrere Tasten
zur Steuerung des Gimbals und der Kamera. Zusätzlich gibt
es an dem Verlängerungsstab eine Telefonhalterung, einen
Zubehörschuh und ein 1/4 Zoll Gewinde.
Übersicht (Abbildung A)
1. Halter
Wird zur Befestigung des Osmo Pocket verwendet und
kommuniziert mit dem Osmo Pocket über den 8-Pin-
Anschluss.
2. Zubehörschuh
Kompatibel mit leichtem Zubehör wie einem Fülllicht.
3. Verlängerungsstab
Kann bis zu 500 mm verlängert werden.
4. Telefonhalterung
Dient zum Halten eines Mobiltelefons (die maximale Breite
des Mobiltelefons beträgt 83 mm) und verfügt über einen
Smartphone-Adaptersteckplatz.
5. Joystick
Wird benutzt, um die Neigungs- und
Schwenkachsenbewegungen des Gimbals zu steuern.
6. C1-Taste
Drücken Sie diese zum Wechsel zwischen dem Sperren der
Nickachse (nur Schwenkachse folgt), Nickachsen-Folgen
(Nick- und Schwenkachse folgen) und FPV-Modus (alle drei
Achsen folgen).
7. C2-Taste
Wenn der Gimbal auf den Betriebsmodi „Gesperrt“ oder
„Folgen“ gesetzt ist, drücken und halten Sie die Taste, um
den Modus zu wechseln. Lassen Sie die Taste los, um
den Betrieb fortzusetzen. Im Betriebsmodus „FPV“ ist der
Wechsel nicht möglich.
8. Auslöser-/Videoaufnahmetaste
Drücken Sie die Auslöser-/Videoaufnahmetaste, um
ein Foto aufzunehmen oder die Videoaufnahme in der
Kameraansicht zu starten oder zu stoppen. Drücken Sie im
Einstellungsmenü auf dem Touchscreen die Taste, um zum
vorherigen Menü zurückzukehren.
9. Status-LED
Zeigt den Status des Osmo Pocket an. Die Status-LED-
Anzeigen entsprechen denen des Osmo Pocket. Weitere
Informationen zu den Status-LED-Anzeigen nden Sie in der
Osmo Pocket Bedienungsanleitung.
10. Joystick-Steuerschalter
Schalten Sie den Schalter um, um den Joystick-
Steuerungsmodus zu ändern. Wählen Sie zwischen der
360 °-Steuerung und der Aufwärts-, Abwärts-, Links- und
Rechtssteuerung.
11. R-Taste
Drücken Sie diese, um die Ausrichtung der Kamera
zwischen vorwärts und rückwärts (Sele) zu wechseln. Die
Taste gedrückt halten, um die Ausrichtung des Gimbals zu
sperren und lassen Sie die Taste los, um die Ausrichtung
17
freizugeben (Nicht im FPV-Modus verfügbar).
12. Netz-/Funktionstaste
Halten Sie die Netz-/Funktionstaste eine Sekunde lang
gedrückt, um das Gerät ein/auszuschalten. Drücken Sie
in der Kameraansicht auf die Netz-/Funktionstaste, um
zwischen Video- und Fotomodus zu wechseln (in den Pro-
Einstellungen von DJI Mimo nicht verfügbar). Drücken Sie
die Taste zweimal, um den Gimbal wieder zu zentrieren.
Drücken Sie im Einstellungsmenü auf dem Touchscreen die
Taste, um zum vorherigen Menü zurückzukehren.
13. Loch für Tragebänder
14. 1/4 Zoll Gewinde
Die Installation ist in Abbildung B dargestellt. Das
kabellose Modul, das Mobiltelefon und der Osmo
Pocket sind nicht enthalten.
Nach dem Einschalten kann der Osmo Pocket
den Verlängerungsstab automatisch laden,
wenn sie miteinander verbunden sind. Wenn der
Verlängerungsstab länger als sechs Monate nicht
verwendet wird, kann der eingebaute Akku sich
entleeren. Schließen Sie in diesem Fall den Osmo
Pocket zum Auaden an den Verlängerungsstab an.
Sicherheitsvorschriften
1. Lassen Sie das Produkt NICHT in Kontakt mit Flüssigkeiten
jeglicher Art kommen. Lassen Sie das Produkt NICHT im
Regen oder in der Nähe von Feuchtigkeitsquellen liegen.
Lassen Sie das Produkt NICHT in Wasser fallen. Wenn das
Innere des Akkus mit Wasser in Berührung kommt, ndet
unter Umständen ein chemischer Abbauprozess statt, bei
dem der Akku in Brand geraten oder sogar explodieren
kann.
2. Brennende Produkte mit Wasser, Sand, Löschdecke oder
einem Trockenpulver-Feuerlöscher löschen.
3. Das Produkt sollt nur bei Temperaturen von 0 bis
40 °C verwendet werden. Der Betrieb des Produkts bei
Umgebungstemperaturen von über 40 °C kann zu einem
Brand oder einer Explosion führen. Der Betrieb des Akkus
unter 0 °C kann zu dauerhaften Schäden führen.
4. Zerlegen Sie das Produkt nicht, und öffnen Sie sie auch
nicht anderweitig. Die Akkus können undicht werden, in
Brand geraten oder explodieren.
5. Das Produkt NICHT fallen lassen oder stoßen. Belasten Sie
das Produkt NICHT mit schweren Gegenständen.
6. Erhitzen Sie das Produkt NICHT. Legen Sie das Produkt
NICHT in die Mikrowelle oder in einen Druckbehälter.
7. Das Produkt NICHT in der Nähe von Wärmequellen
(Ofen, Heizung usw.) ablegen. Das Produkt an heißen
Tagen NICHT in Fahrzeugen aufbewahren. Die ideale
Lagertemperatur beträgt 22 °C bis 28 °C.
8. Das Produkt NICHT über längere Zeit im entladenen Zustand
lagern. Andernfalls kann es tiefentladen und dauerhaft
Schaden nehmen.
9. Entladen und laden Sie den Akku alle drei Monate, um den
guten Zustand zu erhalten.
Technische Daten
Integrierter Akkutyp LiPo
18
Kapazität 65 mAh
Ladeumgebungstemperaturtemperatur 5 °C bis 60 °C
Betriebstemperatur 0 °C bis 40 °C
ES
Renuncia de responsabilidad y advertencia
Enhorabuena por la compra de su nuevo producto DJI
OSMO
TM
. La información incluida en este documento afecta
a su seguridad y a sus derechos y responsabilidades legales.
Lea este documento en su totalidad para garantizar una
configuración adecuada antes de su uso. Si no lee ni sigue
correctamente las instrucciones y advertencias de este
documento, podría sufrir lesiones importantes o causárselas
a otras personas; igualmente, podría causar daños en su
producto DJI OSMO u otros objetos próximos. Este documento
y el resto de documentos colaterales están sujetos a cambios
a entera discreción de DJI OSMO.
Al usar este producto, por la presente maniesta que ha leído
detenidamente esta renuncia de responsabilidad y advertencia,
así como que entiende y acepta cumplir los términos
y condiciones establecidos en este documento. Acepta que
usted es el único responsable de su propia conducta durante el
uso de este producto y de cualquier consecuencia derivada de
dicho uso. Acepta usar este producto solo con nes apropiados
y de acuerdo con todas las leyes, reglas y normativas aplicables,
así como todos los términos, precauciones, prácticas, políticas
y directrices que haya facilitado y pueda facilitar DJI OSMO.
DJI OSMO no acepta responsabilidad alguna por daños
o lesiones ni ningún tipo de responsabilidad legal derivada
directa o indirectamente del uso de este producto. El usuario
deberá respetar las prácticas seguras y legales, incluidas, entre
otras, las establecidas en este documento.
Sin perjuicio de lo anterior, esta renuncia de responsabilidad
no afecta a sus derechos de conformidad con la legislación
nacional vigente.
OSMO es una marca comercial de SZ DJI OSMO TECHNOLOGY
CO., LTD. (abreviado como “DJI OSMO”) y sus filiales. Los
nombres de productos, marcas, etc., que aparecen en este
documento son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de su respectivo propietario.
Introducción
El brazo extensible del OSMO POCKET
TM
se extiende hasta
500 mm, lo que lo hace ideal para tomar sels. Tiene una batería
LiPo y viene con un joystick y varios botones para controlar el
estabilizador y la cámara. Además, incluye un soporte para el
teléfono, una zapata y un oricio de montaje de 1/4”.
Descripción general (Figura A)
1. Soporte
Se utiliza para jar el Osmo Pocket en su lugar y se conecta
al mismo a través del conector de 8 pines.
2. Zapata
Compatible con accesorios ligeros como una luz de relleno.
3. Brazo extensible
Puede extenderse hasta 500 mm.
19
4. Soporte para el teléfono
Se usa para sostener un teléfono (el teléfono puede tener un
ancho máx. de hasta 83 mm) y cuenta con una ranura para
adaptarse al teléfono.
5. Joystick
Se usa para controlar el eje de inclinación y de giro del
estabilizador.
6. Botón C1
Púlselo para alternar entre Inclinación ja (seguimiento del
eje de giro únicamente), Seguimiento (seguimiento tanto del
eje de giro como de inclinación) y modo FPV (seguimiento
de los tres ejes).
7. Botón C2
Con el estabilizador en modo Seguimiento o Inclinación ja,
mantén pulsado el botón para cambiar a otro modo. Suelta
el botón para seguir manejándolo. Con el estabilizador en
modo FPV, no se pude cambiar de modo.
8. Botón de obturador/grabación
Pulse el botón de obturador/grabación en vista de cámara
para hacer una foto o para iniciar o detener la grabación de
vídeo. En la página de ajustes de la pantalla táctil, púlselo
para volver a la vista de cámara.
9. Indicador led de estado
Indica el estado del Osmo Pocket. Los indicadores led de
estado son los mismos que los del Osmo Pocket. Consulte
el Manual del usuario del Osmo Pocket para obtener más
información sobre los indicadores led de estado.
10. Selector de control del joystick
Mueva el interruptor para cambiar el modo de control del
joystick. Elija entre control de 360° y control en cuatro
direcciones.
11. Botón R
Púlselo para cambiar la orientación de la cámara hacia
adelante o hacia atrás (sel). Cuando el Osmo Pocket no
esté en modo FPV, mantenga pulsado el botón para jar la
posición actual del estabilizador, y suéltelo para liberarla.
12. Botón de encendido/función
Mantenga presionado el botón de encendido/función
durante un segundo para encender o apagar. En la vista
de cámara, presione el botón de encendido/función para
cambiar entre los modos Vídeo y Foto (no disponible
cuando se usan las conguraciones Pro en DJI Mimo). Pulse
el botón dos veces para volver a centrar el estabilizador. En
la página de ajustes de la pantalla táctil, presione el botón
para volver al menú anterior.
13. Oricio para cordón
14. Oricio de montaje de 1/4"
La instalación se muestra en la Figura B. El módulo
inalámbrico, el teléfono y el Osmo Pocket no están
incluidos.
Cuando se enciende, el Osmo Pocket puede cargar
el brazo extensible automáticamente cuando ambos
están conectados. Si el brazo extensible no se usa
durante más de seis meses, puede que se descargue
la batería. Si esto sucede, conecte el Osmo Pocket al
brazo extensible para cargarlo.
20
Directrices de seguridad
1. NO deje que el producto entre en contacto con ningún tipo
de líquido. NO deje el producto bajo la lluvia ni cerca de
una fuente de humedad. NO deje caer el producto en agua.
Si el interior de la batería entra en contacto con el agua, se
puede producir descomposición química y la batería podría
incendiarse e incluso explotar.
2. En caso de fuego en el producto, apáguelo empleando
agua, arena, una manta contraincendios o un extintor de
polvo seco.
3. El producto se debe usar a temperaturas de entre 0
y 40 ℃. El uso del producto en entornos por encima de
40 puede provocar un incendio o una explosión. El uso
del producto por debajo de 0 puede provocar daños
permanentes.
4. No desmonte ni perfore el producto de ningún modo, ya que
la batería puede presentar fugas, incendiarse o explotar.
5. NO deje caer el producto ni lo golpee. NO coloque objetos
pesados sobre el producto.
6. NO caliente el producto. NO ponga el producto en un horno
microondas ni en un recipiente a presión.
7. NO deje el producto cerca de fuentes de calor, como un
horno o un calentador. NO deje el producto en el interior de
un vehículo durante días calurosos. La temperatura ideal de
almacenamiento es de 22 ℃ a 28 ℃.
8. NO guarde el producto completamente descargado durante
un largo periodo de tiempo, o se descargará excesivamente
y podría dañarse de manera irreversible.
9. Descargue y cargue la batería completamente una vez cada
tres meses para mantenerla en buen estado.
Especicaciones
Tipo de batería integrada LiPo
Capacidad 65 mAh
Temperatura ambiente de carga de 5 a 60 ºC (de 41 a 140 °F)
Temperatura de funcionamiento de 0 a 40 °C (de 32 a 104 °F)
FR
Clause d’exclusion de responsabilité et
mise en garde
Vous venez d’acquérir un nouveau produit DJI OSMO
TM
.
Félicitations ! Les informations contenues dans ce document
concernent votre sécurité, vos droits et vos obligations. Lisez-
le attentivement pour bien congurer votre appareil avant de
l’utiliser. Si vous ne lisez pas les instructions et les mises en
garde ci-après, vous exposez les autres et vous-même à des
blessures graves et risquez d’endommager votre produit
DJI OSMO ou d’autres objets placés à proximité. DJI OSMO est
susceptible de modier à tout moment, à sa seule discrétion, le
présent document et les autres documents connexes.
En utilisant ce produit, vous confirmez que vous avez lu
attentivement la clause d’exclusion de responsabilité et
l’avertissement figurant dans le présent document, que vous
comprenez les conditions générales qui y sont énoncées et que
vous acceptez de les respecter. Vous déclarez assumer l’entière
responsabilité de votre utilisation du produit ainsi que toutes les
conséquences qui en découlent. Vous vous engagez à utiliser
21
le produit dans un cadre légal et adapté, conformément aux lois
et réglementations en vigueur, dans le respect des conditions,
précautions, pratiques, politiques et consignes publiées par
DJI OSMO, aujourd’hui et à l’avenir.
DJI OSMO décline toute responsabilité quant aux dégâts,
aux blessures ou aux problèmes découlant directement ou
indirectement de l’utilisation de ce produit. L’utilisateur s’engage
à respecter les consignes de sécurité et les pratiques légales,
y compris, mais sans s’y limiter, celles énoncées dans le présent
document.
Nonobstant ce qui précède, vos droits statutaires en vertu de la
législation nationale applicable ne sont pas affectés par cette
clause d’exclusion de responsabilité.
OSMO est une marque commerciale de SZ DJI OSMO
TECHNOLOGY CO., LTD. (« DJI OSMO » en abrégé) et de
ses sociétés afliées. Les noms de produits, de marques, etc.,
apparaissant dans le présent document sont des marques
commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs
respectifs.
Introduction
La barre d'extension de l’OSMO POCKET
TM
peut être prolongée
jusqu'à 500 mm, ce qui la rend pratique pour prendre des
seles. Elle possède une batterie LiPo intégrée, un joystick et
plusieurs boutons permettant de contrôler la nacelle et l'appareil
photo. De plus, il existe un support pour téléphone, une griffe et
un trou de xation de 6,3 mm (1/4”) sur la barre d'extension.
Vue d'ensemble (Figure A)
1. Support
Utilisé pour sécuriser l’Osmo Pocket en place et
communiquer avec l’Osmo Pocket via le connecteur
à 8 broches.
2. Griffe
Compatible avec des accessoires légers tels qu'une lampe
d'appoint.
3. Barre d'extension
Peut être prolongée jusqu'à 500 mm.
4. Support pour téléphone
Utilisé pour contenir un téléphone portable (la largeur
maximale du téléphone est de 83 mm) et dispose d'un
logement pour adaptateur de smartphone.
5. Joystick
Utilisé pour contrôler l’inclinaison et l’axe panoramique de la
nacelle.
6. Bouton C1
Appuyer pour basculer entre le verrouillage de l’inclinaison
(Tilt Locked mode, seul l’axe pano suit), le suivi (Follow
mode, les axes pano et d’inclinaison suivent) et le mode FPV
(les trois axes suivent).
7. Bouton C2
Lorsque la nacelle est en mode Verrouiller ou Suivre,
appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pour passer
à l’autre mode. Relâchez le bouton pour continuer à utiliser
votre appareil. Lorsque la nacelle est en mode FPV, vous ne
pouvez pas changer de mode.
8. Bouton de l’obturateur/enregistrement
Appuyez une fois sur le bouton Obturateur/Enregistrement
pour prendre une photo ou démarrer/arrêter l’enregistrement
22
vidéo en vue caméra. Dans la page des paramètres de
l’écran tactile, appuyez une fois pour revenir à la vue
caméra.
9. Voyant LED
Indique l'état de l'Osmo Pocket. Les voyants d'état LED
sont les mêmes que ceux de l'Osmo Pocket. Pour plus
d'informations sur les voyants d'état, reportez-vous au Guide
de l'utilisateur de l’Osmo Pocket.
10. Interrupteur de commande du joystick
Basculez le commutateur pour changer le mode de contrôle
du joystick. Choisissez entre le contrôle 360° et le contrôle
du haut, du bas, à gauche et à droite.
11. Bouton R
Appuyez sur ce bouton pour changer l’orientation de la
caméra entre une position avancée et une position reculée
(selfie). Quand l’Osmo Pocket n’est pas en mode FPV,
maintenez le bouton appuyé pour verrouiller l’orientation
actuelle de la nacelle et relâchez-le pour déverrouiller.
12. Bouton Marche-Arrêt/Fonction
Appuyez et maintenez le bouton Marche-Arrêt/Fonction
pendant une seconde pour allumer/éteindre l’Osmo Pocket.
En mode caméra, appuyez sur le bouton Marche-Arrêt/
Fonction pour basculer entre les modes Vidéo et Photo (non
disponible avec les paramètres Pro sur DJI Mimo). Appuyez
deux fois pour recentrer la nacelle. Dans la page des
paramètres de l’écran tactile, appuyez sur le bouton pour
revenir au menu précédent.
13. Point d'attache du cordon
14. Trou de xation 6,3 mm (1/4”)
L’installation est illustrée dans la gure B. Le module
sans fil, le téléphone portable et l’Osmo Pocket ne
sont pas inclus.
À la mise sous tension, l’Osmo Pocket peut charger
la barre d’extension automatiquement lorsqu’ils sont
connectés. Si la barre d’extension n'est pas utilisée
pendant plus de six mois, la batterie intégrée risque
de se décharger. Si cela se produit, connectez l’Osmo
Pocket à la barre d'extension pour la charger.
Consignes de sécurité
1. NE LAISSEZ PAS le produit entrer en contact avec tout type
de liquide. NE LAISSEZ PAS le produit sous la pluie ou près
d'une source d'humidité. NE LAISSEZ PAS tomber le produit
dans l'eau. Si l'intérieur de la batterie entre en contact avec
de l'eau, une décomposition chimique peut se produire, ce
qui peut entraîner un risque d'incendie, voire d’explosion.
2. Si le produit prend feu, éteignez l’incendie en utilisant de
l'eau, du sable, une couverture antifeu ou un extincteur
à poudre sèche.
3. La température de fonctionnement du produit se situe entre
0 et 40 °C. L'utilisation du produit dans des environnements
à des températures supérieures à 40° C peut provoquer
un incendie ou une explosion. L'utilisation du produit
à des températures inférieures à C peut entraîner des
dommages permanents.
4. Ne jamais démonter ou percer le produit de quelque façon
que ce soit, car la batterie pourrait fuir, prendre feu ou
exploser.
23
5. NE FAITES PAS tomber le produit et NE LE SOUMETTEZ
PAS à des chocs. NE PLACEZ PAS d'objets lourds sur le
produit.
6. NE CHAUFFEZ PAS le produit. NE METTEZ PAS le produit
dans un four à micro-ondes ni dans un contenant sous
pression.
7. NE LAISSEZ PAS le produit près d'une source de chaleur
telle qu'une chaudière ou un radiateur. NE LAISSEZ PAS
le produit à l'intérieur d'un véhicule par temps chaud. La
température de stockage idéale est comprise entre 22 et
28 °C.
8. NE STOCKEZ PAS le produit complètement déchargé
pendant de longues périodes, il pourrait se décharger
excessivement et cela pourrait entraîner des dégâts
irréversibles.
9. Déchargez et chargez complètement la batterie une fois
tous les trois mois pour la maintenir en bon état.
Caractéristiques techniques
Type de batterie intégrée LiPo
Capacité 65 mAh
Température de l’environnement
de chargement
5 à 60 °C (41 à 140 °F)
Température de fonctionnement 0 à 40 °C (32 à 104 °F)
IT
Limitazioni di responsabilità e avvertenze
Congratulazioni per l’acquisto di questo prodotto DJI OSMO
TM
.
Le informazioni contenute nel presente documento riguardano la
sicurezza, i diritti e le responsabilità legali degli utenti. Leggere
attentamente l’intero documento per congurare correttamente
il dispositivo prima dell’uso. La mancata lettura del presente
documento e l’inosservanza delle istruzioni e delle avvertenze
in esso contenute possono provocare lesioni gravi all’utente
o ad altre persone e danni al prodotto DJI OSMO o ad altri
oggetti in prossimità. Il presente documento e tutti i documenti
complementari sono soggetti a modifiche a esclusiva
discrezione di DJI OSMO.
Utilizzando il prodotto, l’utente dichiara di aver letto e compreso
le limitazioni di responsabilità e le avvertenze e di accettare
i termini e le condizioni ivi specificati. L’utente riconosce di
essere l’unico responsabile della propria condotta durante
l’utilizzo del prodotto e di eventuali relative conseguenze.
L’utente accetta di utilizzare il presente prodotto esclusivamente
per scopi leciti e conformi a tutte le leggi, le normative e i
regolamenti applicabili e nel rispetto di tutti i termini, le
precauzioni, le pratiche, le politiche e le direttive che DJI OSMO
ha reso o renderà disponibili.
DJI OSMO declina ogni responsabilità per danni, lesioni o altre
responsabilità legali direttamente o indirettamente imputabili
all’utilizzo del presente prodotto. L’utente è tenuto a osservare
pratiche di condotta sicure e legittime, ivi comprese, a titolo
esemplicativo ma non esaustivo, quelle esposte nel presente
documento.
Nonostante quanto indicato, i diritti giuridici dell’utente previsti
dalle leggi nazionali applicabili non sono influenzati dalla
presente limitazione di responsabilità.
24
OSMO è un marchio registrato di SZ DJI OSMO TECHNOLOGY
CO., LTD. (abbreviato come “DJI OSMO”) e sue società afliate.
I nomi di prodotti, i marchi e altre informazioni simili menzionati
nel presente documento sono marchi o marchi registrati dai
rispettivi proprietari.
Presentazione del prodotto
Il manico telescopico OSMO POCKET
TM
si estende no a una
lunghezza di 50 cm, ideale per scattare sele. Con batteria LiPo
integrata, dispone di un joystick e pulsanti per il controllo della
testa cardanica e della fotocamera. È dotato, inoltre, di una
staffa di supporto per smartphone, una slitta a freddo e un foro
di montaggio da 1/4".
Panoramica (Figura A)
1. Supporto
Sostiene Osmo Pocket e permette di comunicare con il
dispositivo tramite il connettore a 8 pin.
2. Slitta a freddo
Compatibile con accessori di peso ridotto, come una luce di
riempimento.
3. Manico telescopico
Può essere esteso no a 50 cm.
4. Staffa per smartphone
Supporta smartphone, con larghezza adattabile fino
a 8,3 cm.
5. Joystick
Permette di controllare il movimento di rotazione orizzontale
e di inclinazione della testa cardanica.
6. Pulsante C1
Consente di selezionare una tra le modalità Tilt Locked
(solo rotazione orizzontale), Follow (rotazione orizzontale
e inclinazione attivati) e FPV (attivazione di tutti e tre gli assi).
7. Pulsante C2
Quando lo stabilizzatore opera in modalità Tilt Locked o
Follow, premere a lungo questo pulsante per cambiare
modalità. Rilasciare il pulsante per proseguire la ripresa. Se
lo stabilizzatore è in modalità FPV, la funzione di selezione
non è disponibile.
8. Pulsante di scatto/registrazione
Premere il pulsante di scatto/registrazione per scattare una
foto o avviare/interrompere la registrazione di un video. Nella
schermata delle impostazioni, premere per uscire e tornare
alla vista fotocamera.
9. LED di stato
Indica lo stato di Osmo Pocket. Il funzionamento di questi
LED di stato è analogo a quello degli indicatori LED di Osmo
Pocket. Fare riferimento al manuale d’uso di Osmo Pocket
per ulteriori informazioni sugli indicatori LED.
10. Interruttore di selezione del joystick
Sposta la posizione dell’interruttore per cambiare la
modalità di controllo del joystick. Disponibile la selezione
tra il controllo a 360° e il controllo quattro direzioni (su, giù,
sinistra, destra).
11. Pulsante R
Premere per selezionare la direzione di inquadratura della
fotocamera tra frontale e posteriore (sele). Se Osmo Pocket
non è in modalità FPV, tenere premuto questo pulsante per
bloccare il movimento della testa cardanica. Rilasciarlo per
sbloccare.
25
12. Tasto di accensione/funzione
Tenere premuto il tasto di accensione/funzione per
un secondo, per accendere o spegnere il dispositivo.
A fotocamera accesa, premere il tasto di accensione/
funzione per selezionare tra la modalità di ripresa (Video
o Photo). Opzione non disponibile se si opera in modalità
Pro da DJI Mimo. Premere due volte il tasto per ricentrare
la testa cardanica. Nella schermata delle impostazioni,
premere questo pulsante per ritornare al menù precedente.
13. Foro per cordino
14. Foro di montaggio da 1/4”
La modalità di installazione del dispositivo è mostrata
in Figura B. Il modulo wireless, lo smartphone e Osmo
Pocket non sono inclusi nella confezione.
Quando è acceso e collegato al manico telescopico,
Osmo Pocket può caricare automaticamente
quest’ultimo. Se il manico telescopico non viene utilizzato
per più di sei mesi, la batteria integrata potrebbe
scaricarsi. Se ciò dovesse accadere, collegare Osmo
Pocket al manico telescopico per ricaricarlo.
Direttive sulla sicurezza
1. NON far entrare il prodotto in contatto con alcun tipo
di liquido. NON lasciare il prodotto sotto la pioggia o in
prossimità di una fonte di umidità. NON far cadere il
prodotto in acqua. Qualora l’interno della batteria entrasse
in contatto con l’acqua, potrebbe vericarsi un processo di
decomposizione chimica, determinando il rischio di incendio
e perno di esplosione della stessa.
2. Spegnere eventuali incendi che interessino il prodotto
utilizzando acqua, sabbia, una coperta antifiamma o un
estintore a polvere.
3. Il prodotto deve essere utilizzato a temperature comprese
tra 0 e 40 °C. L’utilizzo del prodotto in ambienti con
temperature superiori a 40 °C potrebbe provocare incendi
o esplosioni. L’utilizzo del prodotto a temperature inferiori a 0
°C potrebbe provocare danni permanenti.
4. Non smontare o perforare mai il prodotto in alcun modo; in
caso contrario potrebbero vericarsi perdite di uido dalla
batteria, incendi o esplosioni.
5. NON lasciare cadere o colpire il prodotto. NON posizionare
oggetti pesanti sul prodotto.
6. NON surriscaldare il prodotto. NON mettere il prodotto nel
forno a microonde o in un contenitore pressurizzato.
7. NON riporre il prodotto in prossimità di fonti di calore,
ad esempio una caldaia o un calorifero. NON lasciare il
prodotto all’interno di un veicolo durante le giornate calde.
La temperatura di conservazione ideale è tra 22 °C e 28 °C
8. NON conservare il prodotto completamente scarico
per lunghi periodi di tempo; in caso contrario potrebbe
verificarsi uno scaricamento eccessivo con conseguenti
danni permanenti.
9. Scaricare e caricare completamente la batteria una volta
ogni tre mesi per mantenerla in condizioni ottimali.
Caratteristiche tecniche
Batteria integrata tipo LiPo
Capacità 65 mAh
26
Temperatura di ricarica da 5 °C a 60 °C
Temperatura di funzionamento da 0 °C a 40 °C
NL
Disclaimer en waarschuwing
Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe DJI OSMO
TM
-
product. De informatie in dit document betreft uw veiligheid
en uw wettelijke rechten en plichten. Lees dit hele document
zorgvuldig door om ervoor te zorgen dat u vóór gebruik de
juiste conguratie toepast. Het niet lezen en opvolgen van de
instructies en waarschuwingen in dit document kan leiden tot
ernstig letsel bij uzelf of anderen, schade aan het DJI OSMO-
product of schade aan andere voorwerpen in de omgeving. Dit
document en alle overige documentatie zijn onderhevig aan
veranderingen naar goeddunken van DJI OSMO.
Door het gebruik van dit product geeft u te kennen dat
u deze disclaimer en waarschuwing zorgvuldig hebt gelezen
en dat u begrijpt en ermee akkoord gaat dat u zich dient te
houden aan de hierin gestelde voorwaarden en bepalingen.
U gaat ermee akkoord dat u verantwoordelijk bent voor uw
eigen gedrag tijdens het gebruik van dit product, en voor de
mogelijke gevolgen daarvan. U gaat ermee akkoord om dit
product uitsluitend voor gepaste doeleinden te gebruiken en
in overeenstemming met alle toepasselijke wetten, regels en
voorschriften, en alle voorwaarden, voorzorgsmaatregelen,
gewoonten, beleidsregels en richtlijnen die DJI OSMO heeft
opgesteld en beschikbaar heeft gesteld.
DJI OSMO aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade, letsel
of enige wettelijke verantwoordelijkheid die direct of indirect
voortvloeit uit het gebruik van dit product. De gebruiker neemt
veilig en legaal gebruik in acht, inclusief, maar niet beperkt tot
wat in dit document staat uitgelegd.
Desalniettemin worden uw wettelijke rechten conform de
toepasselijke nationale wetgeving niet door deze disclaimer
beperkt.
OSMO is een handelsmerk van SZ DJI OSMO TECHNOLOGY
CO., LTD. (afgekort als ‘DJI OSMO’) en zijn gelieerde
ondernemingen. Namen van producten, merken enz. in dit
document zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken
van hun respectieve eigenaar.
Inleiding
De OSMO POCKET
TM
-uitschuifstang kan tot 500 mm lang worden
verlengd, waardoor het handig is om seles mee te nemen. Hij is
voorzien van een ingebouwde LiPo-accu en wordt geleverd met
een joystick en verschillende knoppen voor het besturen van de
gimbal en camera. Daarnaast is er een telefoonhouder, een cold
shoe en een 1/4” bevestigingsopening op de uitschuifstang.
Overzicht (guur A)
1. Houder
Wordt gebruikt om Osmo Pocket op zijn plaats te bevestigen
en communiceert met Osmo Pocket via de 8-pins connector.
2. Cold Shoe
Compatibel met lichtgewicht accessoires zoals een
opvullicht.
27
3. Uitschuifstang
Kan tot 500 mm worden verlengd.
4. Telefoonhouder
Wordt gebruikt om een mobiele telefoon vast te houden (de
maximale breedte van de mobiele telefoon is 83 mm) en is
voorzien van een slot voor een smartphoneadapter.
5. Joystick
Wordt gebruikt om de kantel- en pan-as van de gimbal te
regelen.
6. Knop C1
Druk op de knop om te schakelen tussen de
kantelvergrendeling (alleen pan-as volgen), volgen (zowel
het volgen van de kantel- en pan-as) en de FPV-modus
(volgen van alle drie de assen).
7. Knop C2
Wanneer de gimbal is ingesteld op Tilt Locked- of Follow-
modus, houdt u de knop ingedrukt om naar de andere
modus te schakelen. Laat de knop los om de werking te
hervatten. Wanneer de gimbal is ingesteld op FPV-modus, is
de schakelaar niet beschikbaar.
8. Sluiter-/opnameknop
Druk eenmaal op de sluiter-/opnameknop om een foto maken
of om te stoppen met een video in de camera-weergave op
te nemen. Op de instellingenpagina van het touchscreen,
druk om terug te gaan naar de cameraweergave.
9. Status-led
Geeft de status van Osmo Pocket aan. De status-LED-
indicatoren zijn hetzelfde als Osmo Pocket. Raadpleeg
de gebruikershandleiding van Osmo Pocket voor meer
informatie over de status-LED-indicatoren.
10. Joystick-bedieningsschakelaar
Druk op de schakelaar om de bedieningsmodus van de
joystick te wijzigen. Kies tussen 360°-regeling en bediening
omhoog, omlaag, links en rechts.
11. Knop R
Druk om de richting van de camera tussen vooruit en
achteruit (sele) te wijzigen. Wanneer Osmo Pocket zich niet
in de FPV-modus bevindt, houd de knop dan vast om de
huidige houding van de gimbal te vergrendelen en laat hem
los om te ontgrendelen.
12. Aan-/uit-/functieknop
Druk en houd de aan-/uit-/functieknop één seconde
ingedrukt om aan/uit te zetten. Druk in de cameraweergave
op de aan-/uit-/functieknop om te schakelen tussen video- en
fotofunctie (niet beschikbaar bij gebruik van Pro-instellingen
op DJI Mimo). Druk tweemaal op de knop om de gimbal te
centreren. Op de instellingenpagina van het touchscreen,
druk op de knop om terug te gaan naar het vorige menu.
13. Koordbevestigingsopening
14. 1/4” bevestigingsopening
Installatie wordt weergegeven in afbeelding B. De
draadloze module, mobiele telefoon en Osmo Pocket
zijn niet inbegrepen.
Wanneer ingeschakeld, kan Osmo Pocket de
uitschuifstang automatisch opladen wanneer ze zijn
aangesloten. Als de uitschuifstang langer dan zes
maanden niet wordt gebruikt, kan de ingebouwde
accu leeg raken. Als dit gebeurt, verbindt u Osmo
Pocket met de uitschuifstang om op te laden.
28
Veiligheidsrichtlijnen
1. Laat het product NIET in contact komen met enige vorm van
vloeistof. Laat het product NIET in de regen staan of in de
buurt van een bron van vocht. Laat het product NIET in het
water vallen. Als de binnenkant van de accu in contact komt
met water, kan chemische ontleding optreden. Dit kan leiden
tot brand in de accu en zelfs tot een explosie.
2. Blus een brand in het product met water, zand, een
blusdeken of een poederblusser.
3. Het product dient te worden gebruikt bij temperaturen van
0 ºC tot 40 ºC. Gebruik van het product in een omgeving
warmer dan 40 °C kan leiden tot brand of ontploffing.
Gebruik van het product onder 0 ºC kan leiden tot
permanente schade.
4. Demonteer of doorboor het product nooit. De batterij kan
gaan lekken, in brand vliegen of exploderen.
5. Het product NIET laten vallen of omstoten. Plaats GEEN
zware voorwerpen op het product.
6. Verhit het product NIET. Plaats het product NIET in een
magnetron of in een houder onder druk.
7. Plaats het product NIET in de buurt van warmtebronnen
zoals een oven of een kachel. Laat het product op warme
dagen NIET achter in de auto. De ideale opslagtemperatuur
is 22 ºC tot 28 ºC.
8. Het product NIET geheel ontladen voor lange periodes
opbergen, aangezien dit zorgt voor te hoge ontlading en het
product permanent beschadigt.
9. Ontlaad en herlaad de accu om de drie maanden volledig,
zodat hij in een goede staat blijft.
Technische gegevens
Ingebouwde accu-type LiPo
Capaciteit 65 mAh
Oplaadtemperatuur 5 °C tot 60 °C
Bedrijfstemperatuur 0 °D tot 40 °C
PT
Declaração de exoneração de
responsabilidade e aviso
Parabéns por ter adquirido o seu novo produto da DJI OSMO
TM
.
As informações contidas neste documento afetam a sua
segurança e os seus direitos legais e responsabilidades.
Leia este documento cuidadosamente para assegurar
uma configuração correta antes da utilização. A não leitura
e o incumprimento das instruções e avisos contidos neste
documento podem resultar em lesões graves para si ou
terceiros, em danos no produto da DJI OSMO ou danos noutros
objetos que se encontrem nas proximidades. Este e todos os
outros documentos de garantia estão sujeitos a alteração ao
critério exclusivo da DJI OSMO.
A utilização deste produto significa que o utilizador leu
cuidadosamente esta declaração de exoneração de
responsabilidade e o aviso e que compreende e aceita cumprir
os termos e condições aqui expostos. O utilizador concorda
que é o único responsável pela sua conduta durante a utilização
29
deste produto e pelas possíveis consequências daí resultantes.
O utilizador compromete-se a utilizar este produto apenas para
ns que sejam aceitáveis e estejam em conformidade com todas
as leis, regras e regulamentações aplicáveis e ainda todos os
termos, precauções, práticas, políticas e diretrizes que a DJI
OSMO disponibilize e possa vir a disponibilizar.
A DJI OSMO não assume qualquer responsabilidade pelos
danos, ferimentos ou quaisquer responsabilidades legais
decorrentes direta ou indiretamente da utilização deste
produto. O utilizador deve observar as práticas seguras
e legais, incluindo, entre outras, as apresentadas no presente
documento.
Não obstante o disposto acima, os seus direitos legais ao abrigo
da legislação nacional aplicável não são afetados por esta
isenção de responsabilidade.
OSMO é uma marca comercial da SZ DJI OSMO TECHNOLOGY
CO., LTD. (abreviada como "DJI OSMO") e das respetivas
empresas afiliadas. Todos os nomes de produtos, marcas,
etc., incluídos no presente documento são marcas comerciais
ou marcas comerciais registadas das respetivas empresas
detentoras.
Introdução
A haste de extensão do OSMO POCKET
TM
estende-se até 500
mm de comprimento, tornando-o conveniente para tirar seles.
Tem uma bateria LiPo incorporada e vem com um joystick
e vários botões para controlar a suspensão cardã e a câmara.
Além disso, existe um suporte para telefone, um “cold shoe”
e um orifício de montagem de 1/4” na haste de extensão.
Visão geral (Figura A)
1. Suporte
Utilizado para xar o Osmo Pocket e comunica com o Osmo
Pocket através do conector de 8 pinos.
2. Cold Shoe
Compatível com acessórios leves, como luz de enchimento.
3. Haste de extensão
Pode ser prolongada até 500 mm.
4. Suporte de telefone
Utilizado para segurar um telemóvel (a largura máxima do
telemóvel é de 83 mm) e inclui uma ranhura do adaptador
do smartphone.
5. Joystick
Utilizado para controlar a inclinação e o eixo da forma da
suspensão cardã.
6. Botão C1
Pressione para alternar entre a Inclinação Bloqueada
(apenas o eixo de panoramização), o Seguimento (segue-
se o eixo de inclinação e panoramização) e o modo FPV
(seguem-se todos os três eixos).
7. Botão C2
Quando o balanceiro estiver definido para Tilt Locked
(Inclinação bloqueada) ou Follow mode (Modo Seguir),
prima e mantenha premido o botão para mudar para o outro
modo. Solte o botão para retomar a operação. Quando o
balanceiro está denido para o modo FPV, o interruptor não
está disponível.
30
8. Botão do obturador/gravação
Prima o botão do obturador/gravação para tirar uma foto ou
para iniciar ou parar a gravação de um vídeo na vista da
câmara. Na página de denições do ecrã tátil, prima para
voltar à vista da câmara.
9. LED de estado
Indica o estado do Osmo Pocket. Os indicadores LED
de estado são os mesmos que o Osmo Pocket. Consulte
o Manual do Utilizador do Osmo Pocket para obter mais
informações sobre os indicadores LED de estado.
10. Interruptor de controlo do joystick
Alterne o interruptor para alterar o modo de controlo do
joystick. Escolha entre controlo de 360° e controlo para
cima, para baixo, para esquerda e para a direita.
11. Botão R
Pressione para mudar a orientação da câmara entre frente
e para trás (sele). Quando o Osmo Pocket não estiver no
modo FPV, segure o botão para bloquear a atitude atual da
suspensão cardã e solte o botão para desbloquear.
12. Botão Power/Function (Alimentação/Função)
Prima e mantenha premido o botão Power/Function durante
um segundo para ligar ou desligar a alimentação. Na vista
da câmara, prima o botão Power/Function para alternar
entre o modo Vídeo e Foto (não disponível nas denições
Pro no DJI Mimo). Prima o botão duas vezes para recentrar
a suspensão cardã. Na página de denições do ecrã tátil,
prima o botão para regressar ao menu anterior.
13. Orifício de segurança
14. Orifício de montagem de 1/4 pol
A instalação é mostrada na Figura B. O módulo sem
os, o telemóvel e o Osmo Pocket não estão incluídos.
Quando ligado, o Osmo Pocket pode carregar
automaticamente a haste de extensão quando estes
estiverem ligados. Se a haste de extensão não estiver
a ser utilizada há mais de seis meses, a bateria
integrada pode ficar sem energia. Se isto acontecer,
ligue o Osmo Pocket à haste de extensão para carregar.
Diretrizes de segurança
1. NÃO permita que o produto entre em contacto com
qualquer tipo de líquido. NÃO deixe o produto à chuva ou
perto de uma fonte de humidade. NÃO deixe cair o produto
em água. Se o interior da bateria entrar em contacto com
água, pode ocorrer decomposição química, podendo levar
a bateria a incendiar-se e até provocar uma explosão.
2. Apague qualquer incêndio do produto utilizando água,
areia, um cobertor de combate a incêndios ou um extintor
de incêndios com pó seco.
3. O produto deve ser utilizado a temperaturas entre 0
e 40 °C. A utilização do produto em ambientes acima de
40℃ pode provocar um incêndio ou explosão. A utilização
do produto abaixo de 0℃ pode causar danos permanentes.
4. Nunca desmonte ou perfure o produto de forma alguma ou
este pode ter fugas, incendiar-se ou explodir.
5. NÃO deixe o produto cair nem o sujeite a impactos. NÃO
coloque objetos pesados sobre o produto.
6. NÃO aqueça o produto. NÃO coloque o produto num micro-
ondas ou num recipiente pressurizado.
31
7. NÃO deixe o produto perto de fontes de calor como um
forno ou aquecedor. NÃO deixe o produto no interior
de um veículo em dias quentes. A temperatura ideal de
armazenamento é entre 22℃ e 28℃.
8. NÃO guarde o produto completamente descarregado
durante longos períodos de tempo. Caso contrário,
este irá descarregar-se excessivamente e poderá ficar
permanentemente danicado.
9. Descarregue e carregue completamente a bateria uma vez
a cada três meses para a manter em boas condições.
Especicações
Tipo de bateria incorporada LiPo
Capacidade 65 mAh
Temperatura do ambiente de
carregamento
5 °C a 60 °C (41 °F a 140 °F)
Temperatura de
funcionamento de
0 °C a 40 °C (de 32 °F a 104 °F)
PT-BR
Isenção de Responsabilidade e Advertência
Parabéns por ter adquirido o seu novo produto DJI OSMO
TM
. As
informações contidas neste documento afetam a sua segurança,
os seus direitos legais e as suas responsabilidades. Leia este
documento cuidadosamente e por inteiro para assegurar uma
configuração correta antes do uso. A não observância das
instruções e advertências deste documento pode resultar em
lesões graves para si mesmo ou terceiros, danos ao seu produto
DJI OSMO ou danos a outros objetos nas proximidades. Este
e todos os outros documentos correlacionados estão sujeitos
à alteração a critério exclusivo da DJI OSMO.
A utilização deste produto confirma que o usuário leu
cuidadosamente este aviso e advertência e que compreende
e aceita obedecer aos termos e condições aqui expostos.
O usuário concorda que é o único responsável pela sua
conduta durante a utilização deste produto e pelas possíveis
consequências daí resultantes. O usuário compromete-se a usar
este produto apenas para ns que sejam aceitáveis e estejam
em conformidade com todas as leis, regras e regulamentações
aplicáveis e ainda com todos os termos, precauções, práticas,
políticas e diretrizes que a DJI OSMO disponibilize e possa vir
a disponibilizar.
A DJI OSMO não assume qualquer responsabilidade pelos
danos, ferimentos ou quaisquer responsabilidades legais
decorrentes direta ou indiretamente da utilização deste produto.
O usuário deve observar as práticas seguras e legais, incluindo,
entre outras, as apresentadas no presente documento.
Não obstante o estabelecido acima, seus direitos legais
previstos na legislação federal aplicável não são afetados por
este aviso de isenção.
OSMO é uma marca comercial da SZ DJI OSMO TECHNOLOGY
CO., LTD. (abreviada como “DJI OSMO”) e das respectivas
empresas afiliadas. Nomes de produtos, marcas, etc. que
aparecem neste documento são marcas comerciais ou marcas
registradas de suas respectivas empresas proprietárias.
32
Introdução
O Cabo extensor do OSMO POCKET
TM
se estende por até 500
mm de comprimento e é conveniente para tirar seles. Possui
uma bateria LiPo embutida e vem com um botão de controle
e vários botões para controlar o estabilizador e a câmera. Além
disso, há um suporte para celular, sapata fria e um orifício de
montagem de 1/4” no Cabo extensor.
Visão geral (gura A)
1. Suporte
Usado para xar o Osmo Pocket no lugar, comunicando-se
com o Osmo Pocket através do conector de 8 pinos.
2. Sapata fria
Compatível com acessórios leves, como uma luz de
preenchimento.
3. Cabo extensor
Pode ser estendido até 500 mm.
4. Suporte para celular
Usado para segurar um celular (a largura máxima do
celular deve ser de 83 mm), possui um compartimento
para adaptador de smartphones.
5. Botão de controle
Usado para controlar o eixo de giro e de inclinação do
estabilizador.
6. Botão C1
Pressione-o para alternar entre os modos Inclinação
Travada (rastreia o eixo de giro apenas), Rastreio (rastreia
ambos os eixos de inclinação e giro) e FPV (rastreia todos
os três eixos).
7. Botão C2
Quando o estabilizador estiver configurado no modo
Inclinação Travada ou Rastreio, pressione e segure o botão
para alternar ao outro modo. Solte o botão para retomar a
operação. Quando o estabilizador estiver congurado no
modo FPV, é impossível alternar.
8. Botão do obturador/gravação
Pressione o botão do obturador/gravação para tirar uma
foto ou iniciar ou parar uma gravação de vídeo na exibição
da câmera. Na página de congurações da tela sensível
ao toque, pressione para voltar à exibição da câmera.
9. LED de status
Indica o status do Osmo Pocket. Os indicadores do LED
de status são os mesmos do Osmo Pocket. Consulte
o Manual do Usuário do Osmo Pocket para obter mais
informações sobre os indicadores do LED de status.
10. Interruptor do botão de controle
Alterne o interruptor para alterar o modo de controle do
botão. Escolha entre os controles 360° e para cima, para
baixo, para a esquerda e para a direita.
11. Botão R
Pressione para alterar a orientação da câmera entre frontal
e traseira (sele). Quando o Osmo Pocket não estiver no
modo FPV, pressione o botão para travar a atitude atual do
estabilizador, soltando o botão para destravar.
12. Botão de ligar/desligar e funções
Pressione e segure o botão de ligar/desligar e funções por
um segundo para ligar/desligar. Na exibição da câmera,
pressione o botão de ligar/desligar e funções para alternar
33
entre os modos de vídeo e foto (não disponíveis ao usar as
congurações Pro no DJI Mimo). Pressione o botão duas
vezes para recentralizar o estabilizador. Na página de
congurações da tela sensível ao toque, pressione o botão
para voltar ao menu anterior.
13. Orifício de segurança
14. Orifício de montagem de 1/4”
A instalação é mostrada na gura B. O Módulo sem
o, o celular e o Osmo Pocket não estão incluídos.
Quando ligado, o Osmo Pocket é capaz de carregar
o Cabo extensor automaticamente quando ambos
estiverem conectados. Caso o Cabo extensor não
tiver sido usado por mais de seis meses, a bateria
embutida pode car sem carga. Se isso acontecer,
conecte o Osmo Pocket ao Cabo extensor para
carregá-lo.
Diretrizes de segurança
1. NÃO permita que o produto entre em contato com
qualquer tipo de líquido. NÃO deixe o produto exposto
à chuva ou próximo a uma fonte de umidade. NÃO coloque
o produto na água. Pode ocorrer decomposição química
caso o interior da bateria entrar em contato com água,
podendo levar a bateria a incendiar-se e até provocar uma
explosão.
2. Apague qualquer fogo no produto usando água, areia,
cobertor de combate a incêndio ou um extintor de
incêndios com pó seco.
3.
O produto deve ser utilizado em temperaturas entre 0
e 40 ℃.
O uso do produto em ambientes acima de 40 °C
pode resultar em incêndio ou explosão. Usar o produto
abaixo de 0 ℃ pode causar danos permanentes.
4. Nunca desmonte nem perfure o produto, ou a bateria pode
vazar, incendiar-se ou explodir.
5. NÃO derrube ou bata no produto. NÃO coloque objetos
pesados sobre o produto.
6. NÃO aqueça o produto. NÃO coloque o produto em
um forno de micro-ondas, nem dentro de um recipiente
pressurizado.
7. NÃO deixe o produto próximo a fontes de calor como
fornos ou aquecedores. NÃO deixe o produto dentro
de um veículo em dias quentes. A temperatura ideal de
armazenamento é entre 22 ℃ a 28 ℃.
8. NÃO guarde o produto completamente descarregado
por longos períodos, pois ele pode se descarregar
excessivamente e sofrer danos permanentes.
9. Descarregue e carregue completamente a bateria uma vez
a cada três meses para mantê-la em boas condições.
Especicações
Tipo de bateria embutida LiPo
Capacidade 65 mAh
Temperatura ambiente de carregamento 5° a 60 °C
Temperatura de funcionamento 0° a 40 °C
34
RU
Отказ от ответственности
и предупреждение
Поздравляем с приобретением нового продукта DJI OSMO
TM
!
Информация, содержащаяся в этом документе, касается
вашей безопасности, законных прав и обязанностей.
Внимательно ознакомьтесь с данным документом перед
использованием продукта. Пренебрежение содержимым
данного документа и несоблюдение мер безопасности может
привести к серьезным травмам, повреждению продукта DJI
OSMO и другого имущества. Компания DJI OSMO вправе
вносить изменения в содержание данного и сопутствующих
документов.
Используя данный продукт, вы подтверждаете, что
внимательно ознакомились с заявлением об отказе от
ответственности и предупреждением и соглашаетесь
выполнять содержащееся в данном документе
пользовательское соглашение. Вы несете полную
ответственность за эксплуатацию данного продукта и все
возможные последствия его использования. Вы соглашаетесь
использовать данный продукт только в правомерных
целях, способом, который не противоречит действующему
законодательству, правилам и предписаниям, включая
международные и государственные правила полетов, и всем
условиям, мерам предосторожности, установкам, курсам
и руководствам, которые были предоставлены и могут быть
предоставлены в будущем компанией DJI OSMO.
DJI OSMO не несет ответственности за повреждения,
травмы или любую юридическую ответственность, прямо или
косвенно вызванную использованием данного продукта. На
пользователя возлагается обязанность соблюдать правила
техники безопасности и законы, включая, но не ограничиваясь
изложенными в настоящем документе.
Независимо от изложенного выше, данное заявление об
отказе от ответственности не влияет на законные права
клиента, гарантируемые национальным законодательством.
OSMO это товарный знак компании SZ DJI OSMO
TECHNOLOGY CO., LTD. (сокращенно «DJI OSMO») и ее
дочерних компаний. Названия продуктов, торговых марок
и т. д., содержащиеся в данном документе, являются
товарными знаками или зарегистрированными товарными
знаками их соответствующего владельца.
Введение
Монопод OSMO POCKET
TM
длиной в 500 мм в разложенном
состоянии отлично подходит для селфи. Он оснащен
встроенным литий-полимерным аккумулятором, джойстиком
и несколькими кнопками для управления стабилизатором
и камерой. Также на моноподе имеется держатель для
телефона, крепление «холодный башмак» и крепежное
отверстие диаметром 1/4 дюйма.
Обзор (рисунок A)
1. Держатель
Используется для фиксации Osmo Pocket и обмена
данными с устройством через 8-контактный разъем.
35
2. Крепление «холодный башмак»
Совместимо с легкими аксессуарами, такими как
дополнительная подсветка.
3. Выдвижная штанга
Выдвигается на длину до 500 мм.
4. Держатель для телефона
Используется для мобильного телефона (максимальная
ширина устройства составляет 83 мм) и оснащен портом
для смартфона.
5. Джойстик
Служит для управления осью наклона и поворота
стабилизатора.
6. Кнопка C1
Переключение между режимом блокировки наклона (Tilt
Locked) (следование только по оси поворота), режимом
следования (Follow) (следование по осям поворота
и наклона) и режимом вида от первого лица (FPV)
(следование по всем трем осям).
7. Кнопка C2
Нажмите на эту кнопку и удерживайте ее для
переключения режима при установке настроек
стабилизатора на «Tilt Locked» (блокировка наклона)
или «Follow» (следование). Отпустите кнопку, чтобы
продолжить работу. Переключение невозможно при
использовании режима «FPV» (вид от первого лица).
8. Кнопка спуска затвора/записи
Кнопка спуска затвора/записи служит для того, чтобы
сделать снимок или начать/остановить видеозапись. На
странице настроек сенсорного экрана нажмите на эту
кнопку, чтобы вернуться в режим просмотра изображения
с камеры.
9. Светодиодный индикатор состояния
Отображает состояние Osmo Pocket. Светодиодные
индикаторы состояния совпадают со светодиодными
индикаторами Osmo Pocket. Обратитесь к Руководству
пользователя Osmo Pocket для получения дополнительной
информации о светодиодных индикаторах состояния.
10. Переключатель управления джойстиком
Этот переключатель служит для изменения режима
управления джойстиком. Можно выбрать между
управлением круговым движением в 360° или движениями
вверх, вниз, влево и вправо.
11. Кнопка R
Служит для изменения ориентации камеры: вперед
и назад (селфи). Нажмите и удерживайте эту кнопку
для блокировки текущего положения стабилизатора
и отпустите, чтобы разблокировать его при работе
в любом режиме Osmo Pocket, кроме режима вида от
первого лица.
12. Кнопка включения/функции
Нажмите и удерживайте кнопку включения/функции
в течение одной секунды для включения или выключения
питания. В режиме просмотра изображения с камеры
кнопка включения/функции служит для переключения
между режимами Video (видео) и Photo (фото) (недоступно
при использовании Pro (профессиональных настроек)
в DJI Mimo). При двукратном нажатии кнопки выполняется
центровка стабилизатора. На странице настроек
сенсорного экрана при нажатии этой кнопки выполняется
возврат в предыдущее меню.
36
13. Отверстие для ремешка
14. Крепежное отверстие, 1/4 дюйма
На рисунке B представлена схема установки.
Беспроводной модуль, мобильный телефон и Osmo
Pocket не входят в комплект.
Во включенном состоянии Osmo Pocket
автоматически заряжает монопод, если он
подключен. Если монопод не используется более
шести месяцев, встроенный аккумулятор может
разрядиться. Если это произошло, подключите
Osmo Pocket к моноподу для зарядки.
Руководство по технике безопасности
1. НЕ допускайте контакта устройства с жидкостями. НЕ
оставляйте устройство под дождем или вблизи источника
влаги. НЕ опускайте устройство в воду. В случае контакта
содержимого аккумулятора с водой может произойти
химическая реакция распада, которая может привести
к возгоранию и даже взрыву.
2. В случае возгорания устройство следует тушить водой,
песком, пожарным покрывалом или порошковым
огнетушителем.
3. Устройство следует использовать при температурах от
0 до +40°C. Использование устройства при температуре
окружающей среды выше +40°C может привести
к возгоранию и взрыву. Эксплуатация устройства при
температуре ниже 0°C может вызвать необратимые
повреждения.
4. Запрещается разбирать или прокалывать устройство. Это
может привести к течи, возгоранию или взрыву.
5. ЗАПРЕЩАЕТСЯ ронять или ударять устройство.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ помещать тяжелые предметы на
устройство.
6. ЗАПРЕЩАЕТСЯ нагревать устройство. ЗАПРЕЩАЕТСЯ
помещать устройство в микроволновую печь или
в герметизированный контейнер.
7. ЗАПРЕЩАЕТСЯ оставлять устройство вблизи
таких источников тепла как печи или нагреватели.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ оставлять устройство внутри
транспортных средств в жаркие дни. Рекомендуется
хранить устройство при температуре от +22 до +28°C.
8. ЗАПРЕЩАЕТСЯ хранить устройство в полностью
разряженном состоянии на протяжении длительного
периода времени, поскольку это может привести
к чрезмерному разряду, что, в свою очередь, может
вызвать необратимые повреждения.
9. Раз в три месяца необходимо полностью заряжать
и разряжать аккумулятор для поддержания
эксплуатационных характеристик на должном уровне.
Технические характеристики
Тип встроенного аккумулятора Литий-полимерный
Емкость: 65 мАч
37
Диапазон температур зарядки: +5°…+60°C
Рабочий диапазон температур: 0°…+40°C
Compliance Information
FCC Compliance
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation
is subject to the following two conditions: (1) This device may
not cause harmful interference, and (2) This device must accept
any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
Any changes or modications not expressly approved by the
party responsible for compliance could void the user’s authority
to operate the equipment.
EU Compliance Statement: SZ DJI Osmo Technology Co.,
Ltd. hereby declares that this device is in compliance with the
essential requirements and other relevant provisions of the
Directive 2014/30/EU.
A copy of the EU Declaration of Conformity is available online at
www.dji.com/euro-compliance
EU contact address: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618,
Niederlauer, Germany
Declaración de cumplimiento UE: SZ DJI Osmo Technology
Co., Ltd. por la presente declara que este dispositivo cumple
los requisitos básicos y el resto de provisiones relevantes de la
Directive 2014/30/EU.
Hay disponible online una copia de la Declaración de
conformidad UE en www.dji.com/euro-compliance
Dirección de contacto de la UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12,
97618, Niederlauer, Germany
EU-verklaring van overeenstemming: SZ DJI Osmo Technology
Co., Ltd. verklaart hierbij dat dit apparaat voldoet aan de
essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van Richtlijn
2014/30/EU.
De EU-verklaring van overeenstemming is online beschikbaar op
www.dji.com/euro-compliance
Contactadres EU: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618,
Niederlauer, Germany
Declaração de conformidade da UE: A SZ DJI Osmo Technology
Co., Ltd. declara, através deste documento, que este dispositivo
está em conformidade com os requisitos essenciais e outras
disposições relevantes da Diretiva 2014/30/EU.
Existe uma cópia da Declaração de conformidade da UE
disponível online em www.dji.com/euro-compliance
Endereço de contacto na UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12,
97618, Niederlauer, Germany
Dichiarazione di conformità UE: SZ DJI Osmo Technology Co.,
Ltd. dichiara che il presente dispositivo è conforme ai requisiti
essenziali e alle altre disposizioni rilevanti della direttiva
2014/30/EU.
Una copia della dichiarazione di conformità UE è disponibile
online all'indirizzo Web www.dji.com/euro-compliance
Indirizzo di contatto UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618,
Niederlauer, Germany
Déclaration de conformité UE : Par la présente, SZ DJI Osmo
Technology Co., Ltd. déclare que cet appareil est conforme
aux principales exigences et autres clauses pertinentes de la
directive européenne 2014/30/EU.
Une copie de la déclaration de conformité UE est disponible sur
38
le site www.dji.com/euro-compliance
Adresse de contact pour l'UE : DJI GmbH, Industriestrasse 12,
97618, Niederlauer, Germany
EU-Compliance: Hiermit erklärt SZ DJI Osmo Technology Co.,
Ltd., dass dieses Gerät den wesentlichen Anforderungen
und anderen einschlägigen Bestimmungen der EU-Richtlinie
2014/30/EU entspricht.
Eine Kopie der EU-Konformitätserklärung nden Sie online auf
www.dji.com/euro-compliance.
Kontaktadresse innerhalb der EU: DJI GmbH, Industriestrasse
12, 97618, Niederlauer, Germany
Environmentally friendly disposal
Old electrical appliances must not be disposed of together with
the residual waste, but have to be disposed of separately. The
disposal at the communal collecting point via private persons
is for free. The owner of old appliances is responsible to bring
the appliances to these collecting points or to similar collection
points. With this little personal effort, you contribute to recycle
valuable raw materials and the treatment of toxic substances.
Umweltfreundliche Entsorgung
Elektro-Altgeräte dürfen nicht mit gewöhnlichem Abfall entsorgt
werden und müssen separat entsorgt werden. Die Entsorgung
an kommunalen Sammelstellen ist für Privatpersonen kostenlos.
Die Eigentümer der Altgeräte sind für den Transport zu den
Sammelstellen verantwortlich. Durch diesen geringen Aufwand
können Sie zur Wiederverwertung von wertvollen Rohmaterialien
beitragen und dafür sorgen, dass umweltschädliche und giftige
Substanzen ordnungsgemäß unschädlich gemacht werden.
Tratamiento de residuos responsable con el medio ambiente
Los aparatos eléctricos viejos no pueden desecharse junto con
los residuos orgánicos, sino que deben ser desechados por
separado. Existen puntos limpios donde los ciudadanos pueden
dejar estos aparatos gratis. El propietario de los aparatos
viejos es responsable de llevarlos a estos puntos limpios o
similares puntos de recogida. Con este pequeño esfuerzo
estás contribuyendo a reciclar valiosas materias primas y al
tratamiento de residuos tóxicos.
Mise au rebut écologique
Les appareils électriques usagés ne doivent pas être éliminés
avec les déchets résiduels. Ils doivent être éliminés séparément.
La mise au rebut au point de collecte municipal par l'intermédiaire
de particuliers est gratuite. Il incombe au propriétaire des
appareils usagés de les apporter à ces points de collecte ou à
des points de collecte similaires. Avec ce petit effort personnel,
vous contribuez au recyclage de matières premières précieuses
et au traitement des substances toxiques.
Smaltimento ecologico
I vecchi dispositivi elettrici non devono essere smaltiti insieme
ai rifiuti residui, ma devono essere smaltiti separatamente.
Lo smaltimento da parte di soggetti privati presso i punti di
raccolta pubblici è gratis. È responsabilità del proprietario dei
vecchi dispositivi portarli presso tali punti di raccolta o punti di
raccolta analoghi. Grazie a questo piccolo impegno personale
39
contribuirete al riciclo di materie prime preziose e al corretto
trattamento di sostanze tossiche.
Milieuvriendelijk afvoeren
Oude elektrische apparaten mogen niet worden weggegooid
samen met het restafval, maar moeten afzonderlijk worden
afgevoerd. Afvoeren via het gemeentelijke inzamelpunt is
gratis voor particulieren. De eigenaar van oude toestellen is
verantwoordelijk voor het inleveren van de apparaten op deze
of vergelijkbare inzamelpunten. Met deze kleine persoonlijke
inspanning lever je een bijdrage aan de recycling van
waardevolle grondstoffen en de verwerking van giftige stoffen.
Eliminação ecológica
Os aparelhos elétricos antigos não podem ser eliminados
juntamente com os materiais residuais. Têm de ser eliminados
separadamente. A eliminação no ponto de recolha público através
de entidades particulares é gratuita. É da responsabilidade do
proprietário de aparelhos antigos levá-los a estes pontos de
recolha ou a pontos de recolha semelhantes. Com este pequeno
esforço pessoal, contribui para a reciclagem de matérias-primas
úteis e para o tratamento de substâncias tóxicas.
Безопасная для окружающей среды утилизация
Старые электрические приборы нельзя выбрасывать вместе
с бытовыми отходами, их утилизация производится отдельно.
Частные лица могут сдавать приборы в специальные
пункты приема бесплатно. Владельцы старой техники несут
ответственность за ее сдачу в специальный пункт приема или
аналогичную службу. Чтобы внести свой вклад в переработку
ценного сырья и ядовитых веществ, от вас требуется совсем
небольшое усилие.
ISED Compliance
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
部件名称
有害物质
(Pb)
(Hg)
(Cd)
六价铬
(Cr
+6
)
多溴联苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
线路板
×
外壳
×
金属部件
(铜合金)
×
内部线材
×
其他配件
×
本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。
:表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572
规定的限量要求以下。
×:表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T
26572 规定的限量要求。(产品符合欧盟 ROHS 指令环保要求)
Supplier’s Declaration of Conformity
Product name: Osmo Pocket Extension Rod
Model Number: OT-114
Manufacturer’s Name: SZ DJI Osmo Technology Co., Ltd.
Manufacturer’s Address: 2F Building 3, Binhai Mingzhu
Industrial Park No.291 Louming Road Xinhu Street Guangming
District Shenzhen, China
Responsible Party: DJI Technology, Inc.
Responsible Party Address: 201 S. Victory Blvd., Burbank, CA
91502
Contact person: Mingyu Wang
Telephone: (650)812-0559
We, DJI Technology, Inc., being the responsible party, declares
that the above mentioned model was tested to demonstrate
complying with all applicable FCC rules and regulations.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation
is subject to the following two conditions: (1) This device may
not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
Signed for and on behalf of: DJI Technology, Inc.
Name: Mingyu Wang
Position: VP of R&D
Date: 2019-5-17
Signature:
DJI Support
DJI
技术支持
DJI
技術支援
DJI
サポート
DJI
고객지원
DJI Support
Servicio de asistencia de DJI
Service client DJI
Assistenza DJI
DJI-ondersteuning
Suporte DJI
Assistência da DJI
Техническая поддержка DJI
http://www.dji.com/support
Printed in China.
OSMO POCKET is a trademark of DJI OSMO.
Copyright © 2019 DJI OSMO All Rights Reserved.
YCBZSS00097602

Transcripción de documentos

OSMO POCKET Extension Rod User Guide 使用说明 使用說明 ユーザーガイド 사용자 가이드 Bedienungsanleitung Guía de usuario Guide de l'utilisateur Guida dell'utente Gebruiksaanwijzing Manual do utilizador Guia do usuário Руководство пользователя v1.0 2019.05 Contents EN User Guide 4 CHS 使用说明 6 CHT 使用說明 8 JP ユーザーガイド 10 KR 사용자 가이드 13 DE Bedienungsanleitung 15 ES Guía de usuario 18 FR Guide de l'utilisateur IT Manuale d’uso 23 NL Gebruiksaanwijzing 26 PT Manual do utilizador 28 PT-BR RU 20 Guia do usuário 32 Руководство пользователя 35 Compliance Information 37 1 A. 1 2 3 4 9 10 5 6 7 11 12 8 13 14 B. EN Disclaimer and Warning Congratulations on purchasing your new DJI OSMOTM product. The information in this document affects your safety and your legal rights and responsibilities. Read this entire document carefully to ensure proper configuration before use. Failure to read and follow instructions and warnings in this document may result in serious injury to yourself or others, damage to your DJI OSMO product, or damage to other objects in the vicinity. This document and all other collateral documents are subject to change at the sole discretion of DJI OSMO. By using this product, you hereby signify that you have read this disclaimer and warning carefully and that you understand and agree to abide by the terms and conditions herein. You agree that you are solely responsible for your own conduct while using this product, and for any consequences thereof. You agree to use this product only for purposes that are proper and in accordance with all applicable laws, rules, and regulations, and all terms, precautions, practices, policies and guidelines DJI OSMO has made and may make available. DJI OSMO accepts no liability for damage, injury or any legal responsibility incurred directly or indirectly from the use of this product. The user shall observe safe and lawful practices including, but not limited to, those set forth in this document. Notwithstanding above, your statutory rights under applicable national legislation are not affected by this disclaimer. OSMO is a trademark of SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO., LTD. (abbreviated as “DJI OSMO”) and its affiliated companies. Names of products, brands, etc., appearing in this document are trademarks or registered trademarks of their respective owner. Introduction The OSMO POCKETTM Extension Rod extends up to 500 mm in length, making it convenient for taking selfies. It has a built-in LiPo battery and comes with a joystick and several buttons for controlling the gimbal and camera. In addition, there is a phone holder, cold shoe, and a 1/4” mounting hole on the extension rod. Overview (Figure A) 1. Holder Used to secure Osmo Pocket in place and communicates with Osmo Pocket through the 8-pin connector. 2. Cold Shoe Compatible with lightweight accessories such as a fill light. 3. Extension Rod Can be extended up to 500 mm. 4. Phone Holder Used to hold a mobile phone (the max width of the mobile phone is 83 mm) and features a smartphone adapter slot. 5. Joystick Used to control the tilt and pan axis of the gimbal. 6. Button C1 Press to switch between Tilt Locked (pan axis follow only), Follow (both tilt and pan axis follow), and FPV mode (all three axes follow). 4 7. Button C2 When the gimbal is set to Tilt Locked or Follow mode, press and hold the button to switch to the other mode. Release the button to resume operation. When the gimbal is set to FPV mode, switch is unavailable. 8. Shutter/Record Button Press the Shutter/Record button to take a photo or to start or stop recording a video in camera view. In the touchscreen settings page, press to go back to camera view. 9. Status LED Indicates the status of Osmo Pocket. The status LED indicators are the same as Osmo Pocket. Refer to the Osmo Pocket User Manual for more information on the status LED indicators. 10. Joystick Control Switch Toggle the switch to change joystick control mode. Choose between 360° control and up, down, left, and right control. 11. Button R Press to change the orientation of the camera between forward and backward (selfie). When Osmo Pocket is not in FPV mode, hold the button to lock the current attitude of the gimbal and release the button to unlock. 12. Power/Function Button Press and hold the Power/Function button for one second to power on or off. In camera view, press the Power/ Function button to switch between Video and Photo mode (not available in Pro settings on DJI Mimo). Press the button twice to recenter the gimbal. In the touchscreen settings page, press the button to go back to the previous menu. 13. Lanyard Hole 14. 1/4” Mounting Hole Installation is shown in Figure B. The wireless module, mobile phone, and Osmo Pocket are not included. When powered on, Osmo Pocket can charge the extension rod automatically when they are connected. If the extension rod is not being used for more than six months, the built-in battery may run out of power. If this happens, connect Osmo Pocket to the extension rod to charge. Safety Guidelines 1. DO NOT allow the product to come into contact with any kind of liquid. DO NOT leave product out in the rain or near a source of moisture. DO NOT drop the product into water. If the inside of the battery comes into contact with water, chemical decomposition may occur, potentially resulting in the battery catching on fire, and may even lead to an explosion. 2. Put out any product fire using water, sand, fire blanket or a dry powder fire extinguisher. 3. The product should be used in temperatures from 0 to 40℃. Use of the product in environments above 40℃ can lead to a fire or explosion. Use of product below 0℃ can lead to permanent damage. 4. Never disassemble or pierce the product in any way or the battery may leak, catch fire, or explode. 5. DO NOT drop or strike the product. DO NOT place heavy objects on the product. 6. DO NOT heat the product. DO NOT put the product in a 5 microwave oven or in a pressurized container. 7. DO NOT leave the product near heat sources such as a furnace or heater. DO NOT leave the product inside of a vehicle on hot days. The ideal storage temperature is 22℃-28℃. 8. DO NOT store the product fully discharged for long periods of time, otherwise it will over discharge and lead to permanent damage. 9. Discharge and charge the battery completely once every three months to keep it in good condition. Specifications Built-in Battery Type Capacity Charging Environment Temperature Operating Temperature LiPo 65 mAh 41° to 140° F (5° to 60° C) 32° to 104° F (0° to 40° C) CHS 免责声明和警告 感谢您购买大疆灵眸 TM(DJI OSMOTM) 产品。本文所提及 的内容关系到您的安全以及合法权益与责任。使用本产品 之前,请仔细阅读本文以确保已对产品进行正确的设置。 不遵循和不按照本文的说明与警告来操作可能会给您和周 围的人带来伤害,损坏本产品或其它周围的物品。本文 档及本产品所有相关的文档最终解释权归大疆灵眸(DJI OSMO)所有。如有更新,恕不另行通知。请访问 www. dji.com 官方网站以获取最新的产品信息。 一旦使用本产品,即视为您已经仔细阅读免责声明与警告, 理解、认可和接受本声明全部条款和内容。您承诺对使用 本产品以及可能带来的后果负全部责任。您承诺仅出于正 当目的使用本产品,并且同意本条款以及大疆灵眸(DJI OSMO)制定的任何相关条例、政策和指引。 大疆灵眸(DJI OSMO)对于直接或间接使用本产品而造 成的损坏、伤害以及任何法律责任不予负责。用户应遵循 包括但不限于本文提及的所有安全指引。 即使存在上述规定,消费者权益依然受当地法律法规所保 障,并不受本免责声明影响。 OSMO 是深圳市大疆灵眸科技有限公司及其关联公司的商 标。本文出现的产品名称、品牌等,均为其所属公司的商 标或注册商标。 简介 OSMO POCKETTM 加长杆为 Osmo Pocket 开阔拍摄视野, 便于自拍;内置锂电池,配备摇杆、多个按键可方便控制 云台相机,并且配备手机支架、冷靴接口和 1/4" 螺纹孔。 部件介绍(图 A) 1. 6 固定套件 通过 8-pin 接口与 Osmo Pocket 通信。 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 冷靴接口 兼容带冷靴接口的轻型配件,如补光灯等。 伸缩杆 最大可拉伸长度为 500 mm。 手机支架 用于固定手机(手机宽度不超过 83 mm),内设手机 连接头收纳卡槽。 摇杆 推动摇杆控制云台俯仰、平移方向运动。 C1 按键 短按一次切换云台跟随模式:俯仰轴锁定 ( 仅平移轴 跟随)、跟随(俯仰和平移轴跟随)、FPV 模式(三 轴均跟随)。 C2 按键 当云台处于云台锁定或云台跟随两种模式时,长按跟 随按键不放切换成另一种模式,释放按键后恢复当前 模式。当云台处于 FPV 模式时,无切换功能。 拍摄按键 拍摄界面下,短按拍摄按键拍照或开始 / 停止录像; 在触摸屏设置界面下,短按返回拍摄界面。 状态指示灯 指示系统状态(与 Osmo Pocket 一致)。 摇杆模式切换开关 拨动切换摇杆模式:上、下、左、右四向控制或全方 向控制。 按键 R 短按可切换云台前后朝向。非 FPV 模式下长按不放使 云台进入锁定模式,云台将锁定当前朝向而不跟随手 柄动作;释放后退出锁定模式。 电源 / 功能按键 长按电源 / 功能按键 1 秒以开、关机。 拍摄界面下,单击电源 / 功能按键可切换录像、拍照 模式(连接 DJI Mimo 并且使用高级模式时不能切换) ; 双击使云台回中。在触摸屏设置界面下,短按可返回 上级菜单。 挂绳孔 1/4”螺纹孔 安装示意如图 B 部分。图示中无线模块、Osmo Pocket 和手机均需另行购买。 加 长 杆 与 Osmo Pocket 连 接 后,Osmo Pocket 开机后可自动给加长杆充电。若长时间(如半年) 不使用加长杆,导致加长杆内置锂电池电量耗尽, 请连接 Osmo Pocket 并开机给加长杆充电。 安全操作指引 1. 严禁使产品接触任何液体,切勿将产品浸入水中或将 其弄湿。切勿在雨中或者潮湿的环境中使用产品。产 品内部接触到水后可能会发生腐蚀反应,从而引发电 池自燃,甚至可能引发爆炸。 7 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 若产品发生起火,请立即使用水、水雾、沙、灭火毯、 干粉、二氧化碳灭火器灭火。请根据实际情况按以上 推荐顺序选择灭火方式。 请在温度为 0℃至 40℃之间的环境中使用产品。 禁止以任何方式拆解产品。若拆解过程中刺破电池, 将会导致电池内部电解液泄露、甚至引发起火、爆炸。 禁止机械撞击、碾压或抛掷产品。请勿在产品上放置 重物。 切勿对产品进行加热。请勿将产品放置于微波炉或压 力锅中。 禁止将产品放在靠近热源(火炉或加热器等)的地方以 及将产品置于热天的汽车内。切勿将产品存储在超过 60℃的环境下。理想的存储环境温度为 22℃ - 28℃。 切勿将电池彻底放完电后长时间存储,以避免电池进 入过放状态而造成电芯损坏,将无法恢复使用。 每隔 3 个月左右重新充放电一次以保持电池活性。 规格参数 内置电池类型 电池容量 充电环境温度 工作环境温度 锂离子电池 65 mAh 5℃ - 60℃ 0℃ - 40℃ CHT 免責聲明和警告 感謝您購買大疆靈眸 TM(DJI OSMOTM)產品。本文所提 及的內容關係到您的安全以及合法權益與責任。使用本產 品之前,請仔細閱讀本文以確保已對產品進行正確的設定。 不遵循和不按照本文的說明與警告來操作,可能會對您和 周圍的人造成傷害、損壞本產品或其他周圍的物品。本文 件及本產品所有相關文件的最終解釋權歸大疆靈眸(DJI OSMO)所有。如有更新,恕不另行通知。請前往 www. dji.com 官方網站以取得最新的產品資訊。 一旦使用本產品,即視為您已經仔細閱讀本免責聲明與警 告,理解、認可和接受本聲明全部條款和內容。您承諾對 使用本產品以及可能帶來的後果負全部責任。您承諾僅出 於正當目的使用本產品, 並且同意本條款以及大疆靈眸 (DJI OSMO)制定的任何相關條例、政策和指南。 大疆靈眸(DJI OSMO)對於直接或間接使用本產品而造 成的損壞、傷害及任何法律責任概不負責。使用者應遵循 包括但不限於本文提及的所有安全指南。 即使存在上述規定,消費者權益依然受當地法律法規所保 障,並不受本免責聲明影響。 OSMO 是深圳市大疆靈眸科技有限公司及其關聯公司的商 標。本文出現的産品名稱、品牌等,均為其所屬公司的商 標或註冊商標。 8 簡介 OSMO POCKETTM 加長桿為 Osmo Pocket 開闊拍攝視野, 便於自拍;內置鋰電池,配備搖桿、多個按鍵可方便控制 雲台相機,並且配備手機支架、冷靴介面和 1/4" 螺紋孔。 零組件介紹(圖 A) 1. 固定套件 透過 8-pin 介面與 Osmo Pocket 通訊。 2. 冷靴介面 兼容帶冷靴介面的輕型配件,如補光燈等。 3. 伸縮桿 最大可拉伸長度為 500 mm。 4. 手機支架  用於固定手機(手機寬度不超過 83 mm),內設手機 連接頭收納卡槽。 5. 搖桿 推動搖桿控制雲台俯仰、平移方向運動。 6. C1 按键  短 按一次切換雲台跟隨模式:俯仰軸鎖定 ( 僅平移軸 跟隨)、跟隨(俯仰和平移軸跟隨)、FPV 模式(三 軸均跟隨)。 7. C2 按键 當雲台處於雲台鎖定或雲台跟隨兩種模式時,長按跟 隨按鍵不放切換成另一種模式,釋放按鍵後恢復當前 模式。當雲台處於 FPV 模式時,無切換功能。 8. 拍攝按键  拍 攝介面下,短按拍攝按鍵拍照或開始 / 停止錄影; 在觸控螢幕設定介面下,短按返回拍攝介面。 9. 狀態指示燈 指示系統狀態(與 Osmo Pocket 一致)。 10. 搖桿模式切換開關 撥動切換搖桿模式:上、下、左、右四向控制或全方 向控制。 11. 按键 R 短按可切換雲台前後朝向。非 FPV 模式下長按不放使 雲台進入鎖定模式,雲台將鎖定當前朝向而不跟隨手 柄動作;釋放後退出鎖定模式。 12. 電源 / 功能按鍵 長按電源 / 功能按鍵 1 秒以開、關機。 拍攝介面下,單擊電源 / 功能按鍵可切換錄影、拍照 模式(連接 DJI Mimo 並且使用高級模式時不能切換) ; 雙擊使雲台回正。在觸控螢幕設定介面下,短按可返 回上層功能表。 13. 掛繩孔 14. 1/4” 螺紋孔 安裝示意如圖 B 部分。圖示中無線模組、Osmo Pocket 和手機均需另行購買。 9 加 長 桿 與 Osmo Pocket 連 接 後,Osmo Pocket 開機後可自動為加長桿充電。若長時間(如半年) 不使用加長桿,導致加長桿內置鋰電池電量耗盡, 請連接 Osmo Pocket 並開機為加長桿充電。 安全操作指南 1.  嚴 禁讓產品接觸任何液體,請勿將產品浸入水中或將 其弄濕。切勿在雨中或潮濕的環境中使用產品。產品 內部接觸到水後可能會發生腐蝕反應,進而導致電池 自燃,甚至可能引發爆炸。 2.  若產品起火,請立即使用水、水霧、沙、滅火毯、乾粉、 二氧化碳滅火器滅火。請根據實際情況按以上建議順 序選擇滅火方式。 3. 請在溫度為 0℃ 至 40℃ 之間的環境中使用產品。 4.  禁 止以任何方式拆解產品。若拆解過程中刺破電池, 將會導致電池內部電解液外洩,甚至引發起火、爆炸。 5.  禁 止機械撞擊、碾壓或拋擲產品。請勿在產品上放置 重物。 6.  切 勿對産品進行加熱。請勿將產品置於微波爐或壓力 鍋中。 7.  禁 止將產品置於熱源(例如火爐或電暖器)附近, 也禁止在天氣炎熱時將產品留置於車內。請勿將產品 存放在超過 60℃ 的環境下。理想的存放環境溫度為 22℃ 至 28℃。 8.  切 勿將電池完全放電後長時間存放,以免電池進入過 度放電狀態而造成電芯損壞,導致其無法恢復使用。 9.  請每 3 個月左右重新充放電一次,以保持電池活性。 規格參數 內置電池類型 電池容量 充電環境溫度 操作環境溫度 鋰電池 65 mAh 5℃ 至 60℃ 0℃ 至 40℃ JP 免責事項および警告 DJI OSMOTM 製品をご購入いただき、誠にありがとうございます。 本書には、ユーザーの安全および法的権利と責任に関する情報 が記載されています。ご使用前に、この文書のすべての内容を よくお読みいただき、確実に適切な設定ができるようにしてく ださい。この文書の手順と警告を正しく理解して実行しなかっ た場合、お客様自身や周囲の人が重傷を負ったり、DJI OSMO 製品の損傷、または周囲にある他の物体の損傷を招いたりする おそれがあります。この文書および他のすべての付随資料は、 DJI OSMO 独自の裁量で変更されることがあります。 本製品を使用することにより、本書の免責事項および警告をよ く読み、ここに記載されている利用規約を理解し、順守するこ とに同意したとみなされます。本製品の使用中の行動とその行 10 動に伴う結果には、ユーザーが全面的に責任を負うことに同意 するものとします。適用されるすべての法、規則、規制を順守 して本製品を適切に使用するとともに、DJI OSMO がこれまで に提供した資料および今後提供する資料に記載されているすべ ての条件、安全上の注意、使用方法、方針、ガイドラインに従 うことに同意するものとします。 本製品の使用により直接または間接的に発生する損害および傷 害に対し、DJI OSMO は一切の責任を負いません。ユーザーは、 この文書の規定をはじめとする(ただしこれに限定しない)、 安全で合法的な使用方法を順守するものとします。 上記に関わらず、該当する国の規制に基づくお客様の制定法上 の権利は、本免責事項の影響を受けることはありません。 OSMO は、SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO., LTD.(以下「DJI OSMO」と省略)およびその関連会社の商標です。本書に記載 されている製品、ブランドなどの名称は、その所有者である各 社の商標または登録商標です。 はじめに OSMO POCKETTM 延長ロッドは最長 500 mm まで伸ばせ、セル フィーを簡単に撮影できます。延長ロッドには、LiPo バッテリ ーが内蔵されており、ジンバルとカメラを操作するためのジョ イスティックとボタンが付いています。さらに、延長ロッドには、 モバイル端末ホルダー、コールドシュー、1/4 インチの取り付 け穴があります。 概要(図 A) 1. ホルダー Osmo Pocket を所定の位置に固定し、8 ピンコネクターを 通して Osmo Pocket と接続するために使用します。 2. コールドシュー フィルライトなどの軽量アクセサリーと互換性があります。 3. 延長ロッド 500 mm まで延長できます。 4. モバイル端末ホルダー 携 帯 電 話 を 保 持 し( 対 応 す る モ バ イ ル 端 末 の 最 大 幅 は 83 mm)、 ス マ ー ト フ ォ ン 用 ア ダ プ タ ー ス ロ ッ ト が 付 いています。 5. ジョイスティック ジンバルのチルト軸とパン軸の動きを制御するために使用 します。 6. ボタン C1 このボタンを押すと、チルトロック(パン軸フォローのみ) /フォロー(チルト軸フォローとパン軸フォロー両方)/ FPV モード(3 軸すべてフォロー)を切り替えます。 7. ボタン C2 ジンバルがチルト固定またはフォローモードに設定されてい るときは、ボタンを長押しして他のモードに切り替えます。 ボタンを放して操作を再開してください。ジンバルが FPV モードに設定されていると、スイッチは使用できません。 8. シャッター/録画ボタン カメラビュー時に、シャッターボタンを押すと、写真を撮 ったり、ビデオの記録を開始または停止します。タッチス クリーンの設定ページでは、このボタンを押すとカメラビ ューに戻ります。 11 9. ステータス LED Osmo Pocket のステータスを示します。ステータス LED イ ンジケータは Osmo Pocket 本体側と同じです。ステータス LED インジケータの詳細については、Osmo Pocket のユー ザーマニュアルを参照してください。 10. ジョイスティック制御スイッチ スイッチを切り替えて、ジョイスティックの制御モードを 変更します。360°制御および上下左右の制御から選択し ます。 11. ボタン R ボタンを押すと、カメラの向きの前後が変更されます(セ ルフィー)。Osmo Pocket が FPV モード以外の場合、長押 しすると、ジンバルが現在の角度でロックされます。離すと、 ロックが解除されます。 12. 電源/機能ボタン 1 秒間長押しして、電源のオン/オフをおこないます。カメ ラビューで動画と写真モードに切り替えするには、電源/ 機能ボタンを押してください(DJI Mimo でプロ設定使用中 は利用できません)。2 回押すと、ジンバルが再センタリン グされます。タッチスクリーンの設定ページでは、このボ タンを押すと前のメニューに戻ります。 13. ストラップ取付口 14. 1/4 インチの取付穴 取り付け方法は図 B に記載されています。なお、ワ イヤレスモジュール、携帯電話、および Osmo Pocket は製品には含まれていません。 Osmo Pocket が延長ロッドに接続されている場合、電源 を入れると延長ロッドは自動的に充電されます。延長ロ ッドを 6 カ月以上使用していない場合、内蔵バッテリ ーが切れている可能性があります。この場合は、Osmo Pocket を延長ロッドに接続して充電してください。 安全ガイドライン 1. 本製品はいかなる液体類にも接触させないでください。本製 品を雨にさらしたり、湿気の多い場所に放置したりしないで ください。本製品を水中に落とさないでください。バッテリ ー内に水分が入ると、化学分解が発生し、バッテリーが発火 したり、爆発につながったりするおそれがあります。 2. 製品が発火した場合には、水や砂、消火用毛布、乾燥粉末 消火剤を使って消火してください。 3. 本製品は 0 〜 40℃の温度環境で使用してください。40℃を 超える環境で本製品を使用すると発火や爆発につながるお それがあります。0℃以下で製品を使用すると、回復不能な 損傷につながることがあります。 4. いかなる方法でも本製品の分解や穴あけを行わないでくだ さい。バッテリーの漏れ、発火、爆発が起こるおそれがあ ります。 5. 本製品を落下させたり、叩いたりしないでください。本製 品の上に重量のある物を置かないでください。 6. 本製品を加熱しないでください。電子レンジや高圧容器内 に本製品を入れないでください。 7. 暖炉やヒーターなどの熱源の近くに本製品を放置しないで ください。暑い日に本製品を自動車内に放置しないでくだ さい。理想的な保管環境温度は 22 〜 28℃です。 12 8. 本製品を完全に放電した状態で長期間保管しないでくださ い。過放電して修復不能な破損が発生する恐れがあります。 9. バッテリーを良好な状態に保つために、3 カ月に 1 回はバッ テリーを完全に放電したあと完全に充電するようにしてく ださい。 仕様 内蔵バッテリータイプ 容量 充電環境温度 動作環境温度 LiPo 65 mAh 5 〜 60℃ 0 〜 40℃ KR 고지 사항 및 경고 DJI OSMOTM 신제품을 구매해주셔서 감사합니다 . 본 문서의 정보는 사용 자의 안전은 물론 법적 권리 및 책임에 영향을 미칩니다 . 제품을 사용하기 전에 전체 문서를 주의 깊게 읽고 구성이 올바른지 확인하십시오 . 본 문서 의 지침 및 경고 사항을 읽고 따르지 않으면 자신 또는 다른 사람이 심각한 부상을 입거나 DJI OSMO 제품 또는 근처에 있는 다른 물체가 손상될 수 있 습니다 . 이 문서 및 기타 모든 부수 문서는 DJI OSMO 의 단독 재량에 따라 변경될 수 있습니다 . 제품을 사용하는 것은 본 고지 사항 및 경고를 주의 깊게 읽었으며 명시된 이용 약관을 이해하고 준수하기로 동의한 것으로 간주합니다 . 본 제품 사 용 시 사용자의 행위와 그에 따른 결과에 대한 책임은 전적으로 본인에게 있다는 것에 동의합니다 . 또한 사용자는 적용 가능한 모든 법규 , 규칙은 물 론 DJI OSMO 에서 제정하고 제공하는 모든 약관 , 예방책 , 사용방법 , 정책 및 지침에 따라 적절한 목적으로 본 제품을 사용하는 것에 동의합니다 . DJI OSMO 는 본 제품 사용으로 인해 직접 또는 간접적으로 발생한 피해 , 부상 또는 모든 법적 책임에 대해 어떠한 책임도 지지 않습니다 . 사용자는 이 문서에 명시된 내용을 포함하여 ( 단 , 이에 국한되지 않음 ) 안전하고 적 법한 사용방법을 준수해야 합니다 . 상기 내용에도 불구하고 해당 국가의 법률에 따른 사용자의 법적 권리는 이 고지 사항의 영향을 받지 않습니다 . OSMO 는 SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO., LTD.( 약어로 “DJI OSMO”) 와 해당 자회사의 상표입니다 . 본 문서에 표시된 제품명 , 브랜드 등은 해당 소유자의 상표 또는 등록 상표입니다 . 소개 OSMO POCKETTM 확장 로드는 최대 500mm 로 확장할 수 있기 때문에 셀 카를 쉽게 찍을 수 있습니다 . 내장형 LiPo 배터리를 사용하고 , 조이스틱과 함께 짐벌과 카메라를 제어할 수 있는 여러 버튼이 있습니다 . 또한 , 확장 로드에는 휴대폰 홀더 , 콜드 슈 , 1/4 인치 마운트 구멍이 있습니다 . 개요 ( 그림 A) 1. 홀더 Osmo Pocket 을 제 자 리 에 고 정 하 고 8 핀 커 넥 터 를 통 해 Osmo Pocket 과 통신하는 데 사용됩니다 . 2. 콜드 슈 보조광 등 경량 액세서리와 호환됩니다 . 3. 확장 로드 최대 500mm 로 확장할 수 있습니다 . 13 4. 스마트폰 홀더 스마트폰 ( 최대 너비 83mm) 을 고정할 수 있고 스마트폰 어댑터 슬롯 이 갖춰져 있습니다 . 5. 조이스틱 짐벌의 틸트와 팬 축을 제어하는 데 사용됩니다 . 6. C1 버튼 틸트 잠김 ( 팬 축 팔로우만 ), 팔로우 ( 틸트 및 팬 축 둘 다 팔로우 ), FPV 모드 (3 축 모두 팔로우 ) 사이에서 전환할 때 누릅니다 . 7. C2 버튼 짐벌을 틸트 잠김 또는 팔로우 모드로 설정한 경우 , 다른 모드로 전환 하려면 버튼을 누르고 유지합니다 . 작업을 재개하려면 버튼에서 손을 떼면 됩니다 . 짐벌을 FPV 모드로 설정한 경우 , 전환 기능을 사용할 수 없습니다 . 8. 셔터 / 녹화 버튼 사진을 찍거나 동영상 녹화를 시작 또는 중지하려면 카메라 뷰에서 셔 터 / 녹화 버튼을 누릅니다 . 터치스크린 설정 페이지에서 누르면 카메 라 뷰로 돌아갑니다 . 9. 상태 LED Osmo Pocket 의 상 태 를 나 타 냅 니 다 . 상 태 LED 표 시 기 는 Osmo Pocket 과 동일합니다 . 상태 LED 표시기에 대한 자세한 내용은 Osmo Pocket 사용자 매뉴얼을 참조하십시오 . 10. 조이스틱 제어 스위치 조이스틱 제어 모드를 변경하려면 스위치를 전환합니다 . 360° 제어와 위 , 아래 , 왼쪽 및 오른쪽 제어를 선택합니다 . 11. R 버튼 카메라의 방향을 전방이나 후방 ( 셀피 ) 으로 전환할 때 누릅니다 . Osmo Pocket 이 FPV 모드가 아닐 때 , 길게 누르면 짐벌의 현재 자세 가 고정되며 손을 떼면 고정 상태가 풀립니다 . 12. 전원 / 기능 버튼 전원 / 기능 버튼을 1 초간 눌러 전원을 켜거나 끕니다 . 카메라 뷰에서 전원 / 기능 버튼을 누르면 동영상 및 사진 모드 사이를 전환합니다 (DJI Mimo 에서 프로 설정을 사용하는 경우에는 사용 불가 ). 짐벌을 중앙 으로 복귀하려면 버튼을 두 번 누릅니다 . 터치스크린 설정 페이지에서 버튼을 누르면 이전 메뉴로 돌아갑니다 . 13. 스트랩 구멍 14. 1/4 인치 마운트 구멍 설치 방법은 그림 B 에 나와 있으며 , 무선 모듈 , 휴대폰 및 Osmo Pocket 은 포함되어 있지 않습니다 . 전원이 켜지면 Osmo Pocket 은 연결 시 확장 로드를 자동으로 충 전할 수 있습니다 . 확장 로드를 6 개월 이상 사용하지 않는 경우 , 내장 배터리 전력이 부족해질 수 있습니다 . 이 경우에는 Osmo Pocket 을 확장 로드에 연결해 충전합니다 . 안전 가이드 1. 제품을 어떤 종류의 액체와도 접촉하지 마십시오 . 제품을 비 내리는 곳 이나 습기가 있는 곳에 두지 마십시오 . 제품을 물에 빠뜨리지 마십시 오 . 배터리 내부가 물에 접촉하는 경우 화학적 분해 현상이 발생해 배 터리에 불이 붙거나 심지어 폭발할 수도 있습니다 . 2. 제품에 화재가 발생하는 경우 물 , 모래 , 소방담요 또는 소화기를 사용 하여 불을 끄십시오 . 3. 제품은 적정 온도 (0~40℃ ) 에서 사용해야 합니다 . 40° C 가 넘는 환 경에서 제품을 사용하면 화재 또는 폭발의 위험이 있습니다 . 0℃ 이하 에서 제품을 사용하면 영구적 손상이 발생할 수 있습니다 . 4. 제품을 분해하거나 구멍을 뚫지 마십시오 . 배터리에 균열이 발생해 불 이 붙거나 폭발할 수 있습니다 . 14 5. 제품을 떨어뜨리거나 충격을 가하지 마십시오 . 제품 위에 무거운 물체 를 두지 마십시오 . 6. 제품에 열을 가하지 마십시오 . 전자 레인지 또는 가압 용기에 제품을 넣지 마십시오 . 7. 난로 또는 히터 등 열원 근처에 배터리를 두지 마십시오 . 더운 날에는 제품을 자동차 안에 두지 마십시오 . 이상적인 보관 온도는 22℃ ~28℃ 입니다 . 8. 제품을 완전히 방전된 상태에서 장기간 보관하지 마십시오 . 그렇지 않 으면 과방전되어 영구적인 손상이 발생할 수 있습니다 . 9. 양호한 상태를 유지하려면 3 개월마다 배터리를 완전히 방전시킨 다음 충전하십시오 . 사양 내장 배터리 유형 용량 충전 온도 작동 온도 LiPo 65 mAh 5~60° C 0~40° C DE Haftungsausschluss und Warnhinweis Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von DJI OSMOTM entschieden haben. Die hier enthaltenen Informationen betreffen Ihre persönliche Sicherheit sowie Ihre gesetzlichen Rechte und Verpflichtungen. Bitte lesen Sie das gesamte Dokument aufmerksam durch, um das Produkt für den Betrieb ordnungsgemäß einrichten zu können. Die Nichtbeachtung der in diesem Dokument enthaltenen Anweisungen und Warnungen kann zu schweren Verletzungen für Sie oder andere Personen bzw. zu Schäden an Ihrem DJI-OSMO-Produkt oder anderen Objekten in der näheren Umgebung führen. Dieses Dokument und alle zugehörigen Dokumente können nach Ermessen von DJI OSMO jederzeit geändert werden. Mit dem Gebrauch des Produkts bestätigen Sie, dass Sie diesen Haftungsausschluss inkl. Warnungen aufmerksam gelesen und den Inhalt verstanden haben, und erklären Ihr Einverständnis mit den Allgemeinen Geschäftsbedingungen. Sie stimmen zu, dass Sie beim Gebrauch des Produkts die alleinige Verantwortung für Ihre Handlungen und alle daraus entstehenden Folgen tragen. Sie erklären sich damit einverstanden, dass Sie das Produkt ausschließlich für angemessene Zwecke nutzen, die allen geltenden Gesetzen, Regelungen und Vorschriften sowie allen aktuellen wie künftigen Bedingungen, Schutzmaßnahmen, Praktiken, Richtlinien und Empfehlungen von DJI OSMO entsprechen. DJI OSMO übernimmt keine Haftung für Sachschäden oder Personenschäden sowie keine juristische Verantwortung für Schäden, die direkt oder indirekt mit dem Gebrauch des Produkts im Zusammenhang stehen. Der Anwender richtet sich nach der sicheren, rechtskonformen Praxis, die zum Teil in dem vorliegenden Dokument festgelegt ist. Unbeschadet des Vorstehenden werden ihre gesetzlichen Rechte gemäß anwendbarem nationalen Recht nicht durch diesen Haftungsausschluss berührt. OSMO ist eine Marke der SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO., LTD. (kurz: „DJI OSMO“) und ihrer verbundenen Unternehmen. 15 Namen von Produkten, Marken usw., die in diesem Dokument enthalten sind, sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Besitzer. Einführung Die OSMO POCKETTM Verlängerungsstab ist bis zu 500 mm lang und eignet sich daher gut für Selfies. Es verfügt über einen eingebauten LiPo-Akku, einen Joystick und mehrere Tasten zur Steuerung des Gimbals und der Kamera. Zusätzlich gibt es an dem Verlängerungsstab eine Telefonhalterung, einen Zubehörschuh und ein 1/4 Zoll Gewinde. Übersicht (Abbildung A) 1. Halter Wird zur Befestigung des Osmo Pocket verwendet und kommuniziert mit dem Osmo Pocket über den 8-PinAnschluss. 2. Zubehörschuh Kompatibel mit leichtem Zubehör wie einem Fülllicht. 3. Verlängerungsstab Kann bis zu 500 mm verlängert werden. 4. Telefonhalterung Dient zum Halten eines Mobiltelefons (die maximale Breite des Mobiltelefons beträgt 83 mm) und verfügt über einen Smartphone-Adaptersteckplatz. 5. Joystick Wird benutzt, um die Neigungs- und Schwenkachsenbewegungen des Gimbals zu steuern. 6. C1-Taste Drücken Sie diese zum Wechsel zwischen dem Sperren der Nickachse (nur Schwenkachse folgt), Nickachsen-Folgen (Nick- und Schwenkachse folgen) und FPV-Modus (alle drei Achsen folgen). 7. C2-Taste Wenn der Gimbal auf den Betriebsmodi „Gesperrt“ oder „Folgen“ gesetzt ist, drücken und halten Sie die Taste, um den Modus zu wechseln. Lassen Sie die Taste los, um den Betrieb fortzusetzen. Im Betriebsmodus „FPV“ ist der Wechsel nicht möglich. 8. Auslöser-/Videoaufnahmetaste Drücken Sie die Auslöser-/Videoaufnahmetaste, um ein Foto aufzunehmen oder die Videoaufnahme in der Kameraansicht zu starten oder zu stoppen. Drücken Sie im Einstellungsmenü auf dem Touchscreen die Taste, um zum vorherigen Menü zurückzukehren. 9. Status-LED Zeigt den Status des Osmo Pocket an. Die Status-LEDAnzeigen entsprechen denen des Osmo Pocket. Weitere Informationen zu den Status-LED-Anzeigen finden Sie in der Osmo Pocket Bedienungsanleitung. 10. Joystick-Steuerschalter Schalten Sie den Schalter um, um den JoystickSteuerungsmodus zu ändern. Wählen Sie zwischen der 360 °-Steuerung und der Aufwärts-, Abwärts-, Links- und Rechtssteuerung. 11. R-Taste Drücken Sie diese, um die Ausrichtung der Kamera zwischen vorwärts und rückwärts (Selfie) zu wechseln. Die Taste gedrückt halten, um die Ausrichtung des Gimbals zu sperren und lassen Sie die Taste los, um die Ausrichtung 16 freizugeben (Nicht im FPV-Modus verfügbar). 12. Netz-/Funktionstaste Halten Sie die Netz-/Funktionstaste eine Sekunde lang gedrückt, um das Gerät ein/auszuschalten. Drücken Sie in der Kameraansicht auf die Netz-/Funktionstaste, um zwischen Video- und Fotomodus zu wechseln (in den ProEinstellungen von DJI Mimo nicht verfügbar). Drücken Sie die Taste zweimal, um den Gimbal wieder zu zentrieren. Drücken Sie im Einstellungsmenü auf dem Touchscreen die Taste, um zum vorherigen Menü zurückzukehren. 13. Loch für Tragebänder 14. 1/4 Zoll Gewinde Die Installation ist in Abbildung B dargestellt. Das kabellose Modul, das Mobiltelefon und der Osmo Pocket sind nicht enthalten. Nach dem Einschalten kann der Osmo Pocket den Verlängerungsstab automatisch laden, wenn sie miteinander verbunden sind. Wenn der Verlängerungsstab länger als sechs Monate nicht verwendet wird, kann der eingebaute Akku sich entleeren. Schließen Sie in diesem Fall den Osmo Pocket zum Aufladen an den Verlängerungsstab an. Sicherheitsvorschriften 1. Lassen Sie das Produkt NICHT in Kontakt mit Flüssigkeiten jeglicher Art kommen. Lassen Sie das Produkt NICHT im Regen oder in der Nähe von Feuchtigkeitsquellen liegen. Lassen Sie das Produkt NICHT in Wasser fallen. Wenn das Innere des Akkus mit Wasser in Berührung kommt, findet unter Umständen ein chemischer Abbauprozess statt, bei dem der Akku in Brand geraten oder sogar explodieren kann. 2. Brennende Produkte mit Wasser, Sand, Löschdecke oder einem Trockenpulver-Feuerlöscher löschen. 3. Das Produkt sollt nur bei Temperaturen von 0 bis 40 °C verwendet werden. Der Betrieb des Produkts bei Umgebungstemperaturen von über 40 °C kann zu einem Brand oder einer Explosion führen. Der Betrieb des Akkus unter 0 °C kann zu dauerhaften Schäden führen. 4. Zerlegen Sie das Produkt nicht, und öffnen Sie sie auch nicht anderweitig. Die Akkus können undicht werden, in Brand geraten oder explodieren. 5. Das Produkt NICHT fallen lassen oder stoßen. Belasten Sie das Produkt NICHT mit schweren Gegenständen. 6. Erhitzen Sie das Produkt NICHT. Legen Sie das Produkt NICHT in die Mikrowelle oder in einen Druckbehälter. 7. Das Produkt NICHT in der Nähe von Wärmequellen (Ofen, Heizung usw.) ablegen. Das Produkt an heißen Tagen NICHT in Fahrzeugen aufbewahren. Die ideale Lagertemperatur beträgt 22 °C bis 28 °C. 8. Das Produkt NICHT über längere Zeit im entladenen Zustand lagern. Andernfalls kann es tiefentladen und dauerhaft Schaden nehmen. 9. Entladen und laden Sie den Akku alle drei Monate, um den guten Zustand zu erhalten. Technische Daten Integrierter Akkutyp LiPo 17 Kapazität Ladeumgebungstemperaturtemperatur Betriebstemperatur 65 mAh 5 °C bis 60 °C 0 °C bis 40 °C ES Renuncia de responsabilidad y advertencia Enhorabuena por la compra de su nuevo producto DJI OSMOTM. La información incluida en este documento afecta a su seguridad y a sus derechos y responsabilidades legales. Lea este documento en su totalidad para garantizar una configuración adecuada antes de su uso. Si no lee ni sigue correctamente las instrucciones y advertencias de este documento, podría sufrir lesiones importantes o causárselas a otras personas; igualmente, podría causar daños en su producto DJI OSMO u otros objetos próximos. Este documento y el resto de documentos colaterales están sujetos a cambios a entera discreción de DJI OSMO. Al usar este producto, por la presente manifiesta que ha leído detenidamente esta renuncia de responsabilidad y advertencia, así como que entiende y acepta cumplir los términos y condiciones establecidos en este documento. Acepta que usted es el único responsable de su propia conducta durante el uso de este producto y de cualquier consecuencia derivada de dicho uso. Acepta usar este producto solo con fines apropiados y de acuerdo con todas las leyes, reglas y normativas aplicables, así como todos los términos, precauciones, prácticas, políticas y directrices que haya facilitado y pueda facilitar DJI OSMO. DJI OSMO no acepta responsabilidad alguna por daños o lesiones ni ningún tipo de responsabilidad legal derivada directa o indirectamente del uso de este producto. El usuario deberá respetar las prácticas seguras y legales, incluidas, entre otras, las establecidas en este documento. Sin perjuicio de lo anterior, esta renuncia de responsabilidad no afecta a sus derechos de conformidad con la legislación nacional vigente. OSMO es una marca comercial de SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO., LTD. (abreviado como “DJI OSMO”) y sus filiales. Los nombres de productos, marcas, etc., que aparecen en este documento son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de su respectivo propietario. Introducción El brazo extensible del OSMO POCKETTM se extiende hasta 500 mm, lo que lo hace ideal para tomar selfis. Tiene una batería LiPo y viene con un joystick y varios botones para controlar el estabilizador y la cámara. Además, incluye un soporte para el teléfono, una zapata y un orificio de montaje de 1/4”. Descripción general (Figura A) 1. Soporte Se utiliza para fijar el Osmo Pocket en su lugar y se conecta al mismo a través del conector de 8 pines. 2. Zapata Compatible con accesorios ligeros como una luz de relleno. 3. Brazo extensible Puede extenderse hasta 500 mm. 18 4. Soporte para el teléfono Se usa para sostener un teléfono (el teléfono puede tener un ancho máx. de hasta 83 mm) y cuenta con una ranura para adaptarse al teléfono. 5. Joystick Se usa para controlar el eje de inclinación y de giro del estabilizador. 6. Botón C1 Púlselo para alternar entre Inclinación fija (seguimiento del eje de giro únicamente), Seguimiento (seguimiento tanto del eje de giro como de inclinación) y modo FPV (seguimiento de los tres ejes). 7. Botón C2 Con el estabilizador en modo Seguimiento o Inclinación fija, mantén pulsado el botón para cambiar a otro modo. Suelta el botón para seguir manejándolo. Con el estabilizador en modo FPV, no se pude cambiar de modo. 8. Botón de obturador/grabación Pulse el botón de obturador/grabación en vista de cámara para hacer una foto o para iniciar o detener la grabación de vídeo. En la página de ajustes de la pantalla táctil, púlselo para volver a la vista de cámara. 9. Indicador led de estado Indica el estado del Osmo Pocket. Los indicadores led de estado son los mismos que los del Osmo Pocket. Consulte el Manual del usuario del Osmo Pocket para obtener más información sobre los indicadores led de estado. 10. Selector de control del joystick Mueva el interruptor para cambiar el modo de control del joystick. Elija entre control de 360° y control en cuatro direcciones. 11. Botón R Púlselo para cambiar la orientación de la cámara hacia adelante o hacia atrás (selfi). Cuando el Osmo Pocket no esté en modo FPV, mantenga pulsado el botón para fijar la posición actual del estabilizador, y suéltelo para liberarla. 12. Botón de encendido/función Mantenga presionado el botón de encendido/función durante un segundo para encender o apagar. En la vista de cámara, presione el botón de encendido/función para cambiar entre los modos Vídeo y Foto (no disponible cuando se usan las configuraciones Pro en DJI Mimo). Pulse el botón dos veces para volver a centrar el estabilizador. En la página de ajustes de la pantalla táctil, presione el botón para volver al menú anterior. 13. Orificio para cordón 14. Orificio de montaje de 1/4" La instalación se muestra en la Figura B. El módulo inalámbrico, el teléfono y el Osmo Pocket no están incluidos. Cuando se enciende, el Osmo Pocket puede cargar el brazo extensible automáticamente cuando ambos están conectados. Si el brazo extensible no se usa durante más de seis meses, puede que se descargue la batería. Si esto sucede, conecte el Osmo Pocket al brazo extensible para cargarlo. 19 Directrices de seguridad 1. NO deje que el producto entre en contacto con ningún tipo de líquido. NO deje el producto bajo la lluvia ni cerca de una fuente de humedad. NO deje caer el producto en agua. Si el interior de la batería entra en contacto con el agua, se puede producir descomposición química y la batería podría incendiarse e incluso explotar. 2. En caso de fuego en el producto, apáguelo empleando agua, arena, una manta contraincendios o un extintor de polvo seco. 3. El producto se debe usar a temperaturas de entre 0 y 40 ℃. El uso del producto en entornos por encima de 40 ℃ puede provocar un incendio o una explosión. El uso del producto por debajo de 0 ℃ puede provocar daños permanentes. 4. No desmonte ni perfore el producto de ningún modo, ya que la batería puede presentar fugas, incendiarse o explotar. 5. NO deje caer el producto ni lo golpee. NO coloque objetos pesados sobre el producto. 6. NO caliente el producto. NO ponga el producto en un horno microondas ni en un recipiente a presión. 7. NO deje el producto cerca de fuentes de calor, como un horno o un calentador. NO deje el producto en el interior de un vehículo durante días calurosos. La temperatura ideal de almacenamiento es de 22 ℃ a 28 ℃. 8. NO guarde el producto completamente descargado durante un largo periodo de tiempo, o se descargará excesivamente y podría dañarse de manera irreversible. 9. Descargue y cargue la batería completamente una vez cada tres meses para mantenerla en buen estado. Especificaciones Tipo de batería integrada Capacidad Temperatura ambiente de carga de Temperatura de funcionamiento de LiPo 65 mAh 5 a 60 ºC (de 41 a 140 °F) 0 a 40 °C (de 32 a 104 °F) FR Clause d’exclusion de responsabilité et mise en garde Vous venez d’acquérir un nouveau produit DJI OSMO TM . Félicitations ! Les informations contenues dans ce document concernent votre sécurité, vos droits et vos obligations. Lisezle attentivement pour bien configurer votre appareil avant de l’utiliser. Si vous ne lisez pas les instructions et les mises en garde ci-après, vous exposez les autres et vous-même à des blessures graves et risquez d’endommager votre produit DJI OSMO ou d’autres objets placés à proximité. DJI OSMO est susceptible de modifier à tout moment, à sa seule discrétion, le présent document et les autres documents connexes. En utilisant ce produit, vous confirmez que vous avez lu attentivement la clause d’exclusion de responsabilité et l’avertissement figurant dans le présent document, que vous comprenez les conditions générales qui y sont énoncées et que vous acceptez de les respecter. Vous déclarez assumer l’entière responsabilité de votre utilisation du produit ainsi que toutes les conséquences qui en découlent. Vous vous engagez à utiliser 20 le produit dans un cadre légal et adapté, conformément aux lois et réglementations en vigueur, dans le respect des conditions, précautions, pratiques, politiques et consignes publiées par DJI OSMO, aujourd’hui et à l’avenir. DJI OSMO décline toute responsabilité quant aux dégâts, aux blessures ou aux problèmes découlant directement ou indirectement de l’utilisation de ce produit. L’utilisateur s’engage à respecter les consignes de sécurité et les pratiques légales, y compris, mais sans s’y limiter, celles énoncées dans le présent document. Nonobstant ce qui précède, vos droits statutaires en vertu de la législation nationale applicable ne sont pas affectés par cette clause d’exclusion de responsabilité. OSMO est une marque commerciale de SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO., LTD. (« DJI OSMO » en abrégé) et de ses sociétés affiliées. Les noms de produits, de marques, etc., apparaissant dans le présent document sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. Introduction La barre d'extension de l’OSMO POCKETTM peut être prolongée jusqu'à 500 mm, ce qui la rend pratique pour prendre des selfies. Elle possède une batterie LiPo intégrée, un joystick et plusieurs boutons permettant de contrôler la nacelle et l'appareil photo. De plus, il existe un support pour téléphone, une griffe et un trou de fixation de 6,3 mm (1/4”) sur la barre d'extension. Vue d'ensemble (Figure A) 1. Support Utilisé pour sécuriser l’Osmo Pocket en place et communiquer avec l’Osmo Pocket via le connecteur à 8 broches. 2. Griffe Compatible avec des accessoires légers tels qu'une lampe d'appoint. 3. Barre d'extension Peut être prolongée jusqu'à 500 mm. 4. Support pour téléphone Utilisé pour contenir un téléphone portable (la largeur maximale du téléphone est de 83 mm) et dispose d'un logement pour adaptateur de smartphone. 5. Joystick Utilisé pour contrôler l’inclinaison et l’axe panoramique de la nacelle. 6. Bouton C1 Appuyer pour basculer entre le verrouillage de l’inclinaison (Tilt Locked mode, seul l’axe pano suit), le suivi (Follow mode, les axes pano et d’inclinaison suivent) et le mode FPV (les trois axes suivent). 7. Bouton C2 Lorsque la nacelle est en mode Verrouiller ou Suivre, appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pour passer à l’autre mode. Relâchez le bouton pour continuer à utiliser votre appareil. Lorsque la nacelle est en mode FPV, vous ne pouvez pas changer de mode. 8. Bouton de l’obturateur/enregistrement Appuyez une fois sur le bouton Obturateur/Enregistrement pour prendre une photo ou démarrer/arrêter l’enregistrement 21 vidéo en vue caméra. Dans la page des paramètres de l’écran tactile, appuyez une fois pour revenir à la vue caméra. 9. Voyant LED Indique l'état de l'Osmo Pocket. Les voyants d'état LED sont les mêmes que ceux de l'Osmo Pocket. Pour plus d'informations sur les voyants d'état, reportez-vous au Guide de l'utilisateur de l’Osmo Pocket. 10. Interrupteur de commande du joystick Basculez le commutateur pour changer le mode de contrôle du joystick. Choisissez entre le contrôle 360° et le contrôle du haut, du bas, à gauche et à droite. 11. Bouton R Appuyez sur ce bouton pour changer l’orientation de la caméra entre une position avancée et une position reculée (selfie). Quand l’Osmo Pocket n’est pas en mode FPV, maintenez le bouton appuyé pour verrouiller l’orientation actuelle de la nacelle et relâchez-le pour déverrouiller. 12. Bouton Marche-Arrêt/Fonction Appuyez et maintenez le bouton Marche-Arrêt/Fonction pendant une seconde pour allumer/éteindre l’Osmo Pocket. En mode caméra, appuyez sur le bouton Marche-Arrêt/ Fonction pour basculer entre les modes Vidéo et Photo (non disponible avec les paramètres Pro sur DJI Mimo). Appuyez deux fois pour recentrer la nacelle. Dans la page des paramètres de l’écran tactile, appuyez sur le bouton pour revenir au menu précédent. 13. Point d'attache du cordon 14. Trou de fixation 6,3 mm (1/4”) L’installation est illustrée dans la figure B. Le module sans fil, le téléphone portable et l’Osmo Pocket ne sont pas inclus. À la mise sous tension, l’Osmo Pocket peut charger la barre d’extension automatiquement lorsqu’ils sont connectés. Si la barre d’extension n'est pas utilisée pendant plus de six mois, la batterie intégrée risque de se décharger. Si cela se produit, connectez l’Osmo Pocket à la barre d'extension pour la charger. Consignes de sécurité 1. NE LAISSEZ PAS le produit entrer en contact avec tout type de liquide. NE LAISSEZ PAS le produit sous la pluie ou près d'une source d'humidité. NE LAISSEZ PAS tomber le produit dans l'eau. Si l'intérieur de la batterie entre en contact avec de l'eau, une décomposition chimique peut se produire, ce qui peut entraîner un risque d'incendie, voire d’explosion. 2. Si le produit prend feu, éteignez l’incendie en utilisant de l'eau, du sable, une couverture antifeu ou un extincteur à poudre sèche. 3. La température de fonctionnement du produit se situe entre 0 et 40 °C. L'utilisation du produit dans des environnements à des températures supérieures à 40° C peut provoquer un incendie ou une explosion. L'utilisation du produit à des températures inférieures à 0° C peut entraîner des dommages permanents. 4. Ne jamais démonter ou percer le produit de quelque façon que ce soit, car la batterie pourrait fuir, prendre feu ou exploser. 22 5. NE FAITES PAS tomber le produit et NE LE SOUMETTEZ PAS à des chocs. NE PLACEZ PAS d'objets lourds sur le produit. 6. NE CHAUFFEZ PAS le produit. NE METTEZ PAS le produit dans un four à micro-ondes ni dans un contenant sous pression. 7. NE LAISSEZ PAS le produit près d'une source de chaleur telle qu'une chaudière ou un radiateur. NE LAISSEZ PAS le produit à l'intérieur d'un véhicule par temps chaud. La température de stockage idéale est comprise entre 22 et 28 °C. 8. NE STOCKEZ PAS le produit complètement déchargé pendant de longues périodes, il pourrait se décharger excessivement et cela pourrait entraîner des dégâts irréversibles. 9. Déchargez et chargez complètement la batterie une fois tous les trois mois pour la maintenir en bon état. Caractéristiques techniques Type de batterie intégrée Capacité Température de l’environnement de chargement Température de fonctionnement LiPo 65 mAh 5 à 60 °C (41 à 140 °F) 0 à 40 °C (32 à 104 °F) IT Limitazioni di responsabilità e avvertenze Congratulazioni per l’acquisto di questo prodotto DJI OSMOTM. Le informazioni contenute nel presente documento riguardano la sicurezza, i diritti e le responsabilità legali degli utenti. Leggere attentamente l’intero documento per configurare correttamente il dispositivo prima dell’uso. La mancata lettura del presente documento e l’inosservanza delle istruzioni e delle avvertenze in esso contenute possono provocare lesioni gravi all’utente o ad altre persone e danni al prodotto DJI OSMO o ad altri oggetti in prossimità. Il presente documento e tutti i documenti complementari sono soggetti a modifiche a esclusiva discrezione di DJI OSMO. Utilizzando il prodotto, l’utente dichiara di aver letto e compreso le limitazioni di responsabilità e le avvertenze e di accettare i termini e le condizioni ivi specificati. L’utente riconosce di essere l’unico responsabile della propria condotta durante l’utilizzo del prodotto e di eventuali relative conseguenze. L’utente accetta di utilizzare il presente prodotto esclusivamente per scopi leciti e conformi a tutte le leggi, le normative e i regolamenti applicabili e nel rispetto di tutti i termini, le precauzioni, le pratiche, le politiche e le direttive che DJI OSMO ha reso o renderà disponibili. DJI OSMO declina ogni responsabilità per danni, lesioni o altre responsabilità legali direttamente o indirettamente imputabili all’utilizzo del presente prodotto. L’utente è tenuto a osservare pratiche di condotta sicure e legittime, ivi comprese, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, quelle esposte nel presente documento. Nonostante quanto indicato, i diritti giuridici dell’utente previsti dalle leggi nazionali applicabili non sono influenzati dalla presente limitazione di responsabilità. 23 OSMO è un marchio registrato di SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO., LTD. (abbreviato come “DJI OSMO”) e sue società affiliate. I nomi di prodotti, i marchi e altre informazioni simili menzionati nel presente documento sono marchi o marchi registrati dai rispettivi proprietari. Presentazione del prodotto Il manico telescopico OSMO POCKETTM si estende fino a una lunghezza di 50 cm, ideale per scattare selfie. Con batteria LiPo integrata, dispone di un joystick e pulsanti per il controllo della testa cardanica e della fotocamera. È dotato, inoltre, di una staffa di supporto per smartphone, una slitta a freddo e un foro di montaggio da 1/4". Panoramica (Figura A) 1. Supporto Sostiene Osmo Pocket e permette di comunicare con il dispositivo tramite il connettore a 8 pin. 2. Slitta a freddo Compatibile con accessori di peso ridotto, come una luce di riempimento. 3. Manico telescopico Può essere esteso fino a 50 cm. 4. Staffa per smartphone Supporta smartphone, con larghezza adattabile fino a 8,3 cm. 5. Joystick Permette di controllare il movimento di rotazione orizzontale e di inclinazione della testa cardanica. 6. Pulsante C1 Consente di selezionare una tra le modalità Tilt Locked (solo rotazione orizzontale), Follow (rotazione orizzontale e inclinazione attivati) e FPV (attivazione di tutti e tre gli assi). 7. Pulsante C2 Quando lo stabilizzatore opera in modalità Tilt Locked o Follow, premere a lungo questo pulsante per cambiare modalità. Rilasciare il pulsante per proseguire la ripresa. Se lo stabilizzatore è in modalità FPV, la funzione di selezione non è disponibile. 8. Pulsante di scatto/registrazione Premere il pulsante di scatto/registrazione per scattare una foto o avviare/interrompere la registrazione di un video. Nella schermata delle impostazioni, premere per uscire e tornare alla vista fotocamera. 9. LED di stato Indica lo stato di Osmo Pocket. Il funzionamento di questi LED di stato è analogo a quello degli indicatori LED di Osmo Pocket. Fare riferimento al manuale d’uso di Osmo Pocket per ulteriori informazioni sugli indicatori LED. 10. Interruttore di selezione del joystick Sposta la posizione dell’interruttore per cambiare la modalità di controllo del joystick. Disponibile la selezione tra il controllo a 360° e il controllo quattro direzioni (su, giù, sinistra, destra). 11. Pulsante R Premere per selezionare la direzione di inquadratura della fotocamera tra frontale e posteriore (selfie). Se Osmo Pocket non è in modalità FPV, tenere premuto questo pulsante per bloccare il movimento della testa cardanica. Rilasciarlo per sbloccare. 24 12. Tasto di accensione/funzione Tenere premuto il tasto di accensione/funzione per un secondo, per accendere o spegnere il dispositivo. A fotocamera accesa, premere il tasto di accensione/ funzione per selezionare tra la modalità di ripresa (Video o Photo). Opzione non disponibile se si opera in modalità Pro da DJI Mimo. Premere due volte il tasto per ricentrare la testa cardanica. Nella schermata delle impostazioni, premere questo pulsante per ritornare al menù precedente. 13. Foro per cordino 14. Foro di montaggio da 1/4” La modalità di installazione del dispositivo è mostrata in Figura B. Il modulo wireless, lo smartphone e Osmo Pocket non sono inclusi nella confezione. Quando è acceso e collegato al manico telescopico, Osmo Pocket può caricare automaticamente quest’ultimo. Se il manico telescopico non viene utilizzato per più di sei mesi, la batteria integrata potrebbe scaricarsi. Se ciò dovesse accadere, collegare Osmo Pocket al manico telescopico per ricaricarlo. Direttive sulla sicurezza 1. NON far entrare il prodotto in contatto con alcun tipo di liquido. NON lasciare il prodotto sotto la pioggia o in prossimità di una fonte di umidità. NON far cadere il prodotto in acqua. Qualora l’interno della batteria entrasse in contatto con l’acqua, potrebbe verificarsi un processo di decomposizione chimica, determinando il rischio di incendio e perfino di esplosione della stessa. 2. Spegnere eventuali incendi che interessino il prodotto utilizzando acqua, sabbia, una coperta antifiamma o un estintore a polvere. 3. Il prodotto deve essere utilizzato a temperature comprese tra 0 e 40 °C. L’utilizzo del prodotto in ambienti con temperature superiori a 40 °C potrebbe provocare incendi o esplosioni. L’utilizzo del prodotto a temperature inferiori a 0 °C potrebbe provocare danni permanenti. 4. Non smontare o perforare mai il prodotto in alcun modo; in caso contrario potrebbero verificarsi perdite di fluido dalla batteria, incendi o esplosioni. 5. NON lasciare cadere o colpire il prodotto. NON posizionare oggetti pesanti sul prodotto. 6. NON surriscaldare il prodotto. NON mettere il prodotto nel forno a microonde o in un contenitore pressurizzato. 7. NON riporre il prodotto in prossimità di fonti di calore, ad esempio una caldaia o un calorifero. NON lasciare il prodotto all’interno di un veicolo durante le giornate calde. La temperatura di conservazione ideale è tra 22 °C e 28 °C 8. NON conservare il prodotto completamente scarico per lunghi periodi di tempo; in caso contrario potrebbe verificarsi uno scaricamento eccessivo con conseguenti danni permanenti. 9. Scaricare e caricare completamente la batteria una volta ogni tre mesi per mantenerla in condizioni ottimali. Caratteristiche tecniche Batteria integrata tipo Capacità LiPo 65 mAh 25 Temperatura di ricarica Temperatura di funzionamento da 5 °C a 60 °C da 0 °C a 40 °C NL Disclaimer en waarschuwing Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe DJI OSMOTMproduct. De informatie in dit document betreft uw veiligheid en uw wettelijke rechten en plichten. Lees dit hele document zorgvuldig door om ervoor te zorgen dat u vóór gebruik de juiste configuratie toepast. Het niet lezen en opvolgen van de instructies en waarschuwingen in dit document kan leiden tot ernstig letsel bij uzelf of anderen, schade aan het DJI OSMOproduct of schade aan andere voorwerpen in de omgeving. Dit document en alle overige documentatie zijn onderhevig aan veranderingen naar goeddunken van DJI OSMO. Door het gebruik van dit product geeft u te kennen dat u deze disclaimer en waarschuwing zorgvuldig hebt gelezen en dat u begrijpt en ermee akkoord gaat dat u zich dient te houden aan de hierin gestelde voorwaarden en bepalingen. U gaat ermee akkoord dat u verantwoordelijk bent voor uw eigen gedrag tijdens het gebruik van dit product, en voor de mogelijke gevolgen daarvan. U gaat ermee akkoord om dit product uitsluitend voor gepaste doeleinden te gebruiken en in overeenstemming met alle toepasselijke wetten, regels en voorschriften, en alle voorwaarden, voorzorgsmaatregelen, gewoonten, beleidsregels en richtlijnen die DJI OSMO heeft opgesteld en beschikbaar heeft gesteld. DJI OSMO aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade, letsel of enige wettelijke verantwoordelijkheid die direct of indirect voortvloeit uit het gebruik van dit product. De gebruiker neemt veilig en legaal gebruik in acht, inclusief, maar niet beperkt tot wat in dit document staat uitgelegd. Desalniettemin worden uw wettelijke rechten conform de toepasselijke nationale wetgeving niet door deze disclaimer beperkt. OSMO is een handelsmerk van SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO., LTD. (afgekort als ‘DJI OSMO’) en zijn gelieerde ondernemingen. Namen van producten, merken enz. in dit document zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van hun respectieve eigenaar. Inleiding De OSMO POCKETTM-uitschuifstang kan tot 500 mm lang worden verlengd, waardoor het handig is om selfies mee te nemen. Hij is voorzien van een ingebouwde LiPo-accu en wordt geleverd met een joystick en verschillende knoppen voor het besturen van de gimbal en camera. Daarnaast is er een telefoonhouder, een cold shoe en een 1/4” bevestigingsopening op de uitschuifstang. Overzicht (figuur A) 1. Houder Wordt gebruikt om Osmo Pocket op zijn plaats te bevestigen en communiceert met Osmo Pocket via de 8-pins connector. 2. Cold Shoe Compatibel met lichtgewicht accessoires zoals een opvullicht. 26 3. Uitschuifstang Kan tot 500 mm worden verlengd. 4. Telefoonhouder Wordt gebruikt om een mobiele telefoon vast te houden (de maximale breedte van de mobiele telefoon is 83 mm) en is voorzien van een slot voor een smartphoneadapter. 5. Joystick Wordt gebruikt om de kantel- en pan-as van de gimbal te regelen. 6. Knop C1 Druk op de knop om te schakelen tussen de kantelvergrendeling (alleen pan-as volgen), volgen (zowel het volgen van de kantel- en pan-as) en de FPV-modus (volgen van alle drie de assen). 7. Knop C2 Wanneer de gimbal is ingesteld op Tilt Locked- of Followmodus, houdt u de knop ingedrukt om naar de andere modus te schakelen. Laat de knop los om de werking te hervatten. Wanneer de gimbal is ingesteld op FPV-modus, is de schakelaar niet beschikbaar. 8. Sluiter-/opnameknop Druk eenmaal op de sluiter-/opnameknop om een foto maken of om te stoppen met een video in de camera-weergave op te nemen. Op de instellingenpagina van het touchscreen, druk om terug te gaan naar de cameraweergave. 9. Status-led Geeft de status van Osmo Pocket aan. De status-LEDindicatoren zijn hetzelfde als Osmo Pocket. Raadpleeg de gebruikershandleiding van Osmo Pocket voor meer informatie over de status-LED-indicatoren. 10. Joystick-bedieningsschakelaar Druk op de schakelaar om de bedieningsmodus van de joystick te wijzigen. Kies tussen 360°-regeling en bediening omhoog, omlaag, links en rechts. 11. Knop R Druk om de richting van de camera tussen vooruit en achteruit (selfie) te wijzigen. Wanneer Osmo Pocket zich niet in de FPV-modus bevindt, houd de knop dan vast om de huidige houding van de gimbal te vergrendelen en laat hem los om te ontgrendelen. 12. Aan-/uit-/functieknop Druk en houd de aan-/uit-/functieknop één seconde ingedrukt om aan/uit te zetten. Druk in de cameraweergave op de aan-/uit-/functieknop om te schakelen tussen video- en fotofunctie (niet beschikbaar bij gebruik van Pro-instellingen op DJI Mimo). Druk tweemaal op de knop om de gimbal te centreren. Op de instellingenpagina van het touchscreen, druk op de knop om terug te gaan naar het vorige menu. 13. Koordbevestigingsopening 14. 1/4” bevestigingsopening Installatie wordt weergegeven in afbeelding B. De draadloze module, mobiele telefoon en Osmo Pocket zijn niet inbegrepen. Wanneer ingeschakeld, kan Osmo Pocket de uitschuifstang automatisch opladen wanneer ze zijn aangesloten. Als de uitschuifstang langer dan zes maanden niet wordt gebruikt, kan de ingebouwde accu leeg raken. Als dit gebeurt, verbindt u Osmo Pocket met de uitschuifstang om op te laden. 27 Veiligheidsrichtlijnen 1. Laat het product NIET in contact komen met enige vorm van vloeistof. Laat het product NIET in de regen staan of in de buurt van een bron van vocht. Laat het product NIET in het water vallen. Als de binnenkant van de accu in contact komt met water, kan chemische ontleding optreden. Dit kan leiden tot brand in de accu en zelfs tot een explosie. 2. Blus een brand in het product met water, zand, een blusdeken of een poederblusser. 3. Het product dient te worden gebruikt bij temperaturen van 0 ºC tot 40 ºC. Gebruik van het product in een omgeving warmer dan 40 °C kan leiden tot brand of ontploffing. Gebruik van het product onder 0 ºC kan leiden tot permanente schade. 4. Demonteer of doorboor het product nooit. De batterij kan gaan lekken, in brand vliegen of exploderen. 5. Het product NIET laten vallen of omstoten. Plaats GEEN zware voorwerpen op het product. 6. Verhit het product NIET. Plaats het product NIET in een magnetron of in een houder onder druk. 7. Plaats het product NIET in de buurt van warmtebronnen zoals een oven of een kachel. Laat het product op warme dagen NIET achter in de auto. De ideale opslagtemperatuur is 22 ºC tot 28 ºC. 8. Het product NIET geheel ontladen voor lange periodes opbergen, aangezien dit zorgt voor te hoge ontlading en het product permanent beschadigt. 9. Ontlaad en herlaad de accu om de drie maanden volledig, zodat hij in een goede staat blijft. Technische gegevens Ingebouwde accu-type Capaciteit Oplaadtemperatuur Bedrijfstemperatuur LiPo 65 mAh 5 °C tot 60 °C 0 °D tot 40 °C PT Declaração de exoneração de responsabilidade e aviso Parabéns por ter adquirido o seu novo produto da DJI OSMOTM. As informações contidas neste documento afetam a sua segurança e os seus direitos legais e responsabilidades. Leia este documento cuidadosamente para assegurar uma configuração correta antes da utilização. A não leitura e o incumprimento das instruções e avisos contidos neste documento podem resultar em lesões graves para si ou terceiros, em danos no produto da DJI OSMO ou danos noutros objetos que se encontrem nas proximidades. Este e todos os outros documentos de garantia estão sujeitos a alteração ao critério exclusivo da DJI OSMO. A utilização deste produto significa que o utilizador leu cuidadosamente esta declaração de exoneração de responsabilidade e o aviso e que compreende e aceita cumprir os termos e condições aqui expostos. O utilizador concorda que é o único responsável pela sua conduta durante a utilização 28 deste produto e pelas possíveis consequências daí resultantes. O utilizador compromete-se a utilizar este produto apenas para fins que sejam aceitáveis e estejam em conformidade com todas as leis, regras e regulamentações aplicáveis e ainda todos os termos, precauções, práticas, políticas e diretrizes que a DJI OSMO disponibilize e possa vir a disponibilizar. A DJI OSMO não assume qualquer responsabilidade pelos danos, ferimentos ou quaisquer responsabilidades legais decorrentes direta ou indiretamente da utilização deste produto. O utilizador deve observar as práticas seguras e legais, incluindo, entre outras, as apresentadas no presente documento. Não obstante o disposto acima, os seus direitos legais ao abrigo da legislação nacional aplicável não são afetados por esta isenção de responsabilidade. OSMO é uma marca comercial da SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO., LTD. (abreviada como "DJI OSMO") e das respetivas empresas afiliadas. Todos os nomes de produtos, marcas, etc., incluídos no presente documento são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas das respetivas empresas detentoras. Introdução A haste de extensão do OSMO POCKETTM estende-se até 500 mm de comprimento, tornando-o conveniente para tirar selfies. Tem uma bateria LiPo incorporada e vem com um joystick e vários botões para controlar a suspensão cardã e a câmara. Além disso, existe um suporte para telefone, um “cold shoe” e um orifício de montagem de 1/4” na haste de extensão. Visão geral (Figura A) 1. Suporte Utilizado para fixar o Osmo Pocket e comunica com o Osmo Pocket através do conector de 8 pinos. 2. Cold Shoe Compatível com acessórios leves, como luz de enchimento. 3. Haste de extensão Pode ser prolongada até 500 mm. 4. Suporte de telefone Utilizado para segurar um telemóvel (a largura máxima do telemóvel é de 83 mm) e inclui uma ranhura do adaptador do smartphone. 5. Joystick Utilizado para controlar a inclinação e o eixo da forma da suspensão cardã. 6. Botão C1 Pressione para alternar entre a Inclinação Bloqueada (apenas o eixo de panoramização), o Seguimento (seguese o eixo de inclinação e panoramização) e o modo FPV (seguem-se todos os três eixos). 7. Botão C2 Quando o balanceiro estiver definido para Tilt Locked (Inclinação bloqueada) ou Follow mode (Modo Seguir), prima e mantenha premido o botão para mudar para o outro modo. Solte o botão para retomar a operação. Quando o balanceiro está definido para o modo FPV, o interruptor não está disponível. 29 8. Botão do obturador/gravação Prima o botão do obturador/gravação para tirar uma foto ou para iniciar ou parar a gravação de um vídeo na vista da câmara. Na página de definições do ecrã tátil, prima para voltar à vista da câmara. 9. LED de estado Indica o estado do Osmo Pocket. Os indicadores LED de estado são os mesmos que o Osmo Pocket. Consulte o Manual do Utilizador do Osmo Pocket para obter mais informações sobre os indicadores LED de estado. 10. Interruptor de controlo do joystick Alterne o interruptor para alterar o modo de controlo do joystick. Escolha entre controlo de 360° e controlo para cima, para baixo, para esquerda e para a direita. 11. Botão R Pressione para mudar a orientação da câmara entre frente e para trás (selfie). Quando o Osmo Pocket não estiver no modo FPV, segure o botão para bloquear a atitude atual da suspensão cardã e solte o botão para desbloquear. 12. Botão Power/Function (Alimentação/Função) Prima e mantenha premido o botão Power/Function durante um segundo para ligar ou desligar a alimentação. Na vista da câmara, prima o botão Power/Function para alternar entre o modo Vídeo e Foto (não disponível nas definições Pro no DJI Mimo). Prima o botão duas vezes para recentrar a suspensão cardã. Na página de definições do ecrã tátil, prima o botão para regressar ao menu anterior. 13. Orifício de segurança 14. Orifício de montagem de 1/4 pol A instalação é mostrada na Figura B. O módulo sem fios, o telemóvel e o Osmo Pocket não estão incluídos. Quando ligado, o Osmo Pocket pode carregar automaticamente a haste de extensão quando estes estiverem ligados. Se a haste de extensão não estiver a ser utilizada há mais de seis meses, a bateria integrada pode ficar sem energia. Se isto acontecer, ligue o Osmo Pocket à haste de extensão para carregar. Diretrizes de segurança 1. NÃO permita que o produto entre em contacto com qualquer tipo de líquido. NÃO deixe o produto à chuva ou perto de uma fonte de humidade. NÃO deixe cair o produto em água. Se o interior da bateria entrar em contacto com água, pode ocorrer decomposição química, podendo levar a bateria a incendiar-se e até provocar uma explosão. 2. Apague qualquer incêndio do produto utilizando água, areia, um cobertor de combate a incêndios ou um extintor de incêndios com pó seco. 3. O produto deve ser utilizado a temperaturas entre 0 e 40 °C. A utilização do produto em ambientes acima de 40℃ pode provocar um incêndio ou explosão. A utilização do produto abaixo de 0℃ pode causar danos permanentes. 4. Nunca desmonte ou perfure o produto de forma alguma ou este pode ter fugas, incendiar-se ou explodir. 5. NÃO deixe o produto cair nem o sujeite a impactos. NÃO coloque objetos pesados sobre o produto. 6. NÃO aqueça o produto. NÃO coloque o produto num microondas ou num recipiente pressurizado. 30 7. NÃO deixe o produto perto de fontes de calor como um forno ou aquecedor. NÃO deixe o produto no interior de um veículo em dias quentes. A temperatura ideal de armazenamento é entre 22℃ e 28℃. 8. NÃO guarde o produto completamente descarregado durante longos períodos de tempo. Caso contrário, este irá descarregar-se excessivamente e poderá ficar permanentemente danificado. 9. Descarregue e carregue completamente a bateria uma vez a cada três meses para a manter em boas condições. Especificações Tipo de bateria incorporada Capacidade Temperatura do ambiente de carregamento Temperatura de funcionamento de LiPo 65 mAh 5 °C a 60 °C (41 °F a 140 °F) 0 °C a 40 °C (de 32 °F a 104 °F) PT-BR Isenção de Responsabilidade e Advertência Parabéns por ter adquirido o seu novo produto DJI OSMOTM. As informações contidas neste documento afetam a sua segurança, os seus direitos legais e as suas responsabilidades. Leia este documento cuidadosamente e por inteiro para assegurar uma configuração correta antes do uso. A não observância das instruções e advertências deste documento pode resultar em lesões graves para si mesmo ou terceiros, danos ao seu produto DJI OSMO ou danos a outros objetos nas proximidades. Este e todos os outros documentos correlacionados estão sujeitos à alteração a critério exclusivo da DJI OSMO. A utilização deste produto confirma que o usuário leu cuidadosamente este aviso e advertência e que compreende e aceita obedecer aos termos e condições aqui expostos. O usuário concorda que é o único responsável pela sua conduta durante a utilização deste produto e pelas possíveis consequências daí resultantes. O usuário compromete-se a usar este produto apenas para fins que sejam aceitáveis e estejam em conformidade com todas as leis, regras e regulamentações aplicáveis e ainda com todos os termos, precauções, práticas, políticas e diretrizes que a DJI OSMO disponibilize e possa vir a disponibilizar. A DJI OSMO não assume qualquer responsabilidade pelos danos, ferimentos ou quaisquer responsabilidades legais decorrentes direta ou indiretamente da utilização deste produto. O usuário deve observar as práticas seguras e legais, incluindo, entre outras, as apresentadas no presente documento. Não obstante o estabelecido acima, seus direitos legais previstos na legislação federal aplicável não são afetados por este aviso de isenção. OSMO é uma marca comercial da SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO., LTD. (abreviada como “DJI OSMO”) e das respectivas empresas afiliadas. Nomes de produtos, marcas, etc. que aparecem neste documento são marcas comerciais ou marcas registradas de suas respectivas empresas proprietárias. 31 Introdução O Cabo extensor do OSMO POCKETTM se estende por até 500 mm de comprimento e é conveniente para tirar selfies. Possui uma bateria LiPo embutida e vem com um botão de controle e vários botões para controlar o estabilizador e a câmera. Além disso, há um suporte para celular, sapata fria e um orifício de montagem de 1/4” no Cabo extensor. Visão geral (figura A) 1. Suporte Usado para fixar o Osmo Pocket no lugar, comunicando-se com o Osmo Pocket através do conector de 8 pinos. 2. Sapata fria Compatível com acessórios leves, como uma luz de preenchimento. 3. Cabo extensor Pode ser estendido até 500 mm. 4. Suporte para celular Usado para segurar um celular (a largura máxima do celular deve ser de 83 mm), possui um compartimento para adaptador de smartphones. 5. Botão de controle Usado para controlar o eixo de giro e de inclinação do estabilizador. 6. Botão C1 Pressione-o para alternar entre os modos Inclinação Travada (rastreia o eixo de giro apenas), Rastreio (rastreia ambos os eixos de inclinação e giro) e FPV (rastreia todos os três eixos). 7. Botão C2 Quando o estabilizador estiver configurado no modo Inclinação Travada ou Rastreio, pressione e segure o botão para alternar ao outro modo. Solte o botão para retomar a operação. Quando o estabilizador estiver configurado no modo FPV, é impossível alternar. 8. Botão do obturador/gravação Pressione o botão do obturador/gravação para tirar uma foto ou iniciar ou parar uma gravação de vídeo na exibição da câmera. Na página de configurações da tela sensível ao toque, pressione para voltar à exibição da câmera. 9. LED de status Indica o status do Osmo Pocket. Os indicadores do LED de status são os mesmos do Osmo Pocket. Consulte o Manual do Usuário do Osmo Pocket para obter mais informações sobre os indicadores do LED de status. 10. Interruptor do botão de controle Alterne o interruptor para alterar o modo de controle do botão. Escolha entre os controles 360° e para cima, para baixo, para a esquerda e para a direita. 11. Botão R Pressione para alterar a orientação da câmera entre frontal e traseira (selfie). Quando o Osmo Pocket não estiver no modo FPV, pressione o botão para travar a atitude atual do estabilizador, soltando o botão para destravar. 12. Botão de ligar/desligar e funções Pressione e segure o botão de ligar/desligar e funções por um segundo para ligar/desligar. Na exibição da câmera, pressione o botão de ligar/desligar e funções para alternar 32 entre os modos de vídeo e foto (não disponíveis ao usar as configurações Pro no DJI Mimo). Pressione o botão duas vezes para recentralizar o estabilizador. Na página de configurações da tela sensível ao toque, pressione o botão para voltar ao menu anterior. 13. Orifício de segurança 14. Orifício de montagem de 1/4” A instalação é mostrada na figura B. O Módulo sem fio, o celular e o Osmo Pocket não estão incluídos. Quando ligado, o Osmo Pocket é capaz de carregar o Cabo extensor automaticamente quando ambos estiverem conectados. Caso o Cabo extensor não tiver sido usado por mais de seis meses, a bateria embutida pode ficar sem carga. Se isso acontecer, conecte o Osmo Pocket ao Cabo extensor para carregá-lo. Diretrizes de segurança 1. NÃO permita que o produto entre em contato com qualquer tipo de líquido. NÃO deixe o produto exposto à chuva ou próximo a uma fonte de umidade. NÃO coloque o produto na água. Pode ocorrer decomposição química caso o interior da bateria entrar em contato com água, podendo levar a bateria a incendiar-se e até provocar uma explosão. 2. Apague qualquer fogo no produto usando água, areia, cobertor de combate a incêndio ou um extintor de incêndios com pó seco. 3. O produto deve ser utilizado em temperaturas entre 0 e 40 ℃. O uso do produto em ambientes acima de 40 °C pode resultar em incêndio ou explosão. Usar o produto abaixo de 0 ℃ pode causar danos permanentes. 4. Nunca desmonte nem perfure o produto, ou a bateria pode vazar, incendiar-se ou explodir. 5. NÃO derrube ou bata no produto. NÃO coloque objetos pesados sobre o produto. 6. NÃO aqueça o produto. NÃO coloque o produto em um forno de micro-ondas, nem dentro de um recipiente pressurizado. 7. NÃO deixe o produto próximo a fontes de calor como fornos ou aquecedores. NÃO deixe o produto dentro de um veículo em dias quentes. A temperatura ideal de armazenamento é entre 22 ℃ a 28 ℃. 8. NÃO guarde o produto completamente descarregado por longos períodos, pois ele pode se descarregar excessivamente e sofrer danos permanentes. 9. Descarregue e carregue completamente a bateria uma vez a cada três meses para mantê-la em boas condições. Especificações Tipo de bateria embutida Capacidade Temperatura ambiente de carregamento Temperatura de funcionamento LiPo 65 mAh 5° a 60 °C 0° a 40 °C 33 RU Отказ от ответственности и предупреждение Поздравляем с приобретением нового продукта DJI OSMOTM! Информация, содержащаяся в этом документе, касается вашей безопасности, законных прав и обязанностей. Внимательно ознакомьтесь с данным документом перед использованием продукта. Пренебрежение содержимым данного документа и несоблюдение мер безопасности может привести к серьезным травмам, повреждению продукта DJI OSMO и другого имущества. Компания DJI OSMO вправе вносить изменения в содержание данного и сопутствующих документов. Используя данный продукт, вы подтверждаете, что внимательно ознакомились с заявлением об отказе от ответственности и предупреждением и соглашаетесь выполнять содержащееся в данном документе пользовательское соглашение. Вы несете полную ответственность за эксплуатацию данного продукта и все возможные последствия его использования. Вы соглашаетесь использовать данный продукт только в правомерных целях, способом, который не противоречит действующему законодательству, правилам и предписаниям, включая международные и государственные правила полетов, и всем условиям, мерам предосторожности, установкам, курсам и руководствам, которые были предоставлены и могут быть предоставлены в будущем компанией DJI OSMO. DJI OSMO не несет ответственности за повреждения, травмы или любую юридическую ответственность, прямо или косвенно вызванную использованием данного продукта. На пользователя возлагается обязанность соблюдать правила техники безопасности и законы, включая, но не ограничиваясь изложенными в настоящем документе. Независимо от изложенного выше, данное заявление об отказе от ответственности не влияет на законные права клиента, гарантируемые национальным законодательством. OSMO – это товарный знак компании SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO., LTD. (сокращенно «DJI OSMO») и ее дочерних компаний. Названия продуктов, торговых марок и т. д., содержащиеся в данном документе, являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками их соответствующего владельца. Введение Монопод OSMO POCKETTM длиной в 500 мм в разложенном состоянии отлично подходит для селфи. Он оснащен встроенным литий-полимерным аккумулятором, джойстиком и несколькими кнопками для управления стабилизатором и камерой. Также на моноподе имеется держатель для телефона, крепление «холодный башмак» и крепежное отверстие диаметром 1/4 дюйма. Обзор (рисунок A) 1. Держатель Используется для фиксации Osmo Pocket и обмена данными с устройством через 8-контактный разъем. 34 2. Крепление «холодный башмак» Совместимо с легкими аксессуарами, такими как дополнительная подсветка. 3. Выдвижная штанга Выдвигается на длину до 500 мм. 4. Держатель для телефона Используется для мобильного телефона (максимальная ширина устройства составляет 83 мм) и оснащен портом для смартфона. 5. Джойстик Служит для управления осью наклона и поворота стабилизатора. 6. Кнопка C1 Переключение между режимом блокировки наклона (Tilt Locked) (следование только по оси поворота), режимом следования (Follow) (следование по осям поворота и наклона) и режимом вида от первого лица (FPV) (следование по всем трем осям). 7. Кнопка C2 Нажмите на эту кнопку и удерживайте ее для переключения режима при установке настроек стабилизатора на «Tilt Locked» (блокировка наклона) или «Follow» (следование). Отпустите кнопку, чтобы продолжить работу. Переключение невозможно при использовании режима «FPV» (вид от первого лица). 8. Кнопка спуска затвора/записи Кнопка спуска затвора/записи служит для того, чтобы сделать снимок или начать/остановить видеозапись. На странице настроек сенсорного экрана нажмите на эту кнопку, чтобы вернуться в режим просмотра изображения с камеры. 9. Светодиодный индикатор состояния Отображает состояние Osmo Pocket. Светодиодные индикаторы состояния совпадают со светодиодными индикаторами Osmo Pocket. Обратитесь к Руководству пользователя Osmo Pocket для получения дополнительной информации о светодиодных индикаторах состояния. 10. Переключатель управления джойстиком Этот переключатель служит для изменения режима управления джойстиком. Можно выбрать между управлением круговым движением в 360° или движениями вверх, вниз, влево и вправо. 11. Кнопка R Служит для изменения ориентации камеры: вперед и назад (селфи). Нажмите и удерживайте эту кнопку для блокировки текущего положения стабилизатора и отпустите, чтобы разблокировать его при работе в любом режиме Osmo Pocket, кроме режима вида от первого лица. 12. Кнопка включения/функции Нажмите и удерживайте кнопку включения/функции в течение одной секунды для включения или выключения питания. В режиме просмотра изображения с камеры кнопка включения/функции служит для переключения между режимами Video (видео) и Photo (фото) (недоступно при использовании Pro (профессиональных настроек) в DJI Mimo). При двукратном нажатии кнопки выполняется центровка стабилизатора. На странице настроек сенсорного экрана при нажатии этой кнопки выполняется возврат в предыдущее меню. 35 13. Отверстие для ремешка 14. Крепежное отверстие, 1/4 дюйма На рисунке B представлена схема установки. Беспроводной модуль, мобильный телефон и Osmo Pocket не входят в комплект. Во включенном состоянии Osmo Pocket автоматически заряжает монопод, если он подключен. Если монопод не используется более шести месяцев, встроенный аккумулятор может разрядиться. Если это произошло, подключите Osmo Pocket к моноподу для зарядки. Руководство по технике безопасности 1. НЕ допускайте контакта устройства с жидкостями. НЕ оставляйте устройство под дождем или вблизи источника влаги. НЕ опускайте устройство в воду. В случае контакта содержимого аккумулятора с водой может произойти химическая реакция распада, которая может привести к возгоранию и даже взрыву. 2. В случае возгорания устройство следует тушить водой, песком, пожарным покрывалом или порошковым огнетушителем. 3. Устройство следует использовать при температурах от 0 до +40°C. Использование устройства при температуре окружающей среды выше +40°C может привести к возгоранию и взрыву. Эксплуатация устройства при температуре ниже 0°C может вызвать необратимые повреждения. 4. Запрещается разбирать или прокалывать устройство. Это может привести к течи, возгоранию или взрыву. 5. ЗАПРЕЩАЕТСЯ ронять или ударять устройство. ЗАПРЕЩАЕТСЯ помещать тяжелые предметы на устройство. 6. ЗАПРЕЩАЕТСЯ нагревать устройство. ЗАПРЕЩАЕТСЯ помещать устройство в микроволновую печь или в герметизированный контейнер. 7. З А П Р Е Щ А Е Т С Я о с т а в л я т ь у с т р о й с т в о в б л и з и таких источников тепла как печи или нагреватели. ЗАПРЕЩАЕТСЯ оставлять устройство внутри транспортных средств в жаркие дни. Рекомендуется хранить устройство при температуре от +22 до +28°C. 8. ЗАПРЕЩАЕТСЯ хранить устройство в полностью разряженном состоянии на протяжении длительного периода времени, поскольку это может привести к чрезмерному разряду, что, в свою очередь, может вызвать необратимые повреждения. 9. Раз в три месяца необходимо полностью заряжать и разряжать аккумулятор для поддержания эксплуатационных характеристик на должном уровне. Технические характеристики Тип встроенного аккумулятора Емкость: 36 Литий-полимерный 65 мАч Диапазон температур зарядки: Рабочий диапазон температур: +5°…+60°C 0°…+40°C Compliance Information FCC Compliance This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. EU Compliance Statement: SZ DJI Osmo Technology Co., Ltd. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the Directive 2014/30/EU. A copy of the EU Declaration of Conformity is available online at www.dji.com/euro-compliance EU contact address: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany Declaración de cumplimiento UE: SZ DJI Osmo Technology Co., Ltd. por la presente declara que este dispositivo cumple los requisitos básicos y el resto de provisiones relevantes de la Directive 2014/30/EU. Hay disponible online una copia de la Declaración de conformidad UE en www.dji.com/euro-compliance Dirección de contacto de la UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany EU-verklaring van overeenstemming: SZ DJI Osmo Technology Co., Ltd. verklaart hierbij dat dit apparaat voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van Richtlijn 2014/30/EU. De EU-verklaring van overeenstemming is online beschikbaar op www.dji.com/euro-compliance Contactadres EU: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany Declaração de conformidade da UE: A SZ DJI Osmo Technology Co., Ltd. declara, através deste documento, que este dispositivo está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva 2014/30/EU. Existe uma cópia da Declaração de conformidade da UE disponível online em www.dji.com/euro-compliance Endereço de contacto na UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany Dichiarazione di conformità UE: SZ DJI Osmo Technology Co., Ltd. dichiara che il presente dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni rilevanti della direttiva 2014/30/EU. Una copia della dichiarazione di conformità UE è disponibile online all'indirizzo Web www.dji.com/euro-compliance Indirizzo di contatto UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany Déclaration de conformité UE : Par la présente, SZ DJI Osmo Technology Co., Ltd. déclare que cet appareil est conforme aux principales exigences et autres clauses pertinentes de la directive européenne 2014/30/EU. Une copie de la déclaration de conformité UE est disponible sur 37 le site www.dji.com/euro-compliance Adresse de contact pour l'UE : DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany EU-Compliance: Hiermit erklärt SZ DJI Osmo Technology Co., Ltd., dass dieses Gerät den wesentlichen Anforderungen und anderen einschlägigen Bestimmungen der EU-Richtlinie 2014/30/EU entspricht. Eine Kopie der EU-Konformitätserklärung finden Sie online auf www.dji.com/euro-compliance. Kontaktadresse innerhalb der EU: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany Environmentally friendly disposal Old electrical appliances must not be disposed of together with the residual waste, but have to be disposed of separately. The disposal at the communal collecting point via private persons is for free. The owner of old appliances is responsible to bring the appliances to these collecting points or to similar collection points. With this little personal effort, you contribute to recycle valuable raw materials and the treatment of toxic substances. Umweltfreundliche Entsorgung Elektro-Altgeräte dürfen nicht mit gewöhnlichem Abfall entsorgt werden und müssen separat entsorgt werden. Die Entsorgung an kommunalen Sammelstellen ist für Privatpersonen kostenlos. Die Eigentümer der Altgeräte sind für den Transport zu den Sammelstellen verantwortlich. Durch diesen geringen Aufwand können Sie zur Wiederverwertung von wertvollen Rohmaterialien beitragen und dafür sorgen, dass umweltschädliche und giftige Substanzen ordnungsgemäß unschädlich gemacht werden. Tratamiento de residuos responsable con el medio ambiente Los aparatos eléctricos viejos no pueden desecharse junto con los residuos orgánicos, sino que deben ser desechados por separado. Existen puntos limpios donde los ciudadanos pueden dejar estos aparatos gratis. El propietario de los aparatos viejos es responsable de llevarlos a estos puntos limpios o similares puntos de recogida. Con este pequeño esfuerzo estás contribuyendo a reciclar valiosas materias primas y al tratamiento de residuos tóxicos. Mise au rebut écologique Les appareils électriques usagés ne doivent pas être éliminés avec les déchets résiduels. Ils doivent être éliminés séparément. La mise au rebut au point de collecte municipal par l'intermédiaire de particuliers est gratuite. Il incombe au propriétaire des appareils usagés de les apporter à ces points de collecte ou à des points de collecte similaires. Avec ce petit effort personnel, vous contribuez au recyclage de matières premières précieuses et au traitement des substances toxiques. Smaltimento ecologico I vecchi dispositivi elettrici non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti residui, ma devono essere smaltiti separatamente. Lo smaltimento da parte di soggetti privati presso i punti di raccolta pubblici è gratis. È responsabilità del proprietario dei vecchi dispositivi portarli presso tali punti di raccolta o punti di raccolta analoghi. Grazie a questo piccolo impegno personale 38 contribuirete al riciclo di materie prime preziose e al corretto trattamento di sostanze tossiche. Milieuvriendelijk afvoeren Oude elektrische apparaten mogen niet worden weggegooid samen met het restafval, maar moeten afzonderlijk worden afgevoerd. Afvoeren via het gemeentelijke inzamelpunt is gratis voor particulieren. De eigenaar van oude toestellen is verantwoordelijk voor het inleveren van de apparaten op deze of vergelijkbare inzamelpunten. Met deze kleine persoonlijke inspanning lever je een bijdrage aan de recycling van waardevolle grondstoffen en de verwerking van giftige stoffen. Eliminação ecológica Os aparelhos elétricos antigos não podem ser eliminados juntamente com os materiais residuais. Têm de ser eliminados separadamente. A eliminação no ponto de recolha público através de entidades particulares é gratuita. É da responsabilidade do proprietário de aparelhos antigos levá-los a estes pontos de recolha ou a pontos de recolha semelhantes. Com este pequeno esforço pessoal, contribui para a reciclagem de matérias-primas úteis e para o tratamento de substâncias tóxicas. Безопасная для окружающей среды утилизация Старые электрические приборы нельзя выбрасывать вместе с бытовыми отходами, их утилизация производится отдельно. Частные лица могут сдавать приборы в специальные пункты приема бесплатно. Владельцы старой техники несут ответственность за ее сдачу в специальный пункт приема или аналогичную службу. Чтобы внести свой вклад в переработку ценного сырья и ядовитых веществ, от вас требуется совсем небольшое усилие. ISED Compliance CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) 有害物质 部件名称 铅 (Pb) 汞 (Hg) 镉 (Cd) 六价铬 (Cr+6) 多溴联苯 (PBB) 线路板 × ○ ○ ○ ○ ○ 外壳 × ○ ○ ○ ○ ○ 金属部件 (铜合金) × ○ ○ ○ ○ 多溴二苯醚 (PBDE) ○ 内部线材 × ○ ○ ○ ○ ○ 其他配件 × ○ ○ ○ ○ ○ 本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。 ○:表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的限量要求以下。 ×:表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 规定的限量要求。(产品符合欧盟 ROHS 指令环保要求) 39 Supplier’s Declaration of Conformity Product name: Osmo Pocket Extension Rod Model Number: OT-114 Manufacturer’s Name: SZ DJI Osmo Technology Co., Ltd. Manufacturer’s Address: 2F Building 3, Binhai Mingzhu Industrial Park No.291 Louming Road Xinhu Street Guangming District Shenzhen, China Responsible Party: DJI Technology, Inc. Responsible Party Address: 201 S. Victory Blvd., Burbank, CA 91502 Contact person: Mingyu Wang Telephone: (650)812-0559 We, DJI Technology, Inc., being the responsible party, declares that the above mentioned model was tested to demonstrate complying with all applicable FCC rules and regulations. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Signed for and on behalf of: DJI Technology, Inc. Name: Mingyu Wang Position: VP of R&D Date: 2019-5-17 Signature: DJI Support DJI 技术支持 DJI 技術支援 DJI サポート DJI 고객지원 DJI Support Servicio de asistencia de DJI Service client DJI Assistenza DJI DJI-ondersteuning Suporte DJI Assistência da DJI Техническая поддержка DJI http://www.dji.com/support OSMO POCKET is a trademark of DJI OSMO. Copyright © 2019 DJI OSMO All Rights Reserved. YCBZSS00097602 Printed in China.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

dji MiMo Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para