Sony DAV-F200 El manual del propietario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
El manual del propietario
2
ES
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga este
aparato a la lluvia ni a la humedad.
No sitúe el aparato en un espacio cerrado, como una
estantería o un armario empotrado.
Para evitar el riesgo de incendio, no cubra los orificios
de ventilación del aparato con periódicos, manteles,
cortinas, etc. Además, no coloque velas encendidas
sobre el aparato.
Para evitar el riesgo de incendio o electrocución, no
coloque sobre el aparato objetos que contengan
líquidos como, por ejemplo, un jarrón.
Las pilas o los aparatos instalados con pilas no deben
exponerse al calor excesivo como a la luz solar, el
fuego o similar.
Este aparato se clasifica
como un producto
LÁSER de CLASE 1.
Esta marca se encuentra
en la superficie posterior
de la unidad de control.
Tratamiento de los
equipos eléctricos y
electrónicos al final de
su vida útil (aplicable
en la Unión Europea y
en países europeos con
sistemas de recogida
selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el
embalaje indica que el presente producto no puede ser
tratado como residuos domésticos normales, sino que
debe entregarse en el correspondiente punto de
recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al
asegurarse de que este producto se desecha
correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud humana
que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en
el momento de deshacerse de este producto. El
reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos
naturales. Para recibir información detallada sobre el
reciclaje de este producto, póngase en contacto con el
ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto.
Tratamiento de las
baterías al final de su
vida útil (aplicable en la
Unión Europea y en
países europeos con
sistemas de recogida
selectiva de residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que
la batería proporcionada con este producto no puede
ser tratada como un residuo doméstico normal. En
algunas baterías este símbolo puede utilizarse en
combinación con el símbolo químico. El símbolo
químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá
si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o
del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estas
baterías se desechan correctamente, Ud. ayuda a
prevenir las consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud humana que podrían derivarse de
la incorrecta manipulación en el momento de
deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales
ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de
productos que por razones de seguridad, rendimiento o
mantenimiento de datos, sea necesaria una conexión
permanente con la batería incorporada, esta batería
solo deberá ser reemplazada por personal técnico
cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería
será tratada correctamente, entregue el producto al
final de su vida útil en un punto de recogida para el
reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las
demás baterías, vea la sección donde se indica cómo
quitar la batería del producto de forma segura.
Deposite la batería en el correspondiente punto de
recogida para el reciclado. Para recibir información
detallada sobre el reciclaje de este producto o de la
batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el
punto de recogida más cercano o el establecimiento
donde ha adquirido el producto.
El fabricante de este producto es Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El
representante autorizado para EMC y seguridad en el
producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier
asunto relacionado con servicio o garantía por favor
diríjase a la dirección indicada en los documentos de
servicio o garantía adjuntados con el producto.
ADVERTENCIA
3
ES
Precauciones
Fuentes de alimentación
• El cable de alimentación de ca sólo debe cambiarse en
el centro de servicio técnico especializado.
El sistema no se desconectará de la fuente de
alimentación de ca mientras el altavoz potenciador de
graves permanezca conectado a la toma de pared,
aunque se haya apagado la unidad de control.
Instale el sistema de modo que el cable de
alimentación de ca se pueda desenchufar de la toma
de pared de forma inmediata en caso de problemas.
Acerca de este manual
de instrucciones
El manual de instrucciones describe los
controles del mando a distancia. También es
posible utilizar los controles de la unidad de
control si presentan los mismos nombres o
similares a los del mando a distancia.
Es posible que los elementos del menú de
control varíen según la zona.
Es posible que el término general “DVD” se
utilice para hacer referencia a los discos
DVD VIDEO, DVD+RW/DVD+R y
DVD-RW/DVD-R.
El ajuste predeterminado aparece subrayado.
ES
4
ES
Índice
Acerca de este manual de
instrucciones .....................................3
Discos reproducibles...............................5
Procedimientos iniciales
Paso 1: Colocación del
sistema.....................................11
Paso 2: Conexión del sistema .....15
Paso 3: Realización del ajuste
rápido .......................................26
Paso 4: Cambio de la fuente de
sonido ......................................29
Disco
Reproducción de discos ........................30
Utilización del modo de
reproducción ...................................36
Búsqueda/selección de discos...............39
Reproducción de archivos MP3/archivos
de imagen JPEG..............................42
Cómo visualizar vídeos DivX
®
............46
Restricción de la reproducción del
disco................................................49
Ajuste del sonido
Cómo escuchar sonido envolvente
mediante el modo de
descodificación...............................52
Selección del modo de sonido...............54
Cómo escuchar el sonido de emisión
multiplex.........................................55
Sintonizador
Memorización de emisoras de radio .....56
Cómo escuchar la radio.........................57
Utilización del sistema de datos de radio
(RDS)..............................................59
Control por HDMI/Dispositivo
de audio externo
Utilización de la función Control por
HDMI para “BRAVIA” Sync.........60
Reproducción de los archivos de audio/
archivos de imagen JPEG de un
dispositivo USB..............................63
Transferencia de canciones de un
dispositivo USB..............................74
Uso del adaptador DIGITAL MEDIA
PORT.............................................. 77
Otras operaciones
Uso de la pantalla de ajustes................. 79
Ajuste del retardo entre la imagen y el
sonido............................................. 85
Cambio del Nivel de Entrada del
Sonido............................................. 86
Escucha del Sonido a un Volumen
Bajo ................................................ 87
Uso del temporizador de apagado ........ 87
Cambio del brillo del visor del panel
frontal y de la iluminación ............. 88
Visualización de información sobre el
disco ............................................... 89
Control del televisor con el mando a
distancia suministrado.................... 93
Recuperación de los valores
predeterminados ............................. 95
Información complementaria
Precauciones......................................... 97
Notas sobre los discos .......................... 98
Solución de problemas ......................... 99
Función de autodiagnóstico................ 108
Especificaciones ................................. 109
Glosario .............................................. 110
Lista de códigos de idiomas ............... 112
Índice de componentes y controles..... 113
Guía de la pantalla del menú de
control........................................... 118
Índice alfabético ................................. 122
5
ES
Discos reproducibles
1)
MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) es un formato estándar definido por ISO/MPEG que comprime datos de audio. Los
archivos MP3 deben estar en formato MPEG1 Audio Layer 3.
Tipo Logotipo del disco Características Icono
DVD VIDEO • DVD VIDEO
• DVD-R/DVD-RW en formato
DVD VIDEO o modo vídeo
• DVD+R/DVD+RW en formato
DVD VIDEO
Modo VR
(grabación de vídeo)
• DVD-R/DVD-RW en modo VR
(grabación de vídeo) (excepto para
DVD-R DL)
VIDEO CD • VIDEO CD (versiones 1.1 y 2.0)
• Super VCD
CD-R/CD-RW/CD-ROM en
formato de CD de vídeo o Super
VCD
CD • Audio CD
CD-R/CD-RW en formato de CD
de audio
DATA CD • CD-R/CD-RW/CD-ROM en
formato DATA CD, que contienen
archivos MP3
1)
, archivos de
imagen JPEG
2)
y archivos de vídeo
DivX
3)4)
compatibles con la norma
ISO 9660
5)
de Level 1 ó 2, o Joliet
(formato ampliado)
DATA DVD • DVD-ROM/DVD-R/DVD-RW/
DVD+R/DVD+RW en formato
DATA DVD, que contienen
archivos MP3
1)
, archivos de
imagen
JPEG
2)
y archivos de vídeo
DivX
3)4)
compatibles con UDF
(Universal Disk Format)
6
ES
2)
Los archivos de imagen JPEG deben ser compatibles con el formato de archivo de imagen DCF. (DCF “Design
rule for Camera File system” [Norma de diseño para el sistema de archivos de cámaras]: estándares de imagen para
cámaras digitales regulados por la Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA)).
3)
DivX
®
es una tecnología de compresión de archivos de vídeo desarrollada por DivX, Inc.
4)
DivX, DivX Certified y los logotipos asociados son marcas comerciales de DivX, Inc. y se utilizan bajo licencia.
5)
Formato lógico de archivos y carpetas en CD-ROM definido por la ISO (International Organization for
Standardization).
Los logotipos de “DVD-RW”, “DVD+RW”, “DVD+R”, “DVD VIDEO” y “CD” son marcas comerciales.
El sistema no puede reproducir los siguientes discos:
CD-ROM/CD-R/CD-RW que no se hayan grabado en los formatos enumerados en la página 5
CD-ROM grabados en formato PHOTO CD
Parte de datos de CD-Extra
CD Graphics
DVD Audio
DATA DVD que no contengan archivos MP3, archivos de imagen JPEG o archivos de vídeo DivX
•DVD-RAM
Super Audio CD
Asimismo, el sistema no puede reproducir los siguientes discos:
Discos DVD VIDEO con un código de región diferente (página 7)
Discos con forma no estándar (p. ej., forma de tarjeta o corazón)
Discos con papel o adhesivos
Discos que aún tengan restos de adhesivo de cinta de celofán o pegatinas
En determinados casos, no será posible reproducir discos CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/
DVD+RW en este sistema debido a la calidad de la grabación o al estado físico del disco, o a las
características del dispositivo de grabación y del software de creación.
El disco no se reproducirá si no se ha finalizado correctamente. Para obtener más información, consulte
el manual de instrucciones del dispositivo de grabación.
Tenga en cuenta que es posible que algunas de las funciones de reproducción no funcionen con
determinados discos DVD+RW/DVD+R, incluso si se han finalizado correctamente. En este supuesto,
vea el disco en el modo de reproducción normal. Algunos DATA CD/DATA DVD creados en el
formato Packet Write no pueden reproducirse.
Discos de música codificados mediante tecnologías de protección de
los derechos de autor
Este producto se ha diseñado para reproducir discos que cumplen con el estándar Compact Disc (CD).
Recientemente, algunas compañías discográficas comercializan discos de música codificados mediante
tecnologías de protección de derechos de autor. Tenga en cuenta que, entre estos discos, algunos no
cumplen con el estándar CD, por lo que no podrán reproducirse mediante este producto.
Ejemplos de discos que el sistema no puede reproducir
Nota acerca de los discos CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/
DVD+RW
7
ES
Nota sobre discos DualDisc
Un DualDisc es un disco de dos caras que combina material grabado en DVD en una cara con material
de audio digital en la otra cara. Sin embargo, como el lado del material de audio no cumple con la norma
Compact Disc (CD), no es seguro que la reproducción pueda hacerse en este producto.
Este sistema puede reproducir CD Multi Session cuando la primera sesión incluye un archivo MP3.
También se podrán reproducir los archivos MP3 grabados en sesiones posteriores.
Este sistema puede reproducir CD Multi Session cuando la primera sesión incluye un archivo de
imagen JPEG. También se podrán reproducir los archivos de imagen JPEG grabados en sesiones
posteriores.
Si en la primera sesión se graban archivos MP3 y archivos de imagen JPEG en formato de CD de
música o de CD de vídeo, sólo se reproducirá la primera sesión.
El sistema tiene un código de región impreso en la parte posterior de la unidad de control y sólo
reproducirá discos DVD que presenten el mismo código de región.
Los discos DVD VIDEO con la etiqueta también se reproducirán en este sistema.
Si intenta reproducir cualquier otro tipo de DVD VIDEO, el mensaje [Reproducción de este disco
prohibida por límites de zona.] aparecerá en la pantalla del televisor. Algunos discos DVD VIDEO
pueden no presentar la indicación de código de región, aunque su reproducción esté prohibida por
límites de zona.
Es posible que ciertas operaciones de reproducción de discos DVD o VIDEO CD estén expresamente
determinadas por los fabricantes de software. Puesto que este sistema reproduce discos DVD o
VIDEO CD en función del contenido diseñado por los fabricantes de software, es posible que ciertas
funciones de reproducción no se encuentren disponibles. Consulte el manual de instrucciones
suministrado con los discos DVD o VIDEO CD.
Este producto incorpora tecnología de protección de derechos de autor (copyright) amparada por
patentes de EE. UU. y otros derechos de propiedad intelectual. El uso de dicha tecnología debe contar
con la autorización de Macrovision y está destinado únicamente para uso doméstico y otros usos de
visualización limitados, a menos que Macrovision autorice lo contrario. Está prohibida la ingeniería
inversa o el desmontaje de la unidad.
Este sistema incorpora el sistema Dolby* Digital y DTS** Digital Surround.
Acerca de CD Multi Session
Código de región
Nota sobre las operaciones de reproducción de discos DVD o
VIDEO CD
Derechos de autor
ALL
8
ES
* Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
** Fabricado bajo licencia y amparado por las patentes de EE. UU. número: 5.451.942, 5.956.674, 5.974.380,
5.978.762, 6.487.535 y otras patentes emitidas y pendientes de EE. UU. e internacionales.
DTS y DTS 2.0 + Digital Out son marcas comerciales registradas, y los logotipos y el símbolo de DTS son marcas
comerciales de DTS, Inc. © 1996-2007 DTS, Inc. Todos los derechos reservados.
Este sistema incluye tecnología High-Definition Multimedia Interface (HDMI
TM
).
HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de HDMI Licensing LLC.
“BRAVIA” es una marca comercial de Sony Corporation.
9
ES
Procedimientos iniciales
Para insertar las pilas en el mando a distancia
Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) (suministradas) de forma que coincidan los extremos 3 y # de
dichas pilas con las marcas del interior del compartimiento.
Procedimientos iniciales
Comprobación de los elementos suministrados
Unidad de control (1)
Altavoces frontales (2)
Altavoz potenciador de
graves (1)
Cubierta del soporte (1)
Tornillos (4)
Precintos (para la tapa del
soporte) (2)
Antena monofilar de FM (1)
Cable de vídeo (1)
Brida sujetacables (1)
Mando a distancia (control
remoto) (1)
Pilas R6 (tamaño AA) (2)
Manual de instrucciones (este
manual)
Conexiones del televisor y los
altavoces (suplemento)
Preparación del mando a distancia
10
ES
Procedimientos iniciales
Nota
No deje el mando a distancia en lugares extremadamente cálidos o húmedos.
• No emplee pilas nuevas junto con usadas.
• No deje caer ningún objeto extraño dentro de la carcasa del mando a distancia, sobre todo al sustituir las pilas.
• Cuando no tenga previsto utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, extraiga las pilas para evitar su
corrosión y posibles daños por fugas.
Cómo utilizar el mando a distancia
Es posible operar este sistema y el televisor mediante el mando a distancia suministrado.
x Funcionamiento del sistema
Pulse TV para que TV parpadee cuatro veces.
El mando a distancia entra en el modo de operación del sistema. Para utilizar el sistema, oriente el
mando a distancia hacia el centro de la pantalla del panel.
x Funcionamiento del televisor
Pulse TV para que TV se encienda durante 1 segundo.
El mando a distancia entra en modo televisor. Para utilizar el sistema, oriente el mando a distancia hacia
el televisor. Para obtener información detallada, consulte “Control del televisor con el mando a
distancia suministrado” (página 93).
Nota
• No exponga el sensor de control remoto a la luz solar directa ni a dispositivos de iluminación. Si lo hace puede
provocar un fallo de funcionamiento.
DVD HOME THEATRE SYSTEM DAV-F500
A.F.D. STD D.C.S.
FUNCTION
VOL
Sensor remoto
TV
11
ES
Procedimientos iniciales
Paso 1: Colocación del sistema
Para obtener el mejor sonido envolvente posible, todos los altavoces, excepto el potenciador de graves,
deben estar colocados a la misma distancia de la posición de escucha (A).
Coloque el sistema como se muestra a continuación.
Nota
Deje un espacio para poder introducir y expulsar el disco (aproximadamente 15 cm) en el lateral derecho (ranura
del disco) de la unidad de control cuando coloque un objeto como un altavoz cercano.
No instale los altavoces en una posición inclinada.
No coloque los altavoces en lugares:
extremadamente cálidos o fríos;
polvorientos o sucios;
muy húmedos;
expuestos a vibraciones;
expuestos a la luz solar directa.
• Tenga cuidado cuando coloque los altavoces o los soportes colocados en éstos en suelos tratados de manera especial
(encerados, barnizados con aceites, pulidos, etc.), ya que pueden mancharse o decolorarse.
No utilice estropajos abrasivos, detergente en polvo ni disolventes, como alcohol o bencina.
No se apoye ni se cuelgue del altavoz, ya que éste podría caerse.
Es posible que se produzca distorsión en las imágenes de la pantalla del televisor en función de la ubicación del
altavoz potenciador de graves. En tal caso, aleje el altavoz potenciador de graves del televisor.
No bloquee las ranuras de ventilación del altavoz potenciador de graves (página 116).
A
B
A
D
C
A
A Altavoz frontal (L (izquierdo))
B Altavoz frontal (R (derecho))
C Altavoz potenciador de graves
D Unidad de control
DVD HOME THEATRE SYSTEM DAV-F500
DVD HOME THEATRE SYSTEM DAV-F500
A.F.D. STD
A.F.D. STD
D.C.S.
D.C.S.
FUNCTION
FUNCTION
VOL
VOL
aproximadamente 15 cm
12
ES
Procedimientos iniciales
• No coloque la mano sobre el controlador del altavoz potenciador de graves para levantarlo. Si lo hace, podría dañar
el controlador del altavoz. Para levantar el altavoz potenciador de graves, sujételo por las patas.
Consejo
Se recomienda colocar el altavoz potenciador de graves sobre una superficie dura.
• También es posible colocar el altavoz potenciador de graves con uno de los lados orientado hacia la posición de
escucha.
Para utilizar los altavoces de forma eficaz
Coloque los altavoces de modo que la distancia entre cada uno de éstos y la posición de escucha
(A y B) sea la misma (de 0,0 a 7,0 metros).
Nota
• Coloque ambos altavoces frontales con la misma distancia entre sí que la distancia entre éstos y la posición de
escucha (de modo que formen un triángulo isósceles).
• Los altavoces frontales deben estar situados al menos a 0,6 m de distancia.
• Coloque los altavoces frontales delante del televisor. Asegúrese de que no exista ningún obstáculo reflectante
delante de los altavoces.
• Ambos altavoces frontales deben estar orientados en línea recta hacia adelante. No coloque los altavoces en
posición inclinada.
Controlador del altavoz
Altavoz frontal (L)
Televisor
Altavoz potenciador de graves
Altavoz frontal (R)
Correcto
Incorrecto
13
ES
Procedimientos iniciales
Es recomendable colocar los altavoces frontales en el borde de una mesa o una estantería, etc., para impedir el
reflejo del sonido.
Para instalar los altavoces en la pared
Antes de instalar los altavoces en la pared, prepare tornillos (no suministrados) que sean apropiados
para el orificio posterior de cada altavoz.
1 Retire el tornillo (preinstalado) de la parte posterior del altavoz.
2 Separe el soporte del altavoz.
3 Desconecte los cables de altavoz del altavoz.
4 Extraiga el soporte del altavoz.
Recomendado
Vista lateral
30 mm
4 mm
Orificio en la parte
posterior del altavoz
5 mm
10 mm
Tornillo (preinstalado)
14
ES
Procedimientos iniciales
5 Vuelva a conectar los cables de altavoz a los altavoces.
El conector y el tubo de color de los cables de altavoz tienen el mismo color que la etiqueta de las
tomas que deben conectarse. Asegúrese de hacer coincidir los cables de altavoz con los terminales
adecuados de los altavoces: el cable de altavoz con el tubo de color con 3 y el cable de altavoz
sin el tubo de color con #. El aislamiento del cable de altavoz no debe quedar atrapado en los
terminales del altavoz.
6 Fije los tornillos a la pared.
7 Cuelgue los altavoces en los tornillos.
Nota
• Utilice tornillos adecuados para el material y la resistencia de la pared. Dado que una pared de yeso es
especialmente frágil, coloque los tornillos en una viga y fíjelos a la pared. Instale los altavoces en una pared vertical
y lisa que esté reforzada.
Consulte con una tienda especializada o con un instalador acerca del material de la pared o los tornillos que se deben
utilizar.
• Sony no se responsabiliza de ningún accidente o daño causado por una instalación inadecuada, una pared de poca
resistencia, una instalación incorrecta de tornillos, una catástrofe natural, etc.
Tubo de color
(–)
(+)
Conector
Parte posterior del altavoz
Tubo de color
Altavoz frontal (L): blanco
Altavoz frontal (R): rojo
de 5 a 7 mm
Parte posterior del altavoz
15
ES
Procedimientos iniciales
Paso 2: Conexión del sistema
Consulte el siguiente diagrama de conexiones y lea la información adicional de los puntos 1 al 6 en
las siguientes páginas.
Nota
Asegúrese de realizar las conexiones con firmeza para evitar la presencia de ruido y zumbidos.
• Si conecta otro componente con control de volumen, suba el volumen de los otros componentes hasta un nivel con
el que el sonido no se emita distorsionado.
DVD HOME THEATRE SYSTEM DAV-F500
A.F.D. STD D.C.S.
FUNCTION
VOL
SPEAKER
IMPEDANCE USE 3
FRONT R FRONT L
SYSTEM CONTROL
ONLY FOR HCD-F200
6 Cable de alimentación
de ca
2 Altavoz frontal (R)
2 Altavoz frontal (L)
4 Videograbadora, receptor
de emisiones vía satélite
digital o PlayStation, etc.
3 Televisor
: flujo de la señal
Altavoz potenciador
de graves
Parte inferior del
altavoz potenciador
de graves
5 Antena monofilar de FM
1 Clavija
4 Adaptador DIGITAL
MEDIA PORT
16
ES
Procedimientos iniciales
Para extraer la tapa del panel de la unidad de control
Antes de conectar los cables, extraiga la cubierta del panel de la unidad de control.
Acople el conector del sistema de la unidad de control a la toma SYSTEM CONTROL en la parte
inferior del altavoz potenciador de graves.
Inserte la clavija del conector SYSTEM CONTROL y, a continuación, fije los tornillos de ésta.
Inserte el conector del altavoz frontal izquierdo dentro de la toma FRONT L, e inserte el conector del
altavoz frontal derecho dentro de la toma FRONT R en la parte inferior del altavoz potenciador de
graves.
1 Conexión de la unidad de control
2 Conexión de los altavoces
A
U
D
I
O
I
N
V
I
D
E
O
R
L
TV
A
NT
EN
N
A
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
Y
COMPONE
NT
V
I
D
E
O
O
U
T
CO
AXIAL
D
I
G
I
T
A
L
O
U
T
D
I
G
I
T
A
L
I
N
O
P
T
I
C
A
L
D
I
G
I
T
A
L
I
N
O
P
T
I
C
A
L
D
I
G
I
T
A
L
I
N
C
O
A
X
I
A
L
TV
S
AT
/C
A
BL
E
D
M
PO
RT
S
AT
/C
A
B
LEV
IDEO
OU
T
D
C
5
V
0
.
7
A
M
a
x
O
U
T
F
M
7
5
C
O
A
X
I
A
L
Presione sobre la marca B que
aparece en el lado izquierdo de la
tapa del panel y deslícela hacia la
derecha.
SPEAKER
IMPEDANCE USE 3
FRONT R FRONT L
SYSTEM CONTROL
ONLY FOR HCD-F200
Parte posterior de la unidad de control
Parte inferior del altavoz potenciador de graves
Tornillos
Clavija
Cable SYSTEM CONTROL
17
ES
Procedimientos iniciales
Para ajustar los altavoces en un ángulo
Puede seleccionar el ángulo de colocación del altavoz frontal: 0° y 10°. (Los altavoces están ajustados
en el ángulo de 10º para el transporte).
1 Retire el tornillo (preinstalado) de la parte posterior del altavoz.
2 Separe el soporte del altavoz.
3 Vuelva a colocar el soporte del altavoz de tal forma que las protuberancias del soporte
encajen en los orificios para los ángulos de colocación 0° ó 10°.
SPEAKER
IMPEDANCE USE 3
FRONT R FRONT L
SYSTEM CONTROL
ONLY FOR HCD-F200
S
P
E
A
K
E
R
IM
P
E
D
A
N
C
E
U
S
E
3
FRONT R
FRONT L
Parte inferior del altavoz
potenciador de graves
Rojo (altavoz frontal (R))
Blanco
(altavoz frontal (L))
altavoz frontal (L) altavoz frontal (R)
Tornillo (preinstalado)
0° ó 10°
Ángulo: 0° (vertical) Ángulo: 10°
18
ES
Procedimientos iniciales
4 Encaje el cable de altavoz en la hendidura de la base del soporte para evitar que el cable
se retuerza o se aplaste.
5 Apriete el tornillo para asegurar el soporte del altavoz.
Nota
• Tenga cuidado de no aplastar los cables de altavoz al apretar los tornillos.
19
ES
Procedimientos iniciales
Asegúrese de desconectar los cables de alimentación de ca de todos los componentes de las tomas de
pared antes de realizar las conexiones.
Para escuchar el sonido del televisor desde los altavoces del sistema, conecte el televisor y el sistema
mediante el cable de audio (no suministrado) (A).
Para emitir vídeo a través del televisor, compruebe las tomas de entrada de vídeo del televisor y
seleccione el método de conexión A, B o C. La calidad de la imagen mejora progresivamente de
A (estándar) a C (HDMI).
Si el televisor dispone de toma de salida digital óptica, puede mejorar la calidad del sonido mediante
la conexión con el cable digital (B).
* Si el televisor acepta señales de formato progresivo, utilice esta conexión y ajuste la señal de salida del sistema en
el formato progresivo (página 28).
** HDMI (High-Definition Multimedia Interface)
Si el televisor dispone de toma HDMI, utilice esta conexión y seleccione el tipo de señal de salida (página 27).
3 Conexión del televisor
A
U
D
I
O
I
N
V
I
D
E
O
R
L
T
V
A
N
T
E
N
NA
P
B
/C
B
P
R
/C
R
Y
C
O
M
P
O
N
E
N
T
V
I
D
E
O
O
U
T
C
O
A
XI
A
L
D
IG
I
T
A
L
O
U
T
D
I
G
I
T
A
L
I
N
O
P
T
I
C
A
L
D
I
G
I
T
A
L
I
N
O
P
T
I
C
A
L
D
I
G
I
T
A
L
I
N
C
O
A
X
I
A
L
T
V
S
A
T
/
C
A
B
LE
D
M
P
O
R
T
S
A
T
/
C
A
B
LE
V
I
D
E
O
O
U
T
D
C
5
V
0
.
7
A
M
a
x
O
U
T
F
M
7
5
C
O
A
X
I
A
L
O
U
T
DIGITAL IN
OPTICAL
T
V
VIDEO
VIDEO
O
U
T
AUDIO IN
R
L
TV
P
B
/C
B
P
R
/C
R
Y
COMPONENT
V
I
D
E
O
O
U
T
Panel de conectores de la
unidad de control
A las tomas COMPONENT VIDEO IN
del televisor
A la toma HDMI IN
del televisor
A la toma VIDEO IN del
televisor
A las tomas AUDIO OUT del televisor
Cable de vídeo componente
(no suministrado)*
Cable de vídeo
(suministrado)
Cable HDMI**
(no suministrado)
Cable de audio
(no suministrado)
Verde
Azul
Rojo
Blanco
Rojo
A la toma digital de salida
óptica del televisor
Cable digital óptico
(no suministrado)
20
ES
Procedimientos iniciales
Nota
• Cuando realice la conexión a la toma, inserte la clavija completamente.
• Cuando conecte el cable óptico digital, inserte el conector hasta que se escuche un clic (B).
• Durante la función “DMPORT”, la señal de vídeo no se emite a través de las tomas HDMI OUT y VIDEO OUT
(COMPONENT). Seleccione el método de conexión A para obtener imágenes, ya que la señal de vídeo se emite
desde la toma VIDEO OUT (VIDEO).
• El sistema puede aceptar tanto señales digitales como analógicas. Las señales digitales tienen prioridad sobre las
analógicas. (La toma COAXIAL tiene prioridad sobre la toma OPTICAL.) Si la señal digital cesa, la señal
analógica se procesará transcurridos 2 segundos.
Consejo
• Puede conectar otros componentes, como por ejemplo una videograbadora, un receptor digital vía satélite o un
sistema PlayStation a la toma TV (AUDIO IN)(A) o a la toma TV (DIGITAL IN OPTICAL)(B) en lugar del
televisor.
Para cambiar el sistema de color (PAL o NTSC) (sólo modelos del
sudeste de Asia)
Según el televisor que desee conectar, es posible que sea necesario seleccionar PAL o NTSC como
sistema de colores.
La configuración inicial del sistema es NTSC.
1 Para apagar el sistema, pulse \/1.
2 Para encender el sistema, pulse \/1 mientras pulsa VOL – en el panel frontal.
Cada vez que se realice esta operación, el sistema de colores cambiará entre PAL y NTSC.
“NTSC” se ilumina en el visor del panel frontal cuando el sistema de colores se ha establecido en
NTSC.
El componente conectado se puede utilizar con los altavoces del sistema.
Receptor digital vía satélite, etc.: A
Adaptador DIGITAL MEDIA PORT: B
Receptor de AV, etc.: C (sólo cuando se selecciona la función DVD)
4 Conexión de los demás componentes
21
ES
Procedimientos iniciales
Nota
La toma DIGITAL OUT emite señales de audio sólo cuando se selecciona la función DVD (si pulsa FUNCTION
varias veces hasta que “DVD” aparezca en el visor del panel frontal).
Conecte el adaptador DIGITAL MEDIA PORT de tal forma que las marcas V queden alineadas. Al desconectar,
tire del conector al mismo tiempo que presiona ambos lados del conector (B).
Para conectar el adaptador DIGITAL MEDIA PORT
Conecte un adaptador DIGITAL MEDIA PORT (no suministrado) a la toma DMPORT. Para obtener
información detallada, consulte “Uso del adaptador DIGITAL MEDIA PORT” (página 77).
A
U
D
I
O
I
N
V
I
D
E
O
R
L
T
V
A
N
T
E
N
NA
P
B
/C
B
P
R
/C
R
Y
C
O
M
P
O
N
EN
T
V
I
D
E
O
O
U
T
C
O
A
X
I
A
L
D
IG
I
T
A
L
O
U
T
D
I
G
I
T
A
L
I
N
O
P
T
I
C
A
L
D
I
G
I
T
A
L
I
N
O
P
T
I
C
A
L
D
I
G
I
T
A
L
I
N
C
O
A
X
I
A
L
T
V
S
A
T
/
C
A
B
LE
D
M
P
O
R
T
S
A
T
/
C
A
B
LE
V
I
D
E
O
O
U
T
D
C
5
V
0
.
7
A
M
a
x
O
U
T
F
M
7
5
C
O
A
X
I
A
L
DMPORT
DC5V
0.7A Max
DIGITAL IN
OPTICAL
SAT/C
A
BLE
DIGITAL IN
COAXIAL
SAT/C
A
BLE
C
O
A
X
IA
L
D
I
G
I
T
A
L
O
U
T
o
Adaptador DIGITAL MEDIA PORT
A la toma de entrada digital
coaxial del receptor de AV
Cable digital coaxial
(no suministrado)
A la toma de salida digital óptica del
receptor digital vía satélite
A la toma de salida digital coaxial
del receptor digital vía satélite
Cable digital óptico
(no suministrado)
Cable digital coaxial
(no suministrado)
Panel de conectores de la unidad
de control
22
ES
Procedimientos iniciales
Para conectar a un televisor equipado con múltiples entradas de audio/
vídeo
Es posible disfrutar del sonido mediante los altavoces del sistema a través del televisor conectado.
Conecte los componentes del modo indicado a continuación.
Seleccione el componente en el televisor. Para obtener más información, consulte el manual de
instrucciones del televisor.
Si el televisor no dispone de varias entradas de audio/vídeo, necesitará un adaptador para recibir sonido
de más de dos componentes.
Consejo
Si la recepción de FM no es de buena calidad, utilice un cable coaxial de 75 ohmios (no suministrado) para conectar
la unidad de control a una antena exterior de FM como se muestra a continuación.
5 Para conectar la antena monofilar de FM
DVD HOME THEATRE SYSTEM DAV-F500
A.F.D. STD D.C.S.
FUNCTION
VOL
Sistema
: flujo de la señal
Videograbadora, receptor de
emisiones vía satélite digital o
PlayStation, etc.
Televisor
Videograbadora, receptor de
emisiones vía satélite digital o
PlayStation, etc.
A
U
D
I
O
I
N
V
I
D
E
O
R
L
T
V
A
N
T
E
N
N
A
P
B
/C
B
P
R
/
C
R
Y
C
O
M
P
O
N
EN
T
V
I
D
E
O
O
U
T
C
O
A
XI
A
L
D
IG
I
T
A
L
O
U
T
D
I
G
I
T
A
L
I
N
O
P
T
I
C
A
L
D
I
G
I
T
A
L
I
N
O
P
T
I
C
A
L
D
I
G
I
T
A
L
I
N
C
O
A
X
I
A
L
T
V
S
A
T
/
C
A
B
LE
D
M
P
O
R
T
S
A
T
/
C
A
B
LE
V
I
D
E
O
O
U
T
D
C
5
V
0
.
7
A
M
a
x
O
U
T
F
M
7
5
C
O
A
X
I
A
L
ANTENNA
FM75
COAXIAL
Panel de conectores
de la unidad de control
Antena monofilar de FM
(suministrada)
ANTENNA
FM75
COAXIAL
Antena exterior de FM Panel de conectores de la unidad de control
23
ES
Procedimientos iniciales
Para ajustar las tapas del soporte y del panel
Después de conectar los cables, anude el exceso de cables y ajuste las cubiertas del panel y del soporte.
Asegúrese de desconectar los cables de alimentación de ca de todos los componentes de las tomas de
pared correspondientes al ajustar la cubierta del soporte.
1 Anude los cables en la parte posterior de la unidad de control.
Introduzca el cable conectado a lo largo del soporte (1), anude los cables con las bridas
sujetacables, en las dos posiciones, en la parte posterior de la unidad de control (2) y, a
continuación, encaje las bridas (3) para bloquearlas.
2 Guarde la parte sobrante de las bridas sujetacables en el espacio que queda entre las
paredes laterales del marco.
3 Coloque la tapa del panel en la parte posterior de la unidad de control.
Nota
Asegúrese de extender por completo la antena monofilar de FM.
Una vez atados los cables, mantenga la antena monofilar de FM en una posición lo más horizontal posible.
Consejo
Si resulta difícil fijar los cables en la hendidura, anúdelos con la brida sujetacables (suministrada) y, a
continuación, coloque la tapa del panel.
A
U
D
I
O
I
N
V
I
D
E
O
R
L
T
V
A
N
T
E
N
N
A
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
Y
COMPONENT
V
I
D
E
O O
UT
D
I
G
I
T
A
L
I
N
O
P
T
I
C
A
L
D
I
G
I
T
A
L
I
N
O
P
T
I
C
A
L
D
I
G
I
T
A
L
I
N
C
O
A
X
I
A
L
T
V
S
A
T
/
C
A
B
L
E
D
M
P
O
R
T
S
A
T
/
C
A
B
L
E
V
I
D
E
O
O
U
T
D
C
5
V
0
.7
A
M
a
x
O
U
T
F
M
7
5
C
O
A
X
I
A
L
,
3 3
1
2
A
U
D
I
O
I
N
V
I
D
E
O
R
L
T
V
A
N
T
E
N
N
A
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
Y
C
O
M
P
O
N
E
N
T
VI
DEO OUT
D
I
G
I
T
A
L
I
N
O
P
T
I
C
A
L
D
I
G
I
T
A
L
I
N
O
P
T
I
C
A
L
D
I
G
I
T
A
L
I
N
C
O
A
X
I
A
L
T
V
S
A
T
/
C
A
B
L
E
D
M
P
O
R
T
S
A
T
/
C
A
B
L
E
V
I
D
E
O
O
U
T
D
C
5
V
0
.
7
A
M
a
x
O
U
T
F
M
7
5
C
O
A
X
I
A
L
A
U
D
I
O
I
N
V
I
D
E
O
R
L
T
V
A
N
T
E
N
N
A
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
Y
C
O
M
P
O
N
E
N
T
V
I
D
E
O
O
U
T
D
I
G
I
T
A
L
I
N
O
P
T
I
C
A
L
D
I
G
I
T
A
L
I
N
O
P
T
I
C
A
L
D
I
G
I
T
A
L
I
N
C
O
A
X
I
A
L
T
V
S
A
T
/
C
A
B
L
E
D
M
P
O
R
T
S
A
T
/
C
A
B
L
E
V
I
D
E
O
O
U
T
D
C
5
V
0
.
7
A
M
a
x
O
U
T
F
M
7
5
C
O
A
X
I
A
L
E
C
M
-
A
C
2
A
U
D
I
O
I
N
V
I
D
E
O
R
L
T
V
A
N
T
E
N
N
A
P
B
/C
B
P
R
/C
R
Y
C
O
M
P
O
N
E
N
T
V
I
D
E
O
O
U
T
D
I
G
I
T
A
O
P
T
I
D
I
G
I
T
A
L
I
N
C
O
A
X
I
A
L
S
A
T
S
A
T
/C
A
B
L
E
V
ID
E
O
O
U
T
F
M
7
5
C
O
A
X
I
A
L
Anude con la brida
sujetacables (suministrada).
24
ES
Procedimientos iniciales
4 Coloque la cubierta del soporte en la parte posterior de la unidad de control.
Guarde los cables conectados y la parte sobrante de las bridas sujeta cables dentro de la cubierta
del soporte (1) y, a continuación, ajuste la cubierta con los 4 tornillos (2).
Nota
• Asegúrese de que los cables no quedan retorcidos o aplastados cuando coloque la tapa del soporte.
• Si la tapa del soporte no cierra correctamente, reorganice los cables.
• Tenga cuidado de no aplastar ningún cable al apretar los tornillos.
5 Coloque los 2 precintos (para la tapa del soporte) para ocultar los tornillos de tensión.
Antes de conectar los cables de alimentación de ca del altavoz potenciador de graves a una toma de
pared, conecte los altavoces frontales al altavoz potenciador de graves.
6 Conexión de los cables de alimentación de ca
A
U
D
I
O
I
N
V
I
D
E
O
R
L
T
V
A
N
T
E
N
N
A
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
Y
C
O
M
P
O
N
E
N
T
V
I
D
E
O
O
U
T
D
I
G
I
T
A
L
I
N
O
P
T
I
C
A
L
D
I
G
I
T
A
L
I
N
O
P
T
I
C
A
L
D
I
G
I
T
A
L
I
N
C
O
A
X
I
A
L
T
V
S
A
T
/
C
A
B
L
E
D
M
P
O
R
T
S
A
T
/
C
A
B
L
E
V
I
D
E
O
O
U
T
D
C
5
V
0
.
7
A
M
a
x
O
U
T
F
M
7
5
C
O
A
X
I
A
L
E
C
M
-
A
C
2
1
2
A
U
D
I
O
I
N
V
I
D
E
O
R
L
T
V
A
N
T
E
N
N
A
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
Y
C
O
M
P
O
N
E
N
T
V
I
D
E
O
O
U
T
D
I
G
I
T
A
L
I
N
O
P
T
I
C
A
L
D
I
G
I
T
A
L
I
N
O
P
T
I
C
A
L
D
I
G
I
T
A
L
I
N
C
O
A
X
I
A
L
T
V
S
A
T
/
C
A
B
L
E
D
M
P
O
R
T
S
A
T
/
C
A
B
L
E
V
I
D
E
O
O
U
T
D
C
5
V
0
.
7
A
M
a
x
O
U
T
F
M
7
5
C
O
A
X
I
A
L
E
C
M
-
A
C
2
SPEAKER
IMPEDANCE USE 3
FRONT R FRONT L
SYSTEM CONTROL
ONLY FOR HCD-F200
Parte inferior del altavoz
potenciador de graves
A la toma de
pared
Altavoz
potenciador de
graves
Cable de alimentación de ca
25
ES
Procedimientos iniciales
Una vez conectado el cable de alimentación de ca, la demostración aparecerá en el visor del panel
frontal.
Para ajustar el modo de demostración en activado/desactivado
1 Pulse [/1.
El sistema se encenderá.
2 Pulse SYSTEM MENU en el mando a distancia.
3 Pulse X/x varias veces hasta que aparezca “DEMO” en el visor del panel frontal y, a
continuación, pulse o c.
4 Pulse X/x para seleccionar un ajuste.
•“DEMO ON: activado.
“DEMO OFF”: desactivado.
5 Pulse .
El ajuste se ha realizado.
6 Pulse SYSTEM MENU.
El menú del sistema se desactivará.
Consejo
• Si adquiere un sistema nuevo o si el sistema está configurado con los ajustes predeterminados (página 95), puede
pulsar [/1 en el mando a distancia para desactivar la demostración.
Acerca de la demostración
26
ES
Procedimientos iniciales
Paso 3: Realización del
ajuste rápido
Siga los pasos que se indican a continuación
para realizar los ajustes básicos para utilizar el
sistema.
Los elementos mostrados varían en función del
modelo del país.
Nota
• Cuando conecte el sistema y el televisor mediante el
cable de vídeo componente o el cable HDMI (no
suministrados), necesitará ajustar el tipo de salida de
vídeo para que coincida con el televisor. Para obtener
información detallada, consulte “Ajuste del tipo de
salida de vídeo para que coincida con el televisor”
(página 27).
1 Encienda el televisor.
2 Pulse [/1.
El sistema se encenderá.
Nota
• Cerciórese de que la función esté ajustada en
“DVD” (página 29).
3 Cambie el selector de entrada del
televisor de forma que la señal del
sistema aparezca en la pantalla del
televisor.
[Pulse [ENTER] para ejecutar AJUSTE
RÁPIDO.] aparecerá en la parte inferior de
la pantalla del televisor. Si no aparece este
mensaje, regrese a la pantalla de Ajuste
rápido (página 27) y ejecútelo de nuevo.
4 Pulse sin insertar un disco.
La Pantalla de ajustes para seleccionar el
idioma.
5 Pulse X/x para seleccionar un idioma.
El sistema mostrará el menú y los subtítulos
en el idioma seleccionado.
6 Pulse .
Aparecerá la pantalla de ajustes para
seleccionar el formato del televisor que se
va a conectar.
7 Pulse X/x para seleccionar el ajuste.
x [16:9]
Si su televisor es de pantalla panorámica o
estándar de formato 4:3 con modo de
pantalla panorámica (página 80)
x [4:3 TIPO BUZÓN] o [4:3 EXPLO
PAN]
Si su televisor es de formato estándar 4:3
(página 80)
8 Pulse .
El mensaje “Ajuste Rápido finalizado.”
aparece en la pantalla del televisor, y
finaliza el ajuste rápido.
Todas las conexiones y operaciones de
ajuste se han completado.
Para salir del ajuste rápido
Pulse DISPLAY en cualquier paso.
Consejo
• Si desea cambiar algún parámetro, consulte “Uso de
la pantalla de ajustes” (página 79).
"/1
C/X/x/c,
DISPLAY
AJUSTE DE IDIOMA
MENU:
MENU PANTALLA:
AUDIO:
SUBTITULO:
INGLES
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
CONFIGURACIÓN DE VÍDEO
PROGRESSIVE
(SALIDA COMPONENTE)
:
TIPO TV:
SALIDA 4:3:
16:9
AUTO
MODO PAUSA:
16:9
4:3 TIPO BUZÓN
4:3 EXPLO PAN
27
ES
Procedimientos iniciales
Para volver a la pantalla de
ajuste rápido
1 Pulse FUNCTION varias veces hasta
que “DVD” aparezca en el visor del
panel frontal.
2 Pulse DISPLAY mientras el sistema
se encuentre en modo de parada.
Aparece la pantalla del menú de control en
la pantalla del televisor.
3 Pulse X/x para seleccionar
[AJUSTE] y, a continuación, pulse .
Aparecerán las opciones de [AJUSTE].
4 Pulse X/x para seleccionar [RÁPIDO] y,
a continuación, pulse .
Aparecerá la pantalla de ajuste rápido.
Según la conexión del televisor (página 19),
seleccione el tipo de salida de vídeo del sistema.
Para seleccionar el tipo de salida
de señal de vídeo de la toma
HDMI OUT
Si conecta la unidad de control y el televisor
mediante el cable HDMI, seleccione el tipo de
señales de vídeo que se emitirán a través de la
toma HDMI OUT.
Para obtener más información, consulte también
el manual de instrucciones suministrado con el
televisor/proyector, etc.
1 Pulse FUNCTION varias veces hasta
que “DVD” aparezca en el visor del
panel frontal.
2 Pulse DISPLAY mientras el sistema
se encuentre en modo de parada.
Aparece la pantalla del menú de control en
la pantalla del televisor.
3 Pulse X/x para seleccionar
[AJUSTE] y, a continuación, pulse .
Aparecerán las opciones de [AJUSTE].
4 Pulse X/x para seleccionar
[PERSONALIZADO] y, a continuación,
pulse .
Aparece la pantalla de ajustes.
5 Pulse X/x para seleccionar
[CONFIGURACIÓN HDMI] y, a
continuación, pulse .
Aparecerán las opciones de
[CONFIGURACIÓN HDMI].
6 Pulse X/x para seleccionar
[RESOLUCIÓN HDMI] y, a
continuación, pulse .
7 Pulse X/x para seleccionar el ajuste
deseado y, a continuación, pulse .
[AUTO (1920
× 1080p)]: el sistema
emitirá la señal de vídeo óptima para el
televisor conectado.
[1920
× 1080i]: el sistema emitirá señales
de vídeo de 1920 × 1080i*.
[1280
× 720p]: el sistema emitirá señales
de vídeo de 1280 × 720p*.
[720
× 480/576p]: el sistema emitirá
señales de vídeo de 720 × 480p* o
720 × 576p*.
* i: entrelazado, p: progresivo
Ajuste del tipo de salida de
vídeo para que coincida con el
televisor
94( 99)
PERSONALIZADO
PERSONALIZADO
DVD VIDEO
T 0: 01: 08
1( 1)
RÁPIDO
C/X/x/c,
DISPLAY
FUNCTION
28
ES
Procedimientos iniciales
¿Acepta el televisor señales
progresivas?
El método progresivo de visualización de
imágenes de televisión reduce el parpadeo y
aumenta la nitidez de la imagen. Para utilizar
este método, deberá realizar la conexión a un
televisor que acepte señales progresivas.
1 Pulse FUNCTION varias veces hasta
que “DVD” aparezca en el visor del
panel frontal.
2 Pulse DISPLAY mientras el sistema
se encuentre en modo de parada.
Aparece la pantalla del menú de control en
la pantalla del televisor.
3 Pulse X/x para seleccionar
[AJUSTE] y, a continuación, pulse .
Aparecerán las opciones de [AJUSTE].
4 Pulse X/x para seleccionar
[PERSONALIZADO] y, a continuación,
pulse .
Aparece la pantalla de ajustes.
5 Pulse X/x para seleccionar
[CONFIGURACIÓN DE VÍDEO] y, a
continuación, pulse .
Aparecerán las opciones de
[CONFIGURACIÓN DE VÍDEO].
6 Pulse X/x para seleccionar
[PROGRESSIVE (SALIDA
COMPONENTE)] y, a continuación,
pulse .
7 Pulse X/x para seleccionar el ajuste
deseado y, a continuación, pulse .
[NO]: el sistema no emite señales
progresivas. Seleccione este ajuste
cuando su televisor:
no acepte señales progresivas; o
esté conectado a tomas distintas de
VIDEO OUT (COMPONENT).
[SI]: el sistema emite señales progresivas.
Seleccione este ajuste cuando su televisor:
acepte señales progresivas; y
esté conectado a las tomas VIDEO
OUT (COMPONENT).
Al seleccionar [SI], aparecerá la pantalla de
confirmación. Siga los pasos indicados a
continuación.
8 Pulse C/c para seleccionar [INICIAR] y,
a continuación, pulse .
El sistema emitirá la señal progresiva
durante 5 segundos. Compruebe que la
pantalla se muestra correctamente.
9 Pulse C/c para seleccionar [SI] y, a
continuación, pulse .
El sistema emite la señal progresiva. Si se
selecciona [NO], el sistema no emitirá la
señal progresiva.
29
ES
Procedimientos iniciales
Paso 4: Cambio de la
fuente de sonido
Es posible disfrutar del sonido del DVD, del
televisor o de la videograbadora mediante el
cambio de la fuente de sonido.
Pulse FUNCTION varias veces hasta que
aparezca la función deseada en el visor del
panel frontal.
Cada vez que pulse FUNCTION, la función
cambiará de la siguiente manera.
“DVD” t “FMt “USB” t “TV
t “SAT/CABLE” t “DMPORT” t
Nota
• Si utiliza las tomas TV (AUDIO IN) (conexión
analógica) y la toma TV (DIGITAL IN OPTICAL)
(conexión digital) al mismo tiempo, tendrá prioridad
la conexión digital.
• Si se utilizan la toma SAT/CABLE (DIGITAL IN
COAXIAL) y la toma SAT/CABLE (DIGITAL IN
OPTICAL) (conexión digital) al mismo tiempo, la
conexión a la toma DIGITAL IN COAXIAL tendrá
prioridad.
Función Fuente
“DVD” Disco reproducido por el
sistema
“FM” Radio FM (página 56)
“USB” Dispositivo USB
(página 63)
“TV” Televisor
“SAT/CABLE” Componente conectado a
las tomas SAT/CABLE de
la unidad de control
“DMPORT” Adaptador DIGITAL
MEDIA PORT (página 77)
FUNCTION
30
ES
Reproducción de discos
Algunas operaciones pueden ser distintas o estar
limitadas en función del DVD VIDEO o VIDEO
CD.
Consulte el manual de instrucciones
suministrado con el disco.
1 Encienda el televisor.
2 Cambie el selector de entrada del
televisor a este sistema.
3 Pulse "/1.
El sistema se encenderá.
A menos que el sistema esté ajustado en
“DVD”, pulse FUNCTION para
seleccionar “DVD”.
Aparecerá el mensaje “No Disc” en el visor
del panel frontal y el sistema estará listo
para cargar el disco.
4 Cargue un disco.
Empuje el disco hacia el interior de la
ranura para discos hasta que se introduzca
automáticamente.
El disco se introducirá en la unidad de
control automáticamente.
5 Pulse H.
El sistema iniciará la reproduccn
(reproducción continua).
6 Pulse VOLUME +/– para ajustar el
volumen.
El nivel del volumen aparecerá en la
pantalla del televisor y en el visor del panel
frontal.
Nota
• Si el sistema está apagado, no introduzca discos en la
unidad de control.
En función del estado del sistema, es posible que el
nivel de volumen no aparezca en la pantalla del
televisor.
Disco
"/1
VOL +/
FUNCTION
H
Z
Ranura para discos
"/1
FUNCTION
x
H
X
./>
MUTING
VOLUME
+/–
/
/m/
M/
Z
Con el lado de la
etiqueta orientado
hacia la parte frontal
Disco
31
ES
Para apagar el sistema
Pulse "/1 con el sistema encendido. El sistema
entrará en modo de espera.
Para ahorrar energía en el modo
de espera
Pulse "/1 con el sistema encendido.
Para acceder al modo de ahorro de energía,
asegúrese de que el sistema se encuentra en el
siguiente estado.
“DEMO” está ajustado en “OFF” (página 25).
[CONTROL POR HDMI] está ajustado en
[NO] (página 60).
Otras operaciones
1)
Excepto para los archivos de imagen JPEG.
2)
Es posible que las velocidades de exploración
difieran en algunos discos.
3)
Sólo DVD VIDEO, DVD-R, DVD-RW y
VIDEO CD.
4)
Excepto para VIDEO CD.
5)
No es posible buscar imágenes fijas en discos
DVD-VR.
6)
En discos DATA CD/DATA DVD, esta función sólo
funciona para archivos de vídeo DivX.
7)
Sólo DVD VIDEO/DVD-RW/DVD-R.
El botón puede utilizarse excepto para archivos de
vídeo DivX.
8)
Sólo DVD VIDEO/DVD-RW/DVD-R/DVD+RW/
DVD+R.
El botón puede utilizarse excepto para archivos de
vídeo DivX.
Para Pulse
Detener x
Introducir una pausa X
Reanudación de
reproducción después
de la pausa
X o H
Ir al capítulo, pista o
escena siguientes
1)
>
Regresar al capítulo,
pista o escena
anteriores
1)
. dos veces en un
segundo.
Si pulsa . una vez,
podrá ir al principio del
capítulo, pista o escena
actuales.
Desactivar
temporalmente el
sonido
MUTING.
Para cancelar la
desactivación del sonido,
vuelva a pulsarlo o pulse
VOLUME + para ajustar el
volumen.
Detener la reproducción
y extraer el disco
deseado
Z
Localizar rápidamente
un punto reproduciendo
el disco hacia adelante o
hacia atrás rápidamente
(Exploración)
1)2)
M/ o /m
mientras se reproduce el
disco. Cada vez que pulse
M/ o /m
durante la exploración,
cambiará la velocidad de
reproducción. Para volver a
la velocidad de
reproducción normal, pulse
H. Es posible que las
velocidades reales difieran
en algunos discos.
Visualizar fotograma
por fotograma
(Reproducción a cámara
lenta)
3)
M/ o /m
4)
mientras el sistema se
encuentre en modo de
pausa. Cada vez que pulse
M/ o /m
4)
durante la reproducción a
cámara lenta, cambiará la
velocidad de reproducción.
Hay dos velocidades
disponibles. Para volver a
la velocidad de
reproducción normal, pulse
H.
Reproducir fotograma
por fotograma (Plano
congelado)
3)5)6)
para dirigirse al
siguiente plano mientras el
sistema se encuentre en
modo de pausa. Pulse
para ir al plano anterior
mientras el sistema se
encuentre en modo de
pausa (sólo DVD VIDEO/
DVD-VR/DVD-R/
DVD-RW/DVD+R/
DVD+RW). Para volver a
la reproducción normal,
pulse H.
Repetir la escena
anterior (10 segundos
anteriores)
7)
(repetición
instantánea) durante la
reproducción.
Avanzar brevemente
hacia adelante la escena
actual (30 segundos
después)
8)
(avance instantáneo)
durante la reproducción.
Para Pulse
32
ES
Nota
• Es posible que en algunas escenas no pueda utilizar
las funciones de repetición instantánea y avance
instantáneo.
Para cambiar los ángulos
Si el DVD VIDEO contiene varios ángulos para
una escena, puede cambiar el ángulo de
visualización.
Pulse ANGLE durante la reproducción para
seleccionar el ángulo deseado.
Nota
En función del DVD VIDEO, es posible que no pueda
cambiar de ángulo aunque éste tenga varios ángulos
grabados.
Para visualizar los subtítulos
Con discos en los que haya grabados subtítulos,
es posible activar o desactivar dichos subtítulos
durante la reproducción. Si hay subtítulos en
varios idiomas grabados en el disco, podrá
cambiar el idioma durante la reproducción, o
bien activarlos o desactivarlos cuando lo desee.
Pulse SUBTITLE durante la reproducción
para seleccionar el idioma del subtítulo
deseado.
Nota
En algunos discos DVD VIDEO, es posible que no
pueda cambiar los subtítulos, aunque en éstos se
hayan grabado subtítulos en varios idiomas. También
es posible que no pueda desactivarlos.
• Los subtítulos se pueden cambiar si el archivo de
vídeo DivX tiene la extensión “.AVI” o “.DIVX” y
contiene información de los subtítulos dentro del
mismo archivo.
Si el sistema reproduce un DVD VIDEO o
DATA CD/DATA DVD (archivos de vídeo
DivX) grabado en diversos formatos de audio
(PCM, Dolby Digital, audio MPEG o DTS),
podrá cambiar el formato de audio. Si el
DVD VIDEO tiene grabadas pistas
multilingües, también podrá cambiar el idioma.
Con un disco VIDEO CD, CD, DATA CD o
DATA DVD, podrá seleccionar el sonido de los
canales derecho o izquierdo y escuchar el sonido
del canal seleccionado a través de ambos
altavoces.
Visualización de varios
ángulos y subtítulos
ANGLE
SUBTITLE
Cambio del sonido
AUDIO
Disco
33
ES
Pulse AUDIO varias veces durante la
reproducción para seleccionar la señal de
audio deseada.
x DVD VIDEO
La elección de idioma varía según el
DVD VIDEO.
Si aparecen 4 dígitos, indicarán el código de
idioma. Consulte la “Lista de códigos de
idiomas” (página 112) para comprobar el
idioma que representa cada código. Si el mismo
idioma aparece dos o más veces, significa que el
DVD VIDEO está grabado en varios formatos
de audio.
x DVD-VR
Se mostrarán los tipos de pistas de sonido
grabadas en un disco.
Ejemplo:
[1: PRINCIPAL]
(sonido principal)
[1: SECUNDARIA] (sonido secundario)
[1: PRINCIPAL+SECUNDARIA] (sonido
principal y secundario)
[2: PRINCIPAL]
[2: SECUNDARIA]
[2: PRINCIPAL+SECUNDARIA]
Nota
[2: PRINCIPAL], [2: SECUNDARIA] y
[2: PRINCIPAL+SECUNDARIA] no aparecen
cuando se graba un único flujo de audio en el disco.
x VIDEO CD/CD/DATA CD (archivo MP3)/
DATA DVD (archivo MP3)
•[ESTEREO]: sonido estéreo estándar.
[1/I]: sonido del canal izquierdo (monoaural).
[2/D]: sonido del canal derecho (monoaural).
x DATA CD (archivo de vídeo DivX)/DATA
DVD (archivo de vídeo DivX)
La elección de los formatos de señales de audio
de DATA CD o DATA DVD difieren en función
del archivo de vídeo DivX que se incluye en el
disco. El formato se muestra en la pantalla.
x Super VCD
[1:ESTEREO]: sonido estéreo de la pista de
audio 1.
[1:1/I]: sonido del canal izquierdo de la pista
de audio 1 (monoaural).
[1:2/D]: sonido del canal derecho de la pista de
audio 1 (monoaural).
[2:ESTEREO]: sonido estéreo de la pista de
audio 2.
[2:1/I]: sonido del canal izquierdo de la pista
de audio 2 (monoaural).
[2:2/D]: sonido del canal derecho de la pista de
audio 2 (monoaural).
Nota
• Cuando el sistema reproduzca un Super VCD en el
que la pista de audio 2 no esté grabada, no se emitirá
sonido alguno cuando seleccione [2:ESTEREO],
[2:1/I] o [2:2/D].
Si pulsa AUDIO varias veces durante la
reproducción, el formato de la señal de audio
actual (PCM, Dolby Digital, DTS, etc.)
aparecerá como se muestra a continuación.
x DVD
Ejemplo:
Dolby Digital de 5.1 canales
Ejemplo:
Dolby Digital de 3 canales
Comprobación del formato de
la señal de audio
1: INGLES
DOLBY DIGITAL 3 / 2 .1
Sonido envolvente (L/R)
Frontales (L/R) +
Central
LFE (efecto de baja
frecuencia)
1:ESPAÑOL
DOLBY DIGITAL 2 / 1
Frontales (L/R)
Sonido envolvente
(monoaural)
34
ES
x DATA CD (archivo de vídeo DivX)/DATA
DVD (archivo de vídeo DivX)
Ejemplo:
Audio MP3
Las funciones PBC (Playback Control) permiten
realizar sencillas operaciones interactivas,
funciones de búsqueda y demás operaciones
similares.
La reproducción PBC permite reproducir discos
VIDEO CD de forma interactiva siguiendo las
instrucciones del menú que aparece en la
pantalla del televisor.
1 Inicie la reproducción de un VIDEO CD
con funciones PBC.
Aparece el menú correspondiente a la
selección.
2 Seleccione el número del elemento que
desea mediante los botones
numéricos.
3 Pulse .
4 Siga las instrucciones del menú para
realizar operaciones interactivas.
Consulte el manual de instrucciones
suministrado con el disco, ya que el
funcionamiento de la unidad puede variar
según el VIDEO CD que se utilice.
Para volver al menú
Pulse O RETURN.
Nota
• En función del VIDEO CD, [Pulse ENTER] en el
paso 3 puede aparecer como [Pulse SELECT] en el
manual de instrucciones suministrado con el disco.
En este caso, pulse H.
Consejo
Para reproducir sin utilizar la función PBC, pulse
./> o los botones numéricos mientras el
sistema se encuentre en modo de parada para
seleccionar una pista y, a continuación, pulse H o
. El sistema iniciará la reproducción. No es posible
reproducir imágenes fijas, como un menú. Para
volver al modo de reproducción PBC, pulse x dos
veces y, a continuación, pulse H.
Al detener el disco, el sistema recuerda el punto
en el que ha pulsado x y “Resume” aparece en
el visor del panel frontal. Siempre que no retire
el disco, la reanudación de reproducción
funcionará, aunque el sistema se ajuste en el
modo de espera al pulsar "/1.
Reproducción de discos VIDEO
CD con funciones PBC
(versión 2.0)
(Reproducción PBC)
1:MP3 128k
Velocidad de bits
Botones
numéricos
Reanudación de la
reproducción desde el punto
en el que detuvo el disco
(Reanudación de reproducción)
Disco
35
ES
1 Mientras se reproduce un disco, pulse
x para detener la reproducción.
“Resume” aparecerá en el visor del panel
frontal.
2 Pulse H.
El sistema inicia la reproducción a partir del
punto en el que detuvo el disco en el paso 1.
Nota
• Según el punto en el que detenga el disco, es posible
que el sistema no pueda reanudar la reproducción del
disco desde ese punto.
Es posible que se borre el punto en el que haya
detenido la reproducción si:
expulsa el disco;
el sistema entra en modo de espera
(sólo DATA CD/DATA DVD);
cambia o restablece los ajustes en la pantalla de
ajustes;
cambia el nivel de reproducción prohibida;
pulsa FUNCTION para cambiar la función;
desconecta el cable de alimentación de ca.
• En los discos DVD-VR, VIDEO CD, CD, DATA CD
o DATA DVD, el sistema recuerda el punto de
reanudación de reproducción del disco actual.
El modo de reanudación de reproducción no funciona
durante la reproducción de programa y la
reproducción aleatoria.
Es posible que esta función no funcione
correctamente con algunos discos.
Consejo
• Para reproducir el disco desde el principio, pulse x
dos veces y, a continuación, pulse H.
Para escuchar un disco
reproducido anteriormente
mediante la reanudación de
reproducción
(Reanudación multidisco)
El sistema recupera el punto donde detuvo el
disco la última vez que se reprodujo y reanuda
su reproducción desde este punto la siguiente
vez que lo inserta. Si la memoria de reanudación
de reproducción está llena, el punto de
reanudación del disco más antiguo se borrará.
Para activar esta función, ajuste
[REANUDACIÓN MULTIDISCO] de
[CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA] en [SI].
Para obtener información detallada, consulte
“[REANUDACIÓN MULTIDISCO] (sólo
DVD VIDEO/VIDEO CD)” (página 84).
Nota
• El sistema puede almacenar al menos 10 puntos de
reanudación de la reproducción.
• Si [REANUDACIÓN MULTIDISCO] de
[CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA] está ajustado
en [NO] (página 84), el punto de reanudación se
borrará cuando pulse FUNCTION para cambiar la
función.
Consejo
• Para reproducir el disco desde el principio, pulse x
dos veces y, a continuación, pulse H.
"/1
x
H
36
ES
Utilización del modo de
reproducción
Puede reproducir el contenido de un disco en el
orden que desee mediante el establecimiento del
orden de sus pistas para crear su propio
programa. Es posible programar hasta 99 pistas.
1 Pulse DISPLAY.
Aparece la pantalla del menú de control en
la pantalla del televisor.
2 Pulse X/x para seleccionar
[PROGRAMA] y, a continuación, pulse
.
Aparecerán las opciones de
[PROGRAMA].
3 Pulse X/x para seleccionar [AJUSTAR
t] y, a continuación, pulse .
4 Pulse c.
El cursor se desplazará hasta la fila de la
pista [T] (en este caso, [01]).
5 Seleccione la pista que desee
programar.
Por ejemplo, seleccione la pista [02].
Pulse X/x para seleccionar [02] bajo [T] y,
a continuación, pulse .
6 Para programar otras pistas, repita los
pasos 4 y 5.
Las pistas programadas se muestran según
el orden seleccionado.
Creación de un programa
propio
(Reproducción de programa)
H
X/x/c,
DISPLAY
PROGRAMA 0: 00:00
T
1.
PISTA
– – – –
01
02
03
04
05
06
– –
– –
– –
– –
– –
– –
BORRAR TODO
2.
PISTA
3.
PISTA
7.
PISTA
6.
PISTA
5.
PISTA
4.
PISTA
Pistas grabadas en un disco
Tiempo total de las pistas programadas
PROGRAMA 0: 00:00
T
2.
PISTA
1.
PISTA
– – – –
01
02
03
04
05
06
– –
– –
– –
– –
– –
– –
BORRAR TODO
3.
PISTA
7.
PISTA
6.
PISTA
5.
PISTA
4.
PISTA
PROGRAMA 0: 03:51
T
1.
PISTA
02 – –
01
02
03
04
05
06
– –
– –
– –
– –
– –
– –
BORRAR TODO
2.
PISTA
3.
PISTA
7.
PISTA
6.
PISTA
5.
PISTA
4.
PISTA
Pista seleccionada
Tiempo total de las pistas programadas
Disco
37
ES
7 Pulse H para iniciar la reproducción
de programa.
Se inicia la reproducción de programa.
Cuando el programa finalice, puede pulsar
H para reiniciarlo.
Para volver a la reproducción
normal
Pulse CLEAR mientras no se muestre en la
pantalla del televisor la pantalla del ajuste de
programa o seleccione [NO] en el paso 3. Para
reproducir de nuevo el mismo programa,
seleccione [SI] en el paso 3 y pulse .
Para desactivar la pantalla del
menú de control
Pulse DISPLAY varias veces hasta que la
pantalla del menú de control se desactive.
Para cambiar o cancelar un
programa
1 Siga los pasos 1 a 3 de “Creación de un
programa propio”.
2 Pulse X/x para seleccionar el número
de programa de la pista que desea
cambiar o cancelar.
Si desea eliminar la pista del programa,
pulse CLEAR.
3 Siga el paso 5 para realizar una nueva
programación.
Para cancelar un programa, seleccione [--]
bajo [T] y, a continuación, pulse .
Para cancelar todas las pistas en
el orden programado
1 Siga los pasos 1 a 3 de “Creación de un
programa propio”.
2 Pulse X y seleccione [BORRAR TODO].
3 Pulse .
Nota
• Si pulsa CLEAR para regresar a la reproducción
normal, las funciones de reproducción aleatoria y de
reproducción repetida también se cancelarán.
Es posible reproducir el contenido de un disco
en orden aleatorio. Al establecer la reproducción
aleatoria posterior, se obtiene un orden de
reproducción diferente al anterior.
Nota
• Es posible que la misma canción se reproduzca de
manera repetida cuando reproduzca archivos MP3.
1 Pulse DISPLAY durante la
reproducción.
Aparece la pantalla del menú de control en
la pantalla del televisor.
2 Pulse X/x para seleccionar
[ALEATORIA] y, a continuación, pulse
.
Aparecerán las opciones de
[ALEATORIA].
3 Pulse X/x para seleccionar el elemento
que desea reproducir en orden
aleatorio.
x VIDEO CD/CD
[NO]: desactivado.
[PISTA]: permite reproducir las pistas del
disco en orden aleatorio.
Reproducción en orden
aleatorio
(Reproducción aleatoria)
X/x,
DISPLAY
38
ES
x Durante la reproducción de
programa
[NO]: desactivado.
[SI]: permite reproducir en orden
aleatorio las pistas seleccionadas en la
reproducción de programa.
x DATA CD (excepto archivos de vídeo
DivX)/DATA DVD (excepto archivos de
vídeo DivX)
[NO]: desactivado.
[ACTIVADO (MÚSICA)]: permite
reproducir aleatoriamente archivos MP3
situados en la carpeta del disco actual. Si
no hay ninguna carpeta seleccionada, se
reproducirá la primera carpeta en orden
aleatorio.
4 Pulse .
Se inicia la reproducción aleatoria.
Para volver a la reproducción
normal
Pulse CLEAR o seleccione [NO] en el paso 3.
Para desactivar la pantalla del
menú de control
Pulse DISPLAY varias veces hasta que la
pantalla del menú de control se desactive.
Nota
• No es posible utilizar la función de reproducción
aleatoria con un VIDEO CD ni con un Super VCD
con reproducción PBC.
• Si pulsa CLEAR para regresar a la reproducción
normal, las funciones de reproducción de programa y
de reproducción repetida también se cancelarán.
Es posible reproducir el contenido de un disco
de manera repetida.
Puede utilizar una combinación de los modos de
reproducción de programa y aleatoria.
1 Pulse DISPLAY durante la
reproducción.
Aparece la pantalla del menú de control en
la pantalla del televisor.
2 Pulse X/x para seleccionar
[REPETICION] y, a continuación, pulse
.
Aparecen las opciones de [REPETICION].
3 Pulse X/x para seleccionar el elemento
que desea repetir.
x DVD VIDEO/DVD-VR
[NO]: desactivado.
[DISCO]: permite repetir todos los títulos
del disco.
[TITULO]: permite repetir el título actual
de un disco.
[CAPITULO]: permite repetir el capítulo
actual.
Reproducción repetida
(Reproducción repetida)
X/x,
DISPLAY
REPEAT
Disco
39
ES
x VIDEO CD/CD
•[NO]: desactivado.
[DISCO]: permite repetir todas las pistas
del disco.
[PISTA]: permite repetir la pista actual.
x DATA CD/DATA DVD
•[NO]: desactivado.
[DISCO]: permite repetir todas las
carpetas del disco.
[CARPETA]: permite repetir la carpeta
actual.
[PISTA] (sólo archivos MP3): permite
repetir el archivo actual.
[ARCHIVO] (sólo archivos de vídeo
DivX): permite repetir el archivo actual.
x Durante la reproducción aleatoria o
de programa
•[OFF]: desactivado
[ON]: es posible repetir la reproducción
aleatoria o de programa.
4 Pulse .
El elemento queda seleccionado.
Para volver a la reproducción
normal
Pulse CLEAR o seleccione [NO] en el paso 3.
Para desactivar la pantalla del
menú de control
Pulse DISPLAY varias veces hasta que la
pantalla del menú de control se desactive.
Nota
No es posible utilizar la función de reproducción
repetida con un VIDEO CD ni con un Super VCD con
reproducción PBC.
Si el sistema reproduce un DATA CD/DATA DVD
que contiene archivos MP3 y archivos de imagen
JPEG, y el tiempo de reproducción no coincide, el
sonido no coincidirá con las imágenes.
Si [MODO (MÚSICA, IMAGEN)] está ajustado en
[IMAGEN] (página 45), no podrá seleccionar
[PISTA].
• Si pulsa CLEAR para regresar a la reproducción
normal, las funciones de reproducción de programa y
de reproducción aleatoria también se cancelarán.
Consejo
Es posible visualizar rápidamente el estado de la
función [REPETICION]. Pulse REPEAT en el
mando a distancia.
Búsqueda/selección de
discos
Los discos DVD se dividen en muchas
secciones, las cuales componen una imagen o
pieza de música. Estas secciones se llaman
“títulos”. Si reproduce un DVD que contiene
varios títulos, utilice DVD TOP MENU para
seleccionar el título que desee.
Si reproduce un disco DVD que permite
seleccionar elementos como el idioma de los
subtítulos y el idioma del sonido, seleccione
estos elementos mediante DVD MENU.
1 Pulse DVD TOP MENU o DVD MENU.
Aparece el menú del disco en la pantalla del
televisor.
El contenido del menú varía según el disco.
2 Pulse C/X/x/c o los botones numéricos
para seleccionar el elemento que
desea reproducir o modificar.
3 Pulse .
Utilización del menú del DVD
Botones
numéricos
DVD
MENU
DVD
TOP MENU
C/X/x/c,
40
ES
Para visualizar el menú del DVD
en la pantalla del menú de
control
1 Pulse DISPLAY durante la
reproducción.
Aparece la pantalla del menú de control en
la pantalla del televisor.
2 Pulse X/x para seleccionar
[MENÚ DEL DISCO] y, a continuación,
pulse .
Aparecerán las opciones de [MENÚ DEL
DISCO].
3 Pulse X/x para seleccionar [MENÚ] o
[MENÚ PRINCIPAL].
4 Pulse .
Para desactivar la pantalla del
menú de control
Pulse DISPLAY varias veces hasta que la
pantalla del menú de control se desactive.
Esta función se encuentra disponible
únicamente para discos DVD-VR que
dispongan de listas de reproducción creadas.
1 Pulse DISPLAY mientras el sistema
se encuentre en modo de parada.
Aparece la pantalla del menú de control en
la pantalla del televisor.
2 Pulse X/x para seleccionar
[ORIGINAL/PLAY LIST] y, a
continuación, pulse .
Aparecerán las opciones de [ORIGINAL/
PLAY LIST].
3 Pulse X/x para seleccionar un ajuste.
[PLAY LIST]: permite reproducir los
títulos creados en [ORIGINAL] para su
edición.
[ORIGINAL]: permite reproducir los
títulos grabados originalmente.
4 Pulse .
Puede buscar en un DVD VIDEO/DVD-VR por
título o por capítulo y puede buscar en un
VIDEO CD/CD/DATA CD/DATA DVD por
pista, índice o escena. Para los discos tipo
DATA CD/DATA DVD, se puede buscar por
carpeta o archivo. Dado que los títulos y pistas
de un disco tienen asignados números
exclusivos, podrá seleccionar el título o pista
que desee introduciendo su número. Si lo desea,
también puede buscar una escena mediante el
código de tiempo.
Selección de [ORIGINAL] o
[PLAY LIST] en un DVD-VR
X/x,
DISPLAY
Búsqueda de un título/
capítulo/pista/escena, etc.
Disco
41
ES
1 Pulse DISPLAY. (Si reproduce un
DATA CD/DATA DVD con archivos de
imagen JPEG, pulse DISPLAY dos
veces.)
Aparece la pantalla del menú de control en
la pantalla del televisor.
2 Pulse X/x para seleccionar el método
de búsqueda.
Ejemplo: [CAPITULO]
se selecciona [** (**)] (** hace referencia a
un número).
El número entre paréntesis indica el número
total de títulos, capítulos, pistas, índices,
escenas, carpetas o archivos.
3 Pulse .
[** (**)] cambia a [– – (**)].
4 Pulse X/x o los botones numéricos
para seleccionar el número de título,
capítulo, pista, índice, escena, etc. que
desee.
Si comete un error, pulse CLEAR para
cancelar el número.
5 Pulse .
El sistema inicia la reproducción a partir del
número seleccionado.
Consejo
• Cuando la pantalla del menú de control esté apagada,
pulse los botones numéricos y para buscar un
capítulo (DVD VIDEO/DVD-R/DVD-RW), pista
(VIDEO CD/CD) o archivo (DATA CD/DATA DVD
(archivo de vídeo DivX)).
Para buscar una escena
mediante el código de tiempo
1 En el paso 2, seleccione
[TIEMPO].
Se selecciona [T **:**:**] (tiempo de
reproducción del título actual).
2 Pulse .
[T **:**:**] cambia a [T --:--:--].
3 Introduzca el código de tiempo con los
botones numéricos.
Por ejemplo, para buscar la escena situada a
2 horas, 10 minutos y 20 segundos del
comienzo, pulse 2, 1, 0, 2, 0 ([2:10:20]).
4 Pulse .
Nota
• No es posible buscar una escena de un DVD+RW
mediante el código de tiempo.
X/x,
DISPLAY
Botones
numéricos
DVD VIDEO
13( 99)
98( 99)
T 0: 03: 17
Fila seleccionada
DVD VIDEO
13( 99)
98( 99)
T 0: 03: 17
42
ES
Reproducción de
archivos MP3/archivos
de imagen JPEG
Es posible reproducir archivos MP3 o archivos
de imagen JPEG:
que tengan la extensión “.MP3” (archivo MP3)
o “.JPG”/“.JPEG” (archivo de imagen JPEG);
que sean compatibles con el formato de
archivo de imagen DCF*.
* “Design rule for Camera File system” (Norma de
diseño para el sistema de archivos de cámaras):
estándares de imagen para cámaras digitales
regulados por la Japan Electronics and Information
Technology Industries Association (JEITA).
Nota
• El sistema reproducirá cualquier dato que presente la
extensión “.MP3”, “.JPG” o “.JPEG”, aunque su
formato no sea MP3 o JPEG. Al reproducir estos
tipos de datos, es posible que se genere un ruido
intenso que podría dañar el sistema de altavoces.
• El sistema no es compatible con el formato de audio
MP3PRO.
El sistema reconoce hasta 200 carpetas y no
reproduce las carpetas después del número 200.
(En función de la configuración de carpeta, es posible
que el número de carpetas que el sistema puede
reconocer disminuya.)
• El sistema puede reconocer un máximo de 150
archivos MP3 o archivos de imagen JPEG en una
carpeta.
• Es posible que el sistema tarde más tiempo en iniciar
la reproducción cuando pase a la carpeta siguiente o
salte a otra carpeta.
• Es posible que el sistema no pueda reproducir
determinados tipos de archivos de imagen JPEG
(por ejemplo, un archivo de imagen JPEG de tamaño
inferior a 8 (anchura) × 8 (altura)).
1 Cargue un DATA CD o DATA DVD.
2 Pulse DVD MENU.
Aparecerán las carpetas grabadas en el
DATA CD o DATA DVD. Cuando se
reproduzca una carpeta, el título de ésta
aparecerá sombreado.
3 Pulse X/x para seleccionar una
carpeta.
x Para reproducir los archivos MP3 de
una carpeta
Pulse H para iniciar la reproducción de la
carpeta seleccionada.
x Para seleccionar un archivo MP3
Pulse .
Aparecerá la lista de archivos que contiene
la carpeta.
Selección de archivos MP3 o
carpetas
X/x,
H
DVD
MENU
LISTA DE CARPETAS
02 1st Album (1986)
03 In the Middle of Nowhere (1986)
04 Ready for Romance (1986)
05 In the Garden of Venus (1987)
06 Romantic Warriors (1987)
07 Back for Good (1988)
08 Alone (1999)
01 Let's Talk About Love (1985)
Disco
43
ES
Pulse X/x para seleccionar un archivo y
pulse .
El sistema inicia la reproducción del
archivo seleccionado. Para desactivar la
lista de archivos, pulse el botón DVD
MENU. Si pulsa de nuevo DVD MENU,
aparecerá la lista de carpetas.
Para detener la reproducción
Pulse x.
Para reproducir el archivo MP3
anterior o siguiente
Pulse > para reproducir el siguiente archivo
MP3. Pulse dos veces para reproducir el archivo
MP3 anterior. Si pulsa . una vez, podrá ir al
principio del archivo MP3 actual. Tenga en
cuenta que puede seleccionar la carpeta
siguiente si continúa pulsando > tras el
último archivo de la carpeta actual, pero no
podrá volver a la carpeta anterior si pulsa ..
Para volver a la carpeta anterior, selecciónela de
la lista de carpetas.
Para volver a la pantalla anterior
Pulse O RETURN.
Para apagar la pantalla
Pulse DVD MENU.
1 Cargue un DATA CD o DATA DVD.
2 Pulse DVD MENU.
Aparecerán las carpetas grabadas en el
DATA CD o DATA DVD. Cuando se
reproduzca una carpeta, el título de ésta
aparecerá sombreado.
3 Pulse X/x para seleccionar una
carpeta.
x Para reproducir los archivos de
imagen JPEG de una carpeta
Pulse H para iniciar la reproducción de la
carpeta seleccionada.
x Para seleccionar un archivo de
imagen JPEG mostrando las pantallas
secundarias
Pulse PICTURE NAVI.
Las imágenes de los archivos de imagen
JPEG de la carpeta aparecen en
16 subpantallas.
LISTA DE PISTAS
03 In the Middle of Nowher...
02_Riding_On_A_White_Swan
03_Give_Me_Peace_On_Earth
04_Sweet_Little_Shella
05_Ten_Thousand_Lonely_Drums
06_Lonely_Tears_In_Chinatown
07_In_Shaire
01_Geronimo_s_Cadillac
Selección de carpetas o
archivos de imagen JPEG
PICTURE
NAVI
C/X/x/c,
O RETURN
H
DVD
MENU
LISTA DE CARPETAS
02 1st Album (1986)
03 In the Middle of Nowhere (1986)
04 Ready for Romance (1986)
05 In the Garden of Venus (1987)
06 Romantic Warriors (1987)
07 Back for Good (1988)
08 Alone (1999)
01 Let's Talk About Love (1985)
44
ES
Pulse C/X/x/c para seleccionar el archivo
de imagen JPEG que desee visualizar y, a
continuación, pulse .
Para volver a la pantalla normal, pulse O
RETURN.
Nota
• PICTURE NAVI no funciona si la opción
[MODO (MÚSICA, IMAGEN)] se ajusta en
[MÚSICA].
Consejo
Aparecerá un cuadro de desplazamiento a la
derecha de la pantalla del televisor. Para
visualizar los archivos de imagen JPEG
restantes, seleccione el archivo de imagen JPEG
de la parte inferior y pulse x. Para volver al
archivo de imagen JPEG anterior, seleccione el
archivo de imagen JPEG de la parte superior y
pulse X.
Para reproducir el archivo de
imagen JPEG anterior o siguiente
Pulse c/C cuando no aparezca la pantalla del
menú de control. Tenga en cuenta que puede
seleccionar la carpeta siguiente si continúa
pulsando c tras la última imagen de la carpeta
actual, pero no podrá volver a la carpeta anterior
si pulsa C. Para volver a la carpeta anterior,
selecciónela de la lista de carpetas.
Para girar un archivo de imagen
JPEG
Cuando aparezca un archivo de imagen JPEG en
la pantalla
del televisor, podrá girar el archivo de
imagen JPEG 90 grados.
Pulse X/x mientras visualiza un archivo de
imagen JPEG.
Pulse CLEAR para volver a la visualización
normal.
Nota
• El archivo de imagen JPEG no se puede girar cuando
la opción [RESOLUCIÓN JPEG] de
[CONFIGURACIÓN HDMI] se ajusta en
[(1920
× 1080i) AR ] o [(1920
× 1080i) AR]
(página 83).
Para detener la reproducción
Pulse x.
1 Pulse DISPLAY durante la
reproducción.
Aparece la pantalla del menú de control en
la pantalla del televisor.
2 Pulse X/x para seleccionar
[EXAMINANDO] y, a continuación,
pulse .
Aparecen las opciones de
[EXAMINANDO].
3 Pulse X/x para seleccionar la lista
deseada y, a continuación, pulse .
[LISTA DE CARPETAS]: aparece la lista
de carpetas. Realice el paso 3 de
“Selección de archivos MP3 o carpetas” o
“Selección de carpetas o archivos de
imagen JPEG”.
1234
5678
13 14 15 16
9101112
Visualización de la lista de
archivos MP3 o archivos de
imagen JPEG
X/x,
DISPLAY
Disco
45
ES
[LISTA DE IMÁGENES]: las imágenes
de los archivos de imagen JPEG de la
carpeta aparecen en 16 subpantallas.
Realice el paso 3 de “Selección de
carpetas o archivos de imagen JPEG”.
Si no existe ningún archivo de imagen
JPEG en la carpeta seleccionada,
aparecerá el mensaje [Sin datos de
imagen]. En este caso, seleccione [LISTA
DE CARPETAS] para visualizar la lista
de carpetas.
Para reproducir una presentación de diapositivas
con sonido, coloque primero los archivos MP3 y
JPEG en la misma carpeta de un DATA CD o
DATA DVD.
1 Cargue un DATA CD o DATA DVD.
2 Pulse x.
3 Pulse DISPLAY.
Aparece la pantalla del menú de control en
la pantalla del televisor.
4 Pulse X/x para seleccionar
[MODO (MÚSICA, IMAGEN)] y, a
continuación, pulse .
Aparecen las opciones de [MODO
(MÚSICA, IMAGEN)].
5 Pulse X/x para seleccionar un ajuste.
[AUTO]: Es posible reproducir tanto
archivos de imagen JPEG como archivos
MP3 en la misma carpeta como una
presentación de diapositivas.
[MÚSICA]: sólo permite reproducir
archivos MP3 de forma continua.
[IMAGEN]: sólo permite reproducir
archivos de imagen JPEG en forma de
presentación de diapositivas.
6 Pulse .
7 Pulse DVD MENU.
Aparecerá la lista de carpetas grabadas en el
DATA CD o DATA DVD.
8 Pulse X/x para seleccionar la carpeta
que desee.
9 Pulse H.
El sistema inicia la reproducción de la
carpeta seleccionada.
Para activar o desactivar la lista de carpetas,
pulse DVD MENU de forma repetida.
Nota
• El botón PICTURE NAVI no funcionará si se
selecciona [MÚSICA].
• Si reproduce archivos MP3 y JPEG de gran tamaño a
la vez, es posible que se omita el sonido. Sony
recomienda ajustar la velocidad bits de MP3 en
128 kbps o inferior cuando cree el archivo. Si se sigue
omitiendo el sonido, reduzca el tamaño del archivo de
imagen JPEG.
Para seleccionar la duración de
la presentación de diapositivas
de los archivos de imagen JPEG
1 Pulse DISPLAY dos veces.
Aparece la pantalla del menú de control en
la pantalla del televisor.
2 Pulse X/x para seleccionar
[INTERVALO] y, a continuación, pulse
.
Aparecerán las opciones de
[INTERVALO].
3 Pulse X/x para seleccionar un ajuste.
[NORMAL]: permite ajustar la duración
estándar.
[RÁPIDO]: permite ajustar la duración en
menos tiempo que [NORMAL].
Reproducción de archivos MP3
y archivos de imagen JPEG
como una presentación de
diapositivas con sonido
X/x,
DISPLAY
H
DVD MENU
x
46
ES
[LENTO 1]: permite ajustar la duración
en más tiempo que [NORMAL].
[LENTO 2]: permite ajustar la duración
en más tiempo que [LENTO 1].
4 Pulse .
Nota
• Es posible que algunos archivos de imagen JPEG
tarden más tiempo en mostrarse que con la opción
seleccionada. Esto ocurre, en especial, con los
archivos de imagen JPEG progresivos o los archivos
de imagen JPEG de 3.000.000 de píxeles o más.
• La duración del intervalo depende del ajuste
[RESOLUCIÓN JPEG] de [CONFIGURACIÓN
HDMI] (página 83).
Para seleccionar un efecto para
los archivos de imagen JPEG de
la presentación de diapositivas
1 Pulse DISPLAY dos veces.
Aparece la pantalla del menú de control en
la pantalla del televisor.
2 Pulse X/x para seleccionar
[EFECTO] y, a continuación, pulse .
Aparecerán las opciones de [EFECTO].
3 Pulse X/x para seleccionar un ajuste.
[MODO 1]: el archivo de imagen JPEG
aparece por barrido descendente.
[MODO 2]: el archivo de imagen JPEG se
ensancha de izquierda a derecha de la
pantalla del televisor.
[MODO 3]: el archivo de imagen JPEG se
ensancha desde el centro de la pantalla del
televisor.
[MODO 4]: los archivos de imagen JPEG
se aplican a las imágenes de forma
aleatoria.
[MODO 5]: el siguiente archivo de
imagen JPEG se desliza sobre la imagen
anterior.
[NO]: desactivado.
4 Pulse .
Nota
• El ajuste [EFECTO] no se aplica cuando la opción
[RESOLUCIÓN JPEG] de [CONFIGURACIÓN
HDMI] se ajusta en [(1920
× 1080i) AR ] o
[(1920
× 1080i) AR] (página 83).
Cómo visualizar vídeos
DivX
®
DivX
®
es una tecnología de compresión de
archivos de vídeo desarrollada por DivX, Inc.
Este es un producto oficial de DivX
®
Certified.
Puede reproducir discos DATA CD o
DATA DVD que contengan archivos de vídeo
DivX
®
.
DATA CD o DATA DVD que el
sistema puede reproducir
La reproducción de discos DATA CD
(CD-ROM/CD-R/CD-RW) o DATA DVD
(DVD-ROM/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/
DVD+RW) en este sistema está sujeta a
condiciones específicas:
En los discos DATA CD/DATA DVD que
contienen archivos de vídeo DivX además de
pistas de audio MP3 o archivos de imagen
JPEG, el sistema sólo reproduce los archivos
de vídeo DivX.
No obstante, este sistema sólo reproduce discos
DATA CD cuyo formato es ISO 9660 Level 1 ó
Level 2 o Joliet, y DATA DVD del formato
Universal Disk Format (UDF).
Consulte el manual de instrucciones
suministrado con las unidades de disco y el
software de grabación (no suministrado) para
obtener información detallada acerca del
formato de grabación.
Acerca del orden de
reproducción de datos de discos
DATA CD o DATA DVD
Tenga en cuenta que el orden de reproducción
puede no ser aplicable en función del software
utilizado para crear el archivo de vídeo DivX, o
bien si hay más de 200 carpetas y más de
150 archivos de vídeo DivX en cada una de
ellas.
Acerca de los archivos de
vídeo DivX
Disco
47
ES
Nota
Es posible que el sistema no pueda reproducir
algunos discos DATA CD/DATA DVD creados en el
formato Packet Write.
Archivos de vídeo DivX que el
sistema puede reproducir
El sistema puede reproducir datos grabados en el
formato DivX con la extensión “.AVI” o
“.DIVX”. El sistema no reproducirá archivos
con la extensión “.AVI” o “.DIVX” si éstos no
contienen vídeo DivX.
Consejo
Para obtener información detallada acerca de las
pistas de audio MP3 o los archivos de imagen JPEG
que se pueden reproducir de discos DATA CD o
DATA DVD, consulte “Discos reproducibles”
(página 5).
Nota
Es posible que el sistema no pueda reproducir un
archivo de vídeo DivX si éste se ha combinado a
partir de dos archivos o más.
• El sistema no puede reproducir archivos de vídeo
DivX con tamaños superiores a 720 (ancho) × 576
(altura) o 2 GB.
• Según el archivo de vídeo DivX, es posible que el
sonido salte o que éste no esté sincronizado las
imágenes de la pantalla del televisor.
• El sistema no puede reproducir algunos archivos de
vídeo DivX con una duración superior a 3 horas.
• Según el archivo de vídeo DivX, es posible que la
imagen se interrumpa o que no se visualice con
nitidez. En este caso, es recomendable crear el
archivo con una velocidad de bits más baja. Si aun se
produce ruido, se recomienda usar el formato de
audio MP3. No obstante, tenga en cuenta que este
sistema no cumple con el formato WMA (Windows
Media Audio) para la reproducción de archivos
DivX.
• Debido a la tecnología de compresión que se utiliza
para los archivos de vídeo DivX, es posible que la
imagen tarde unos instantes en aparecer tras pulsar
H.
1 Pulse DVD MENU.
Aparecerá una lista de las carpetas del
disco. Sólo se muestran las carpetas que
contienen archivos de vídeo DivX.
2 Pulse X/x para seleccionar la carpeta
que desee reproducir.
3 Pulse H.
El sistema inicia la reproducción de la
carpeta seleccionada.
Para seleccionar los archivos de vídeo
DivX, consulte “Selección de un archivo de
vídeo DivX” (página 48).
Para ir a la página anterior o
siguiente
Pulse / .
Para apagar la pantalla
Pulse DVD MENU varias veces.
Selección de una carpeta
DVD MENU
H
X/x
LISTA DE CARPETAS
NEW YEAR'S DAY
MY FAVOURITES
SUMMER 2003
48
ES
Para detener la reproducción
Pulse x.
1 Después del paso 2 de “Selección de
una carpeta”, pulse .
Aparecerá la lista de archivos que contiene
la carpeta.
2 Pulse X/x para seleccionar un archivo
y pulse .
Se iniciará la reproduccn del archivo
seleccionado.
Para ir a la página anterior o
siguiente
Pulse / .
Para volver a la pantalla anterior
Pulse O RETURN.
Para detener la reproducción
Pulse x.
Para reproducir el archivo de
vídeo DivX anterior o siguiente
sin activar la lista de archivos
anterior
Para seleccionar el archivo de vídeo DivX
anterior o siguiente de la misma carpeta, pulse
>/..
Además, para seleccionar el primer archivo de la
carpeta siguiente, pulse > durante la
reproducción del último archivo de la carpeta
actual. Tenga en cuenta que no puede volver a la
carpeta anterior pulsando .. Para volver a la
carpeta anterior, selecciónela de la lista de
carpetas.
Consejo
Si se preajusta el número de visualizaciones, es
posible reproducir los archivos de vídeo DivX el
número de veces que indique dicho número
preajustado. Se cuentan los eventos siguientes:
cuando se apaga el sistema;
cuando se reproduce otro archivo;
cuando se expulsa el disco.
Selección de un archivo de
vídeo DivX
DVD MENU
X/x,
LISTA DE ARCHIVOS
MY FAVOURITES
VENUS
HAWAII 2004
Disco
49
ES
Restricción de la
reproducción del disco
[REPRODUCCIÓN PROHIBIDA]
Es posible limitar la reproducción de ciertos
discos DVD VIDEO a un nivel predeterminado,
como la edad de los usuarios. Las escenas
podrán bloquearse o sustituirse por otras.
La restricción de reproducción se puede ajustar
si se registra una contraseña. Cuando se activa la
función [REPRODUCCIÓN PROHIBIDA], se
debe introducir la contraseña para reproducir los
discos restringidos.
1 Pulse FUNCTION varias veces hasta
que “DVD” aparezca en el visor del
panel frontal.
2 Pulse DISPLAY mientras el sistema
se encuentre en modo de parada.
Aparece la pantalla del menú de control en
la pantalla del televisor.
3 Pulse X/x para seleccionar
[AJUSTE] y, a continuación, pulse .
Aparecerán las opciones de [AJUSTE].
4 Pulse X/x para seleccionar
[PERSONALIZADO] y, a continuación,
pulse .
Aparece la pantalla de ajustes.
5 Pulse X/x para seleccionar
[CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA] y, a
continuación, pulse .
Aparecerán las opciones de
[CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA].
6 Pulse X/x para seleccionar
[REPRODUCCIÓN PROHIBIDA t] y, a
continuación, pulse .
x Si no ha introducido ninguna
contraseña
Aparecerá la pantalla de registro de
contraseñas nuevas.
Introduzca una contraseña de 4 dígitos con
los botones numéricos y, a continuación,
pulse .
Aparecerá la pantalla de confirmación de
contraseña.
x Si ya ha registrado una contraseña
Aparecerá la pantalla de introducción de la
contraseña.
7 Introduzca o vuelva a introducir la
contraseña de 4 dígitos con los
botones numéricos y, a continuación,
pulse .
Aparecerá la pantalla de ajuste del nivel de
limitación de reproducción.
8 Pulse X/x para seleccionar
[ESTANDAR] y, a continuación, pulse
.
Aparecen los elementos de selección para
[ESTANDAR].
FUNCTION
X/x,
Botones
numéricos
DISPLAY
REPRODUCCIÓN PROHIBIDA
Introduzca una contraseña nueva de 4
dígitos y pulse
.
ENTER
NIVEL:
ESTANDAR:
CAMBIE LA CONTRASEÑA:
NO
EE.UU.
REPRODUCCIÓN PROHIBIDA
50
ES
9 Pulse X/x para seleccionar un área
geográfica, como nivel de limitación de
la reproducción, y, a continuación,
pulse .
El área quedará seleccionada.
Cuando seleccione [OTROS t],
seleccione e introduzca el código estándar
de la tabla de la página “Lista de códigos de
zonas de bloqueo de seguridad
(página 112) mediante los botones
numéricos.
10Pulse X/x para seleccionar [NIVEL] y, a
continuación, pulse .
Aparecen los elementos de selección para
[NIVEL].
11Pulse X/x para seleccionar el nivel
deseado y, a continuación, pulse .
El ajuste de [REPRODUCCIÓN
PROHIBIDA] se habrá completado.
Cuanto menor sea el valor, más estricta será
la limitación.
Para desactivar la función
[REPRODUCCIÓN PROHIBIDA]
Ajuste [NIVEL] en [NO] en el paso 11.
Para reproducir un disco que
tenga activada la
[REPRODUCCIÓN PROHIBIDA]
1 Cargue el disco y pulse H.
Aparecerá la pantalla de introducción de la
contraseña.
2 Introduzca la contraseña de 4 dígitos
con los botones numéricos y, a
continuación, pulse .
El sistema iniciará la reproducción.
Nota
• Si reproduce discos que no disponen de la función
[REPRODUCCIÓN PROHIBIDA], no será posible
limitar la reproducción en este sistema.
• En función del disco, es posible que se le solicite
cambiar el nivel de reproducción prohibida mientras
reproduce el disco. En este caso, introduzca la
contraseña y, a continuación, cambie el nivel. Si el
modo de reanudación de reproducción se cancela, se
recuperará el nivel anterior.
Consejo
• Si olvida la contraseña, extraiga el disco y repita los
pasos 1 a 7 de “Restricción de la reproducción del
disco” (página 49). Cuando el sistema le solicite la
contraseña, introduzca “199703” mediante los
botones numéricos y pulse . La pantalla solicitará
que introduzca una contraseña nueva de 4 dígitos.
Tras introducir una nueva contraseña de 4 dígitos,
vuelva a insertar el disco en la unidad de control y
pulse H. Cuando aparezca la pantalla de
introducción de la contraseña, introduzca la nueva
contraseña.
1 Pulse FUNCTION varias veces hasta
que “DVD” aparezca en el visor del
panel frontal.
2 Pulse DISPLAY mientras el sistema
se encuentre en modo de parada.
Aparece la pantalla del menú de control en
la pantalla del televisor.
3 Pulse X/x para seleccionar
[AJUSTE] y, a continuación, pulse .
Aparecerán las opciones de [AJUSTE].
4 Pulse X/x para seleccionar
[PERSONALIZADO] y, a continuación,
pulse .
Aparece la pantalla de ajustes.
Modificación de la contraseña
FUNCTION
X/x,
Botones
numéricos
DISPLAY
Disco
51
ES
5 Pulse X/x para seleccionar
[CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA] y, a
continuación, pulse .
Aparecerán las opciones de
[CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA].
6 Pulse X/x para seleccionar
[REPRODUCCIÓN PROHIBIDA t] y, a
continuación, pulse .
Aparecerá la pantalla de introducción de la
contraseña.
7 Introduzca la contraseña de 4 dígitos
con los botones numéricos y, a
continuación, pulse .
8 Pulse X/x para seleccionar [CAMBIE
LA CONTRASEÑA t] y, a
continuación, pulse .
9 Introduzca la contraseña de 4 dígitos
con los botones numéricos y, a
continuación, pulse .
10Introduzca una nueva contraseña de 4
dígitos con los botones numéricos y, a
continuación, pulse .
11Para confirmar la contraseña,
introdúzcala de nuevo mediante los
botones numéricos y pulse .
Si comete un error al introducir la
contraseña
Pulse C antes de pulsar y, a continuación,
introduzca el número correcto.
52
ES
Cómo escuchar sonido envolvente mediante el modo
de descodificación
Para disfrutar de sonido envolvente, basta con seleccionar uno de los modos de descodificación
preprogramados del sistema. Éstos aportan el sonido emocionante y potente de las salas de cine a su hogar.
1 Pulse SYSTEM MENU.
2 Pulse X/x varias veces hasta que aparezca “DEC. MODE” en el visor del panel frontal y,
a continuación, pulse o c.
3 Pulse X/x varias veces hasta que aparezca el modo de descodificación deseado en el
visor del panel frontal.
Ajuste del sonido
Pantalla Modo de
descodificación
Efecto
“AUTO” 2 CHANNEL
STEREO, WIDE
STAGE y
PORTABLE AUDIO
son intercambiables
automáticamente
Selecciona el modo de descodificación automáticamente en
función del disco o de la función seleccionada.
• “2CH STEREO”: emite sonido de 2 canales
independientemente del tipo de señal de audio que se está
recibiendo durante la reproducción de un disco de audio (por
ejemplo, CD, DATA-CD (MP3), etc.), o si se ajusta la función
“FM”. El indicador AUTO del panel frontal se ilumina.
“WIDE STAGE”: produce una imagen de sonido envolvente
mediante dos altavoces frontales y un altavoz potenciador de
graves al reproducir un disco de imágenes (por ejemplo, un
DVD, VCD, etc.), o cuando se ajusta la función en “TV” o
“SAT/CABLE”. Los indicadores AUTO y WIDE STAGE del
panel frontal se iluminan.
“PORTABLE AUDIO”: produce una imagen clara de sonido
mejorado desde el dispositivo de audio portátil al ajustar la
función en “USB” o “DMPORT”. El indicador AUTO del
panel frontal se ilumina.
SYSTEM
MENU
X/x/c,
Ajuste del sonido
53
ES
4 Pulse .
Se aplicará el modo de decodificación seleccionado.
5 Pulse SYSTEM MENU.
El menú del sistema se desactivará.
Para desactivar el efecto de sonido envolvente
Seleccione “2CH STEREO” en “DEC. MODE” y ajuste el modo de sonido (página 54) en “MOVIE”
o “MUSIC”.
Nota
• Es posible que resulte difícil escuchar el efecto de sonido envolvente en función del tipo de señales de origen (por
ejemplo, señales estéreo digitales, señales digitales múltiples, etc.), excepto con señales de DVD multicanal.
No es posible seleccionar el modo de descodificación mientras la unidad de control lee archivos del dispositivo
USB o transfiere canciones.
Es posible que el modo de decodificación no sea efectivo en función del flujo de entrada.
El efecto de sonido envolvente se cancela al ajustar el modo de sonido en “SPORTS”.
Consejo
El sistema memoriza el último modo de descodificación seleccionado para cada modo de función.
Cuando seleccione una función como “DVD” o “FM”, el último modo de descodificación aplicado a la función se
aplicará de nuevo automáticamente cuando vuelva a seleccionarla. Por ejemplo, si escucha un “DVD” con “AUTO”
como modo de descodificación, después cambia a otra función y, posteriormente, vuelve a “DVD”, se aplicará
“AUTO” de nuevo.
“2CH STEREO” 2 CHANNEL
STEREO
Emite sonido de 2 canales independientemente del tipo de señal
de audio que se está recibiendo. El modo “2CH STEREO” se
aplica por defecto a las funciones “TV” y “SAT/CABLE”.
Pantalla Modo de
descodificación
Efecto
54
ES
Selección del modo de
sonido
Puede seleccionar un modo de sonido adecuado
para distintas fuentes, como películas o música.
Pulse SOUND MODE +/– varias veces
durante la reproducción hasta que el modo
que desea aparezca en el visor del panel
frontal.
“AUTO”: el sistema selecciona
automáticamente “MOVIE” o “MUSIC” para
producir el efecto de sonido según el disco o el
flujo de sonido.
“MOVIE”: este sistema proporciona el sonido
de las películas.
“MUSIC”: este sistema proporciona el sonido
de la música.
“SPORTS”: el sistema agrega resonancia para
el programa deportivo.
“NEWS”: el sistema proporciona el sonido
para el programa de voz, como por ejemplo,
las noticias.
Nota
• En función del disco o la fuente, si selecciona
“AUTO”, es posible que el comienzo del sonido se
corte mientras el sistema selecciona el modo óptimo
automáticamente. Para evitar cortar el sonido,
seleccione una opción distinta de “AUTO”.
En función del flujo de entrada, es posible que el
modo de sonido no sea efectivo.
Consejo
• El sistema memoriza el último modo de sonido
seleccionado para cada modo de función.
Es posible ajustar el nivel de graves y de agudos
fácilmente.
1 Pulse TONE varias veces hasta que
aparezca “BASS” o “TREBLE” en el
visor del panel frontal.
“BASS”: ajusta el nivel de graves
(entre -6,0 y +6,0, en incrementos de 0,5).
“TREBLE”: ajusta el nivel de agudos
(entre -6,0 y +6,0, en incrementos de 0,5).
2 Pulse X/x para realizar el ajuste.
El valor ajustado aparecerá en el visor del
panel frontal.
3 Pulse .
Nota
En función del modo de sonido, es posible que el efecto
de sonido sea menos apreciable.
SOUND
MODE +/–
Ajuste del nivel de graves y de
agudos
TONE
X/x,
Ajuste del sonido
55
ES
Cómo escuchar el sonido
de emisión multiplex
(DUAL MONO)
Podrá escuchar el sonido de emisión multiplex
cuando el sistema reciba o reproduzca la señal
de emisión multiplex Dolby Digital.
Nota
• Para recibir la señal Dolby Digital, debe conectar un
televisor u otro componente a la unidad de control
mediante un cable digital óptico o coaxial (página 19)
y ajustar el modo de salida digital del televisor o el
otro componente en Dolby Digital.
Pulse AUDIO varias veces hasta que
aparezca la señal deseada en el visor del
panel frontal.
•“MAIN: se emitirá el sonido del idioma
principal.
“SUB”: se emitirá el sonido del idioma
secundario.
“MAIN+SUB”: se emitirán mezclados los
sonidos de ambos idiomas.
AUDIO
56
ES
vm
Memorización de
emisoras de radio
Es posible memorizar 20 emisoras de FM. Antes
de realizar la sintonización, asegúrese de reducir
el volumen al mínimo.
Consejo
• La función del sintonizador se puede utilizar si
observa la siguiente pantalla en el televisor.
1 Pulse FUNCTION varias veces hasta
que “FM” aparezca en el visor del panel
frontal.
2 Mantenga pulsado TUNING +/– hasta
que se inicie la exploración
automática.
La exploración se detiene cuando el sistema
sintoniza una emisora. “TUNED” y
“STEREO” (para programas estéreo)
aparecerán en el visor del panel frontal.
3 Pulse SYSTEM MENU.
4 Pulse X/x varias veces hasta que
“MEMORY” aparezca en el visor del
panel frontal.
5 Pulse o c.
El visor del panel frontal muestra un
número de memorización.
6 Pulse X/x para seleccionar el número
de memorización que desee.
Consejo
Para seleccionar directamente el número de
memorización, pulse los botones numéricos.
7 Pulse .
“COMPLETE” aparecerá en el visor del
panel frontal y se guardará la emisora.
8 Repita los pasos 2 a 7 para almacenar
más emisoras.
9 Pulse SYSTEM MENU.
El menú del sistema se desactivará.
Para cambiar el número de
memorización
Pulse PRESET +/– para seleccionar el número
de memorización deseado (página 57) y, a
continuación, lleve a cabo el procedimiento
desde el paso 3.
Sintonizador
FM 10 : 88.00 MHz
SONY RADIO
FM
Nombre de la emisora
Banda actual y número
de memorización
Emisora actual
X/x/c,
SYSTEM
MENU
TUNING
+/–
FUNCTION
TUNED STEREO
TUNED STEREO
Sintonizador
57
ES
Cómo escuchar la radio
En primer lugar, memorice emisoras de radio en
la memoria del sistema (consulte
“Memorización de emisoras de radio”
(página 56)).
1 Pulse FUNCTION varias veces hasta
que “FM” aparezca en el visor del panel
frontal.
Se sintonizará la última emisora recibida.
2 Pulse PRESET +/– varias veces para
seleccionar la emisora memorizada.
Cada vez que pulse el botón, el sistema
sintonizará una emisora memorizada.
Consejo
Para seleccionar directamente el número de la
emisora memorizada, pulse los botones
numéricos.
3 Pulse VOLUME +/– para ajustar el
volumen.
Para apagar la radio
Pulse "/1.
Para escuchar emisoras no
memorizadas
Utilice la sintonización manual o la automática
del paso 2.
Para la sintonización manual, pulse TUNING
+/– varias veces.
Para la sintonización automática, mantenga
pulsado TUNING +/–. La sintonización
automática se detiene de forma automática
cuando el sistema recibe la emisora de radio.
Para detener la sintonización automática de
forma manual, pulse TUNING +/– o x.
Para escuchar las emisoras de
radio cuando conoce las
frecuencias
1 Pulse FUNCTION varias veces hasta
que “FM” aparezca en el visor del panel
frontal.
2 Pulse D.TUNING.
3 Pulse los botones numéricos para
seleccionar las frecuencias.
4 Pulse .
Consejo
Para mejorar la recepción, cambie la orientación de
las antenas conectadas.
Si el sonido de un programa de
FM no es claro
Si el sonido de un programa de FM no es claro,
seleccione la recepción monoaural. La
recepción será de mejor calidad, aunque se
perderá el efecto estéreo.
1 Pulse SYSTEM MENU.
2 Pulse X/x varias veces hasta que “FM
MODE” aparezca en el visor del panel
frontal.
3 Pulse o c.
4 Pulse X/x para seleccionar “MONO”.
“STEREO”: recepción estéreo.
“MONO”: recepción monoaural.
5 Pulse .
El ajuste se ha realizado.
6 Pulse SYSTEM MENU.
El menú del sistema se desactivará.
FUNCTION
PRESET
+/–
VOLUME
+/–
X/x/c,
D.TUNING
SYSTEM
MENU
TUNING
+/–
x
TUNED STEREO
58
ES
Puede introducir un nombre para las emisoras
memorizadas. Estos nombres (por ejemplo,
“XYZ”) aparecen en el visor del panel frontal al
seleccionar la emisora.
Sólo se puede introducir un nombre para cada
emisora memorizada.
1 Pulse FUNCTION varias veces hasta
que “FM” aparezca en el visor del panel
frontal.
Se sintonizará la última emisora recibida.
2 Pulse PRESET +/– varias veces a fin de
seleccionar la emisora memorizada
para la que desee crear un nombre de
índice.
3 Pulse SYSTEM MENU.
4 Pulse X/x varias veces hasta que
“NAME IN” aparezca en el visor del
panel frontal.
5 Pulse o c.
6 Pulse C/X/x/c para introducir los
caracteres.
Pulse X/x para seleccionar un carácter y, a
continuación, pulse c para desplazar el
cursor a la posición siguiente.
Es posible introducir letras, números y otros
símbolos en el nombre de una emisora.
Si comete un error
Pulse C/c varias veces hasta que parpadee
el carácter que desee cambiar y, a
continuación, pulse X/x para seleccionar el
carácter deseado.
Para borrar el carácter, pulse C/c varias
veces hasta que el carácter que desea borrar
parpadee y, a continuación, pulse CLEAR.
7 Pulse .
“COMPLETE” aparecerá en el visor del
panel frontal y se guardará el nombre de la
emisora.
8 Pulse SYSTEM MENU.
El menú del sistema se desactivará.
Asignación de un nombre a
emisoras memorizadas
FUNCTION
PRESET
+/–
SYSTEM
MENU
C/X/x/c,
TUNED STEREO
TUNED STEREO
Sintonizador
59
ES
Es posible comprobar la frecuencia en el visor
del panel frontal.
Pulse DISPLAY.
Cada vez que pulse DISPLAY, el visor del panel
frontal cambiará del modo indicado.
1 Nombre de la emisora*
2 Frecuencia**
* Se muestra si introduce un nombre de emisora
memorizada.
** Regresa a la pantalla original transcurridos varios
segundos.
Utilización del sistema
de datos de radio (RDS)
(Únicamente en el modelo europeo)
El sistema de datos de radio (RDS) es un
servicio de emisión que permite a las emisoras
de radio enviar información adicional junto con
la señal normal del programa. Este sintonizador
ofrece prácticas funciones RDS, como por
ejemplo, la visualización del nombre de la
emisora. RDS sólo está disponible para las
emisoras de FM.*
Nota
• Es posible que RDS no funcione correctamente si la
emisora sintonizada no transmite correctamente la
señal RDS o si la intensidad de la señal es débil.
* No todas las emisoras de FM proporcionan el
servicio RDS ni todas ofrecen el mismo tipo de
servicios. Si no está familiarizado con el sistema
RDS, consulte con las emisoras de radio locales
para obtener información detallada acerca de los
servicios RDS de su localidad.
Simplemente seleccione una emisora de la
banda FM.
Cuando sintonice una emisora que proporciona
servicios RDS, su nombre* aparece en el visor
del panel frontal.
* Si no se recibe ninguna emisión RDS, el nombre de
la emisora no aparecerá en el visor del panel frontal.
Visualización del nombre de la
emisora o de la frecuencia en
el visor del panel frontal
DISPLAY
¿Qué es el sistema de datos de
radio?
Recepción de emisiones RDS
60
ES
Utilización de la función
Control por HDMI para
“BRAVIA” Sync
Esta función está disponible únicamente en
televisores que dispongan de la función
“BRAVIA” Sync.
Mediante la conexión de componentes Sony
compatibles con la función Control por HDMI
con un cable HDMI (no suministrado), la
operación se simplifica del modo indicado a
continuación.
Modo Teatro (página 61)
Reproducción mediante una pulsación
(página 61)
Apagado del sistema (página 62)
Control de audio del sistema (página 62)
Límite de volumen (página 63)
Control por HDMI es un estándar de función de
control mutuo utilizado por CEC
(Consumer Electronics Control) para HDMI
(High-Definition Multimedia Interface).
La función Control por HDMI no funcionará en
los siguientes casos:
Si conecta este sistema a un componente no
compatible con la función Control por HDMI;
Un componente no dispone de toma HDMI.
El mando a distancia del sistema dispone de
prácticos botones para hacer funcionar el
televisor como, por ejemplo, THEATER/
THEATRE, ONE-TOUCH PLAY o TV [/1.
Para obtener más información, consulte
“Control del televisor con el mando a distancia
suministrado” (página 93) y el manual de
instrucciones del televisor.
Nota
En función del componente conectado, es posible que
la función Control por HDMI no funcione. Consulte
el manual de instrucciones suministrado con el
componente.
• La función Control por HDMI puede no funcionar si
se conecta un componente que no sea de Sony,
incluso si el componente es compatible con la función
Control por HDMI.
(Control por HDMI (ajuste fácil))
El sistema es compatible con la función Control
por HDMI (ajuste fácil). Si el televisor es
compatible con la función Control por HDMI
(ajuste fácil), podrá ajustar la función
[CONTROL POR HDMI] del sistema
automáticamente mediante el ajuste del
televisor. Para obtener más información,
consulte el manual de instrucciones del
televisor.
Si el televisor no es compatible con la función
Control por HDMI (ajuste fácil), ajuste la
función Control por HDMI del sistema y el
televisor manualmente.
Nota
• Los elementos mostrados varían en función del
modelo del país.
1 Asegúrese de que el sistema y el
televisor están conectados mediante
un cable HDMI.
2 Encienda el televisor y pulse [/1 para
encender el sistema.
3 Cambie el selector de entrada del
televisor de forma que la señal del
sistema emitida a través de la entrada
HDMI aparezca en la pantalla del
televisor.
Control por HDMI/Dispositivo de audio
externo
Preparación para la función
Control por HDMI
THEATRE
BRAVIA Sync
ONE-TOUCH
PLAY
TV
Control por HDMI/Dispositivo de audio externo
61
ES
4 Ajuste la función Control por HDMI del
sistema y del televisor.
Para obtener más información sobre el
ajuste del sistema, consulte los siguientes
pasos. Para obtener más información acerca
del ajuste del televisor, consulte el manual
de instrucciones del televisor (en función
del televisor, la función Control por HDMI
está desactivada de manera
predeterminada).
Para activar o desactivar la
función [CONTROL POR HDMI]
1 Pulse FUNCTION varias veces hasta
que “DVD” aparezca en el visor del
panel frontal.
2 Pulse DISPLAY mientras el sistema
se encuentre en modo de parada.
Aparece la pantalla del menú de control en
la pantalla del televisor.
3 Pulse X/x para seleccionar
[AJUSTE] y, a continuación, pulse .
Aparecerán las opciones de [AJUSTE].
4 Pulse X/x para seleccionar
[PERSONALIZADO] y, a continuación,
pulse .
Aparece la pantalla de ajustes.
5 Pulse X/x para seleccionar
[CONFIGURACIÓN HDMI] y, a
continuación, pulse .
Aparecerán las opciones de
[CONFIGURACIÓN HDMI].
6 Pulse X/x para seleccionar [CONTROL
POR HDMI] y, a continuación, pulse
.
7 Pulse X/x para seleccionar el ajuste y,
a continuación, pulse .
[NO]: desactivado.
[SI]: activado.
Nota
• Si aparece el mensaje [Compruebe la conexión
HDMI.], asegúrese de que la conexión HDMI sea
correcta.
(Modo Teatro)
Si su televisor es compatible con el modo
Teatro, podrá disfrutar de imágenes de calidad
óptima adecuadas para películas y el sonido se
emitirá automáticamente a través del altavoz del
sistema si pulsa THEATER/THEATRE.
(Reproducción mediante una pulsación)
Sólo con pulsar ONE-TOUCH PLAY, el
televisor se enciende, se ajusta en el modo de
entrada de DVD y el sistema inicia
automáticamente la reproducción de un disco.
Nota
• La reproducción mediante una pulsación no funciona
al pulsar H.
El sistema y el televisor funcionan del modo
indicado a continuación (p. ej.):
FUNCTION
X/x,
DISPLAY
Utilización del modo Teatro
Visualización de discos DVD
mediante una simple pulsación
de botón
62
ES
Nota
• Asegúrese de que la conexión HDMI sea correcta y
ajuste [CONTROL POR HDMI] en [SI].
• En función del televisor, es posible que el inicio del
contenido no se reproduzca.
• En función del disco, es posible que la reproducción
tarde algo de tiempo en iniciarse.
(Apagado del sistema)
Si apaga el televisor mediante el botón POWER
del mando a distancia del televisor o TV [/1 del
mando a distancia del sistema, el sistema se
apagará automáticamente.
Nota
• Antes de utilizar la función Apagado del sistema,
ajuste la función para activar o desactivar el televisor.
Para obtener más información, consulte el manual de
instrucciones del televisor.
• En función del estado del sistema, (ej.: con una
función distinta de “DVD” o “TV” o reproduciendo
un CD), es posible que éste no se apague
automáticamente.
(Control de audio del sistema)
Es posible escuchar el sonido del televisor en
este sistema mediante una operación sencilla.
Para utilizar esta función, conecte el sistema y el
televisor con un cable de audio (no
suministrado) y un cable HDMI (no
suministrado) (página 19).
En función del televisor, la función Control de
audio del sistema se activará al ajustar el sistema
en la función “TV”. El sonido del televisor se
emite desde los altavoces del sistema y el
volumen de los altavoces del televisor se
minimiza automáticamente.
La función Control de audio del sistema puede
utilizarse del modo siguiente:
Mientras ve la televisión y la función del
sistema cambia a “TV”, el sonido del televisor
se emite desde los altavoces del sistema
automáticamente.
Es posible controlar el volumen del sistema
mediante el mando a distancia del televisor.
Si apaga el sistema o ajusta la función del
sistema en un ajuste distinto de “TV”, el
sonido del televisor se emitirá desde los
altavoces del televisor.
También es posible utilizar la función Control
de audio del sistema desde el menú del televisor.
Para obtener más información, consulte el
manual de instrucciones del televisor.
Nota
Si el televisor se enciende antes que el sistema, el
sonido del televisor no se emitirá durante un
momento.
• Si el televisor está ajustado en el modo PAP (imagen
e imagen), la función Control de audio del sistema no
se encontrará disponible. Cuando el televisor salga
del modo PAP, el método de salida del televisor
regresará al modo anterior al modo PAP.
Si selecciona un programa de televisión durante la
reproducción de DVD con el sistema, la función
“TV” se ajustará automáticamente para emitir el
sonido del televisor.
Sistema Televisor
Se enciende. (Si aún no
está encendido.)
r
Cambia a la función
“DVD”.
r
Inicia la reproducción del
disco y emite el sonido.
Se enciende. (Si aún no
está encendido.)
r
Cambia a la entrada
HDMI.
r
Minimiza el nivel de
sonido.
(Control de audio del
sistema)
Apagado del sistema en
sincronización con el televisor
Cómo escuchar el sonido del
televisor a través de todos los
altavoces del sistema
Control por HDMI/Dispositivo de audio externo
63
ES
• Si activa la reproducción mediante una pulsación
mientras mira la televisión, se activará la función
Control de audio del sistema y se silenciará el sonido.
• Mientras se transfieren canciones de un CD de audio
a un dispositivo USB, la función Control de audio del
sistema no se encuentra disponible.
Consejo
• Es posible conectar el sistema y el audio del televisor
digitalmente. Para obtener información detallada,
consulte la página 20.
(Límite de volumen)
Si cambia el método de salida del televisor al
altavoz del sistema en el menú del televisor o
mediante la pulsación de THEATER/
THEATRE, es posible que el sonido se emita
con un volumen alto en función del nivel de
volumen del sistema. Para evitar esto, limite el
nivel máximo del volumen. Para obtener
información detallada, consulte “[LÍMITE DE
VOLUMEN]” (página 82).
Reproducción de los
archivos de audio/
archivos de imagen JPEG
de un dispositivo USB
Es posible reproducir archivos de audio
(archivos MP3/WMA/AAC)/archivos de
imagen JPEG transferidos a un dispositivo USB
(no suministrado) mediante la conexión del
dispositivo USB a la unidad de control.
Para obtener una lista de dispositivos USB que
se pueden conectar a la unidad de control,
consulte “Dispositivos USB que se pueden
reproducir” (suplemento).
El formato de audio que el sistema puede
reproducir es únicamente archivos MP3/WMA/
AAC*.
* El sistema no puede reproducir archivos con
protección de derechos de autor (Digital Rights
Management).
Nota
• El sistema no puede reproducir archivos WMA/AAC
de discos DATA CD/DATA DVD.
Acerca de los dispositivos USB
que se pueden reproducir.
No utilice dispositivos USB distintos a los
registrados en “Dispositivos USB que se
pueden reproducir” (suplemento). No
obstante, es posible que algunos dispositivos
USB de la lista no funcionen correctamente
debido a cambios de especificación. No se
garantiza el funcionamiento de modelos
distintos a los indicados (suplemento).
Es posible que algunos dispositivos USB no
estén disponibles en determinadas zonas.
Para formatear un dispositivo USB, asegúrese
de utilizar el propio dispositivo o el software
de formateo exclusivo del dispositivo. De lo
contrario, es posible que no pueda realizar la
transferencia correctamente desde el
dispositivo USB al sistema.
Ajuste del nivel máximo de
volumen del sistema
64
ES
1 Pulse FUNCTION varias veces hasta
que “USB” aparezca en el visor del
panel frontal.
2 Conecte un dispositivo USB al puerto
(USB).
Al conectar el dispositivo USB, aparecerá
“Reading” y los caracteres animados en el
visor del panel frontal hasta que el sistema
lee todos los datos del dispositivo USB.
Nota
• Al conectar el dispositivo USB, asegúrese de insertar
la toma en el sentido correcto.
• No inserte a la fuerza el dispositivo USB, ya que, de
lo contrario, podría dañarlo.
• No conecte ningún otro dispositivo que no sea un
dispositivo USB.
Para quitar el dispositivo USB
1 Pulse x para detener la reproducción.
2 Pulse [/1 para apagar el sistema.
3 Compruebe que el sistema está
apagado y, a continuación, desconecte
el dispositivo USB.
Notas sobre el dispositivo USB
El sistema puede reproducir un máximo de
200 carpetas, incluidos los álbumes que no
contienen archivos de audio y archivos de
imagen JPEG. Si el dispositivo USB contiene
más de 200 carpetas, el número de carpetas
que puede reconocer el sistema variará en
función de la configuración de carpeta.
El sistema puede reproducir los archivos que
se indican a continuación.
El sistema reproducirá los datos que contengan
las extensiones anteriores, incluso si el
formato no es MP3/WMA/AAC/JPEG. Al
reproducir estos tipos de datos, es posible que
se genere un ruido intenso que podría dañar el
sistema de altavoces.
Los dispositivos USB o situaciones siguientes
podrían aumentar el tiempo necesario para
iniciar la reproducción:
un dispositivo USB device transferido con
una estructura árborea complicada.
Cuando los archivos de audio o los
archivos de imagen JPEG de otra carpeta se
acaban de reproducir.
Si existen muchas carpetas o archivos en el
dispositivo USB.
En función del formato de archivo, algunos
dispositivos USB no se pueden reproducir en
el sistema.
El sistema puede reproducir a una profundidad
máxima de ocho carpetas.
Según el tipo de archivo, es posible que el
sistema no pueda reproducir un archivo de
audio.
Conexión del dispositivo USB
Lateral izquierdo de la unidad de control
Dispositivo USB
FUNCTION
Archivo Extensión del archivo
Archivo MP3 .mp3
Archivo WMA “.wma”
Archivo AAC “.m4a”
Archivo de imagen
JPEG
“.jpg” o “.jpeg
Control por HDMI/Dispositivo de audio externo
65
ES
No conecte el sistema y el dispositivo USB
mediante un concentrador USB.
Con algunos dispositivos USB conectados, es
posible que exista un retardo a la hora de
ejecutar las operaciones por parte de este
sistema.
Este sistema no admite necesariamente todas
las funciones que se proporcionan en un
dispositivo USB conectado.
Es posible que los archivos transferidos
mediante un dispositivo como, por ejemplo, un
equipo informático, no se reproduzcan en el
orden en que se han transferido.
El orden de reproducción del sistema puede ser
diferente al del dispositivo USB conectado.
Siempre apague el sistema antes de quitar el
dispositivo USB. Si lo quita con el sistema
encendido, es posible que se dañen los datos
que contiene.
No guarde otros tipos de archivos o carpetas
innecesarias en un dispositivo USB que
contenga archivos de audio o archivos de
imagen JPEG.
Las carpetas que no contengan archivos de
audio o archivos de imagen JPEG se omitirán.
No se puede garantizar la compatibilidad con
todo tipo de software de escritura y
codificación MP3/WMA/AAC y de
dispositivos USB. Un dispositivo USB
incompatible puede producir ruido, que el
audio se interrumpa o que no se reproduzca en
absoluto.
Antes de utilizar el dispositivo USB,
compruebe que no existan archivos que
contengan virus en dicho dispositivo.
1 Pulse FUNCTION varias veces hasta
que “USB” aparezca en el visor del
panel frontal.
2 Pulse DISPLAY mientras el sistema
se encuentre en modo de parada.
Aparece la pantalla del menú de control en
la pantalla del televisor.
3 Pulse X/x para seleccionar
[MODO (MÚSICA, IMAGEN)] y, a
continuación, pulse .
Aparecen las opciones de [MODO
(MÚSICA, IMAGEN)].
4 Pulse X/x para seleccionar [MÚSICA].
5 Pulse .
6 Pulse DVD MENU.
Aparecerán las carpetas transferidas en el
dispositivo USB. Cuando se reproduzca
una carpeta, el título de ésta aparece
sombreado.
Selección de archivos de audio
o carpetas
H
X/x,
DISPLAY
DVD
MENU
FUNCTION
LISTA DE CARPETAS
02 1st Album (1986)
03 In the Middle of Nowhere (1986)
04 Ready for Romance (1986)
05 In the Garden of Venus (1987)
06 Romantic Warriors (1987)
07 Back for Good (1988)
08 Alone (1999)
01 Let's Talk About Love (1985)
66
ES
7 Pulse X/x para seleccionar una
carpeta.
x Para reproducir los archivos de
audio de una carpeta
Pulse H para iniciar la reproducción de la
carpeta seleccionada.
x Para seleccionar un archivo de audio
Pulse .
Aparecerá la lista de archivos que contiene
la carpeta.
Pulse X/x para seleccionar un archivo y
pulse .
El sistema inicia la reproducción del
archivo seleccionado. Para desactivar la
lista de archivos, pulse el botón DVD
MENU. Si pulsa de nuevo DVD MENU,
aparecerá la lista de carpetas.
Consejo
• El sistema puede reconocer un máximo de
150 archivos de audio de una sola carpeta.
• Si escucha archivos MP3 u otro tipo de música
comprimida mediante una fuente portátil de audio,
puede mejorar el sonido. Seleccione “AUTO” para
“DEC. MODE” (página 52) y ajuste el modo de
sonido (página 54) en “MOVIE”, “MUSIC” o
“NEWS”. Para cancelarlo, seleccione “2CH
STEREO”.
Para detener la reproducción
Pulse x.
Para reproducir el archivo de
audio anterior o siguiente
Pulse > para reproducir el siguiente archivo
MP3. Pulse dos veces para reproducir el archivo
MP3 anterior. Si pulsa . una vez, podrá ir al
principio del archivo MP3 actual. Tenga en
cuenta que puede seleccionar la carpeta
siguiente si continúa pulsando > tras el
último archivo de la carpeta actual, pero no
podrá volver a la carpeta anterior si pulsa ..
Para volver a la carpeta anterior, selecciónela de
la lista de carpetas.
Para volver a la pantalla anterior
Pulse O RETURN.
Para apagar la pantalla
Pulse DVD MENU.
Otras operaciones
Consulte “Otras operaciones” (página 31).
1 Pulse FUNCTION varias veces hasta
que “USB” aparezca en el visor del
panel frontal.
2 Pulse DISPLAY mientras el sistema
se encuentre en modo de parada.
Aparece la pantalla del menú de control en
la pantalla del televisor.
LISTA DE PISTAS
03 In the Middle of Nowher...
02_Riding_On_A_White_Swan
03_Give_Me_Peace_On_Earth
04_Sweet_Little_Shella
05_Ten_Thousand_Lonely_Drums
06_Lonely_Tears_In_Chinatown
07_In_Shaire
01_Geronimo_s_Cadillac
Selección de carpetas o
archivos de imagen JPEG
H
DVD
MENU
FUNCTION
PICTURE
NAVI
C/X/x/c,
DISPLAY
Control por HDMI/Dispositivo de audio externo
67
ES
3 Pulse X/x para seleccionar
[MODO (MÚSICA, IMAGEN)] y, a
continuación, pulse .
Aparecen las opciones de [MODO
(MÚSICA, IMAGEN)].
4 Pulse X/x para seleccionar [IMAGEN].
5 Pulse .
6 Pulse DVD MENU.
Aparecerán las carpetas transferidas en el
dispositivo USB. Cuando se reproduzca
una carpeta, el título de ésta aparecerá
sombreado.
7 Pulse X/x para seleccionar una
carpeta.
x Reproducir archivos de imagen
JPEG en una carpeta como una
presentación de diapositivas
Pulse H para iniciar la reproducción de la
carpeta seleccionada.
Las imágenes JPEG se reproducirán como
una presentación de diapositivas. Puede
cambiar el intervalo de la presentación de
diapositivas (página 68) y añadir efectos a
la presentación (página 68).
x Para seleccionar un archivo de
imagen JPEG mostrando las pantallas
secundarias
Pulse PICTURE NAVI.
Las imágenes de los archivos de imagen
JPEG de la carpeta aparecen en
16 subpantallas.
Pulse C/X/x/c para seleccionar el archivo
de imagen JPEG que desee visualizar y, a
continuación, pulse .
Para volver a la pantalla normal, pulse O
RETURN.
Consejo
Aparecerá un cuadro de desplazamiento a la
derecha de la pantalla del televisor. Para
visualizar los archivos de imagen JPEG
restantes, seleccione el archivo de imagen JPEG
de la parte inferior y pulse x. Para volver al
archivo de imagen JPEG anterior, seleccione el
archivo de imagen JPEG de la parte superior y
pulse X.
• El sistema puede reconocer un máximo de 150
archivos de imagen JPEG de una sola carpeta.
Para reproducir el archivo de
imagen JPEG anterior o siguiente
Pulse c/C cuando no aparezca la pantalla del
menú de control. Tenga en cuenta que puede
seleccionar la carpeta siguiente si continúa
pulsando c tras la última imagen de la carpeta
actual, pero no podrá volver a la carpeta anterior
si pulsa C. Para volver a la carpeta anterior,
selecciónela de la lista de carpetas.
Para girar un archivo de imagen
JPEG
Cuando aparezca un archivo de imagen JPEG en
la pantalla
del televisor, podrá girar el archivo de
imagen JPEG 90 grados.
Pulse X/x mientras visualiza un archivo de
imagen JPEG.
Pulse CLEAR para volver a la visualización
normal.
Nota
• El archivo de imagen JPEG no se puede girar cuando
la opción [RESOLUCIÓN JPEG] de
[CONFIGURACIÓN HDMI] se ajusta en
[(1920
× 1080i) AR ] o [(1920
× 1080i) AR].
LISTA DE CARPETAS
02 1st Album (1986)
03 In the Middle of Nowhere (1986)
04 Ready for Romance (1986)
05 In the Garden of Venus (1987)
06 Romantic Warriors (1987)
07 Back for Good (1988)
08 Alone (1999)
01 Let's Talk About Love (1985)
1234
5678
13 14 15 16
9101112
68
ES
Para detener la reproducción
Pulse x.
Otras operaciones
Consulte “Otras operaciones” (página 31).
Para seleccionar la duración de
la presentación de diapositivas
de los archivos de imagen JPEG
1 Pulse DISPLAY dos veces.
Aparece la pantalla del menú de control en
la pantalla del televisor.
2 Pulse X/x para seleccionar
[INTERVALO] y, a continuación, pulse
.
Aparecerán las opciones de
[INTERVALO].
3 Pulse X/x para seleccionar un ajuste.
[NORMAL]: permite ajustar la duración
estándar.
[RÁPIDO]: permite ajustar la duración en
menos tiempo que [NORMAL].
[LENTO 1]: permite ajustar la duración
en más tiempo que [NORMAL].
[LENTO 2]: permite ajustar la duración
en más tiempo que [LENTO 1].
4 Pulse .
Nota
• Es posible que algunos archivos de imagen JPEG
tarden más tiempo en mostrarse que con la opción
seleccionada. Esto ocurre, en especial, con los
archivos de imagen JPEG progresivos o los archivos
de imagen JPEG de 3.000.000 de píxeles o más.
Para seleccionar un efecto para
los archivos de imagen JPEG de
la presentación de diapositivas
1 Pulse DISPLAY dos veces.
Aparece la pantalla del menú de control en
la pantalla del televisor.
2 Pulse X/x para seleccionar
[EFECTO] y, a continuación, pulse .
Aparecerán las opciones de [EFECTO].
3 Pulse X/x para seleccionar un ajuste.
[MODO 1]: el archivo de imagen JPEG
aparece por barrido descendente.
[MODO 2]: el archivo de imagen JPEG se
ensancha de izquierda a derecha de la
pantalla del televisor.
[MODO 3]: el archivo de imagen JPEG se
ensancha desde el centro de la pantalla del
televisor.
[MODO 4]: los archivos de imagen JPEG
se aplican a las imágenes de forma
aleatoria.
[MODO 5]: el siguiente archivo de
imagen JPEG se desliza sobre la imagen
anterior.
[NO]: desactivado.
4 Pulse .
Nota
El ajuste [EFECTO] no se aplica cuando la opción
[RESOLUCIÓN JPEG] de [CONFIGURACIÓN
HDMI] se ajusta en [(1920
× 1080i) AR ] o
[(1920
× 1080i) AR] (página 83).
1 Pulse DISPLAY durante la
reproducción.
Aparece la pantalla del menú de control en
la pantalla del televisor.
Visualización de la lista de
archivos de audio o archivos
de imagen JPEG
DISPLAY
X/x,
Control por HDMI/Dispositivo de audio externo
69
ES
2 Pulse X/x para seleccionar
[EXAMINANDO] y, a continuación,
pulse .
Aparecen las opciones de
[EXAMINANDO].
3 Pulse X/x para seleccionar la lista
deseada y, a continuación, pulse .
[LISTA DE CARPETAS]: aparece la lista
de carpetas. Realice el paso 2 de
“Selección de archivos de audio o
carpetas” o “Selección de carpetas o
archivos de imagen JPEG”.
[LISTA DE IMÁGENES]: las imágenes
de los archivos de imagen JPEG de la
carpeta aparecen en 16 subpantallas.
Realice el paso 2 de “Selección de
carpetas o archivos de imagen JPEG”.
Si no existe ningún archivo de imagen
JPEG en la carpeta seleccionada,
aparecerá el mensaje [No image data]. En
este caso, seleccione [LISTA DE
CARPETAS] para visualizar la lista de
carpetas.
Nota
Si [MODO (MÚSICA, IMAGEN)] está
ajustado en [MÚSICA] (página 45), no podrá
seleccionar [LISTA DE IMÁGENES].
Es posible reproducir los archivos de audio del
dispositivo USB en orden aleatorio.
Nota
• Es posible reproducir la misma canción de manera
repetida al reproducir archivos de audio.
1 Pulse DISPLAY durante la
reproducción.
Aparece la pantalla del menú de control en
la pantalla del televisor.
2 Pulse X/x para seleccionar
[ALEATORIA] y, a continuación, pulse
.
Aparecerán las opciones de
[ALEATORIA].
3 Pulse X/x para seleccionar el elemento
que desea reproducir en orden
aleatorio.
[NO]: desactivado.
[ACTIVADO (MÚSICA)]: Es posible
reproducir de manera aleatoria los
archivos de audio de la carpeta del
dispositivo USB. Si no se encuentra
seleccionada ninguna carpeta, se
reproducirá la primera carpeta en orden
aleatorio.
Reproducción en orden
aleatorio
(Reproducción aleatoria)
X/x,
DISPLAY
70
ES
4 Pulse .
Se inicia la reproducción aleatoria.
Para volver a la reproducción
normal
Pulse CLEAR o seleccione [NO] en el paso 3.
Para desactivar la pantalla del
menú de control
Pulse DISPLAY varias veces hasta que la
pantalla del menú de control se desactive.
Nota
• Al pulsar CLEAR para volver a la reproducción
normal, también se cancela la reprodución repetida.
Es posible reproducir archivos de audio o
archivos de imagen JPEG del dispositivo USB
de manera repetida.
Puede utilizar una combinación de los modos de
reproducción aleatoria.
1 Pulse DISPLAY durante la
reproducción.
Aparece la pantalla del menú de control en
la pantalla del televisor.
2 Pulse X/x para seleccionar
[REPETICION] y, a continuación, pulse
.
Aparecen las opciones de [REPETICION].
3 Pulse X/x para seleccionar el elemento
que desea repetir.
[NO]: desactivado.
[MEMORIA]: permite repetir todas las
carpetas del dispositivo USB.
[CARPETA]: permite repetir la carpeta
actual.
[PISTA] (sólo archivos de audio): permite
repetir el archivo actual.
4 Pulse .
El elemento queda seleccionado.
Para volver a la reproducción
normal
Pulse CLEAR o seleccione [NO] en el paso 3.
Para desactivar la pantalla del
menú de control
Pulse DISPLAY varias veces hasta que la
pantalla del menú de control se desactive.
Nota
Si [MODO (MÚSICA, IMAGEN)] está ajustado en
[IMAGEN] (página 66), no podrá seleccionar
[PISTA].
Consejo
Es posible visualizar rápidamente el estado de la
función [REPETICION]. Pulse REPEAT en el
mando a distancia.
Reproducción repetida
(Reproducción repetida)
DISPLAY
X/x,
REPEAT
Control por HDMI/Dispositivo de audio externo
71
ES
Es posible realizar buscas en un dispositivo USB
por archivo de audio, archivo de imagen JPEG o
carpeta. Dado que a los archivos de audio y de
imagen JPEG se les asignan números exclusivos
en el dispositivo USB, es posible seleccionar el
archivo de audio o de imagen JPEG deseado si
introduce su número.
1 Pulse DISPLAY. (Para reproducir
archivos de imagen JPEG, pulse
DISPLAY dos veces.)
Aparece la pantalla del menú de control en
la pantalla del televisor.
2 Pulse X/x para seleccionar el método
de búsqueda.
[PISTA]: archivos de audio.
[ARCHIVO]: archivos de imagen JPEG.
[CARPETA]: carpetas.
se selecciona [** (**)] (** hace referencia a
un número).
El número entre paréntesis indica el número
total de archivos de audio, archivos de
imagen JPEG o carpetas.
3 Pulse .
[** (**)] cambia a [– – (**)].
4 Pulse X/x o los botones numéricos
para seleccionar el número deseado.
Si comete un error, pulse CLEAR para
cancelar el número.
5 Pulse .
El sistema inicia la reproducción a partir del
número seleccionado.
Búsqueda de un archivo de
audio, un archivo de imagen
JPEG, una carpeta
DISPLAY
X/x,
Botones
numéricos
USB MÚSICA
1( 144)
1( 1)
T 0: 23
Fila seleccionada
USB MÚSICA
1( 144)
1( 1)
T 1: 31
72
ES
Pulse DISPLAY varias veces.
Cada vez que pulse DISPLAY mientras se
reproduce un dispositivo USB, cambia la
pantalla:
1 y 2
1 Tiempo de reproducción y número de la pista
actual
2 Nombre de la pista (archivo)*
* Si un archivo MP3 contiene la etiqueta ID3, el
sistema mostrará un nombre de carpeta/pista
(archivo) según la información de dicha etiqueta.
El sistema admite etiquetas ID3 de las versiones
1.0/1.1/2.2/2.3.
La visualización de la información de las etiquetas
ID3 de las versiones 2.2/2.3 tienen prioridad cuando
en el mismo archivo MP3 se utilizan etiquetas ID3
de las versiones 1.0/1.1 y 2.2/2.3.
Nota
• Si el nombre de un archivo de audio no se puede
mostrar, aparecerá “*” en su lugar en el visor del
panel frontal.
• Según el texto, es posible que no se muestre el
nombre de archivo.
• Es posible que el tiempo de reproducción de los
archivos MP3 no se visualice correctamente.
Es posible visualizar en la pantalla del televisor
la información de un archivo de audio como, por
ejemplo, la información del tiempo, el nombre
de la carpeta o archivo de audio y la velocidad de
bits de audio (la cantidad de datos por segundo
del audio actual).
Pulse DISPLAY durante la reproducción.
Aparecerá la información de un archivo de audio
en la pantalla del televisor.
Visualización de la
información de un archivo de
audio en el visor del panel
frontal
DISPLAY
Visualización de la
información de un archivo de
audio en la pantalla del
televisor
DISPLAY
T 0: 13 192k MP3
2002_Remixes
Soul_Survivor_rap_version
Velocidad de bits
Nombre de la carpeta* Nombre del archivo*
Control por HDMI/Dispositivo de audio externo
73
ES
* Si un archivo MP3 contiene la etiqueta ID3, el
sistema mostrará un nombre de carpeta/pista
(archivo) según la información de dicha etiqueta.
El sistema admite etiquetas ID3 de las versiones
1.0/1.1/2.2/2.3.
La visualización de la información de las etiquetas
ID3 de las versiones 2.2/2.3 tienen prioridad cuando
en el mismo archivo MP3 se utilizan etiquetas ID3
de las versiones 1.0/1.1 y 2.2/2.3.
Nota
Es posible que algunos caracteres o marcas no se
visualicen en determinados idiomas.
El sistema sólo puede mostrar una cantidad limitada
de caracteres en función del tipo de archivo que se
reproduce. Además, según el archivo, no se
mostrarán todos los caracteres del texto.
Puede comprobar la información de la fecha
durante la reproducción si se graba la etiqueta
Exif* en el archivo de imagen JPEG.
Pulse DISPLAY dos veces durante la
reproducción.
Aparece la pantalla del menú de control en la
pantalla del televisor.
* “Exchangeable Image File Format” (formato de
archivos de imagen intercambiable) es un formato
de imagen para cámaras digitales definido por la
Japan Electronics and Information Technology
Industries Association (JEITA).
Consejo
• La información de fecha tiene el formato [DD/MM/
AAAA].
DD: día
MM: mes
AAAA: año
• La información de fecha varía según la zona.
Comprobación de la
información de fecha de un
archivo de imagen JPEG
DISPLAY
USB IMAGEN
6( 30)
2( 2)
16/9/2002
Información de fecha
74
ES
Transferencia de
canciones de un
dispositivo USB
Es posible transferir las canciones de un CD de
audio a un dispositivo USB mediante la
codificación en formato MP3. Asimismo, es
posible transferir a un dispositivo USB los
archivos MP3 de un DATA CD/DATA DVD.
Para obtener información acerca de la conexión
del dispositivo USB, consulte “Conexión del
dispositivo USB” (página 64).
La música transferida está restringida al uso
privado únicamente. La utilización de la música
más allá de esta restricción requiere el permiso
de los titulares de los derechos de autor.
Notas sobre la transferencia a
USB
No conecte la unidad de control y el
dispositivo USB mediante un concentrador
USB.
Asegúrese de disponer de espacio suficiente en
el dispositivo USB para la transferencia.
No retire el dispositivo USB durante la
transferencia.
Al transferir pistas de un CD, éstas se
transfieren como archivos MP3 de 128 kbps.
Al transferir archivos MP3 de un DATA CD/
DATA DVD, éstos se transfieren con la misma
velocidad de bits que la de los archivos MP3
originales.
La información de texto del CD no se
transfiere a los archivos MP3 creados.
Si detiene una transferencia antes de finalizar,
se borrará el archivo MP3 cuya transferencia
se detuviera durante el proceso.
La transferencia se detendrá automáticamente
si:
Se agota el espacio del dispositivo USB
durante la transferencia.
El número de archivos MP3 del dispositivo
USB alcanza el límite de archivos que el
sistema puede reconocer.
Es posible transferir hasta 150 archivos en una
carpeta.
Es posible transferir hasta 199 carpetas en un
solo dispositivo USB.
Si una carpeta o archivo que intenta transferir
ya existe con el mismo nombre en el
dispositivo USB, se añadirá un número
secuencial después del nombre y no se
sobrescribirá el archivo o carpeta original.
En función del formato de archivo, algunos
dispositivos USB no se pueden reproducir en
el sistema.
1 Cargue el CD de audio.
2 Pulse DISPLAY mientras el sistema
se encuentre en modo de parada.
Aparece la pantalla del menú de control en
la pantalla del televisor.
3 Pulse X/x para seleccionar
[GRABACIÓN USB] y, a
continuación, pulse .
Transferencia de las
canciones de un CD de audio a
un dispositivo USB
C/X/x/c,
DISPLAY
x
Control por HDMI/Dispositivo de audio externo
75
ES
4 Pulse X/x para seleccionar [PISTA] y, a
continuación, pulse .
“Reading” aparece en el visor del panel
frontal hasta que las pistas grabadas en el
CD de audio aparecen en la pantalla del
televisor.
Nota
• Según el número de pistas, la visualización de
las pistas puede tardar varios minutos.
5 Seleccione la pista que desea
transferir.
x Para seleccionar la pista deseada
Pulse X/x para seleccionar la pista y, a
continuación, pulse .
Las pistas se marcan en el orden de las
selecciones.
x Para seleccionar todas las pistas del
CD de audio
Pulse C/X/x/c para seleccionar [x TODO]
y, a continuación, pulse .
x Para cancelar la pista
Pulse X/x para seleccionar la pista y, a
continuación, pulse . Se quita la marca
situada junto a la pista.
x Para cancelar todas las pistas
Pulse C/X/x/c para seleccionar [s TODO]
y, a continuación, pulse .
6 Pulse C/X/x/c para seleccionar
[INICIAR] y, a continuación, pulse .
El sistema inicia una transferencia y
aparece el estado de transferencia.
Para cancelar la transferencia, pulse x.
Consejo
El sistema crea automáticamente una nueva
carpeta para transferir las pistas.
1 Cargue un DATA CD o DATA DVD.
2 Pulse DISPLAY mientras el sistema
se encuentre en modo de parada.
Aparece la pantalla del menú de control en
la pantalla del televisor.
3 Pulse X/x para seleccionar
[GRABACIÓN USB] y, a
continuación, pulse .
4 Pulse X/x para seleccionar [PISTA] o
[CARPETA] y, a continuación, pulse
.
[PISTA]: aparecen las carpetas grabadas
en el DATA CD o DATA DVD. Puede
transferir el archivo MP3 deseado.
[CARPETA]: aparecen las carpetas
grabadas en el DATA CD o DATA DVD.
Puede transferir todos los archivos MP3
de la carpeta. Vaya al paso 6.
“Reading” aparece en el visor del panel
frontal hasta que las pistas o carpetas
aparecen en la pantalla del televisor.
Nota
Según el número de pistas o carpetas, la
visualización de las pistas o carpetas puede
tardar varios minutos.
GRABACIÓN USB Libre:
PISTA 01
1
INICIAR
TODO
PISTA 02
PISTA 03
2
PISTA 04
3
PISTA 05
PISTA 06
PISTA 07
PISTA 08
TODO
Espacio disponible
del dispositivo USB
Pistas que desea transferir.
Transferencia de archivos MP3
de un DATA CD/DATA DVD a un
dispositivo USB
C/X/x/c,
DISPLAY
x
76
ES
5 Pulse X/x para seleccionar la carpeta
deseada y pulse .
Aparecerán los archivos MP3 de la carpeta
seleccionada.
6 Seleccione un archivo MP3 o carpeta
que desee transferir.
x Para seleccionar el archivo MP3 o
carpeta deseados
Pulse X/x para seleccionar el archivo MP3
o carpeta deseados y, a continuación, pulse
.
Se marcarán los archivos MP3 o las
carpetas.
x Para seleccionar todos los archivos
MP3 o carpetas
Pulse C/X/x/c para seleccionar
[ TODO] y, a continuación, pulse .
x Para cancelar el archivo MP3 o
carpeta
Pulse X/x para seleccionar el archivo MP3
o carpeta deseados y, a continuación, pulse
. Se quita la marca situada junto al
archivo MP3 o carpeta.
x Para cancelar todos los archivos
MP3 o carpetas
Pulse C/X/x/c para seleccionar
[ TODO] y, a continuación, pulse .
7 Pulse C/X/x/c para seleccionar
[INICIAR] y, a continuación, pulse .
El sistema inicia una transferencia y
aparece el estado de transferencia.
Para cancelar la transferencia, pulse x.
Para volver a la pantalla anterior
Pulse O RETURN.
Nota
• Sólo se pueden transferir archivos MP3 desde un CD
de datos o un DVD de datos.
Es posible eliminar los archivos de audio de un
dispositivo USB.
1 Pulse FUNCTION varias veces hasta
que “USB” aparezca en el visor del
panel frontal.
2 Pulse X/x para seleccionar una
carpeta.
x Para eliminar todos los archivos de
audio de una carpeta
Pulse CLEAR.
x Para eliminar un archivo de audio
Pulse .
Aparecerá la lista de archivos que contiene
la carpeta.
Pulse X/x para seleccionar el archivo de
audio deseado y, a continuación, pulse
CLEAR.
GRABACIÓN USB Libre:
INICIAR
TODO
01_Back_Seat_O...
02_One_Nights_...
03_Are_You_Ma...
04_I_Can_Lose_...
05_Soul_Survivo...
06_Strangers_B...
07_Stay_maxi_ve...
TODO
2002_Remixes
Espacio disponible
del dispositivo USB
Archivos MP3 o carpetas que desea
transferir.
Eliminación de los archivos de
audio de un dispositivo USB
CLEAR
C/X/x/c,
FUNCTION
Control por HDMI/Dispositivo de audio externo
77
ES
3 Pulse C/c para seleccionar [SI] y, a
continuación, pulse .
Para cancelar la operación, seleccione [NO]
y, a continuación, pulse .
Nota
No extraiga el dispositivo USB durante la operación
de eliminación.
• Si la carpeta que desea eliminar contiene archivos o
subcarpetas que no son de formato audio, éstas se
borran de la lista en la pantalla del televisor, pero no
se borran del dispositivo USB.
Para volver a la pantalla anterior
Pulse O RETURN.
Uso del adaptador
DIGITAL MEDIA PORT
El adaptador DIGITAL MEDIA PORT
(DMPORT) (no suministrado) se utiliza para
escuchar el sonido de un ordenador o fuente
portátil de audio. Mediante la conexión de un
adaptador DIGITAL MEDIA PORT, podrá
escuchar el sonido del componente conectado a
través del sistema.
Los adaptadores DIGITAL MEDIA PORT
disponibles varían en función de la zona.
Para obtener más información acerca de la
conexión del adaptador DIGITAL MEDIA
PORT, consulte “Para conectar el adaptador
DIGITAL MEDIA PORT” (página 21).
Nota
• No conecte un adaptador distinto del adaptador
DIGITAL MEDIA PORT.
• No conecte el adaptador DIGITAL MEDIA PORT a
la unidad de control ni lo desconecte de ésta con el
sistema encendido.
• En función del tipo de adaptador DIGITAL MEDIA
PORT, también se emitirán las imágenes. En tal caso,
el sistema sólo emitirá la señal de vídeo compuesto,
independientemente del tipo de señal de vídeo.
78
ES
1 Pulse FUNCTION varias veces hasta
que “DMPORT” aparezca en el visor
del panel frontal.
2 Inicie la reproducción del componente
conectado.
El sonido y las imágenes procedentes del
componente conectado se reproducirán en
el sistema o en el televisor conectado.
Para obtener más información acerca del
funcionamiento, consulte el manual de
instrucciones del adaptador DIGITAL
MEDIA PORT.
Consejo
• Si escucha archivos MP3 u otro tipo de música
comprimida mediante una fuente portátil de audio,
puede mejorar el sonido. Seleccione “AUTO” para
“DEC. MODE” (página 52) y ajuste el modo de
sonido (página 54) en “MOVIE”, “MUSIC” o
“NEWS”. Para cancelarlo, seleccione “2CH
STEREO”.
• En función del tipo de adaptador DIGITAL MEDIA
PORT, es posible que pueda utilizar un componente
conectado mediante los botones del mando a
distancia o de la unidad de control. La siguiente
ilustración muestra un ejemplo de los botones que se
pueden utilizar en este caso.
Reproducción del componente
conectado al sistema
FUNCTION
x
H
./>
X
Otras operaciones
79
ES
Uso de la pantalla de
ajustes
Es posible efectuar varios ajustes de elementos,
como imágenes y sonido.
Los elementos mostrados varían en función del
modelo del país.
Nota
• Los ajustes de reproducción almacenados en el disco
tendrán prioridad sobre los ajustes de la pantalla de
ajustes. Además, es posible que no funcionen todas
las funciones descritas.
1 Pulse FUNCTION varias veces hasta
que “DVD” aparezca en el visor del
panel frontal.
2 Pulse DISPLAY mientras el sistema
se encuentre en modo de parada.
Aparece la pantalla del menú de control en
la pantalla del televisor.
3 Pulse X/x para seleccionar
[AJUSTE] y, a continuación, pulse .
Aparecerán las opciones de [AJUSTE].
4 Pulse X/x para seleccionar
[PERSONALIZADO] y, a continuación,
pulse .
Aparece la pantalla de ajustes.
5 Pulse X/x para seleccionar el elemento
de ajuste y, a continuación, pulse .
[AJUSTE DE IDIOMA] (página 80)
[CONFIGURACIÓN DE VÍDEO]
(página 80)
[CONFIGURACIÓN HDMI] (página 82)
[AJUSTE AUDIO] (página 83)
[CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA]
(página 84)
[AJUSTE ALTAVOZ] (página 85)
Ejemplo: [CONFIGURACIÓN DE
VÍDEO]
6 Pulse X/x para seleccionar un
elemento y, a continuación, pulse .
Aparecerán las opciones correspondientes
al elemento seleccionado.
Ejemplo: [TIPO TV]
7 Pulse X/x para seleccionar un ajuste y,
a continuación, pulse .
El ajuste quedará seleccionado y la
configuración finalizará.
Otras operaciones
FUNCTION
X/x,
DISPLAY
CONFIGURACIÓN DE VÍDEO
PROGRESSIVE
(SALIDA COMPONENTE)
:
TIPO TV:
SALIDA 4:3:
16:9
NO
COMPLETO
MODO PAUSA:
AUTO
Elemento seleccionado
Elementos de ajuste
AUTO
CONFIGURACIÓN DE VÍDEO
PROGRESSIVE
(SALIDA COMPONENTE)
:
TIPO TV:
SALIDA 4:3:
MODO PAUSA:
16:9
OFF
FULL
AUTO
16:9
4:3 TIPO BUZÓN
4:3 EXPLO PAN
Opciones
CONFIGURACIÓN DE VÍDEO
PROGRESSIVE
(SALIDA COMPONENTE)
:
TIPO TV:
SALIDA 4:3:
4:3 TIPO BUZÓN
NO
COMPLETO
MODO PAUSA:
AUTO
Ajuste seleccionado
80
ES
Nota
• Cuando encienda el sistema después de restaurarlo y
no haya ningún disco insertado en la unidad de
control, aparecerá un mensaje guía en la pantalla del
televisor. Para llevar a cabo el ajuste rápido
(página 26), pulse . Para volver a la pantalla
normal, pulse CLEAR.
Para restaurar todos los ajustes
de [AJUSTE]
Para restaurar todos los ajustes de [AJUSTE],
consulte “Recuperación de los valores
predeterminados de [AJUSTE]” (página 95).
Establezca varios idiomas para las indicaciones
en pantalla o la pista de sonido.
x [MENU PANTALLA] (indicaciones en
pantalla)
Permite alternar el idioma de las indicaciones en
la pantalla del televisor.
x [MENU] (sólo DVD VIDEO)
Permite cambiar el idioma del menú del disco.
x [AUDIO] (sólo DVD VIDEO)
Permite alternar el idioma de la pista de sonido.
Si selecciona [ORIGINAL], se seleccionará el
idioma que tenga prioridad en el disco.
x [SUBTITULO] (sólo DVD VIDEO)
Permite alternar el idioma de los subtítulos
grabados en el DVD VIDEO.
Si selecciona [SEGUIMIENTO AUDIO], el
idioma de los subtítulos cambiará en función del
idioma seleccionado para la pista de sonido.
Nota
Si selecciona un idioma en [MENU], [AUDIO] o
[SUBTITULO] que no esté grabado en el DVD
VIDEO, se seleccionará automáticamente uno de los
idiomas grabados (según el disco, es posible que el
idioma no se seleccione de forma automática).
Consejo
• Si selecciona [OTROS t] en [MENU], [AUDIO] o
[SUBTITULO], seleccione e introduzca un código de
idioma de la “Lista de códigos de idiomas”
(página 112) con los botones numéricos.
Seleccione los valores según el televisor que
vaya a conectar.
x [TIPO TV]
Permite seleccionar el formato del televisor
conectado.
[16:9]
: seleccione esta opción cuando conecte
un televisor de pantalla panorámica o uno con
una función de modo panorámico.
Ajuste del idioma de las
indicaciones o de la pista de
sonido
[AJUSTE DE IDIOMA]
AJUSTE DE IDIOMA
MENU:
MENU PANTALLA:
AUDIO:
INGLES
INGLES
ORIGINAL
SEGUIMIENTO AUDIO
SUBTITULO:
Ajustes de la pantalla
[CONFIGURACIÓN DE VÍDEO]
CONFIGURACIÓN DE VÍDEO
PROGRESSIVE
(SALIDA COMPONENTE)
:
TIPO TV:
SALIDA 4:3:
16:9
NO
COMPLETO
AUTO
MODO PAUSA:
Otras operaciones
81
ES
[4:3 TIPO BUZÓN]: seleccione esta opción
cuando conecte un televisor de pantalla estándar
4:3. Muestra una imagen panorámica con franjas
en las partes superior e inferior de la pantalla del
televisor.
[4:3 EXPLO PAN]: seleccione esta opcn
cuando conecte un televisor de pantalla estándar
4:3. El sistema muestra automáticamente la
imagen panorámica en toda la pantalla y corta
las partes que no caben.
Nota
En algunos discos DVD, es posible que [4:3 TIPO
BUZÓN] se seleccione automáticamente en lugar de
[4:3 EXPLO PAN] o viceversa.
x [PROGRESSIVE (SALIDA
COMPONENTE)]
Es posible activar o desactivar la señal
progresiva que se emite desde las tomas
VIDEO OUT (COMPONENT). Para obtener
información detallada, consulte “¿Acepta el
televisor señales progresivas?” (página 28).
[NO]: el sistema emite señales entrelazadas.
[SI]: el sistema emite señales progresivas. Al
seleccionar [SI], realice los pasos siguientes.
1 Seleccione [SI] y pulse .
Aparece la pantalla de confirmación.
2 Pulse C/c para seleccionar [INICIAR] y,
a continuación, pulse .
El sistema emitirá la señal progresiva
durante 5 segundos. Compruebe que la
pantalla se muestra correctamente.
3 Pulse C/c para seleccionar [SI] y, a
continuación, pulse .
El sistema emite la señal progresiva. Si se
selecciona [NO], el sistema no emitirá la
señal progresiva.
Nota
• La opción [PROGRESSIVE (SALIDA
COMPONENTE)] sólo se aplica cuando la unidad de
control y el televisor se conectan con un cable de
vídeo componente (página 19).
x [SALIDA 4:3]
Si utiliza un televisor con formato 16:9, podrá
ajustar el formato para visualizar señales de
formato 4:3. Si puede cambiar el formato de su
televisor, cambie el ajuste en el televisor, no en
el sistema.
[COMPLETO]: seleccione esta opción si puede
cambiar el formato en el televisor.
[NORMAL]: seleccione esta opción si no puede
cambiar el formato en el televisor. Aparece una
señal de formato 16:9 con franjas negras en los
lados izquierdo y derecho de la imagen.
Nota
[SALIDA 4:3] resulta efectivo si ajusta [TIPO TV] de
[CONFIGURACIÓN DE VÍDEO] en [16:9].
x [SISTEMA COLOR (VIDEO CD)]
(Sólo modelos del sudeste de Asia)
Al reproducir un VIDEO CD, es posible
seleccionar el sistema de color.
[AUTO]
: el sistema emite la señal de vídeo en el
sistema del disco, PAL o NTSC. Si el televisor
utiliza un sistema DUAL, seleccione [AUTO].
[PAL]: el sistema cambia la señal de vídeo de un
disco NTSC y la emite en el sistema PAL.
[NTSC]: el sistema cambia la señal de vídeo de
un disco PAL y la emite en el sistema NTSC.
Nota
No es posible cambiar el sistema de color del disco.
• El sistema de color de este sistema puede cambiarse
según el televisor conectado (página 20).
Televisor con formato 16:9
82
ES
x [MODO PAUSA] (sólo DVD VIDEO/
DVD-R/DVD-RW)
Permite seleccionar la imagen en modo de
pausa.
[AUTO]
: se emite la imagen estable, incluidos
los motivos con movimiento dinámico. Por lo
general, seleccione esta opción.
[FOTOGRAMA]: se emite la imagen con alta
resolución, incluidos los motivos sin
movimiento dinámico.
x [RESOLUCIÓN HDMI]
Es posible seleccionar el tipo de señal de vídeo
que se emitirá a través de la toma HDMI OUT.
Para obtener información detallada, consulte
“Para seleccionar el tipo de salida de señal de
vídeo de la toma HDMI OUT” (página 27).
[AUTO (1920
× 1080p)]: el sistema emitirá la
señal de vídeo óptima para el televisor
conectado.
[1920
× 1080i]: el sistema emitirá señales de
vídeo de 1920 × 1080i*.
[1280
× 720p]: el sistema emitirá señales de
vídeo de 1280 × 720p*.
[720
× 480/576p]: el sistema emitirá señales de
vídeo de 720 × 480p* o 720 × 576p*.
* i: entrelazado, p: progresivo
x [CONTROL POR HDMI]
Es posible activar o desactivar la función
[CONTROL POR HDMI]. Esta función se
encuentra disponible al conectar el sistema y el
televisor mediante un cable HDMI. Para obtener
información detallada, consulte “Utilización de
la función Control por HDMI para “BRAVIA”
Sync” (página 60).
[NO]: desactivado.
[SI]: activado. Puede manejar mutuamente los
componentes que se encuentren conectados
mediante un cable HDMI.
Nota
• Si intenta ajustar [SI] sin realizar la conexión HDMI
del televisor, aparecerá [Compruebe la conexión
HDMI.] y no podrá realizar dicho ajuste.
x [LÍMITE DE VOLUMEN]
Si cambia el método de salida del televisor al
altavoz del sistema en el menú del televisor o
mediante la pulsación de THEATER/
THEATRE, la función Control de audio del
sistema (página 62) se activará y es posible que
el sonido se emita con un volumen alto en
función del nivel de volumen del sistema. Para
evitar esto, limite el nivel máximo del volumen.
[NIVEL3]: el nivel máximo de volumen se
ajusta en 15.
[NIVEL2]
: el nivel máximo de volumen se
ajusta en 20.
[NIVEL1]: el nivel máximo de volumen se
ajusta en 30.
[NO]: desactivado.
Nota
Esta función sólo está disponible cuando la función
[CONTROL POR HDMI] se ajusta en [SI].
x [YCBCR/RGB (HDMI)]
Permite seleccionar el tipo de señal HDMI que
se emitirá a través de la toma HDMI OUT.
[
YCBCR]: el sistema emitirá señales YCBCR.
[RGB]: el sistema emitirá señales RGB.
Nota
Si la imagen de reproducción se distorsiona, ajuste
[YC
BCR] en [RGB].
Ajustes de HDMI
[CONFIGURACIÓN HDMI]
CONFIGURACIÓN HDMI
CONTROL POR HDMI:
RESOLUCIÓN HDMI:
LÍMITE DE VOLUMEN:
AUTO
(1920x1080p)
NO
NIVEL2
YC
BCR
NO
SD
YCBCR/RGB(HDMI):
RESOLUCIÓN JPEG:
AUDIO(HDMI):
Otras operaciones
83
ES
Si la toma HDMI OUT está conectada a un
componente con una toma DVI, las señales [RGB] se
emitirán de forma automática, aunque seleccione
[YC
BCR].
x [AUDIO (HDMI)]
Es posible seleccionar el estado de salida de
audio a través de la toma HDMI OUT.
[NO]
: el sistema no emite el sonido desde la
toma HDMI OUT.
[SI]: el sistema emite las señales de audio
mediante la conversión de las señales Dolby
Digital, DTS o PCM de 96 kHz/24 bits en
señales PCM de 48 kHz/16 bits.
Nota
Si conecta la unidad de control y el televisor con un
cable HDMI y selecciona [SI], las funciones
[AUDIO DRC], “A/V SYNC”, TONE, “DEC.
MODE” y el modo de sonido no se aplicarán al
sonido que se emita a través del televisor.
• Si ajusta la función en una opción distinta de “DVD”,
el sistema no emitirá el sonido a través de la toma
HDMI OUT aunque [AUDIO (HDMI)] se ajuste en
[SI].
x [RESOLUCIÓN JPEG]
Es posible seleccionar la resolución de los
archivos de imagen JPEG que se emiten desde la
toma HDMI OUT.
[SD ]: el sistema emite imágenes con
resolución estándar y un marco negro.
[AR ]: el sistema emite imágenes con
resolución de alta definición y un marco negro.
[AR]: el sistema emite imágenes con resolución
de alta definición sin un marco negro.
[(1920
× 1080i) AR ]: el sistema emite
imágenes con resolución de alta definición de
tamaño completo y un marco negro.
[(1920
× 1080i) AR]: el sistema emite imágenes
con resolución de alta definición de tamaño
completo sin un marco negro.
Nota
La opción [RESOLUCIÓN JPEG] sólo se aplica si
ajusta la opción [TIPO TV] de [CONFIGURACIÓN
DE VÍDEO] en [16:9] y la opción [RESOLUCIÓN
HDMI] de [CONFIGURACIÓN HDMI] en un valor
distinto de [720 × 480/576p].
• La opción [(1920
× 1080i) AR ] o
[(1920
× 1080i) AR] sólo se puede seleccionar si se
ajusta la opción [RESOLUCIÓN HDMI] de
[CONFIGURACIÓN HDMI] en [1920
× 1080i].
• Si selecciona [(1920
× 1080i) AR ] o
[(1920
× 1080i) AR], la imagen siguiente aparece
después de la pantalla negra.
• La señal HDMI se detendrá momentáneamente en los
casos siguientes:
Si el sistema está cargando o descargando un
DATA CD o DATA DVD.
Si conecta o extrae un dispositivo USB.
x [AUDIO DRC] (sólo DVD VIDEO)
Es posible comprimir el rango dinámico de la
pista de sonido. [AUDIO DRC] resulta útil para
ver películas a volumen bajo durante la noche.
[NO]: no se efectúa compresión del rango
dinámico.
[ESTANDAR]: el sistema reproduce la pista de
sonido con el tipo de rango dinámico diseñado
por el ingeniero de grabación.
[MÁX.]: el sistema comprime totalmente el
rango dinámico.
Nota
• La opción [AUDIO DRC] sólo funciona para Dolby
Digital.
x [SELECCION PISTA] (sólo DVD VIDEO)
Es posible dar prioridad a la pista de sonido que
contiene el número más alto de canales al
reproducir un DVD VIDEO en el que haya
grabados varios formatos de audio (formatos
PCM, DTS, Dolby Digital o audio MPEG).
Ajustes de audio
[AJUSTE AUDIO]
AJUSTE AUDIO
AUDIO DRC:
NO
NO
SELECCION PISTA:
84
ES
[NO]: desactivado.
[AUTO]: el sistema selecciona la pista de sonido
automáticamente en función de la prioridad.
Nota
• Si ajusta el elemento en [AUTO], es posible que el
idioma cambie. El ajuste de [SELECCION PISTA]
tiene mayor prioridad que los de [AUDIO] de
[AJUSTE DE IDIOMA] (página 80). (Según el
disco, es posible que esta función no se active.)
• Si el sonido PCM, DTS, Dolby Digital y audio
MPEG tienen el mismo número de canales, el sistema
seleccionará el sonido PCM, DTS, Dolby Digital y
audio MPEG por este orden.
x [SALVA PANTALLA]
Es posible reducir
los daños en el dispositivo de
visualización (imágenes residuales). Pulse
cualquier botón (por ejemplo, el botón
H
) para
cancelar el salva pantalla.
[SI]
: La imagen del salvapantalla aparece si no
utiliza el sistema durante unos 15 minutos.
[NO]: desactivado.
x [FONDO]
Es posible seleccionar el color de fondo o la
imagen de la pantalla del televisor.
[IMAGEN ÍNDICE]
: aparece una imagen índice
(imagen fija), pero sólo si dicha imagen ya es
grabada en el disco (CD-EXTRA, etc.). Si el
disco no contiene ninguna imagen índice,
aparecerá la imagen [GRÁFICOS].
[GRÁFICOS]: aparece una imagen preajustada
en el sistema.
[AZUL]: el color de fondo es azul.
[NEGRO]: el color de fondo es negro.
x [REPRODUCCIÓN PROHIBIDA]
Es posible ajustar las restricciones de
reproducción. Para obtener información
detallada, consulte “Restricción de la
reproducción del disco” (página 49).
x [DivX]
Es posible visualizar el código de registro del
sistema.
Para obtener más información, consulte la
página
http://www.divx.com en Internet.
x [REANUDACIÓN MULTIDISCO]
(sólo DVD VIDEO/VIDEO CD)
Es posible activar/desactivar la función
[REANUDACIÓN MULTIDISCO].
[SI]
: el sistema almacena los puntos de
reanudación en la memoria de hasta 10 discos.
[NO]: el sistema no almacena los puntos de
reanudación en la memoria. La reproducción se
inicia en el punto de reanudación sólo para el
disco que se encuentre en esos momentos en la
unidad de control.
x [RESTAURAR]
Es posible restablecer todos los valores
predeterminados de [AJUSTE], menos los de
[REPRODUCCIÓN PROHIBIDA]. Para
obtener información detallada, consulte
“Recuperación de los valores predeterminados
de [AJUSTE]” (página 95).
Otros ajustes
[CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA]
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
FONDO:
SALVA PANTALLA:
REPRODUCCIÓN PROHIBIDA:
IMAGEN ÍNDICE
SI
Código de registro
DivX:
REANUDACIÓN MULTIDISCO:
SI
RESTAURAR:
Otras operaciones
85
ES
Para obtener el mejor sonido posible, puede
cambiar el nivel de los altavoces.
x [NIVEL (FRONTAL)]
Es posible ajustar el nivel de sonido de los
altavoces frontales y del altavoz potenciador de
graves. Es posible ajustar los parámetros de
–6,0 dB a +6,0 dB.
[I] 0,0 dB
: ajuste el nivel del altavoz frontal (L).
[D] 0,0 dB
: ajuste el nivel del altavoz frontal
(R).
[SUBWOOFER] 0,0 dB: ajuste el nivel del
altavoz potenciador de graves.
Ajuste del retardo entre
la imagen y el sonido
(A/V SYNC)
Si el sonido no coincide con la imagen de la
pantalla del televisor, puede ajustar el retardo
entre la imagen y el sonido.
1 Pulse SYSTEM MENU.
2 Pulse X/x varias veces hasta que
aparezca “A/V SYNC” en el visor del
panel frontal y, a continuación, pulse
o c.
3 Pulse X/x para seleccionar un ajuste.
“LONG”: ajusta la diferencia entre la
imagen y el sonido en 130 ms.
“SHORT”: ajusta la diferencia entre la
imagen y el sonido en 70 ms.
•“OFF
: no ajusta ninguna diferencia.
4 Pulse .
El ajuste se ha realizado.
5 Pulse SYSTEM MENU.
El menú del sistema se desactivará.
Nota
• En función del flujo de entrada, es posible que el
ajuste “A/V SYNC” no resulte efectivo.
Ajustes de los altavoces
[AJUSTE ALTAVOZ]
AJUSTE ALTAVOZ
NIVEL(FRONTAL):
I:
D:
SUBWOOFER:
0.0dB
0.0dB
0.0dB
X/x/c,
SYSTEM
MENU
86
ES
Cambio del Nivel de
Entrada del Sonido
Es posible que se produzca distorsión al
escuchar el sonido de un componente conectado
a la toma TV (AUDIO IN) de la unidad de
control. La distorsión no se trata de un fallo de
funcionamiento, sino que dependerá del
componente conectado.
Para evitarla, reduzca el nivel de entrada de la
unidad de control.
1 Pulse FUNCTION varias veces hasta
que “TV” aparezca en el visor del panel
frontal.
2 Pulse SYSTEM MENU.
3 Pulse X/x varias veces hasta que
aparezca “ATTENUATE” en el visor del
panel frontal y, a continuación, pulse
o c.
4 Pulse X/x para seleccionar un ajuste.
“ATT ON”: permite atenuar el nivel de
entrada. Se cambiará el nivel de salida.
“ATT OFF”: nivel de entrada normal.
5 Pulse .
El ajuste se ha realizado.
6 Pulse SYSTEM MENU.
El menú del sistema se desactivará.
X/x/c,
SYSTEM
MENU
FUNCTION
Otras operaciones
87
ES
Escucha del Sonido a un
Volumen Bajo
Es posible escuchar efectos de sonido o diálogos
como se encontrase en una sala de cine, incluso
a un volumen bajo. Resulta útil para ver
películas de noche.
Pulse NIGHT.
“NIGHT ON” aparecerá en el visor del panel
frontal y se activará el efecto de sonido.
Para desactivar el efecto de
sonido
Pulse NIGHT de nuevo.
Uso del temporizador de
apagado
Puede definir que el sistema se apague cuando
transcurra un tiempo preajustado; de esta forma,
podrá quedarse dormido escuchando música. Es
posible programar el tiempo en intervalos de 10
minutos.
Pulse SLEEP.
Cada vez que pulse este botón, la visualización
de los minutos (el tiempo restante) cambiará en
el visor del panel frontal del modo siguiente:
Cuando se ajusta el temporizador de apagado,
“SLEEP” se ilumina en el visor del panel
frontal.
Para comprobar el tiempo
restante
Pulse SLEEP una vez.
Para cambiar el tiempo restante
Pulse SLEEP varias veces para seleccionar el
tiempo deseado.
Para cancelar la función de
temporizador de apagado
Pulse SLEEP varias veces hasta que “SLEEP
OFF” aparezca en el visor del panel frontal.
NIGHT
SLEEP
SLEEP OFF t SLEEP 90M t SLEEP 80M
Rr
SLEEP 10M ..... SLEEP 60M T SLEEP 70M
88
ES
Cambio del brillo del
visor del panel frontal y
de la iluminación
El brillo del visor del panel frontal y la
iluminación pueden ajustarse en 2 niveles.
Pulse DIMMER hasta que aparezca el modo
deseado en el visor del panel frontal.
DIMMER OFF”: claro.
DIMMER ON”: oscuro.
Es posible cambiar la información visualizada
en el visor del panel frontal.
1 Pulse SYSTEM MENU.
2 Pulse X/x varias veces hasta que
aparezca “INFO MODE” en el visor del
panel frontal y, a continuación, pulse
o c.
3 Pulse X/x para seleccionar un ajuste.
“STANDARD”: muestra toda la
información, como el tipo de disco, el
número de pista, la información del modo
de repetición, la frecuencia de radio, etc.,
de la función seleccionada. Para obtener
más información acerca de la información
visualizada, consulte “Visor del panel
frontal” (página 115).
“SIMPLE”: sólo muestra el nombre de la
función seleccionada.
4 Pulse .
El ajuste se ha realizado.
5 Pulse SYSTEM MENU.
El menú del sistema se desactivará.
DIMMER
Cambio del modo de
visualización
(INFORMATION MODE)
SYSTEM
MENU
X/x/c,
Otras operaciones
89
ES
Es posible ajustar el tipo de iluminación del
panel frontal.
1 Pulse SYSTEM MENU.
2 Pulse X/x varias veces hasta que
aparezca “ILLUM MODE” en el visor del
panel frontal y, a continuación, pulse
o
c.
3 Pulse X/x para seleccionar un ajuste.
•“ON: mantiene activada la iluminación
en todo momento.
“OFF”: activa la iluminación durante
10 segundos al pulsar un botón (excepto el
botón \/1) del panel frontal.
4 Pulse .
El ajuste se ha realizado.
5 Pulse SYSTEM MENU.
El menú del sistema se desactivará.
Visualización de
información sobre el
disco
Pulse DISPLAY varias veces.
Cada vez que pulse DISPLAY mientras se
reproduce el disco, la indicación cambiará del
modo siguiente:
1 t 2 t ... t 1 t...
Es posible que algunos elementos mostrados
desaparezcan transcurridos unos segundos.
x DVD VIDEO/DVD-VR
1 Tiempo de reproducción del título actual
2 Tiempo restante del título actual
3 Tiempo de reproducción del capítulo actual
4 Tiempo restante del capítulo actual
5 Nombre del disco
6 Título y capítulo
Iluminación de los
botones del panel frontal
(ILLUMINATION MODE)
SYSTEM
MENU
X/x/c,
Visualización del tiempo de
reproducción y el tiempo
restante en el visor del panel
frontal
DISPLAY
90
ES
x VIDEO CD (sin funciones PBC)/CD
1 Tiempo de reproducción de la pista actual
2 Tiempo restante de la pista actual
3 Tiempo de reproducción del disco
4 Tiempo restante del disco
5 Nombre de la pista
6 Pista e índice*
* Sólo discos VIDEO CD.
x Super VCD
1 Tiempo de reproducción de la pista actual
2 Texto de la pista
3 Número de pista y de índice
x DATA CD (archivo MP3)/DATA DVD
(archivo MP3)
1 Tiempo de reproducción y número de la pista
actual
2 Nombre de la pista (archivo)*
* Si un archivo MP3 contiene la etiqueta ID3, el
sistema mostrará un nombre de carpeta/pista
(archivo) según la información de dicha etiqueta.
El sistema admite etiquetas ID3 de las versiones
1.0/1.1/2.2/2.3.
La visualización de la información de las etiquetas
ID3 de las versiones 2.2/2.3 tienen prioridad cuando
en el mismo archivo MP3 se utilizan etiquetas ID3
de las versiones 1.0/1.1 y 2.2/2.3.
x DATA CD (archivo de vídeo DivX)/
DATA DVD (archivo de vídeo DivX)
1 Tiempo de reproducción del archivo actual
2 Nombre del archivo actual
3 Álbum actual y número de archivo
Nota
El sistema sólo puede mostrar el primer nivel de texto
de DVD/CD, como el nombre del disco o el título.
Si el nombre de un archivo MP3 no se puede mostrar,
aparecerá “*” en su lugar en el visor del panel frontal.
• Es posible que el nombre del disco o de la pista no se
visualicen en función del texto.
• Es posible que el tiempo de reproducción de los
archivos MP3 y los archivos de vídeo DivX no se
visualice correctamente.
Consejo
• Cuando el sistema reproduce discos VIDEO CD con
funciones PBC, aparece el tiempo de reproducción.
1 Pulse DISPLAY durante la
reproducción.
La siguiente pantalla aparecerá en la
pantalla del televisor.
2 Pulse DISPLAY varias veces para
cambiar la información de tiempo.
La indicación y los tipos de tiempo que
puede comprobar dependen del disco que
reproduzca.
x DVD VIDEO/DVD-VR
T **:**:**
Tiempo de reproducción del título
actual
T-**:**:**
Tiempo restante del título actual
C **:**:**
Tiempo de reproducción del capítulo
actual
C-**:**:**
Tiempo restante del capítulo actual
Visualización del tiempo de
reproducción y el tiempo
restante en la pantalla del
televisor
DISPLAY
T 1: 01: 40
Información de tiempo
Otras operaciones
91
ES
x VIDEO CD (con funciones PBC)
•**:**
Tiempo de reproducción de la escena
actual
x VIDEO CD (sin funciones PBC)/CD
T **:**
Tiempo de reproducción de la pista
actual
T-**:**
Tiempo restante de la pista actual
D **:**
Tiempo de reproducción del disco
actual
D-**:**
Tiempo restante del disco actual
x DATA CD (archivo MP3)/DATA DVD
(archivo MP3)
T **:**
Tiempo de reproducción de la pista
actual
x DATA CD (archivo de vídeo DivX)/
DATA DVD (archivo de vídeo DivX)
**:**:**
Tiempo de reproducción del archivo
actual
Nota
Es posible que algunos caracteres o marcas no se
visualicen en determinados idiomas.
El sistema sólo puede mostrar una cantidad limitada
de caracteres en función del tipo de disco que se
reproduce. Además, según el disco, no se mostrarán
todos los caracteres del texto.
Para visualizar el texto de discos
DVD/CD
Pulse DISPLAY varias veces durante la
reproducción para mostrar el texto grabado en el
disco DVD/CD.
El texto del DVD/CD sólo aparecerá si hay texto
grabado en el disco y no podrá modificarse. Si el
disco no contiene texto, aparecerá “NO TEXT”.
Para comprobar el texto de un
DATA CD/DATA DVD (archivo
MP3/archivo de vídeo DivX)
Al pulsar DISPLAY mientras se reproducen
archivos MP3 o archivos de vídeo DivX de un
DATA CD/DATA DVD, podrá visualizar el
nombre de la carpeta/archivo MP3/archivo de
vídeo DivX, y la velocidad de bits de audio (la
cantidad de datos por segundo del audio actual)
en la pantalla del televisor.
Comprobación de la
información de reproducción
del disco
DISPLAY
Dvorak/Tchaikovsky /NedPho/Kreizberg
Adagio - Allegro molto
92
ES
* Aparece cuando:
se reproduce un archivo MP3 de un disco DATA
CD/DATA DVD.
se reproduce un archivo de vídeo DivX que
contiene señales de audio MP3 de discos DATA
CD/DATA DVD.
** Si un archivo MP3 contiene la etiqueta ID3, el
sistema mostrará un nombre de carpeta/pista
(archivo) según la información de dicha etiqueta.
El sistema admite etiquetas ID3 de las versiones
1.0/1.1/2.2/2.3.
La visualización de la información de las etiquetas
ID3 de las versiones 2.2/2.3 tienen prioridad cuando
en el mismo archivo MP3 se utilizan etiquetas ID3
de las versiones 1.0/1.1 y 2.2/2.3.
Puede comprobar la información de la fecha
durante la reproducción si se graba la etiqueta
Exif* en el archivo de imagen JPEG.
Pulse DISPLAY dos veces durante la
reproducción.
Aparece la pantalla del menú de control en la
pantalla del televisor.
* “Exchangeable Image File Format” (formato de
archivos de imagen intercambiable) es un formato
de imagen para cámaras digitales definido por la
Japan Electronics and Information Technology
Industries Association (JEITA).
Consejo
La información de fecha tiene el formato [DD/MM/
AAAA].
DD: día
MM: mes
AAAA: año
La información de fecha varía según la zona.
T 0: 13 192k MP3
2002_Remixes
Soul_Survivor_rap_version
Velocidad de bits*
Nombre de la
carpeta
**
Nombre del archivo
MP3
**/archivo de vídeo
DivX
Comprobación de la
información de fecha de un
archivo de imagen JPEG
DISPLAY
DATA CD JPEG
10( 15)
5( 8)
18/9/2002
Información de fecha
Otras operaciones
93
ES
Control del televisor con
el mando a distancia
suministrado
El ajuste de la señal de control remoto permite
controlar el televisor con el mando a distancia
suministrado.
Nota
• Al sustituir las pilas del mando a distancia, es posible
que el código se reajuste en el valor de fábrica
(SONY). Vuelva a ajustar el código apropiado.
Mantenga pulsado TV [/1 mientras
introduce el código del fabricante del
televisor (consulte la tabla) mediante los
botones numéricos. A continuación, suelte
el botón TV [/1.
Si ajusta correctamente el código del fabricante,
el botón TV parpadeará dos veces lentamente. Si
el ajuste no es correcto, el botón TV parpadeará
cinco veces rápidamente.
Códigos de televisores
controlables
Si aparece más de un código, introdúzcalos uno
tras otro hasta encontrar el que funciona con su
televisor.
TV
CATV
Preparación del mando a
distancia para controlar el
televisor
TV "/1
Fabricante Código
SONY 501 (predeterminado)
AIWA 501
AKAI 503
DAEWOO 503, 506, 515, 544
FISHER 508, 545
GE 503, 509, 510, 544
GOLDSTAR/LG 503, 515, 517, 544, 568
GRUNDIG 533
HITACHI 503, 514, 515, 517, 544, 557,
571
ITT 521, 522
JVC 516
LOEWE 515
MAGNAVOX 503, 515, 517, 518, 544, 566
MARANTZ 527
MITSUBISHI/MGA 503, 527, 544, 566, 568
NEC 503, 517, 544, 566
NOKIA 521, 522
PANASONIC 509, 553, 572
PHILIPS 515, 518, 557, 570, 571
PIONEER 509, 525, 551
RCA/PROSCAN 503, 510, 544
SABA 530, 537, 547, 549, 558
SAMPO 566
SAMSUNG 503, 515, 517, 544, 557, 566,
569, 574
SANYO 508, 545, 567
SHARP 517, 535, 565
TELEFUNKEN 530, 537, 547, 549, 558
THOMSON 530, 537, 547, 549
TOSHIBA 535, 541, 551
ZENITH 543, 567
Fabricante Código
SONY 821
HAMLIN/REGAL 836, 837, 838, 839, 840
94
ES
Puede controlar el televisor mediante los
siguientes botones. Para utilizar estos botones
(excepto los botones THEATER/THEATRE y
TV [/1), pulse el botón TV de modo que éste se
ilumine durante 1 segundo para ajustar el mando
a distancia en modo de televisor.
Para salir del modo de televisor, pulse TV para
que TV parpadee cuatro veces.
Es posible que no se admitan algunos botones en
función del área.
Nota
• Durante el modo televisor, si pulsa cualquiera de los
botones siguientes, TV se iluminará. (Según el ajuste
del fabricante, es posible que algunos botones no
funcionen y que TV no se ilumine.)
Si pulsa botones distintos de los indicados a
continuación mientras el mando a distancia se
encuentra en modo televisor, TV parpadeará 4 veces
y el mando a distancia abandonará el modo televisor
automáticamente.
• En función del televisor, es posible que no pueda
controlarlo o no pueda utilizar algunos de los
botones.
Consejo
• La función de estos botones es la misma que la de los
botones del mando a distancia del televisor SONY.
Para obtener más información, consulte el manual de
instrucciones del televisor.
JERROLD/GI/
MOTOROLA
806, 807, 808, 809, 810, 811,
812, 813, 814
JERROLD 830, 831
OAK 841, 842, 843
PANASONIC 816, 826, 832, 833, 834, 835
PIONEER 828, 829
SCIENTIFIC
ATLANTA
815, 816, 817, 844
TOCOM/PHILIPS 830, 831
ZENITH 826, 827
Control del televisor con el
mando a distancia
suministrado
Al pulsar Podrá
TV [/1 Apagar o encender el televisor.
THEATER/
THEATRE
Disfrute de imágenes de calidad
óptima adecuadas para películas.
TV VOL +/– Ajustar el volumen del televisor.
Fabricante Código
PROG +/–
c/C
Seleccionar el canal de televisión.
Después de pulsar /, es posible
seleccionar la página del teletexto
siguiente (c ) o anterior (C).
Botones
numéricos,
-
Seleccionar el canal de televisión.
Después de pulsar /, es posible
seleccionar la página del teletexto
mediante la introducción del
número de página de tres dígitos.
ANALOG Cambiar al modo analógico.
DIGITAL Cambiar al modo digital.
/ Mostrar la información.
/ Acceder al teletexto.
Botones de
colores
Seleccionar las opciones del
menú.
Mostrar la guía de programas
electrónica digital (EPG).
t/ Cambiar la fuente de entrada del
televisor entre éste y otras fuentes
de entrada en el modo de televisor.
Después de pulsar /, es posible
mantener la página actual del
teletexto.
TOOLS/
OPTIONS
Mostrar el menú de
funcionamiento de la indicación
actual.
MENU/HOME Mostrar el menú del televisor.
RETURN Volver al canal o nivel de menú
anterior del televisor.
MUTING Desactivar temporalmente el
sonido del televisor.
C/X/x/c, Seleccionar el elemento del menú.
Al pulsar Podrá
Otras operaciones
95
ES
Recuperación de los
valores predeterminados
1 Apague la alimentación.
2 Mantenga pulsado "/1 en la unidad de
control durante aproximadamente 5
segundos.
“MEMORY CLR” y “PUSH POWER”
aparecerán alternativamente en el visor del
panel frontal durante aproximadamente
10 segundos.
3 Pulse "/1.
“CLEARING” aparecerá en el visor del
panel frontal y volverán a establecerse los
ajustes predeterminados. Después de que
aparezca el mensaje “CLEARED!”, el
sistema se apagará.
Nota
• En el paso 3, si no pulsa [/1 o pulsa cualquier botón
distinto de [/1 en la unidad de control, el sistema se
encenderá. El ajuste no se ha realizado.
Si enciende el sistema después de restablecer los
ajustes predeterminados, espere aproximadamente
20 segundos antes de pulsar [/1 para encender la
alimentación.
Es posible restablecer todos los valores
predeterminados de [AJUSTE] (página 79),
menos los de [REPRODUCCIÓN
PROHIBIDA].
1 Pulse FUNCTION varias veces hasta
que “DVD” aparezca en el visor del
panel frontal.
2 Pulse DISPLAY mientras el sistema
se encuentre en modo de parada.
Aparece la pantalla del menú de control en
la pantalla del televisor.
3 Pulse X/x para seleccionar
[AJUSTE] y, a continuación, pulse .
Aparecerán las opciones de [AJUSTE].
4 Pulse X/x para seleccionar
[PERSONALIZADO] y, a continuación,
pulse .
Aparece la pantalla de ajustes.
5 Pulse X/x para seleccionar
[CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA] y, a
continuación, pulse .
Aparecerán las opciones de
[CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA].
6 Pulse X/x para seleccionar
[RESTAURAR] y pulse c.
Recuperación de los valores
predeterminados del sistema
como, por ejemplo, los ajustes
de las emisoras memorizadas
DVD HOME THEATRE SYSTEM DAV-F500
A.F.D. STD D.C.S.
FUNCTION
VOL
"/1
Recuperación de los valores
predeterminados de [AJUSTE]
C/X/x/c,
DISPLAY
FUNCTION
96
ES
7 Pulse C/c para seleccionar [SI].
Si selecciona [NO] en este paso,
abandonará el proceso y regresará a la
pantalla del menú de control.
8 Pulse .
No pulse [/1 mientras se restaura el
sistema, ya que esta operación tarda unos
segundos en completarse.
Nota
• Los ajustes [MODO (MÚSICA, IMAGEN)],
[INTERVALO] y [EFECTO] también recuperan sus
valores predeterminados.
Información complementaria
97
ES
Precauciones
Fuentes de alimentación
• Desenchufe el sistema de la toma de pared si no va a
utilizarla durante un largo período de tiempo. Para
desconectar el cable, tire del enchufe, nunca del
cable.
Ubicación
Instale el sistema en un lugar con ventilación
adecuada para evitar el recalentamiento interno.
La caja se calienta si la unidad se utiliza con
volúmenes de sonido elevados durante mucho
tiempo. Esto no constituye un fallo de
funcionamiento. Sin embargo, debe evitar el contacto
con ella. No coloque el sistema en un lugar cerrado
sin ventilación, ya que puede provocar que la unidad
se sobrecaliente.
No coloque objetos sobre el altavoz potenciador de
graves que bloqueen las ranuras de ventilación. El
altavoz potenciador de graves está equipado con un
amplificador de alta potencia. El altavoz potenciador
de graves puede sobrecalentarse y presentar fallos de
funcionamiento si se bloquean las ranuras de
ventilación.
No coloque el altavoz potenciador de graves sobre
superficies (alfombras, mantas, etc.) ni cerca de
materiales (cortinas, tapices) que puedan bloquear las
ranuras de ventilación.
• No instale el sistema cerca de fuentes de calor, como
radiadores o conductos de aire caliente, ni en lugares
expuestos a la luz solar directa, polvo excesivo,
vibraciones mecánicas o golpes.
No instale el altavoz potenciador de graves en
posición inclinada. Está diseñada para funcionar sólo
en posición horizontal.
Mantenga la unidad de control y los discos alejados
de componentes provistos de imanes potentes, como
hornos microondas o altavoces de gran tamaño.
• No coloque objetos pesados sobre la unidad de
control y el altavoz potenciador de graves.
Utilización
• Si traslada el sistema directamente de un lugar frío a
uno cálido, o si lo instala en una sala muy húmeda, es
posible que se condense humedad en la unidad de
control. Si esto ocurre, es posible que el sistema no
funcione correctamente. En este caso, extraiga el
disco y deje el sistema encendido durante una media
hora hasta que la humedad se evapore.
• Si va a mover el sistema, extraiga el disco. De lo
contrario, podría dañar el disco.
• Si se introduce algún objeto en el altavoz potenciador
de graves, desenchúfelo y llame a un técnico
especializado para que lo revise antes de volver a
utilizarla.
Ajuste del volumen
No aumente el volumen mientras escucha una
sección con entradas de nivel muy bajo o sin señales
de audio. Si lo hace, los altavoces podrían dañarse al
reproducirse repentinamente una sección de volumen
muy alto.
Limpieza
• Limpie el exterior, el panel y los controles con un
paño suave ligeramente humedecido con una
solución detergente poco concentrada. No utilice
estropajos abrasivos, detergente en polvo ni
disolventes, como alcohol o bencina.
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún
problema relacionado con el sistema, póngase en
contacto con el distribuidor Sony más próximo.
Limpieza de los discos,
limpiadores de discos/lentes
• No utilice discos limpiadores ni limpiadores de
discos o lentes (incluidos los aerosoles o los
líquidos), ya que podría provocar un fallo de
funcionamiento del aparato.
Color del televisor
• Si los altavoces producen irregularidad de color en la
pantalla del televisor, apáguelo y vuelva a encenderlo
transcurridos de 15 a 30 minutos. Si la irregularidad
persiste, aleje los altavoces del televisor.
Transporte del sistema
Antes de mover el sistema, asegúrese de que no haya
ningún disco insertado y desconecte el cable de
alimentación de ca de la toma de pared.
Información complementaria
AVISO IMPORTANTE
Precaución: Este sistema es capaz de mantener
indefinidamente en la pantalla del televisor
imágenes fijas de vídeo o indicaciones en pantalla.
Si las imágenes fijas de vídeo o las indicaciones en
pantalla permanecen mostradas en el televisor
durante mucho tiempo, la pantalla de éste podría
dañarse permanentemente. Los televisores de
proyección son especialmente susceptibles a estas
situaciones.
98
ES
Notas sobre los discos
Manejo de discos
Para mantener limpio el disco, tómelo por los
bordes. No toque su superficie.
No pegue papeles ni cinta adhesiva en el disco.
No exponga los discos a la luz solar directa ni
a fuentes de calor, como conductos de aire
caliente, ni los deje en un automóvil aparcado
bajo la luz solar directa, ya que puede
producirse un considerable aumento de
temperatura en el interior de dicho automóvil.
Después de la reproducción, guarde el disco en
su caja.
Limpieza
Antes de realizar la reproducción, limpie el
disco con un paño de limpieza.
Hágalo desde el centro hacia los bordes.
No utilice disolventes, como bencina,
diluyente, limpiadores disponibles en el
mercado ni aerosoles antiestáticos para discos
de vinilo.
Este sistema sólo puede reproducir discos
circulares estándar. El uso de otro tipo de discos
(p. ej., con forma de tarjeta, corazón o estrella)
puede provocar fallos de funcionamiento.
No utilice un disco que tenga fijado un accesorio
disponible en el mercado como, por ejemplo,
una etiqueta o un anillo.
Información complementaria
99
ES
Solución de problemas
Si le surge cualquiera de las siguientes dificultades mientras emplea el sistema, utilice esta guía de
solución de problemas para resolver el problema antes de solicitar asistencia técnica. Si el problema
persiste, consulte con el distribuidor Sony más próximo.
Tenga en cuenta que el personal técnico puede quedarse con las piezas que hayan sido sustituidas
durante la reparación.
Alimentación
Imagen
Síntoma Solución
La unidad no se enciende. Compruebe que el cable de alimentación de ca esté conectado firmemente.
Compruebe que el cable del sistema esté firmemente conectado.
Si “PROTECTOR” y “PUSH
POWER” aparecen de forma
alternativa en el visor del panel
frontal.
Pulse "/1 para apagar el sistema y compruebe los siguientes elementos después
de que desaparezca “STANDBY”.
¿Se ha producido un cortocircuito en los cables de altavoz + y –?
¿Está utilizando únicamente los altavoces especificados?
¿Hay algún objeto que bloquee los orificios de ventilación del sistema?
Una vez que haya comprobado los puntos anteriores y haya solucionado
cualquier problema, encienda el sistema. Si no puede encontrar la causa del
problema después de comprobar las opciones anteriores, póngase en contacto
con el distribuidor Sony más próximo.
No es posible desconectar la
alimentación.
El modo de demostración (“DEMO”) se ajusta en “SI.” Ajuste “DEMO” en
“NO” (página 25).
Síntoma Solución
La imagen no aparece. Los cables de conexión de vídeo no están conectados firmemente.
Los cables de conexión de vídeo están dañados.
La unidad de control no está conectada a la toma de entrada correcta del
televisor (página 19).
La entrada de vídeo del televisor no está ajustada de forma que pueda ver las
imágenes del sistema.
• Compruebe el método de salida del sistema (página 19).
Ha ajustado el formato progresivo, pero el televisor no acepta señales en este
formato. En tal caso, devuelva el ajuste al formato entrelazado (ajuste
predeterminado) (página 28).
• Aunque el televisor sea compatible con señales de formato progresivo
(525p/625p), es posible que la imagen se vea afectada al ajustar el formato
progresivo. En tal caso, devuelva el ajuste al formato entrelazado (ajuste
predeterminado) (página 28).
Vuelva a conectar el cable de conexión de manera segura.
La unidad de control está conectada a un dispositivo de entrada que no es
compatible con HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) (“HDMI”
en el visor del panel frontal no se ilumina) (página 19).
100
ES
Sonido
La imagen no aparece. • Si se utiliza la toma HDMI OUT para la emitir vídeo, es posible que el cambio
del tipo de salida de señal de vídeo desde la toma HDMI OUT resuelva el
problema (página 27).
Conecte el televisor y la unidad de control mediante una toma de vídeo distinta
de HDMI OUT, y cambie la entrada del televisor a la entrada de vídeo
conectada para que pueda ver las indicaciones en pantalla. Cambie el tipo de
señal de vídeo que se emite a través de la toma HDMI OUT y vuelva a cambiar
la entrada del televisor a HDMI. Si la imagen sigue sin aparecer, repita los pasos
e intente otras opciones.
• Ha ajustado [PROGRESSIVE (SALIDA COMPONENTE)] de
[CONFIGURACIÓN DE VÍDEO] en [SI] (página 81) aunque el televisor no
puede aceptar señales progresivas. En este caso, establezca el ajuste [NO].
Se produce ruido de imagen. • El disco está sucio o es defectuoso.
• Si las imágenes emitidas desde el sistema pasan a través de la videograbadora
para llegar al televisor, la señal de protección contra copias utilizada en algunos
programas de DVD podría afectar a la calidad de la imagen. Si sigue teniendo
problemas, incluso después de conectar la unidad de control directamente al
televisor, intente conectarla a la entrada de vídeo de éste (página 19).
Aunque ajuste el formato en
[TIPO TV] de
[CONFIGURACIÓN DE
VÍDEO], la imagen no llenará la
pantalla del televisor.
• El formato de pantalla del disco es fijo.
El color de la pantalla del
televisor es irregular.
Los altavoces frontales del sistema están blindados magnéticamente para evitar
fugas magnéticas. Sin embargo, es posible que se produzca alguna fuga, ya que
se emplea un imán de gran potencia. Si esto ocurre, compruebe los siguientes
elementos:
• Si utiliza los altavoces con un televisor o proyector basado en CRT, instale los
altavoces al menos a 0,3 metros del televisor.
• Si la irregularidad de color persiste, apague el televisor una vez y, a
continuación, enciéndalo transcurridos entre 15 y 30 minutos.
• Si se oye un pitido, vuelva a colocar los altavoces más lejos del televisor.
• Asegúrese de que no haya ningún objeto magnético (cierre magnético del
soporte del televisor, aparato médico, juguete, etc.) cerca de los altavoces.
Síntoma Solución
No se oye el sonido. • El cable de altavoz no está firmemente conectado.
• Pulse MUTING en el mando a distancia si “MUTING” aparece en el visor del
panel frontal.
• El sistema se encuentra en el modo de pausa o en el de reproducción a cámara
lenta. Pulse H para volver al modo normal de reproducción.
• Se realiza el avance o el retroceso rápido. Pulse H para volver al modo normal
de reproducción.
• Compruebe los ajustes de los altavoces (página 85).
El componente conectado a la toma HDMI OUT no es compatible con el
formato de la señal de audio; en este caso, ajuste [AUDIO (HDMI)] de
[CONFIGURACIÓN HDMI] en [SI] (página 83).
Síntoma Solución
Información complementaria
101
ES
Funcionamiento
No se emite ningún sonido a
través de la toma HDMI OUT.
• Ajuste [AUDIO (HDMI)] de [CONFIGURACIÓN HDMI] en [SI] (página 83).
La toma HDMI OUT está conectada a un dispositivo DVI (Digital Visual
Interface) (las tomas DVI (Digital Visual Interface) no aceptan señales de
audio).
• Intente lo siguiente: 1 Apague el sistema y vuelva a encenderlo. 2 Apague el
componente conectado y vuelva a encenderlo. 3 Desconecte y vuelva a
conectar el cable HDMI.
El sonido izquierdo y derecho no
está equilibrado o se invierte.
• Compruebe que los altavoces y los componentes estén correctamente
conectados y con firmeza.
Se oye un ruido o zumbido
intenso.
• Compruebe que los altavoces y los componentes estén firmemente conectados.
Compruebe que los cables de conexión estén alejados de un transformador o
motor y, como mínimo, a 3 metros del televisor o de una luz fluorescente.
Aleje el televisor de los componentes de audio.
Las clavijas y las tomas están sucias. Límpielas con un paño ligeramente
humedecido con alcohol.
Limpie el disco.
El sonido pierde el efecto estéreo
al reproducir un VIDEO CD, un
CD o un archivo MP3.
Pulse AUDIO para ajustar [AUDIO] en [ESTEREO] (página 32).
Compruebe que la unidad de control esté conectada adecuadamente.
El efecto envolvente es difícil de
apreciar al reproducir una pista
de sonido Dolby Digital, DTS o
audio MPEG.
• Compruebe el ajuste de “DEC. MODE” (página 52).
• Compruebe las conexiones y los ajustes de los altavoces (páginas 16, 85).
• En algunos discos DVD, es posible que la señal de salida no sea de 5.1 canales.
Aunque la pista de sonido esté grabada en formato Dolby Digital o audio
MPEG, puede que sea monoaural o estéreo.
El comienzo del sonido se ha
cortado.
Configure el modo de sonido en un ajuste distinto de “AUTO” (página 54).
Síntoma Solución
No es posible sintonizar
emisoras de radio.
• Compruebe que la antena esté firmemente conectada. Ajuste la antena o
conecte una exterior si es necesario.
La intensidad de señal de las emisoras es demasiado débil (al utilizar la
sintonización automática). Utilice la sintonización directa.
No ha memorizado emisoras o las memorizadas se han borrado (al sintonizar
mediante la exploración de emisoras memorizadas). Memorice las emisoras
(página 56).
Pulse DISPLAY para que la frecuencia aparezca en el visor del panel frontal.
El mando a distancia no
funciona.
Existen obstáculos entre el mando a distancia y la unidad de control.
El mando a distancia y la unidad de control están demasiado separados.
El mando a distancia no está orientado hacia el sensor remoto de la unidad de
control.
Las pilas del mando a distancia disponen de poca energía.
Síntoma Solución
102
ES
El disco no se reproduce. • No se ha insertado ningún disco.
• El disco se ha insertado al revés.
Inserte el disco con el lado de la etiqueta orientado hacia la parte frontal.
• El disco ha quedado inclinado.
• El sistema no puede reproducir discos CD-ROM, etc. (página 5).
• El código de región del DVD no coincide con el del sistema.
• Se ha condensado humedad en el interior de la unidad de control que podría
dañar las lentes. Extraiga el disco y deje la unidad de control encendida durante
media hora aproximadamente.
El archivo MP3 no puede
reproducirse.
• El DATA CD no está grabado en el formato MP3 compatible con la norma ISO
9660 de Level 1 ó 2 o Joliet.
• El DATA DVD no está grabado en un formato MP3 compatible con UDF
(Universal Disk Format).
• El archivo MP3 no dispone de la extensión “.MP3”.
• Los datos no tienen el formato MP3 aunque la extensión sea “.MP3”.
• Los datos no son del tipo MPEG1 Audio Layer 3.
• El sistema no puede reproducir pistas de audio en formato MP3PRO.
• El ajuste [MODO (MÚSICA, IMAGEN)] se ha establecido en [IMAGEN]
(página 45).
• Si no puede cambiar el ajuste [MODO (MÚSICA, IMAGEN)], vuelva a cargar
el disco o apague el sistema y enciéndalo de nuevo.
• El DATA CD/DATA DVD contiene un archivo de vídeo DivX.
No puede reproducirse el archivo
de imagen JPEG.
• El DATA CD no está grabado en un formato JPEG compatible con la norma
ISO 9660 de Level 1 ó 2 o Joliet.
• El DATA DVD no está grabado en un formato JPEG compatible con UDF
(Universal Disk Format).
• El archivo tiene una extensión distinta de “.JPEG” o “.JPG”.
• El tamaño de la imagen es mayor de 3.072 (anchura) × 2.048 (altura) en modo
normal, o tiene más de 2.000.000 de píxeles en archivo de imagen JPEG
progresivo, utilizado principalmente para sitios Web de Internet.
• La imagen no cabe en la pantalla del televisor (el tamaño de este tipo de
imágenes se reduce).
• El ajuste [MODO (MÚSICA, IMAGEN)] se ha establecido en [MÚSICA]
(página 45).
• Si no puede cambiar el ajuste [MODO (MÚSICA, IMAGEN)], vuelva a cargar
el disco o apague el sistema y enciéndalo de nuevo.
• El DATA CD/DATA DVD contiene un archivo de vídeo DivX.
Los archivos MP3 y los archivos
de imagen JPEG inician la
reproducción simultáneamente.
• Se ha seleccionado [AUTO] en [MODO (MÚSICA, IMAGEN)] (página 45).
El archivo de vídeo DivX no
puede reproducirse.
• El archivo no ha sido creado en formato DivX.
• El archivo tiene una extensión distinta de “.AVI” o “.DIVX”.
• El DATA CD/DATA DVD no está creado en un formato DivX compatible con
la norma ISO 9660 de Level 1 ó 2 o Joliet/UDF.
• El archivo de vídeo DivX tiene un tamaño superior a 720 (anchura)
× 576
(altura).
Los títulos de carpeta/archivo o
los nombres de archivo no se
visualizan correctamente.
El sistema sólo puede visualizar números y letras del alfabeto. Los demás
caracteres se mostrarán como [*].
Síntoma Solución
Información complementaria
103
ES
El disco no comienza a
reproducirse desde el principio.
Se ha seleccionado la reproducción de programa, reproducción aleatoria o
reproducción repetida.
Pulse CLEAR para cancelar estas funciones antes de reproducir un disco.
Ha seleccionado la función de reanudación de la reproducción.
Durante el modo de parada, pulse x y, a continuación, inicie la reproducción
(página 34).
El menú de títulos, DVD o PBC aparece automáticamente en la pantalla del
televisor.
El sistema inicia la reproducción
del disco automáticamente.
• El DVD dispone de una función de reproducción automática.
La reproducción se detiene
automáticamente.
• Es posible que determinados discos contengan una señal de pausa automática.
Al reproducir este tipo de discos, el sistema deja de reproducir cuando recibe la
señal de pausa automática.
No es posible realizar algunas
funciones, como la detención,
búsqueda, reproducción a
cámara lenta o reproducción
repetida.
• En algunos discos, es posible que no pueda realizar algunas de las operaciones
anteriores. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el disco.
Los mensajes no aparecen en la
pantalla del televisor en el
idioma deseado.
• En la pantalla de ajustes, seleccione el idioma deseado para las indicaciones en
pantalla en [MENU PANTALLA] de [AJUSTE DE IDIOMA] (página 80).
No es posible cambiar el idioma
de la pista de sonido.
El DVD en reproducción no dispone de pistas grabadas en varios idiomas.
El DVD prohíbe el cambio del idioma para la pista de sonido.
No es posible cambiar el idioma
de los subtítulos.
El DVD en reproducción no dispone de subtítulos grabados en varios idiomas.
• El DVD prohíbe cambiar los subtítulos.
No es posible desactivar los
subtítulos.
• El DVD prohíbe desactivar los subtítulos.
No es posible cambiar los
ángulos.
• El DVD en reproducción no dispone de varios ángulos grabados (página 32).
• El DVD prohíbe cambiar los ángulos.
El disco no se puede expulsar y
“LOCKED” aparece en el visor
del panel frontal.
• Póngase en contacto con su distribuidor Sony o con un centro de servicio
técnico Sony local autorizado.
[Error en los datos.] aparece en la
pantalla del televisor al
reproducir un DATA CD o un
DATA DVD.
• El archivo MP3/archivo de imagen JPEG/archivo de vídeo DivX que desea
reproducir está dañado.
• Los datos no son del tipo MPEG1 Audio Layer 3.
El formato del archivo de imagen JPEG no es compatible con DCF.
• El archivo de imagen JPEG tiene una extensión “.JPG” o “.JPEG”, pero no está
en formato JPEG.
• El archivo que desea reproducir tiene la extensión “.AVI” o “.DIVX”, pero no
está en formato DivX o está en formato DivX pero no cumple con los perfiles
DivX Certified.
El sistema no funciona
correctamente.
Desconecte el cable de alimentación de ca de la toma de pared y vuelva a
conectarlo después de varios minutos.
Síntoma Solución
104
ES
Dispositivo USB
La función Control por HDMI no
funciona.
• Si “HDMI” no se ilumina en el visor del panel frontal, compruebe la conexión
HDMI (página 19).
• Ajuste [CONTROL POR HDMI] de [CONFIGURACIÓN HDMI] en [SI]
(página 82).
• Asegúrese de que el componente conectado sea compatible con la función
[CONTROL POR HDMI].
• Compruebe que el cable de alimentación de ca del componente conectado es
conectado firmemente.
Compruebe la configuración del componente conectado para la función Control
por HDMI. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el
componente.
• Si cambia la conexión HDMI, si conecta y desconecta el cable de alimentación
de ca o si se produce un corte en el suministro eléctrico, ajuste [CONTROL
POR HDMI] de [CONFIGURACIÓN HDMI] en [NO] y, a continuación, ajuste
[CONTROL POR HDMI] de [CONFIGURACIÓN HDMI] en [SI] (página 82).
Para obtener información detallada, consulte “Utilización de la función Control
por HDMI para “BRAVIA” Sync” (página 60).
Cuando se utiliza la función
Control de audio del sistema ni el
sistema ni el televisor emiten
ningún sonido.
• Ajuste [AUDIO (HDMI)] de [CONFIGURACIÓN HDMI] en [SI] (página 83).
• Asegúrese de que el televisor conectado sea compatible con la función Control
de audio del sistema.
Para obtener información detallada, consulte “Utilización de la función Control
por HDMI para “BRAVIA” Sync” (página 60).
Síntoma Solución
“OVERLOAD” aparecerá en el
visor del panel frontal.
Se ha detectado un problema con el nivel de corriente eléctrica recibido a través
del puerto (USB). Apague el sistema y desconecte el dispositivo USB del
puerto (USB). Asegúrese de que no haya ningún problema con el
dispositivo USB. Si continúa visualizándose este mensaje, póngase en contacto
con el distribuidor Sony más cercano.
¿Está utilizando un dispositivo
compatible con USB?
• Si conecta un dispositivo USB no compatible, es posible que se produzcan los
siguientes problemas. Consulte “Dispositivos USB que se pueden reproducir”
(suplemento) para obtener información sobre los tipos de dispositivo
compatibles.
El dispositivo USB no se reconoce.
Los nombres de los archivos o carpetas no se muestran en el sistema.
No es posible llevar a cabo la reproducción.
El sonido se interrumpe.
Se escucha ruido.
El sonido se emite distorsionado.
La transferencia se detiene antes de finalizarse.
No se oye el sonido. • El dispositivo USB no está conectado correctamente. Apague el sistema y, a
continuación, vuelva a conectar el dispositivo USB.
El sonido se distorsiona. • La velocidad de bits utilizada al codificar los archivos de audio era reducida.
Envíe archivos de audio codificados con velocidades de bits superiores al
dispositivo USB.
Síntoma Solución
Información complementaria
105
ES
Se escucha ruido o el sonido se
interrumpe.
Apague el sistema y, a continuación, vuelva a conectar el dispositivo USB.
• Es posible que se introduzca ruido durante el proceso de transferencia. Elimine
el archivo e intente la transferencia de nuevo.
Transfiera los archivos al ordenador, formatee el dispositivo USB en formato
FAT12, FAT16 o FAT32 y transfiera los archivos al dispositivo USB de
nuevo.*
* El sistema admite los sistemas de archivos FAT12, FAT16 y FAT32, pero es
posible que algunos dispositivos USB no admitan todos estos sistemas FAT.
Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de cada
dispositivo USB o póngase en contacto con el fabricante.
No es posible conectar el
dispositivo USB al puerto
(USB).
• Está introduciendo el dispositivo USB al revés. Conecte el dispositivo USB en
la dirección correcta.
El dispositivo USB que ha sido
utilizado en otro dispositivo no
funciona.
• Es posible que se hayan realizado grabaciones en un formato no compatible. En
tal caso, primero tome la precaución de realizar una copia de seguridad de los
archivos importantes del dispositivo USB en el disco duro del ordenador. A
continuación, formatee el dispositivo USB en el sistema de archivos FAT12,
FAT16 o FAT32 y transfiera la copia de seguridad de los archivos de audio al
dispositivo USB de nuevo.*
* El sistema admite los sistemas de archivos FAT12, FAT16 y FAT32, pero es
posible que algunos dispositivos USB no admitan todos estos sistemas FAT.
Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de cada
dispositivo USB o póngase en contacto con el fabricante.
“Reading” se muestra durante un
período prolongado de tiempo.
El proceso de lectura puede tardar mucho tiempo en los siguientes casos.
Si existen muchas carpetas o archivos en el dispositivo USB.
Si la estructura de archivos es extremadamente compleja.
Si la capacidad de la memoria es excesiva.
Si la memoria interna se encuentra fragmentada.
• Sony recomienda seguir las siguientes directrices.
Total de carpetas del dispositivo USB: 200 como máximo.
Total de archivos por carpeta: 150 como máximo.
Visualización errónea. Envíe los datos de música al dispositivo USB de nuevo, ya que es posible que
los datos transferidos a éste se hayan dañado.
Los códigos de carácter que se pueden visualizar en este sistema son
únicamente números y letras. Los demás caracteres no se mostrarán
correctamente.
“Data Error” aparece en el visor
del panel frontal durante la
reproducción de un dispositivo
USB.
• El archivo de audio/archivo de imagen JPEG que desea reproducir está dañado.
• Los datos no son del tipo MPEG1 Audio Layer 3.
El formato del archivo de imagen JPEG no es compatible con DCF.
• El archivo de imagen JPEG tiene una extensión “.JPG” o “.JPEG”, pero no está
en formato JPEG.
La reproducción no se inicia. Apague el sistema y, a continuación, vuelva a conectar el dispositivo USB.
• Conecte un dispositivo USB que este sistema pueda reproducir. Consulte
“Dispositivos USB que se pueden reproducir” (suplemento).
• Pulse H para iniciar la reproducción.
La reproducción no se inicia
desde la primera pista.
Cancele la reproducción repetida (página 70).
Síntoma Solución
106
ES
El dispositivo USB (archivo de
audio/archivo de imagen JPEG)
no se puede reproducir.
Los dispositivos USB formateados en sistemas de archivos distintos de FAT12,
FAT16 o FAT32 no son compatibles.*
• Los archivos cifrados o protegidos mediante contraseñas, etc., no se pueden
reproducir.
• El archivo MP3 no dispone de la extensión “.MP3”.
• El archivo WMA no dispone de la extensión “.wma”.
• El archivo AAC no dispone de la extensión “.m4a”.
• Los datos no se han transferido en el formato deseado.
• Los archivos MP3 de formato distinto a MPEG 1 Audio Layer 3 no pueden
reproducirse.
• Si utiliza un dispositivo USB que disponga de una partición, sólo se podrán
reproducir los archivos de audio de la primera partición.
• El sistema puede reproducir a una profundidad máxima de ocho carpetas.
• En los archivos de audio/archivos de imagen JPEG, compruebe el ajuste de
[MODO (MÚSICA, IMAGEN)] (páginas 65, 66).
• El número de carpetas ha superado la cifra de 200.
• El número de archivos ha superado la cifra de 150.
• Teniendo en cuenta los archivos de audio/archivos de imagen JPEG, la carpeta
contiene más de 150 archivos.
• El archivo de imagen JPEG no dispone de la extensión “.JPG” o “.JPEG”.
• El tamaño del archivo de imagen JPEG es mayor de 3.072 (anchura) × 2.048
(altura) en modo normal, o tiene más de 2.000.000 de píxeles en modo JPEG
progresivo, utilizado principalmente para sitios Web de Internet.
Los archivos de imagen JPEG que disponen de una elevada relación de anchura
y altura no se pueden reproducir.
• Los archivos WMA en formato WMA DRM, WMA Lossless o WMA PRO no
se pueden reproducir.
• Los archivos AAC en formato AAC DRM o AAC Lossless no se pueden
reproducir.
* El sistema admite los sistemas de archivos FAT12, FAT16 y FAT32, pero es
posible que algunos dispositivos USB no admitan todos estos sistemas FAT.
Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de cada
dispositivo USB o póngase en contacto con el fabricante.
Los archivos de audio o los
archivos de imagen JPEG tardan
más tiempo en reproducirse que
los demás.
• Una vez el sistema ha leído todos los archivos del dispositivo USB, es posible
que la reproducción tarde más tiempo del normal si:
el número de carpetas o archivos es muy elevado.
la estructura de organización de carpetas o archivos es muy compleja.
la capacidad de la memoria es muy elevada.
el tamaño del archivo es muy grande.
la estructura física de la memoria está fragmentada.
• Sony recomienda seguir las siguientes directrices.
Total de carpetas del dispositivo USB: 200 como máximo.
Total de archivos por carpeta: 150 como máximo.
No es posible iniciar la
transferencia a un dispositivo
USB.
• Es posible que se hayan producido los siguientes problemas.
El dispositivo USB está lleno.
Se ha alcanzado el límite de archivos MP3 y carpetas del dispositivo USB.
El dispositivo USB está protegido contra la escritura.
Síntoma Solución
Información complementaria
107
ES
La transferencia se detiene antes
de finalizarse.
La velocidad de comunicación del dispositivo USB es extremadamente lenta.
Conecte un dispositivo USB que este sistema pueda reproducir.
• Si las operaciones de transferencia y eliminación se repiten con frencuencia, la
estructura del archivo en el dispositivo USB se hace complejo. Siga el
procedimiento indicado en el manual de instrucciones del dispositivo USB para
formatearlo. Si el problema persiste, póngase en contacto con el distribuidor
Sony más cercano.
La transferencia a un dispositivo
USB no se realiza correctamente.
Está utilizando un dispositivo USB no compatible. Consulte “Dispositivos USB
que se pueden reproducir” (suplemento).
• Se ha desconectado el dispositivo USB o se desconectó la alimentación durante
la transferencia. Elimine el archivo transferido parcialmente y vuelva a efectuar
la transferencia de nuevo. Si no se soluciona el problema de este modo, es
posible que el dispositivo USB esté dañado. Siga el procedimiento indicado en
el manual de instrucciones del dispositivo USB para formatearlo. Si el
problema persiste, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano.
No es posible eliminar los
archivos de audio ni las carpetas
del dispositivo USB.
Compruebe si el dispositivo USB está protegido contra la escritura.
• Se desconectó el dispositivo USB o se desactivó la alimentación durante la
eliminación. Elimine el archivo eliminado parcialmente. Si no se soluciona el
problema de este modo, es posible que el dispositivo USB esté dañado. Siga el
procedimiento indicado en el manual de instrucciones del dispositivo USB para
formatearlo. Si el problema persiste, póngase en contacto con el distribuidor
Sony más cercano.
Síntoma Solución
108
ES
Función de
autodiagnóstico
(Cuando aparecen letras o números
en la pantalla)
Cuando la función de autodiagnóstico se activa
para evitar que el sistema funcione
incorrectamente, en la pantalla del televisor y en
el visor del panel frontal aparece un número de
servicio de 5 caracteres (por ejemplo, C 13 50)
con una combinación de una letra y 4 dígitos. En
este caso, consulte la siguiente tabla.
Cuando se visualiza el número de
versión en la pantalla del
televisor
Cuando encienda el sistema, es posible que
aparezca en la pantalla del televisor el número
de versión [VER.X.XX] (X corresponde a un
número). Aunque no se trata de un fallo de
funcionamiento y está destinado únicamente
para el personal de servicio de Sony, no es
posible utilizar el sistema con normalidad. Para
utilizar el sistema, apáguelo y vuelva a
encenderlo.
Primeros 3
caracteres del
número de
servicio
Causa y acción correctiva
C 13 El disco está sucio.
,Limpie el disco con un paño
suave (página 98).
El sistema no puede reproducir el
formato del disco.
C 31 El disco no se ha insertado
correctamente.
,Reinicie el sistema y, a
continuación, vuelva a insertar
el disco correctamente.
E XX
(XX representa
un número)
Para evitar fallos de
funcionamiento, el sistema ha
ejecutado la función de
autodiagnóstico.
,Póngase en contacto con el
distribuidor o centro de servicio
técnico autorizado de Sony más
próximos e indíqueles el número
de servicio de 5 caracteres.
Ejemplo: E 61 10
C:13:50
VER.X.XX
Información complementaria
109
ES
Especificaciones
Sección del amplificador
Potencia de salida (nominal)
108 W + 108 W
(a 3 ohmios, 1 kHz, 1%
THD)
Potencia de salida RMS (referencia)
FL/FR*: 135 W (por canal
a 3 ohmios, 1 kHz, 10%
THD)
Altavoz potenciador de
graves*: 135 W
(a 3 ohmios, 80 Hz, 10%
THD)
* Es posible que no se emita ningún sonido en función
de los ajustes de modo de decodificación y de la
fuente.
Entradas (analógicas)
TV (AUDIO IN) Sensibilidad: 450/250 mV
Entradas (digitales)
SAT/CABLE (COAXIAL)
Impedancia: 75 ohmios
Salida (digital)
DIGITAL OUT (COAXIAL)
Impedancia: 75 ohmios
Sistema de DVD
Láser Láser semiconductor
(DVD: λ = 650 nm)
(CD: λ = 790 nm)
Duración de la emisión:
continua
Sistema de formato de señal
PAL/NTSC
Sección USB
Velocidad de bits compatible
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3):
de 32 kbps a 320 kbps
WMA: de 48 kbps a 192 kbps
AAC: de 48 kbps a 320 kbps
Frecuencias de muestreo
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3):
32/44,1/48 kHz
WMA: 44,1 kHz
AAC: 44,1 kHz
Puerto (USB):
Corriente máxima: 500 mA
Sección del sintonizador
Sistema Sintetizador digital
bloqueado con cuarzo PLL
Sección del sintonizador de FM
Rango de sintonización de 87,5 MHz a 108,0 MHz
(intervalos de 50 kHz)
Antena Antena monofilar de FM
Terminales de antena 75 ohmios, no equilibrado
Frecuencia intermedia 10,7 MHz
Sección de vídeo
Salidas VIDEO: 1 Vp-p 75 ohmios
COMPONENT:
Y: 1 Vp-p 75 ohmios
PB/CB, PR/CR: 0,7 Vp-p
75 ohmios
HDMI OUT: Tipo A
(19 contactos)
Altavoces
Altavoces frontales (SS-TSF200)
Sistema de altavoces bidireccional de
2 controladores, reflejo de
graves, protegidos
magnéticamente
Altavoz Potenciador de graves:
65 mm, tipo cónico
Altavoz de agudos: 40 mm,
tipo cónico
Impedancia nominal 3 ohmios
Dimensiones (aprox.) 95 mm × 185 mm × 80 mm
(an/al/prf)
95 mm × 215 mm ×
105 mm (an/al/prf) con el
soporte
Peso (aprox.) 0,85 kg
0,9 kg con el soporte
Altavoz potenciador de graves
(SA-WSF200)
Requisitos de alimentación:
Modelos de Tailandia: 220 V de ca, 50/60 Hz
Otros modelos: de 220 V a 240 V de ca,
50/60 Hz
Consumo de energía Encendido: 105 W
En espera: 0,3 W (en el
modo de ahorro de
energía)
Sistema de altavoces reflejo de graves del
altavoz potenciador de
graves
Altavoz 160 mm, tipo cónico
Impedancia nominal 3 ohmios
Dimensiones (aprox.) 205 mm × 460 mm ×
475 mm (an/al/prf)
Peso (aprox.) 13 kg
110
ES
Unidad de control (HCD-F200)
Voltaje de salida (DIGITAL MEDIA PORT)
cc de 5 V
Corriente de salida (DIGITAL MEDIA PORT)
700 mA
Dimensiones (aprox.) 434 mm × 185 mm ×
78 mm (an/al/prf)
434 mm × 214 mm ×
124 mm (an/al/prf) con el
soporte
Peso (aprox.) 3,6 kg
3,7 kg con el soporte
El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso.
Glosario
Dolby Digital
Este formato de sonido para salas de cine es más
avanzado que el sonido Dolby Surround Pro
Logic. Con este formato, los altavoces de sonido
envolvente emiten sonido estéreo con una gama
de frecuencias ampliada, y se proporciona un
canal del altavoz potenciador de graves
independiente para obtener graves intensos. Este
formato también se denomina “5.1”, en el que el
canal del altavoz potenciador de graves se
contabiliza como 0.1 canales (puesto que
funciona solamente cuando se necesita un efecto
de graves intensos). Los seis canales de este
formato se graban por separado para
proporcionar una separación óptima entre
canales. Además, puesto que todas las señales se
procesan digitalmente, se obtiene una
degradación menor de éstas.
DTS
Tecnología de compresión de audio digital
desarrollada por DTS, Inc. Esta tecnología es
compatible con sonido envolvente de
5.1 canales. Este formato incluye un canal
posterior estéreo y un canal del altavoz
potenciador de graves independiente. DTS
proporciona los mismos 5.1 canales
independientes de sonido digital de alta calidad.
La óptima separación entre canales se obtiene
gracias a que los datos de todos los canales se
registran por separado y se procesan
digitalmente.
Formato entrelazado
(exploración entrelazada)
El formato entrelazado es el método estándar de
NTSC para mostrar imágenes de televisión a
30 fotogramas por segundo. Cada fotograma se
escanea dos veces y de forma alternativa entre
las líneas de exploración pares e impares,
60 veces por segundo.
Información complementaria
111
ES
Formato progresivo
(exploración secuencial)
A diferencia del formato entrelazado, el formato
progresivo es capaz de reproducir todas las
líneas de exploración a una velocidad de
50 - 60 fotogramas por segundo (525 líneas para
el sistema NTSC). Aumenta la calidad global de
la imagen y las imágenes fijas, líneas de texto y
líneas horizontales se muestran con mayor
nitidez. Este formato es compatible con el
formato progresivo 525 ó 625.
HDMI (High-Definition Multimedia
Interface)
HDMI es una interfaz que admite vídeo y audio
en una sola conexión digital, y que le permiti
disfrutar de un sonido y una imagen digitales de
alta calidad. La especificación HDMI admite
HDCP (High-bandwidth Digital Content
Protection), una tecnología de protección contra
copias que incorpora tecnología de codificación
para señales de vídeo digitales.
Reproducción prohibida
Función del DVD que permite limitar la
reproducción del disco según la edad de los
usuarios de acuerdo con el nivel de limitación de
cada país. La limitación varía según el disco;
cuando está activada, la reproducción está
completamente prohibida, las escenas de
violencia se omiten o sustituyen por otras, etc.
112
ES
Lista de códigos de idiomas
La ortografía de los idiomas cumple con la norma ISO 639: 1988 (E/F).
Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma
1027 Afar
1028 Abkhazian
1032 Afrikaans
1039 Amharic
1044 Arabic
1045 Assamese
1051 Aymara
1052 Azerbaijani
1053 Bashkir
1057 Byelorussian
1059 Bulgarian
1060 Bihari
1061 Bislama
1066 Bengali;
Bangla
1067 Tibetan
1070 Breton
1079 Catalan
1093 Corsican
1097 Czech
1103 Welsh
1105 Danish
1109 German
1130 Bhutani
1142 Greek
1144 English
1145 Esperanto
1149 Spanish
1150 Estonian
1151 Basque
1157 Persian
1165 Finnish
1166 Fiji
1171 Faroese
1174 French
1181 Frisian
1183 Irish
1186 Scots Gaelic
1194 Galician
1196 Guarani
1203 Gujarati
1209 Hausa
1217 Hindi
1226 Croatian
1229 Hungarian
1233 Armenian
1235 Interlingua
1239 Interlingue
1245 Inupiak
1248 Indonesian
1253 Icelandic
1254 Italian
1257 Hebrew
1261 Japanese
1269 Yiddish
1283 Javanese
1287 Georgian
1297 Kazakh
1298 Greenlandic
1299 Cambodian
1300 Kannada
1301 Korean
1305 Kashmiri
1307 Kurdish
1311 Kirghiz
1313 Latin
1326 Lingala
1327 Laothian
1332 Lithuanian
1334 Latvian;
Lettish
1345 Malagasy
1347 Maori
1349 Macedonian
1350 Malayalam
1352 Mongolian
1353 Moldavian
1356 Marathi
1357 Malay
1358 Maltese
1363 Burmese
1365 Nauru
1369 Nepali
1376 Dutch
1379 Norwegian
1393 Occitan
1403 (Afan)Oromo
1408 Oriya
1417 Punjabi
1428 Polish
1435 Pashto;
Pushto
1436 Portuguese
1463 Quechua
1481 Rhaeto-
Romance
1482 Kirundi
1483 Romanian
1489 Russian
1491 Kinyarwanda
1495 Sanskrit
1498 Sindhi
1501 Sangho
1502 Serbo-
Croatian
1503 Singhalese
1505 Slovak
1506 Slovenian
1507 Samoan
1508 Shona
1509 Somali
1511 Albanian
1512 Serbian
1513 Siswati
1514 Sesotho
1515 Sundanese
1516 Swedish
1517 Swahili
1521 Tamil
1525 Telugu
1527 Tajik
1528 Thai
1529 Tigrinya
1531 Turkmen
1532 Tagalog
1534 Setswana
1535 Tonga
1538 Turkish
1539 Tsonga
1540 Tatar
1543 Twi
1557 Ukrainian
1564 Urdu
1572 Uzbek
1581 Vietnamese
1587 Volapük
1613 Wolof
1632 Xhosa
1665 Yoruba
1684 Chinese
1697 Zulu
1703 Sin
especificar
Lista de códigos de zonas de bloqueo de seguridad
Código Zona Código Zona Código Zona Código Zona
2109 Alemania
2044 Argentina
2047 Australia
2046 Austria
2070 Brasil
2057 Bélgica
2079 Canadá
2090 Chile
2092 China
2304 Corea
2115 Dinamarca
2149 España
2424 Filipinas
2165 Finlandia
2174 Francia
2248 India
2238 Indonesia
2254 Italia
2276 Japón
2363 Malasia
2362 México
2379 Noruega
2390 Nueva
Zelanda
2427 Pakistán
2376 Países Bajos
2436 Portugal
2184 Reino Unido
2489 Rusia
2501 Singapur
2499 Suecia
2086 Suiza
2528 Tailandia
Información complementaria
113
ES
Índice de componentes y controles
Para obtener más información, consulte las páginas indicadas entre paréntesis.
A Ranuras de ventilación
B Botón "/1 (encendido/en espera)
(26, 95)
C Indicador AUTO (modo de
decodificación) (52)
D Indicador WIDE STAGE (52)
E Botones de operaciones de
reproducción/iluminación (30, 89)
F Botón FUNCTION (29)
G Sensor remoto (9)
H Botones VOL +/– (30)
I Botón Z (expulsar) (30)
J Visor del panel frontal (115)
K Ranura para discos (30)
L Cubierta del soporte (23)
Unidad de control
AUTO WIDE STAGE
FUNCTION
VOL
Vista superior
Vista desde el
lateral derecho
Vista frontal
114
ES
A Toma ANTENNA (FM75Ω COAXIAL)
(22)
B Tomas VIDEO OUT (COMPONENT) (19)
C Tomas TV (AUDIO IN R/L) (19)
D Toma VIDEO OUT (VIDEO) (19)
E Toma SAT/CABLE (DIGITAL IN
COAXIAL) (20)
F Toma HDMI OUT (19)
G Toma SAT/CABLE (DIGITAL IN
OPTICAL) (20)
H Toma TV (DIGITAL IN OPTICAL) (19)
I Toma DIGITAL OUT (COAXIAL) (sólo
para la función DVD) (20)
J Toma DMPORT (20, 77)
K Puerto (USB) (64)
L Cubierta del panel (16, 23)
AUDIO IN VIDEO
R
L
TV
ANTENNA
PB/CB PR/CRY
COMPONENT
VIDEO OUT
COAXIAL
DIGITAL OUT
DIGITAL IN
OPTICAL
DIGITAL IN
OPTICAL
DIGITAL IN
COAXIAL
TV
SAT/CABLE
DMPORT
SAT/CABLEVIDEO OUT
DC5V
0.7A Max
OUT
FM75
COAXIAL
Panel de conectores
Vista desde el
lateral izquierdo
Información complementaria
115
ES
A Parpadea cuando el temporizador de
apagado está ajustado. (87)
B Se ilumina cuando el sonido del
sistema se encuentra silenciado. (31,
94)
C Muestra el estado del puerto USB
D Se ilumina cuando se recibe una
emisora. (Sólo con la radio) (56)
E Se ilumina cuando la informacn de
tiempo de un título o capítulo aparece
en el visor del panel frontal. (sólo con
la funcn DVD)
F Efecto estéreo/monoaural (sólo con la
radio) (56)
G Se ilumina al cargar un disco de
formato NTSC.
H Se ilumina al cargar un CD o un DATA
CD. (5)
I Se ilumina al cargar un disco.
J Formato de sonido envolvente actual
(excepto para archivos de imagen
JPEG)
K Se ilumina cuando el modo de noche
está activado. (87)
L Se ilumina cuando la toma HDMI OUT
está correctamente conectada a un
dispositivo compatible con HDCP
(High-bandwidth Digital Content
Protection) con entrada HDMI o DVI
(Digital Visual Interface). (19)
M Modo de repetición actual (38, 70)
N Se ilumina cuando el sistema emite
señales progresivas (sólo con la
función DVD/USB). (28)
O Muestra el estado del sistema, como el
capítulo, el título o el número de pista,
la información de hora, la
radiofrecuencia, el estado de
reproducción, el modo de
decodificación, etc.
P Formato de sonido envolvente actual
(excepto para archivos de imagen
JPEG)
Q Estado de reproducción
Visor del panel frontal
SLEEP MUTING TUNED TITLE CHAP STEREO MONO NTSC CD NIGHT
REPEAT 1
PROGRESSIVE
DIGITALDTS
116
ES
A Ranuras de ventilación
B Tomas SPEAKER (FRONT R/FRONT L)
(16)
C Toma SYSTEM CONTROL (16)
Altavoz potenciador de graves
SPEAKER
IMPEDANCE USE 3
FRONT R FRONT L
SYSTEM CONTROL
ONLY FOR HCD-F200
Vista posterior
Vista desde la
parte inferior
Información complementaria
117
ES
Mando a distancia
ORDEN ALFABÉTICO DESCRIPCIÓN DE LOS
BOTONES
A – L M – Z
ANALOG ws (94)
ANGLE 6 (32)
AUDIO ea (32, 55)
CLEAR es (37, 58, 80)
D.TUNING wd (57)
DIGITAL 3 (94)
DIMMER ws (88)
DISPLAY wa (59, 89)
DVD MENU 7 (39)
DVD TOP MENU e; (39)
ENTER* 5 (25, 26, 36, 56)
FUNCTION 2 (29, 30)
MENU/HOME wl (94)
MUTING wh (30)
NIGHT ed (87)
ONE-TOUCH PLAY eg (61)
PICTURE NAVI qh (43)
PRESET +/– 9 (57)
PROG +/– qa (94)
REPEAT 3 (38, 70)
SLEEP ef (87)
SOUND MODE +/– qa (54)
SUBTITLE wd (32)
SYSTEM MENU 8 (25, 86, 88)
THEATER/THEATRE ql (60)
TONE qj (54)
TOOLS/OPTIONS 8 (94)
TUNING +/– wk (56)
TV qd (93)
TV VOL +/– qs (94)
VOLUME +/– qs (30)
Botones numéricos 4 (34, 56, 93)
[/1 (encendido/en espera) 1
(25,
26, 30)
TV [/1 (encendido/en espera) w;
(93)
C/X/x/c/
qg (25, 26, 36, 56)
REPLAY/ADVANCE
wf (30)
./> 9 (30)
m/M wk (30)
/ wk (30)
H (reproducir) q; (30)
x (detener) wg (30)
X (pausar) wj (30)
DISPLAY** wl (26, 36)
O RETURN
qf (34)
Z (expulsar)
qk (30)
-/-- 5 (94)
/ wa (94)
/ es (94)
e; (94)
t/ 7 (94)
c/C qa (94)
* El botón ENTER cumple la
misma función que el botón
. Cuando se utiliza el
televisor, el botón ENTER
permite seleccionar un
canal y el botón sirve
para seleccionar elementos
del menú (página 94).
** Este botón se encuentra
disponible con la función
“DVD” o “DMPORT”. En
función del adaptador
DIGITAL MEDIA PORT,
es posible que este botón no
funcione.
118
ES
Guía de la pantalla del menú de control
Puede utilizar la pantalla del menú de control para seleccionar una función y ver la información
relacionada.
Pulse DISPLAY varias veces.
Cada vez que pulse DISPLAY, la pantalla del menú de control cambiará del siguiente modo:
1 t 2 t ... t 1 t ...
1 Pantalla del menú de control 1
2 Pantalla del menú de control 2 (aparece si está disponible)
3 Pantalla del menú de control desactivada
Nota
• La pantalla del menú de control aparece mientras se utiliza la función “DVD” o “USB”.
La pantalla del menú de control 1 y 2 mostrará diferentes elementos en función del tipo de disco. Para
obtener más información, consulte las páginas que están entre paréntesis.
Pantalla del menú de control
DISPLAY
Información complementaria
119
ES
Ejemplo: pantalla del menú de control 1 al reproducir un DVD VIDEO.
Para apagar la pantalla
Pulse DISPLAY.
Lista de elementos del menú de control
Elemento Nombre del elemento, función, tipo de disco pertinente
[TITULO] (página 40)/[ESCENA] (página 40)/[PISTA] (página 40)
Puede seleccionar el título, la escena o la pista que desea reproducir.
[CAPITULO] (página 40)/[INDICE] (página 40)
Puede seleccionar el capítulo o el índice que se va a reproducir.
[PISTA] (página 40)
Puede seleccionar la pista que desea reproducir.
[ORIGINAL/PLAY LIST] (página 40)
Puede seleccionar el tipo de títulos (DVD-RW/DVD-R) que se van a reproducir, el
[ORIGINAL] o una [PLAY LIST] editada.
[TIEMPO] (página 41)
Puede comprobar los tiempos transcurrido y restante de reproducción.
Es posible iniciar la reproducción desde el punto que desee mediante la introducción del
código de tiempo (sólo en discos DVD VIDEO/DVD-VR).
[PROGRAMA] (página 36)
Puede seleccionar la pista que se va a reproducir en el orden que desee.
[ALEATORIA] (página 37)
Puede reproducir la pista/archivo en orden aleatorio.
[REPETICION] (página 38)
Puede reproducir el disco completo (todos los títulos/pistas/carpetas/archivos) varias veces o
un título/capítulo/pista/carpeta/archivo varias veces.
98( 99)
NO
DVD VIDEO
REPETICION
Salir:
ENTER
T 0: 04: 17
13( 99)
DISCO
TITULO
CAPITULO
NO
DISPLAY
Número del título actualmente en reproducción
Tiempo de reproducción
Número total de capítulos
Opciones
Ajuste actual
Número total de títulos
Estado de reproducción
(N Reproducir,
X Pausar,
x Detener, etc.)
Nombre de función del
elemento del menú de
control seleccionado
Mensaje de operación
Elemento seleccionado
Elementos del menú
de control
Tipo de disco en
reproducción
Número del capítulo actualmente en reproducción
120
ES
* Estos elementos no se muestran al reproducir un disco DATA CD/DATA DVD con archivos de vídeo DivX.
[MENÚ DEL DISCO] (página 39)
Puede mostrar el menú del DVD.
[EXAMINANDO] (página 44)
Puede mostrar la lista de carpetas/archivos de imagen JPEG.
[AJUSTE] (página 79)
[RÁPIDO] (página 26)
Puede realizar los ajustes básicos. Utilice el ajuste rápido para seleccionar el idioma deseado
de pantalla y el formato del televisor.
[PERSONALIZADO]
Además del ajuste rápido, puede realizar otros ajustes.
[CARPETA] (página 40)
Puede seleccionar la carpeta que desea reproducir.
[ARCHIVO] (página 40)
Puede seleccionar el archivo de imagen JPEG o el archivo de vídeo DivX que desea
reproducir.
*
[FECHA] (página 92)
Puede mostrar la fecha en que se tomó la imagen con una cámara digital.
*
[INTERVALO] (página 45)
Puede seleccionar el tiempo durante el cual se mostrarán las diapositivas en la pantalla del
televisor.
*
[EFECTO] (página 46)
Puede seleccionar los efectos que se van a utilizar para cambiar de diapositiva durante una
presentación.
*
[MODO (MÚSICA, IMAGEN)] (página 45)
Puede seleccionar el tipo de datos: archivo MP3, archivo de imagen JPEG o ambos, que se
reproducirán al reproducir un DATA CD/DATA DVD.
Información complementaria
121
ES
Lista de elementos del menú de control para dispositivos USB
Consejo
El indicador del icono del menú de control se ilumina en amarillo si selecciona cualquier
elemento, excepto [NO] ([PROGRAMA], [ALEATORIA] y [REPETICION] únicamente). El indicador
[ORIGINAL/PLAY LIST] se ilumina en amarillo cuando selecciona [PLAY LIST] (ajuste predeterminado).
Elemento Nombre del elemento, función
[REPETICION] (página 70)
Puede reproducir todo el dispositivo USB (todas las carpetas o archivos) varias veces o una
carpeta o archivo de forma repetida.
[EXAMINANDO] (página 68)
Puede mostrar la lista de carpetas/archivos de imagen JPEG.
[FECHA] (página 73)
Puede mostrar la fecha en que se tomó la imagen con una cámara digital.
[INTERVALO] (página 68)
Puede seleccionar el tiempo durante el cual se mostrarán las diapositivas en la pantalla del
televisor.
[EFECTO] (página 68)
Puede seleccionar los efectos que se van a utilizar para cambiar de diapositiva durante una
presentación.
[MODO (MÚSICA, IMAGEN)] (páginas 65, 66)
Puede seleccionar el tipo de datos: archivos MP3/AAC/WMA o archivos de imagen JPEG, al
reproducir un dispositivo USB.
[GRABACIÓN USB] (páginas 74, 75)
Es posible transferir pistas de un CD de audio o archivos MP3 de un disco CD/DATA CD/
DATA DVD a un dispositivo USB.
[ALEATORIA]
Es posible reproducir el archivo en orden aleatorio.
[PISTA]
Puede seleccionar la pista que desea reproducir.
[CARPETA]
Puede seleccionar la carpeta que desea reproducir.
[ARCHIVO]
Puede seleccionar el archivo de imagen JPEG que se va a reproducir.
[TIEMPO]
Puede comprobar el tiempo transcurrido.
t
122
ES
Índice alfabético
A
A/V SYNC 85
AJUSTE 79, 95
AJUSTE ALTAVOZ 85
NIVEL 85
AJUSTE AUDIO 83
AJUSTE DE IDIOMA 80
Ajuste rápido 26
Altavoz potenciador de graves
116
ANGLE 32
Archivo AAC 63
Archivo de imagen JPEG 42,
63
Archivo MP3 42, 63
Archivo WMA 63
Asignación de un nombre a
emisoras memorizadas 58
ATTENUAT E 8 6
AUDIO 80
AUDIO (HDMI) 83
AUDIO DRC 83
Avance instantáneo 31
B
BASS 54
C
CD Multi Session 7
Código de región 7
CONFIGURACIÓN DE
VÍDEO 80
CONFIGURACIÓN DEL
SISTEMA 84
CONFIGURACIÓN HDMI 82
CONTROL POR HDMI 82
Control por HDMI 60
D
DATA CD 46
DATA DVD 46
DEC. MODE 52
DEMO 25
DIGITAL MEDIA PORT 77
DIMMER 88
Discos reproducibles 5
DISPLAY 59
Dispositivo USB 63
DivX® 46, 84
Dolby Digital 32, 110
DTS 32, 110
DUAL MONO 55
E
EFECTO 46, 68
F
FM MODE 57
FONDO 84
Formato entrelazado 110
Formato progresivo 28, 111
H
HDMI
YCBCR/RGB (HDMI) 82
HDMI (High-Definition
Multimedia Interface) 111
I
ILLUMINATION MODE 89
INFORMATION MODE 88
INTERVALO 45, 68
L
LÍMITE DE VOLUMEN 82
Lista dedigos de idiomas
112
M
Mando a distancia 9
MENU 80
Menú del DVD 39
MENU PANTALLA 80
MODO (MÚSICA, IMAGEN)
45, 65, 67
Modo de sonido 54
MODO PAUSA 82
N
NIGHT 87
O
ORIGINAL 40
P
Pantalla del menú de control
118
PERSONALIZADO 79, 95
PICTURE NAVI 43, 67
PLAY LIST 40
Presentación de diapositivas 45
PROGRESSIVE (SALIDA
COMPONENTE) 81
R
RDS 59
Reanudación de reproducción
34
REANUDACIÓN
MULTIDISCO 84
Repetición instantánea 31
Reproducción aleatoria 37, 69
Reproducción de programa 36
Reproducción PBC 34
REPRODUCCIÓN
PROHIBIDA 49, 84, 111
Reproducción repetida 38
RESOLUCIÓN HDMI 82
RESOLUCIÓN JPEG 83
RESTAURAR 84, 95
S
SALIDA 4:3 81
SALVA PANTALLA 84
SELECCION PISTA 83
SISTEMA COLOR (VIDEO
CD) 81
SLEEP 87
Sonido de emisión multiplex 55
Sonido envolvente de 5.1
canales 33
SUBTITLE 32
SUBTITULO 80
SYSTEM MENU 25, 52, 57,
86, 88
T
TIEMPO 41
TIPO TV 80
TREBLE 54
U
Unidad de control 113
V
Visor del panel frontal 89, 115
W
WIDE STAGE 52

Transcripción de documentos

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad. No sitúe el aparato en un espacio cerrado, como una estantería o un armario empotrado. Para evitar el riesgo de incendio, no cubra los orificios de ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. Además, no coloque velas encendidas sobre el aparato. Para evitar el riesgo de incendio o electrocución, no coloque sobre el aparato objetos que contengan líquidos como, por ejemplo, un jarrón. Las pilas o los aparatos instalados con pilas no deben exponerse al calor excesivo como a la luz solar, el fuego o similar. Este aparato se clasifica como un producto LÁSER de CLASE 1. Esta marca se encuentra en la superficie posterior de la unidad de control. Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. 2ES Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con el símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos, sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, vea la sección donde se indica cómo quitar la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El representante autorizado para EMC y seguridad en el producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con servicio o garantía por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto. Precauciones Fuentes de alimentación • El cable de alimentación de ca sólo debe cambiarse en el centro de servicio técnico especializado. • El sistema no se desconectará de la fuente de alimentación de ca mientras el altavoz potenciador de graves permanezca conectado a la toma de pared, aunque se haya apagado la unidad de control. • Instale el sistema de modo que el cable de alimentación de ca se pueda desenchufar de la toma de pared de forma inmediata en caso de problemas. Acerca de este manual de instrucciones • El manual de instrucciones describe los controles del mando a distancia. También es posible utilizar los controles de la unidad de control si presentan los mismos nombres o similares a los del mando a distancia. • Es posible que los elementos del menú de control varíen según la zona. • Es posible que el término general “DVD” se utilice para hacer referencia a los discos DVD VIDEO, DVD+RW/DVD+R y DVD-RW/DVD-R. • El ajuste predeterminado aparece subrayado. ES 3ES Índice Acerca de este manual de instrucciones .....................................3 Discos reproducibles............................... 5 Procedimientos iniciales Paso 1: Colocación del sistema .....................................11 Paso 2: Conexión del sistema .....15 Paso 3: Realización del ajuste rápido .......................................26 Paso 4: Cambio de la fuente de sonido ......................................29 Disco Reproducción de discos ........................ 30 Utilización del modo de reproducción ................................... 36 Búsqueda/selección de discos ............... 39 Reproducción de archivos MP3/archivos de imagen JPEG.............................. 42 Cómo visualizar vídeos DivX® ............ 46 Restricción de la reproducción del disco................................................ 49 Ajuste del sonido Cómo escuchar sonido envolvente mediante el modo de descodificación ............................... 52 Selección del modo de sonido............... 54 Cómo escuchar el sonido de emisión multiplex ......................................... 55 Sintonizador Memorización de emisoras de radio ..... 56 Cómo escuchar la radio......................... 57 Utilización del sistema de datos de radio (RDS).............................................. 59 Control por HDMI/Dispositivo de audio externo Utilización de la función Control por HDMI para “BRAVIA” Sync......... 60 Reproducción de los archivos de audio/ archivos de imagen JPEG de un dispositivo USB.............................. 63 Transferencia de canciones de un dispositivo USB.............................. 74 4ES Uso del adaptador DIGITAL MEDIA PORT.............................................. 77 Otras operaciones Uso de la pantalla de ajustes................. 79 Ajuste del retardo entre la imagen y el sonido ............................................. 85 Cambio del Nivel de Entrada del Sonido............................................. 86 Escucha del Sonido a un Volumen Bajo ................................................ 87 Uso del temporizador de apagado ........ 87 Cambio del brillo del visor del panel frontal y de la iluminación ............. 88 Visualización de información sobre el disco ............................................... 89 Control del televisor con el mando a distancia suministrado.................... 93 Recuperación de los valores predeterminados ............................. 95 Información complementaria Precauciones ......................................... 97 Notas sobre los discos .......................... 98 Solución de problemas ......................... 99 Función de autodiagnóstico ................ 108 Especificaciones ................................. 109 Glosario .............................................. 110 Lista de códigos de idiomas ............... 112 Índice de componentes y controles..... 113 Guía de la pantalla del menú de control........................................... 118 Índice alfabético ................................. 122 Discos reproducibles Tipo Logotipo del disco Características DVD VIDEO • DVD VIDEO • DVD-R/DVD-RW en formato DVD VIDEO o modo vídeo • DVD+R/DVD+RW en formato DVD VIDEO Modo VR (grabación de vídeo) • DVD-R/DVD-RW en modo VR (grabación de vídeo) (excepto para DVD-R DL) VIDEO CD • VIDEO CD (versiones 1.1 y 2.0) • Super VCD • CD-R/CD-RW/CD-ROM en formato de CD de vídeo o Super VCD CD • Audio CD • CD-R/CD-RW en formato de CD de audio DATA CD – • CD-R/CD-RW/CD-ROM en formato DATA CD, que contienen archivos MP3 1), archivos de imagen JPEG2) y archivos de vídeo DivX3)4) compatibles con la norma ISO 96605) de Level 1 ó 2, o Joliet (formato ampliado) DATA DVD – • DVD-ROM/DVD-R/DVD-RW/ DVD+R/DVD+RW en formato DATA DVD, que contienen archivos MP3 1), archivos de imagen JPEG2) y archivos de vídeo DivX3)4) compatibles con UDF (Universal Disk Format) Icono 1) MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) es un formato estándar definido por ISO/MPEG que comprime datos de audio. Los archivos MP3 deben estar en formato MPEG1 Audio Layer 3. 5ES 2) Los archivos de imagen JPEG deben ser compatibles con el formato de archivo de imagen DCF. (DCF “Design rule for Camera File system” [Norma de diseño para el sistema de archivos de cámaras]: estándares de imagen para cámaras digitales regulados por la Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA)). 3) DivX® es una tecnología de compresión de archivos de vídeo desarrollada por DivX, Inc. 4) DivX, DivX Certified y los logotipos asociados son marcas comerciales de DivX, Inc. y se utilizan bajo licencia. 5) Formato lógico de archivos y carpetas en CD-ROM definido por la ISO (International Organization for Standardization). Los logotipos de “DVD-RW”, “DVD+RW”, “DVD+R”, “DVD VIDEO” y “CD” son marcas comerciales. Ejemplos de discos que el sistema no puede reproducir El sistema no puede reproducir los siguientes discos: • CD-ROM/CD-R/CD-RW que no se hayan grabado en los formatos enumerados en la página 5 • CD-ROM grabados en formato PHOTO CD • Parte de datos de CD-Extra • CD Graphics • DVD Audio • DATA DVD que no contengan archivos MP3, archivos de imagen JPEG o archivos de vídeo DivX • DVD-RAM • Super Audio CD Asimismo, el sistema no puede reproducir los siguientes discos: • Discos DVD VIDEO con un código de región diferente (página 7) • Discos con forma no estándar (p. ej., forma de tarjeta o corazón) • Discos con papel o adhesivos • Discos que aún tengan restos de adhesivo de cinta de celofán o pegatinas Nota acerca de los discos CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/ DVD+RW En determinados casos, no será posible reproducir discos CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/ DVD+RW en este sistema debido a la calidad de la grabación o al estado físico del disco, o a las características del dispositivo de grabación y del software de creación. El disco no se reproducirá si no se ha finalizado correctamente. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del dispositivo de grabación. Tenga en cuenta que es posible que algunas de las funciones de reproducción no funcionen con determinados discos DVD+RW/DVD+R, incluso si se han finalizado correctamente. En este supuesto, vea el disco en el modo de reproducción normal. Algunos DATA CD/DATA DVD creados en el formato Packet Write no pueden reproducirse. Discos de música codificados mediante tecnologías de protección de los derechos de autor Este producto se ha diseñado para reproducir discos que cumplen con el estándar Compact Disc (CD). Recientemente, algunas compañías discográficas comercializan discos de música codificados mediante tecnologías de protección de derechos de autor. Tenga en cuenta que, entre estos discos, algunos no cumplen con el estándar CD, por lo que no podrán reproducirse mediante este producto. 6ES Nota sobre discos DualDisc Un DualDisc es un disco de dos caras que combina material grabado en DVD en una cara con material de audio digital en la otra cara. Sin embargo, como el lado del material de audio no cumple con la norma Compact Disc (CD), no es seguro que la reproducción pueda hacerse en este producto. Acerca de CD Multi Session • Este sistema puede reproducir CD Multi Session cuando la primera sesión incluye un archivo MP3. También se podrán reproducir los archivos MP3 grabados en sesiones posteriores. • Este sistema puede reproducir CD Multi Session cuando la primera sesión incluye un archivo de imagen JPEG. También se podrán reproducir los archivos de imagen JPEG grabados en sesiones posteriores. • Si en la primera sesión se graban archivos MP3 y archivos de imagen JPEG en formato de CD de música o de CD de vídeo, sólo se reproducirá la primera sesión. Código de región El sistema tiene un código de región impreso en la parte posterior de la unidad de control y sólo reproducirá discos DVD que presenten el mismo código de región. Los discos DVD VIDEO con la etiqueta ALL también se reproducirán en este sistema. Si intenta reproducir cualquier otro tipo de DVD VIDEO, el mensaje [Reproducción de este disco prohibida por límites de zona.] aparecerá en la pantalla del televisor. Algunos discos DVD VIDEO pueden no presentar la indicación de código de región, aunque su reproducción esté prohibida por límites de zona. Nota sobre las operaciones de reproducción de discos DVD o VIDEO CD Es posible que ciertas operaciones de reproducción de discos DVD o VIDEO CD estén expresamente determinadas por los fabricantes de software. Puesto que este sistema reproduce discos DVD o VIDEO CD en función del contenido diseñado por los fabricantes de software, es posible que ciertas funciones de reproducción no se encuentren disponibles. Consulte el manual de instrucciones suministrado con los discos DVD o VIDEO CD. Derechos de autor Este producto incorpora tecnología de protección de derechos de autor (copyright) amparada por patentes de EE. UU. y otros derechos de propiedad intelectual. El uso de dicha tecnología debe contar con la autorización de Macrovision y está destinado únicamente para uso doméstico y otros usos de visualización limitados, a menos que Macrovision autorice lo contrario. Está prohibida la ingeniería inversa o el desmontaje de la unidad. Este sistema incorpora el sistema Dolby* Digital y DTS** Digital Surround. 7ES * Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. ** Fabricado bajo licencia y amparado por las patentes de EE. UU. número: 5.451.942, 5.956.674, 5.974.380, 5.978.762, 6.487.535 y otras patentes emitidas y pendientes de EE. UU. e internacionales. DTS y DTS 2.0 + Digital Out son marcas comerciales registradas, y los logotipos y el símbolo de DTS son marcas comerciales de DTS, Inc. © 1996-2007 DTS, Inc. Todos los derechos reservados. Este sistema incluye tecnología High-Definition Multimedia Interface (HDMITM). HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC. “BRAVIA” es una marca comercial de Sony Corporation. 8ES Procedimientos iniciales Procedimientos iniciales Comprobación de los elementos suministrados • Unidad de control (1) • Cubierta del soporte (1) • Mando a distancia (control remoto) (1) • Tornillos (4) • Pilas R6 (tamaño AA) (2) • Altavoces frontales (2) • Precintos (para la tapa del soporte) (2) • Altavoz potenciador de graves (1) • Antena monofilar de FM (1) • Manual de instrucciones (este manual) • Conexiones del televisor y los altavoces (suplemento) • Cable de vídeo (1) • Brida sujetacables (1) Preparación del mando a distancia Para insertar las pilas en el mando a distancia Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) (suministradas) de forma que coincidan los extremos 3 y # de dichas pilas con las marcas del interior del compartimiento. 9ES Procedimientos iniciales Nota • No deje el mando a distancia en lugares extremadamente cálidos o húmedos. • No emplee pilas nuevas junto con usadas. • No deje caer ningún objeto extraño dentro de la carcasa del mando a distancia, sobre todo al sustituir las pilas. • Cuando no tenga previsto utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, extraiga las pilas para evitar su corrosión y posibles daños por fugas. Cómo utilizar el mando a distancia Es posible operar este sistema y el televisor mediante el mando a distancia suministrado. x Funcionamiento del sistema Pulse TV para que TV parpadee cuatro veces. El mando a distancia entra en el modo de operación del sistema. Para utilizar el sistema, oriente el mando a distancia hacia el centro de la pantalla del panel. A.F.D. STD D.C.S. VOL FUNCTION DVD HOME THEATRE SYSTEM DAV-F500 Sensor remoto x Funcionamiento del televisor Pulse TV para que TV se encienda durante 1 segundo. El mando a distancia entra en modo televisor. Para utilizar el sistema, oriente el mando a distancia hacia el televisor. Para obtener información detallada, consulte “Control del televisor con el mando a distancia suministrado” (página 93). TV Nota • No exponga el sensor de control remoto a la luz solar directa ni a dispositivos de iluminación. Si lo hace puede provocar un fallo de funcionamiento. 10ES Paso 1: Colocación del sistema Coloque el sistema como se muestra a continuación. A Altavoz frontal (L (izquierdo)) B Altavoz frontal (R (derecho)) C Altavoz potenciador de graves D Unidad de control B A D C A A Nota • Deje un espacio para poder introducir y expulsar el disco (aproximadamente 15 cm) en el lateral derecho (ranura del disco) de la unidad de control cuando coloque un objeto como un altavoz cercano. aproximadamente 15 cm A.F.D. STD D.C.S. FUNCTION VOL DVD HOME THEATRE SYSTEM DAV-F500 • No instale los altavoces en una posición inclinada. • No coloque los altavoces en lugares: – extremadamente cálidos o fríos; – polvorientos o sucios; – muy húmedos; – expuestos a vibraciones; – expuestos a la luz solar directa. • Tenga cuidado cuando coloque los altavoces o los soportes colocados en éstos en suelos tratados de manera especial (encerados, barnizados con aceites, pulidos, etc.), ya que pueden mancharse o decolorarse. • No utilice estropajos abrasivos, detergente en polvo ni disolventes, como alcohol o bencina. • No se apoye ni se cuelgue del altavoz, ya que éste podría caerse. • Es posible que se produzca distorsión en las imágenes de la pantalla del televisor en función de la ubicación del altavoz potenciador de graves. En tal caso, aleje el altavoz potenciador de graves del televisor. • No bloquee las ranuras de ventilación del altavoz potenciador de graves (página 116). 11ES Procedimientos iniciales Para obtener el mejor sonido envolvente posible, todos los altavoces, excepto el potenciador de graves, deben estar colocados a la misma distancia de la posición de escucha (A). Procedimientos iniciales • No coloque la mano sobre el controlador del altavoz potenciador de graves para levantarlo. Si lo hace, podría dañar el controlador del altavoz. Para levantar el altavoz potenciador de graves, sujételo por las patas. Controlador del altavoz Consejo • Se recomienda colocar el altavoz potenciador de graves sobre una superficie dura. • También es posible colocar el altavoz potenciador de graves con uno de los lados orientado hacia la posición de escucha. Para utilizar los altavoces de forma eficaz Coloque los altavoces de modo que la distancia entre cada uno de éstos y la posición de escucha (A y B) sea la misma (de 0,0 a 7,0 metros). Altavoz frontal (L) Altavoz potenciador de graves Televisor Altavoz frontal (R) Nota • Coloque ambos altavoces frontales con la misma distancia entre sí que la distancia entre éstos y la posición de escucha (de modo que formen un triángulo isósceles). • Los altavoces frontales deben estar situados al menos a 0,6 m de distancia. • Coloque los altavoces frontales delante del televisor. Asegúrese de que no exista ningún obstáculo reflectante delante de los altavoces. • Ambos altavoces frontales deben estar orientados en línea recta hacia adelante. No coloque los altavoces en posición inclinada. Correcto 12ES Incorrecto • Es recomendable colocar los altavoces frontales en el borde de una mesa o una estantería, etc., para impedir el reflejo del sonido. Procedimientos iniciales Vista lateral Recomendado Para instalar los altavoces en la pared Antes de instalar los altavoces en la pared, prepare tornillos (no suministrados) que sean apropiados para el orificio posterior de cada altavoz. 4 mm 30 mm 1 5 mm Orificio en la parte posterior del altavoz 10 mm Retire el tornillo (preinstalado) de la parte posterior del altavoz. Tornillo (preinstalado) 2 3 4 Separe el soporte del altavoz. Desconecte los cables de altavoz del altavoz. Extraiga el soporte del altavoz. 13ES 5 Vuelva a conectar los cables de altavoz a los altavoces. Procedimientos iniciales El conector y el tubo de color de los cables de altavoz tienen el mismo color que la etiqueta de las tomas que deben conectarse. Asegúrese de hacer coincidir los cables de altavoz con los terminales adecuados de los altavoces: el cable de altavoz con el tubo de color con 3 y el cable de altavoz sin el tubo de color con #. El aislamiento del cable de altavoz no debe quedar atrapado en los terminales del altavoz. Parte posterior del altavoz Tubo de color (+) (–) Conector Tubo de color Altavoz frontal (L): blanco Altavoz frontal (R): rojo 6 Fije los tornillos a la pared. de 5 a 7 mm 7 Cuelgue los altavoces en los tornillos. Parte posterior del altavoz Nota • Utilice tornillos adecuados para el material y la resistencia de la pared. Dado que una pared de yeso es especialmente frágil, coloque los tornillos en una viga y fíjelos a la pared. Instale los altavoces en una pared vertical y lisa que esté reforzada. • Consulte con una tienda especializada o con un instalador acerca del material de la pared o los tornillos que se deben utilizar. • Sony no se responsabiliza de ningún accidente o daño causado por una instalación inadecuada, una pared de poca resistencia, una instalación incorrecta de tornillos, una catástrofe natural, etc. 14ES Paso 2: Conexión del sistema Nota • Asegúrese de realizar las conexiones con firmeza para evitar la presencia de ruido y zumbidos. • Si conecta otro componente con control de volumen, suba el volumen de los otros componentes hasta un nivel con el que el sonido no se emita distorsionado. Altavoz potenciador de graves FRONT R FRONT L SPEAKER IMPEDANCE USE 3 SYSTEM CONTROL ONLY FOR HCD-F200 2 Altavoz frontal (L) Parte inferior del altavoz potenciador de graves 2 Altavoz frontal (R) 6 Cable de alimentación de ca 1 Clavija 5 Antena monofilar de FM A.F.D. STD D.C.S. FUNCTION VOL DVD HOME THEATRE SYSTEM DAV-F500 4 Videograbadora, receptor de emisiones vía satélite digital o PlayStation, etc. 4 Adaptador DIGITAL MEDIA PORT 3 Televisor : flujo de la señal 15ES Procedimientos iniciales Consulte el siguiente diagrama de conexiones y lea la información adicional de los puntos 1 al 6 en las siguientes páginas. Para extraer la tapa del panel de la unidad de control FM75 COAXIAL ANTENNA Y L TV PB/CB AUDIO IN COMPONENT R VIDEO OUT SAT/CABLE DIGITAL IN COAXIAL COAXIAL DIGITAL OUT VIDEO VIDEO OUT PR/CR OUT SAT/CABLE DIGITAL IN OPTICAL TV DIGITAL IN OPTICAL DMPORT DC5V 0.7A Max Procedimientos iniciales Antes de conectar los cables, extraiga la cubierta del panel de la unidad de control. Presione sobre la marca B que aparece en el lado izquierdo de la tapa del panel y deslícela hacia la derecha. 1 Conexión de la unidad de control Acople el conector del sistema de la unidad de control a la toma SYSTEM CONTROL en la parte inferior del altavoz potenciador de graves. Inserte la clavija del conector SYSTEM CONTROL y, a continuación, fije los tornillos de ésta. Parte inferior del altavoz potenciador de graves FRONT R FRONT L SPEAKER IMPEDANCE USE 3 Parte posterior de la unidad de control SYSTEM CONTROL ONLY FOR HCD-F200 Clavija Tornillos Cable SYSTEM CONTROL 2 Conexión de los altavoces Inserte el conector del altavoz frontal izquierdo dentro de la toma FRONT L, e inserte el conector del altavoz frontal derecho dentro de la toma FRONT R en la parte inferior del altavoz potenciador de graves. 16ES altavoz frontal (L) altavoz frontal (R) NT Blanco (altavoz frontal (L)) L R R AKE SPE FRONT R NT NCE EDA IMP Procedimientos iniciales FRO FRO 3 USE FRONT L SPEAKER IMPEDANCE USE 3 SYSTEM CONTROL ONLY FOR HCD-F200 Rojo (altavoz frontal (R)) Parte inferior del altavoz potenciador de graves Para ajustar los altavoces en un ángulo Puede seleccionar el ángulo de colocación del altavoz frontal: 0° y 10°. (Los altavoces están ajustados en el ángulo de 10º para el transporte). 1 Retire el tornillo (preinstalado) de la parte posterior del altavoz. Tornillo (preinstalado) 2 3 Separe el soporte del altavoz. Vuelva a colocar el soporte del altavoz de tal forma que las protuberancias del soporte encajen en los orificios para los ángulos de colocación 0° ó 10°. 0° ó 10° Ángulo: 0° (vertical) Ángulo: 10° 17ES Procedimientos iniciales 4 5 Encaje el cable de altavoz en la hendidura de la base del soporte para evitar que el cable se retuerza o se aplaste. Apriete el tornillo para asegurar el soporte del altavoz. Nota • Tenga cuidado de no aplastar los cables de altavoz al apretar los tornillos. 18ES 3 Conexión del televisor Para escuchar el sonido del televisor desde los altavoces del sistema, conecte el televisor y el sistema mediante el cable de audio (no suministrado) (A). Para emitir vídeo a través del televisor, compruebe las tomas de entrada de vídeo del televisor y seleccione el método de conexión A, B o C. La calidad de la imagen mejora progresivamente de A (estándar) a C (HDMI). Si el televisor dispone de toma de salida digital óptica, puede mejorar la calidad del sonido mediante la conexión con el cable digital (B). Cable de vídeo componente (no suministrado)* Cable de audio (no suministrado) Verde Azul Rojo Blanco Rojo R L IN AUDIO TV OUT EO VID NENT PO COM B PB/C R PR/C Y FM75 COAXIAL ANTENNA A las tomas AUDIO OUT del televisor Y L PB/CB COMPONENT R VIDEO OUT TV AUDIO IN PR/CR COAXIAL SAT/CABLE DIGITAL IN COAXIAL DIGITAL OUT VIDEO VIDEO OUT Panel de conectores de la unidad de control A las tomas COMPONENT VIDEO IN del televisor OUT SAT/CABLE DIGITAL IN OPTICAL TV DIGITAL IN OPTICAL DMPORT DC5V 0.7A Max Cable digital óptico (no suministrado) Cable de vídeo (suministrado) Cable HDMI** (no suministrado) L IN DIGITA L OPTICA TV VIDEO VIDEO OUT OUT A la toma VIDEO IN del televisor A la toma HDMI IN del televisor A la toma digital de salida óptica del televisor * Si el televisor acepta señales de formato progresivo, utilice esta conexión y ajuste la señal de salida del sistema en el formato progresivo (página 28). ** HDMI (High-Definition Multimedia Interface) Si el televisor dispone de toma HDMI, utilice esta conexión y seleccione el tipo de señal de salida (página 27). 19ES Procedimientos iniciales Asegúrese de desconectar los cables de alimentación de ca de todos los componentes de las tomas de pared antes de realizar las conexiones. Procedimientos iniciales Nota • Cuando realice la conexión a la toma, inserte la clavija completamente. • Cuando conecte el cable óptico digital, inserte el conector hasta que se escuche un clic (B). • Durante la función “DMPORT”, la señal de vídeo no se emite a través de las tomas HDMI OUT y VIDEO OUT (COMPONENT). Seleccione el método de conexión A para obtener imágenes, ya que la señal de vídeo se emite desde la toma VIDEO OUT (VIDEO). • El sistema puede aceptar tanto señales digitales como analógicas. Las señales digitales tienen prioridad sobre las analógicas. (La toma COAXIAL tiene prioridad sobre la toma OPTICAL.) Si la señal digital cesa, la señal analógica se procesará transcurridos 2 segundos. Consejo • Puede conectar otros componentes, como por ejemplo una videograbadora, un receptor digital vía satélite o un sistema PlayStation a la toma TV (AUDIO IN)(A) o a la toma TV (DIGITAL IN OPTICAL)(B) en lugar del televisor. Para cambiar el sistema de color (PAL o NTSC) (sólo modelos del sudeste de Asia) Según el televisor que desee conectar, es posible que sea necesario seleccionar PAL o NTSC como sistema de colores. La configuración inicial del sistema es NTSC. 1 2 Para apagar el sistema, pulse \/1. Para encender el sistema, pulse \/1 mientras pulsa VOL – en el panel frontal. Cada vez que se realice esta operación, el sistema de colores cambiará entre PAL y NTSC. “NTSC” se ilumina en el visor del panel frontal cuando el sistema de colores se ha establecido en NTSC. 4 Conexión de los demás componentes El componente conectado se puede utilizar con los altavoces del sistema. • Receptor digital vía satélite, etc.: A • Adaptador DIGITAL MEDIA PORT: B • Receptor de AV, etc.: C (sólo cuando se selecciona la función DVD) 20ES Cable digital óptico (no suministrado) Procedimientos iniciales Cable digital coaxial (no suministrado) FM75 COAXIAL ANTENNA L IN DIGITA L OPTICA BLE SAT/CA Y L L IN DIGITA AL COAXI PB/CB COMPONENT R PR/CR COAXIAL SAT/CABLE DIGITAL IN COAXIAL OUT SAT/CABLE Panel de conectores de la unidad de control DIGITAL IN OPTICAL TV DIGITAL IN OPTICAL DMPORT DC5V 0.7A Max A la toma de salida digital coaxial del receptor digital vía satélite DIGITAL OUT VIDEO VIDEO OUT o VIDEO OUT TV AUDIO IN BLE SAT/CA A la toma de salida digital óptica del receptor digital vía satélite DMPO Cable digital coaxial (no suministrado) RT DC5VMax 0.7A O ITAL DIG Adaptador DIGITAL MEDIA PORT UT IAL COAX A la toma de entrada digital coaxial del receptor de AV Nota • La toma DIGITAL OUT emite señales de audio sólo cuando se selecciona la función DVD (si pulsa FUNCTION varias veces hasta que “DVD” aparezca en el visor del panel frontal). • Conecte el adaptador DIGITAL MEDIA PORT de tal forma que las marcas V queden alineadas. Al desconectar, tire del conector al mismo tiempo que presiona ambos lados del conector (B). Para conectar el adaptador DIGITAL MEDIA PORT Conecte un adaptador DIGITAL MEDIA PORT (no suministrado) a la toma DMPORT. Para obtener información detallada, consulte “Uso del adaptador DIGITAL MEDIA PORT” (página 77). 21ES Procedimientos iniciales Para conectar a un televisor equipado con múltiples entradas de audio/ vídeo Es posible disfrutar del sonido mediante los altavoces del sistema a través del televisor conectado. Conecte los componentes del modo indicado a continuación. Videograbadora, receptor de emisiones vía satélite digital o PlayStation, etc. Televisor Videograbadora, receptor de emisiones vía satélite digital o PlayStation, etc. Sistema A.F.D. STD D.C.S. FUNCTION VOL DVD HOME THEATRE SYSTEM DAV-F500 : flujo de la señal Seleccione el componente en el televisor. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del televisor. Si el televisor no dispone de varias entradas de audio/vídeo, necesitará un adaptador para recibir sonido de más de dos componentes. 5 Para conectar la antena monofilar de FM ANTEN NA FM75 COAXIAL FM75 COAXIAL ANTENNA Antena monofilar de FM (suministrada) Y L PB/CB COMPONENT R VIDEO OUT TV AUDIO IN PR/CR COAXIAL SAT/CABLE DIGITAL IN COAXIAL DIGITAL OUT VIDEO VIDEO OUT Panel de conectores de la unidad de control OUT SAT/CABLE DIGITAL IN OPTICAL TV DIGITAL IN OPTICAL DMPORT DC5V 0.7A Max Consejo • Si la recepción de FM no es de buena calidad, utilice un cable coaxial de 75 ohmios (no suministrado) para conectar la unidad de control a una antena exterior de FM como se muestra a continuación. Antena exterior de FM Panel de conectores de la unidad de control ANTENNA FM75 COAXIAL 22ES Para ajustar las tapas del soporte y del panel 1 Anude los cables en la parte posterior de la unidad de control. Introduzca el cable conectado a lo largo del soporte (1), anude los cables con las bridas sujetacables, en las dos posiciones, en la parte posterior de la unidad de control (2) y, a continuación, encaje las bridas (3) para bloquearlas. 1 FM75 COAXIAL ANTENNA 3 Y 3 L TV PB/CB AUDIO IN R COMPONENT VIDEO OUT VIDEO VIDEO OUT PR/CR SAT/CABLE DIGITAL IN COAXIAL OUT SAT/CABLE DIGITAL IN OPTICAL TV DIGITAL IN OPTICAL , DMPORT DC5V 0.7A Max 2 2 Guarde la parte sobrante de las bridas sujetacables en el espacio que queda entre las paredes laterales del marco. FM75 COAXIAL ANTENNA Y L R VIDEO OUT TV PB/CB AUDIO IN COMPONENT VIDEO VIDEO OUT PR/CR SAT/CABLE DIGITAL IN COAXIAL OUT SAT/CABLE DIGITAL IN OPTICAL TV DIGITAL IN OPTICAL DMPORT DC5V 0.7A Max 3 Coloque la tapa del panel en la parte posterior de la unidad de control. FM75 COAXIAL ANTENNA Anude con la brida sujetacables (suministrada). Y L TV PB/CB AUDIO IN R COMPONENT VIDEO OUT VIDEO FM75 COAXIAL SAT/CABLE DIGITAL IN COAXIAL ANTENNA VIDEO OUT PR/CR Y OUT SAT/CABLE DIGITAL IN OPTICAL L PB/CB R COMPONENT VIDEO OUT TV AUDIO IN TV DIGITAL IN OPTICAL VIDEO VIDEO OUT PR/CR DMPORT DC5V 0.7A Max ECM-AC2 SAT/CABLE DIGITAL IN COAXIAL SAT DIGITA OPTI Nota • Asegúrese de extender por completo la antena monofilar de FM. • Una vez atados los cables, mantenga la antena monofilar de FM en una posición lo más horizontal posible. Consejo • Si resulta difícil fijar los cables en la hendidura, anúdelos con la brida sujetacables (suministrada) y, a continuación, coloque la tapa del panel. 23ES Procedimientos iniciales Después de conectar los cables, anude el exceso de cables y ajuste las cubiertas del panel y del soporte. Asegúrese de desconectar los cables de alimentación de ca de todos los componentes de las tomas de pared correspondientes al ajustar la cubierta del soporte. 4 Coloque la cubierta del soporte en la parte posterior de la unidad de control. FM75 COAXIAL ANTENNA Procedimientos iniciales Guarde los cables conectados y la parte sobrante de las bridas sujeta cables dentro de la cubierta del soporte (1) y, a continuación, ajuste la cubierta con los 4 tornillos (2). Y L PB/CB COMPONENT R VIDEO OUT TV AUDIO IN PR/CR VIDEO VIDEO OUT 1 SAT/CABLE DIGITAL IN COAXIAL OUT SAT/CABLE DIGITAL IN OPTICAL TV DIGITAL IN OPTICAL DMPORT DC5V 0.7A Max ECM-AC2 2 Nota • Asegúrese de que los cables no quedan retorcidos o aplastados cuando coloque la tapa del soporte. • Si la tapa del soporte no cierra correctamente, reorganice los cables. • Tenga cuidado de no aplastar ningún cable al apretar los tornillos. 5 Coloque los 2 precintos (para la tapa del soporte) para ocultar los tornillos de tensión. FM75 COAXIAL ANTENNA Y L TV PB/CB AUDIO IN R COMPONENT VIDEO OUT VIDEO VIDEO OUT PR/CR SAT/CABLE DIGITAL IN COAXIAL OUT SAT/CABLE DIGITAL IN OPTICAL TV DIGITAL IN OPTICAL DMPORT DC5V 0.7A Max ECM-AC2 6 Conexión de los cables de alimentación de ca Antes de conectar los cables de alimentación de ca del altavoz potenciador de graves a una toma de pared, conecte los altavoces frontales al altavoz potenciador de graves. Altavoz potenciador de graves Parte inferior del altavoz potenciador de graves FRONT R FRONT L SPEAKER IMPEDANCE USE 3 SYSTEM CONTROL ONLY FOR HCD-F200 A la toma de pared Cable de alimentación de ca 24ES Acerca de la demostración Para ajustar el modo de demostración en activado/desactivado 1 Pulse [/1. El sistema se encenderá. 2 3 4 Pulse SYSTEM MENU en el mando a distancia. Pulse X/x varias veces hasta que aparezca “DEMO” en el visor del panel frontal y, a continuación, pulse o c. Pulse X/x para seleccionar un ajuste. • “DEMO ON”: activado. • “DEMO OFF”: desactivado. 5 Pulse . El ajuste se ha realizado. 6 Pulse SYSTEM MENU. El menú del sistema se desactivará. Consejo • Si adquiere un sistema nuevo o si el sistema está configurado con los ajustes predeterminados (página 95), puede pulsar [/1 en el mando a distancia para desactivar la demostración. 25ES Procedimientos iniciales Una vez conectado el cable de alimentación de ca, la demostración aparecerá en el visor del panel frontal. Procedimientos iniciales Paso 3: Realización del ajuste rápido 4 Pulse La Pantalla de ajustes para seleccionar el idioma. AJUSTE DE IDIOMA MENU PANTALLA: MENU: AUDIO: SUBTITULO: Siga los pasos que se indican a continuación para realizar los ajustes básicos para utilizar el sistema. Los elementos mostrados varían en función del modelo del país. Nota • Cuando conecte el sistema y el televisor mediante el cable de vídeo componente o el cable HDMI (no suministrados), necesitará ajustar el tipo de salida de vídeo para que coincida con el televisor. Para obtener información detallada, consulte “Ajuste del tipo de salida de vídeo para que coincida con el televisor” (página 27). sin insertar un disco. 5 INGLES ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS DANSK SVENSKA Pulse X/x para seleccionar un idioma. El sistema mostrará el menú y los subtítulos en el idioma seleccionado. 6 Pulse . Aparecerá la pantalla de ajustes para seleccionar el formato del televisor que se va a conectar. "/1 CONFIGURACIÓN DE VÍDEO 16:9 TIPO TV: PROGRESSIVE (SALIDA COMPONENTE): 16:9 4:3 TIPO BUZÓN SALIDA 4:3: 4:3 EXPLOAUTO PAN MODO PAUSA: C/X/x/c, 7 Pulse X/x para seleccionar el ajuste. x [16:9] DISPLAY Si su televisor es de pantalla panorámica o estándar de formato 4:3 con modo de pantalla panorámica (página 80) 1 2 Encienda el televisor. Si su televisor es de formato estándar 4:3 (página 80) Pulse [/1. El sistema se encenderá. Nota • Cerciórese de que la función esté ajustada en “DVD” (página 29). 3 x [4:3 TIPO BUZÓN] o [4:3 EXPLO PAN] Cambie el selector de entrada del televisor de forma que la señal del sistema aparezca en la pantalla del televisor. [Pulse [ENTER] para ejecutar AJUSTE RÁPIDO.] aparecerá en la parte inferior de la pantalla del televisor. Si no aparece este mensaje, regrese a la pantalla de Ajuste rápido (página 27) y ejecútelo de nuevo. 26ES 8 Pulse . El mensaje “Ajuste Rápido finalizado.” aparece en la pantalla del televisor, y finaliza el ajuste rápido. Todas las conexiones y operaciones de ajuste se han completado. Para salir del ajuste rápido Pulse DISPLAY en cualquier paso. Consejo • Si desea cambiar algún parámetro, consulte “Uso de la pantalla de ajustes” (página 79). Para volver a la pantalla de ajuste rápido 2 Pulse FUNCTION varias veces hasta que “DVD” aparezca en el visor del panel frontal. Pulse DISPLAY mientras el sistema se encuentre en modo de parada. Aparece la pantalla del menú de control en la pantalla del televisor. 3 Pulse X/x para seleccionar [AJUSTE] y, a continuación, pulse . Si conecta la unidad de control y el televisor mediante el cable HDMI, seleccione el tipo de señales de vídeo que se emitirán a través de la toma HDMI OUT. Para obtener más información, consulte también el manual de instrucciones suministrado con el televisor/proyector, etc. 1 Aparecerán las opciones de [AJUSTE]. 94( 99) 1( 1) T 0: 01: 08 2 DVD VIDEO Pulse FUNCTION varias veces hasta que “DVD” aparezca en el visor del panel frontal. Pulse DISPLAY mientras el sistema se encuentre en modo de parada. Aparece la pantalla del menú de control en la pantalla del televisor. PERSONALIZADO PERSONALIZADO RÁPIDO 3 Pulse X/x para seleccionar [AJUSTE] y, a continuación, pulse . Aparecerán las opciones de [AJUSTE]. 4 Pulse X/x para seleccionar [RÁPIDO] y, a continuación, pulse . 4 Aparecerá la pantalla de ajuste rápido. Pulse X/x para seleccionar [PERSONALIZADO] y, a continuación, pulse . Aparece la pantalla de ajustes. Ajuste del tipo de salida de vídeo para que coincida con el televisor Según la conexión del televisor (página 19), seleccione el tipo de salida de vídeo del sistema. 5 Aparecerán las opciones de [CONFIGURACIÓN HDMI]. 6 7 FUNCTION C/X/x/c, DISPLAY Pulse X/x para seleccionar [CONFIGURACIÓN HDMI] y, a continuación, pulse . Pulse X/x para seleccionar [RESOLUCIÓN HDMI] y, a continuación, pulse . Pulse X/x para seleccionar el ajuste deseado y, a continuación, pulse . • [AUTO (1920 × 1080p)]: el sistema emitirá la señal de vídeo óptima para el televisor conectado. • [1920 × 1080i]: el sistema emitirá señales de vídeo de 1920 × 1080i*. • [1280 × 720p]: el sistema emitirá señales de vídeo de 1280 × 720p*. • [720 × 480/576p]: el sistema emitirá señales de vídeo de 720 × 480p* o 720 × 576p*. * i: entrelazado, p: progresivo 27ES Procedimientos iniciales 1 Para seleccionar el tipo de salida de señal de vídeo de la toma HDMI OUT 8 Procedimientos iniciales ¿Acepta el televisor señales progresivas? El sistema emitirá la señal progresiva durante 5 segundos. Compruebe que la pantalla se muestra correctamente. El método progresivo de visualización de imágenes de televisión reduce el parpadeo y aumenta la nitidez de la imagen. Para utilizar este método, deberá realizar la conexión a un televisor que acepte señales progresivas. 1 2 9 Pulse FUNCTION varias veces hasta que “DVD” aparezca en el visor del panel frontal. Pulse DISPLAY mientras el sistema se encuentre en modo de parada. Pulse X/x para seleccionar [AJUSTE] y, a continuación, pulse . Aparecerán las opciones de [AJUSTE]. 4 Pulse X/x para seleccionar [PERSONALIZADO] y, a continuación, pulse . Aparece la pantalla de ajustes. 5 Pulse X/x para seleccionar [CONFIGURACIÓN DE VÍDEO] y, a continuación, pulse . Aparecerán las opciones de [CONFIGURACIÓN DE VÍDEO]. 6 7 Pulse X/x para seleccionar [PROGRESSIVE (SALIDA COMPONENTE)] y, a continuación, pulse . Pulse X/x para seleccionar el ajuste deseado y, a continuación, pulse . • [NO]: el sistema no emite señales progresivas. Seleccione este ajuste cuando su televisor: – no acepte señales progresivas; o – esté conectado a tomas distintas de VIDEO OUT (COMPONENT). • [SI]: el sistema emite señales progresivas. Seleccione este ajuste cuando su televisor: – acepte señales progresivas; y – esté conectado a las tomas VIDEO OUT (COMPONENT). Al seleccionar [SI], aparecerá la pantalla de confirmación. Siga los pasos indicados a continuación. 28ES Pulse C/c para seleccionar [SI] y, a continuación, pulse . El sistema emite la señal progresiva. Si se selecciona [NO], el sistema no emitirá la señal progresiva. Aparece la pantalla del menú de control en la pantalla del televisor. 3 Pulse C/c para seleccionar [INICIAR] y, a continuación, pulse . Es posible disfrutar del sonido del DVD, del televisor o de la videograbadora mediante el cambio de la fuente de sonido. Nota • Si utiliza las tomas TV (AUDIO IN) (conexión analógica) y la toma TV (DIGITAL IN OPTICAL) (conexión digital) al mismo tiempo, tendrá prioridad la conexión digital. • Si se utilizan la toma SAT/CABLE (DIGITAL IN COAXIAL) y la toma SAT/CABLE (DIGITAL IN OPTICAL) (conexión digital) al mismo tiempo, la conexión a la toma DIGITAL IN COAXIAL tendrá prioridad. FUNCTION Pulse FUNCTION varias veces hasta que aparezca la función deseada en el visor del panel frontal. Cada vez que pulse FUNCTION, la función cambiará de la siguiente manera. “DVD” t “FM” t “USB” t “TV” t “SAT/CABLE” t “DMPORT” t … Función Fuente “DVD” Disco reproducido por el sistema “FM” Radio FM (página 56) “USB” Dispositivo USB (página 63) “TV” Televisor “SAT/CABLE” Componente conectado a las tomas SAT/CABLE de la unidad de control “DMPORT” Adaptador DIGITAL MEDIA PORT (página 77) 29ES Procedimientos iniciales Paso 4: Cambio de la fuente de sonido 3 El sistema se encenderá. A menos que el sistema esté ajustado en “DVD”, pulse FUNCTION para seleccionar “DVD”. Aparecerá el mensaje “No Disc” en el visor del panel frontal y el sistema estará listo para cargar el disco. Disco Reproducción de discos Algunas operaciones pueden ser distintas o estar limitadas en función del DVD VIDEO o VIDEO CD. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el disco. Pulse "/1. 4 Cargue un disco. Empuje el disco hacia el interior de la ranura para discos hasta que se introduzca automáticamente. Con el lado de la etiqueta orientado hacia la parte frontal Ranura para discos "/1 H El disco se introducirá en la unidad de control automáticamente. FUNCTION Z VOL +/– 5 El sistema iniciará la reproducción (reproducción continua). "/1 Z FUNCTION Pulse H. 6 Pulse VOLUME +/– para ajustar el volumen. El nivel del volumen aparecerá en la pantalla del televisor y en el visor del panel frontal. Nota ./> H / X MUTING /m/ M/ x VOLUME +/– 1 2 30ES Encienda el televisor. Cambie el selector de entrada del televisor a este sistema. • Si el sistema está apagado, no introduzca discos en la unidad de control. • En función del estado del sistema, es posible que el nivel de volumen no aparezca en la pantalla del televisor. Para Pulse Pulse "/1 con el sistema encendido. El sistema entrará en modo de espera. Visualizar fotograma por fotograma (Reproducción a cámara lenta)3) M/ o /m4) mientras el sistema se encuentre en modo de pausa. Cada vez que pulse M/ o /m4) durante la reproducción a cámara lenta, cambiará la velocidad de reproducción. Hay dos velocidades disponibles. Para volver a la velocidad de reproducción normal, pulse H. Reproducir fotograma por fotograma (Plano congelado)3)5)6) para dirigirse al siguiente plano mientras el sistema se encuentre en modo de pausa. Pulse para ir al plano anterior mientras el sistema se encuentre en modo de pausa (sólo DVD VIDEO/ DVD-VR/DVD-R/ DVD-RW/DVD+R/ DVD+RW). Para volver a la reproducción normal, pulse H. Repetir la escena anterior (10 segundos anteriores)7) (repetición instantánea) durante la reproducción. Para ahorrar energía en el modo de espera Pulse "/1 con el sistema encendido. Para acceder al modo de ahorro de energía, asegúrese de que el sistema se encuentra en el siguiente estado. – “DEMO” está ajustado en “OFF” (página 25). – [CONTROL POR HDMI] está ajustado en [NO] (página 60). Otras operaciones Para Pulse Detener x Introducir una pausa X Reanudación de reproducción después de la pausa XoH Ir al capítulo, pista o escena siguientes1) > Regresar al capítulo, pista o escena anteriores1) . dos veces en un segundo. Si pulsa . una vez, podrá ir al principio del capítulo, pista o escena actuales. Desactivar temporalmente el sonido MUTING. Para cancelar la desactivación del sonido, vuelva a pulsarlo o pulse VOLUME + para ajustar el volumen. Detener la reproducción Z y extraer el disco deseado Localizar rápidamente un punto reproduciendo el disco hacia adelante o hacia atrás rápidamente (Exploración)1)2) M/ o /m mientras se reproduce el disco. Cada vez que pulse M/ o /m durante la exploración, cambiará la velocidad de reproducción. Para volver a la velocidad de reproducción normal, pulse H. Es posible que las velocidades reales difieran en algunos discos. Disco Para apagar el sistema (avance instantáneo) Avanzar brevemente hacia adelante la escena durante la reproducción. actual (30 segundos después)8) 1) Excepto para los archivos de imagen JPEG. 2) Es posible que las velocidades de exploración difieran en algunos discos. 3) Sólo DVD VIDEO, DVD-R, DVD-RW y VIDEO CD. 4) Excepto 5) para VIDEO CD. No es posible buscar imágenes fijas en discos DVD-VR. 6) En discos DATA CD/DATA DVD, esta función sólo funciona para archivos de vídeo DivX. 7) Sólo DVD VIDEO/DVD-RW/DVD-R. El botón puede utilizarse excepto para archivos de vídeo DivX. 8) Sólo DVD VIDEO/DVD-RW/DVD-R/DVD+RW/ DVD+R. El botón puede utilizarse excepto para archivos de vídeo DivX. 31ES Nota • Es posible que en algunas escenas no pueda utilizar las funciones de repetición instantánea y avance instantáneo. Visualización de varios ángulos y subtítulos Pulse SUBTITLE durante la reproducción para seleccionar el idioma del subtítulo deseado. Nota • En algunos discos DVD VIDEO, es posible que no pueda cambiar los subtítulos, aunque en éstos se hayan grabado subtítulos en varios idiomas. También es posible que no pueda desactivarlos. • Los subtítulos se pueden cambiar si el archivo de vídeo DivX tiene la extensión “.AVI” o “.DIVX” y contiene información de los subtítulos dentro del mismo archivo. Cambio del sonido SUBTITLE ANGLE Para cambiar los ángulos Si el DVD VIDEO contiene varios ángulos para una escena, puede cambiar el ángulo de visualización. Si el sistema reproduce un DVD VIDEO o DATA CD/DATA DVD (archivos de vídeo DivX) grabado en diversos formatos de audio (PCM, Dolby Digital, audio MPEG o DTS), podrá cambiar el formato de audio. Si el DVD VIDEO tiene grabadas pistas multilingües, también podrá cambiar el idioma. Con un disco VIDEO CD, CD, DATA CD o DATA DVD, podrá seleccionar el sonido de los canales derecho o izquierdo y escuchar el sonido del canal seleccionado a través de ambos altavoces. Pulse ANGLE durante la reproducción para seleccionar el ángulo deseado. Nota • En función del DVD VIDEO, es posible que no pueda cambiar de ángulo aunque éste tenga varios ángulos grabados. Para visualizar los subtítulos Con discos en los que haya grabados subtítulos, es posible activar o desactivar dichos subtítulos durante la reproducción. Si hay subtítulos en varios idiomas grabados en el disco, podrá cambiar el idioma durante la reproducción, o bien activarlos o desactivarlos cuando lo desee. 32ES AUDIO Pulse AUDIO varias veces durante la reproducción para seleccionar la señal de audio deseada. x DVD VIDEO x DVD-VR Se mostrarán los tipos de pistas de sonido grabadas en un disco. Ejemplo: • [1: PRINCIPAL] (sonido principal) • [1: SECUNDARIA] (sonido secundario) • [1: PRINCIPAL+SECUNDARIA] (sonido principal y secundario) • [2: PRINCIPAL] • [2: SECUNDARIA] • [2: PRINCIPAL+SECUNDARIA] Nota • [2: PRINCIPAL], [2: SECUNDARIA] y [2: PRINCIPAL+SECUNDARIA] no aparecen cuando se graba un único flujo de audio en el disco. Nota • Cuando el sistema reproduzca un Super VCD en el que la pista de audio 2 no esté grabada, no se emitirá sonido alguno cuando seleccione [2:ESTEREO], [2:1/I] o [2:2/D]. Comprobación del formato de la señal de audio Si pulsa AUDIO varias veces durante la reproducción, el formato de la señal de audio actual (PCM, Dolby Digital, DTS, etc.) aparecerá como se muestra a continuación. x DVD Ejemplo: Dolby Digital de 5.1 canales x DATA CD (archivo de vídeo DivX)/DATA DVD (archivo de vídeo DivX) La elección de los formatos de señales de audio de DATA CD o DATA DVD difieren en función del archivo de vídeo DivX que se incluye en el disco. El formato se muestra en la pantalla. x Super VCD LFE (efecto de baja frecuencia) Sonido envolvente (L/R) x VIDEO CD/CD/DATA CD (archivo MP3)/ DATA DVD (archivo MP3) • [ESTEREO]: sonido estéreo estándar. • [1/I]: sonido del canal izquierdo (monoaural). • [2/D]: sonido del canal derecho (monoaural). Disco La elección de idioma varía según el DVD VIDEO. Si aparecen 4 dígitos, indicarán el código de idioma. Consulte la “Lista de códigos de idiomas” (página 112) para comprobar el idioma que representa cada código. Si el mismo idioma aparece dos o más veces, significa que el DVD VIDEO está grabado en varios formatos de audio. • [2:ESTEREO]: sonido estéreo de la pista de audio 2. • [2:1/I]: sonido del canal izquierdo de la pista de audio 2 (monoaural). • [2:2/D]: sonido del canal derecho de la pista de audio 2 (monoaural). 1: INGLES DOLBY DIGITAL 3 / 2 .1 Frontales (L/R) + Central Ejemplo: Dolby Digital de 3 canales Frontales (L/R) 1:ESPAÑOL Sonido envolvente (monoaural) DOLBY DIGITAL 2 / 1 • [1:ESTEREO]: sonido estéreo de la pista de audio 1. • [1:1/I]: sonido del canal izquierdo de la pista de audio 1 (monoaural). • [1:2/D]: sonido del canal derecho de la pista de audio 1 (monoaural). 33ES x DATA CD (archivo de vídeo DivX)/DATA DVD (archivo de vídeo DivX) Ejemplo: 2 3 4 Audio MP3 1:MP3 128k Seleccione el número del elemento que desea mediante los botones numéricos. Pulse . Siga las instrucciones del menú para realizar operaciones interactivas. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el disco, ya que el funcionamiento de la unidad puede variar según el VIDEO CD que se utilice. Velocidad de bits Reproducción de discos VIDEO CD con funciones PBC (versión 2.0) Para volver al menú Pulse O RETURN. Nota (Reproducción PBC) • En función del VIDEO CD, [Pulse ENTER] en el paso 3 puede aparecer como [Pulse SELECT] en el manual de instrucciones suministrado con el disco. En este caso, pulse H. Las funciones PBC (Playback Control) permiten realizar sencillas operaciones interactivas, funciones de búsqueda y demás operaciones similares. La reproducción PBC permite reproducir discos VIDEO CD de forma interactiva siguiendo las instrucciones del menú que aparece en la pantalla del televisor. • Para reproducir sin utilizar la función PBC, pulse ./> o los botones numéricos mientras el sistema se encuentre en modo de parada para seleccionar una pista y, a continuación, pulse H o . El sistema iniciará la reproducción. No es posible reproducir imágenes fijas, como un menú. Para volver al modo de reproducción PBC, pulse x dos veces y, a continuación, pulse H. Botones numéricos Consejo Reanudación de la reproducción desde el punto en el que detuvo el disco (Reanudación de reproducción) Al detener el disco, el sistema recuerda el punto en el que ha pulsado x y “Resume” aparece en el visor del panel frontal. Siempre que no retire el disco, la reanudación de reproducción funcionará, aunque el sistema se ajuste en el modo de espera al pulsar "/1. 1 Inicie la reproducción de un VIDEO CD con funciones PBC. Aparece el menú correspondiente a la selección. 34ES "/1 Para escuchar un disco reproducido anteriormente mediante la reanudación de reproducción H x 1 Mientras se reproduce un disco, pulse x para detener la reproducción. “Resume” aparecerá en el visor del panel frontal. 2 Pulse H. El sistema inicia la reproducción a partir del punto en el que detuvo el disco en el paso 1. Nota • Según el punto en el que detenga el disco, es posible que el sistema no pueda reanudar la reproducción del disco desde ese punto. • Es posible que se borre el punto en el que haya detenido la reproducción si: – expulsa el disco; – el sistema entra en modo de espera (sólo DATA CD/DATA DVD); – cambia o restablece los ajustes en la pantalla de ajustes; – cambia el nivel de reproducción prohibida; – pulsa FUNCTION para cambiar la función; – desconecta el cable de alimentación de ca. • En los discos DVD-VR, VIDEO CD, CD, DATA CD o DATA DVD, el sistema recuerda el punto de reanudación de reproducción del disco actual. • El modo de reanudación de reproducción no funciona durante la reproducción de programa y la reproducción aleatoria. • Es posible que esta función no funcione correctamente con algunos discos. El sistema recupera el punto donde detuvo el disco la última vez que se reprodujo y reanuda su reproducción desde este punto la siguiente vez que lo inserta. Si la memoria de reanudación de reproducción está llena, el punto de reanudación del disco más antiguo se borrará. Para activar esta función, ajuste [REANUDACIÓN MULTIDISCO] de [CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA] en [SI]. Para obtener información detallada, consulte “[REANUDACIÓN MULTIDISCO] (sólo DVD VIDEO/VIDEO CD)” (página 84). Disco (Reanudación multidisco) Nota • El sistema puede almacenar al menos 10 puntos de reanudación de la reproducción. • Si [REANUDACIÓN MULTIDISCO] de [CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA] está ajustado en [NO] (página 84), el punto de reanudación se borrará cuando pulse FUNCTION para cambiar la función. Consejo • Para reproducir el disco desde el principio, pulse x dos veces y, a continuación, pulse H. Consejo • Para reproducir el disco desde el principio, pulse x dos veces y, a continuación, pulse H. 35ES Utilización del modo de reproducción 3 Pulse X/x para seleccionar [AJUSTAR t] y, a continuación, pulse . Tiempo total de las pistas programadas PROGRAMA BORRAR TODO –– 1. PISTA –– 2. PISTA –– 3. PISTA –– 4. PISTA –– 5. PISTA –– 6. PISTA –– 7. PISTA Creación de un programa propio (Reproducción de programa) Puede reproducir el contenido de un disco en el orden que desee mediante el establecimiento del orden de sus pistas para crear su propio programa. Es posible programar hasta 99 pistas. 4 Pulse c. El cursor se desplazará hasta la fila de la pista [T] (en este caso, [01]). BORRAR TODO –– 1. PISTA –– 2. PISTA –– 3. PISTA –– 4. PISTA –– 5. PISTA –– 6. PISTA –– 7. PISTA 5 DISPLAY –– 01 02 03 04 05 06 Seleccione la pista que desee programar. Pista seleccionada Pulse DISPLAY. PROGRAMA Aparece la pantalla del menú de control en la pantalla del televisor. 2 0: 00:00 T Por ejemplo, seleccione la pista [02]. Pulse X/x para seleccionar [02] bajo [T] y, a continuación, pulse . H 1 –– 01 02 03 04 05 06 Pistas grabadas en un disco PROGRAMA X/x/c, 0: 00:00 T BORRAR TODO 02 1. PISTA –– 2. PISTA –– 3. PISTA –– 4. PISTA –– 5. PISTA –– 6. PISTA –– 7. PISTA Pulse X/x para seleccionar [PROGRAMA] y, a continuación, pulse . Aparecerán las opciones de [PROGRAMA]. 0: 03:51 T –– 01 02 03 04 05 06 Tiempo total de las pistas programadas 6 Para programar otras pistas, repita los pasos 4 y 5. Las pistas programadas se muestran según el orden seleccionado. 36ES 7 Pulse H para iniciar la reproducción de programa. Se inicia la reproducción de programa. Cuando el programa finalice, puede pulsar H para reiniciarlo. Pulse CLEAR mientras no se muestre en la pantalla del televisor la pantalla del ajuste de programa o seleccione [NO] en el paso 3. Para reproducir de nuevo el mismo programa, seleccione [SI] en el paso 3 y pulse . (Reproducción aleatoria) Es posible reproducir el contenido de un disco en orden aleatorio. Al establecer la reproducción aleatoria posterior, se obtiene un orden de reproducción diferente al anterior. Disco Para volver a la reproducción normal Reproducción en orden aleatorio Nota • Es posible que la misma canción se reproduzca de manera repetida cuando reproduzca archivos MP3. Para desactivar la pantalla del menú de control Pulse DISPLAY varias veces hasta que la pantalla del menú de control se desactive. Para cambiar o cancelar un programa 1 2 Siga los pasos 1 a 3 de “Creación de un programa propio”. X/x, Pulse X/x para seleccionar el número de programa de la pista que desea cambiar o cancelar. DISPLAY Si desea eliminar la pista del programa, pulse CLEAR. 3 Siga el paso 5 para realizar una nueva programación. 1 Para cancelar un programa, seleccione [--] bajo [T] y, a continuación, pulse . Para cancelar todas las pistas en el orden programado 1 2 3 Aparece la pantalla del menú de control en la pantalla del televisor. 2 Siga los pasos 1 a 3 de “Creación de un programa propio”. . Nota • Si pulsa CLEAR para regresar a la reproducción normal, las funciones de reproducción aleatoria y de reproducción repetida también se cancelarán. Pulse X/x para seleccionar [ALEATORIA] y, a continuación, pulse . Aparecerán las opciones de [ALEATORIA]. Pulse X y seleccione [BORRAR TODO]. Pulse Pulse DISPLAY durante la reproducción. 3 Pulse X/x para seleccionar el elemento que desea reproducir en orden aleatorio. x VIDEO CD/CD • [NO]: desactivado. • [PISTA]: permite reproducir las pistas del disco en orden aleatorio. 37ES x Durante la reproducción de programa • [NO]: desactivado. • [SI]: permite reproducir en orden aleatorio las pistas seleccionadas en la reproducción de programa. x DATA CD (excepto archivos de vídeo DivX)/DATA DVD (excepto archivos de vídeo DivX) • [NO]: desactivado. • [ACTIVADO (MÚSICA)]: permite reproducir aleatoriamente archivos MP3 situados en la carpeta del disco actual. Si no hay ninguna carpeta seleccionada, se reproducirá la primera carpeta en orden aleatorio. 4 Pulse Reproducción repetida (Reproducción repetida) Es posible reproducir el contenido de un disco de manera repetida. Puede utilizar una combinación de los modos de reproducción de programa y aleatoria. REPEAT . Se inicia la reproducción aleatoria. X/x, Para volver a la reproducción normal Pulse CLEAR o seleccione [NO] en el paso 3. DISPLAY Para desactivar la pantalla del menú de control Pulse DISPLAY varias veces hasta que la pantalla del menú de control se desactive. 1 Nota • No es posible utilizar la función de reproducción aleatoria con un VIDEO CD ni con un Super VCD con reproducción PBC. • Si pulsa CLEAR para regresar a la reproducción normal, las funciones de reproducción de programa y de reproducción repetida también se cancelarán. Pulse DISPLAY durante la reproducción. Aparece la pantalla del menú de control en la pantalla del televisor. 2 Pulse X/x para seleccionar [REPETICION] y, a continuación, pulse . Aparecen las opciones de [REPETICION]. 3 Pulse X/x para seleccionar el elemento que desea repetir. x DVD VIDEO/DVD-VR • [NO]: desactivado. • [DISCO]: permite repetir todos los títulos del disco. • [TITULO]: permite repetir el título actual de un disco. • [CAPITULO]: permite repetir el capítulo actual. 38ES x VIDEO CD/CD • [NO]: desactivado. • [DISCO]: permite repetir todas las pistas del disco. • [PISTA]: permite repetir la pista actual. • [NO]: desactivado. • [DISCO]: permite repetir todas las carpetas del disco. • [CARPETA]: permite repetir la carpeta actual. • [PISTA] (sólo archivos MP3): permite repetir el archivo actual. • [ARCHIVO] (sólo archivos de vídeo DivX): permite repetir el archivo actual. x Durante la reproducción aleatoria o de programa • [OFF]: desactivado • [ON]: es posible repetir la reproducción aleatoria o de programa. 4 Pulse Utilización del menú del DVD Disco x DATA CD/DATA DVD Búsqueda/selección de discos Los discos DVD se dividen en muchas secciones, las cuales componen una imagen o pieza de música. Estas secciones se llaman “títulos”. Si reproduce un DVD que contiene varios títulos, utilice DVD TOP MENU para seleccionar el título que desee. Si reproduce un disco DVD que permite seleccionar elementos como el idioma de los subtítulos y el idioma del sonido, seleccione estos elementos mediante DVD MENU. . El elemento queda seleccionado. Botones numéricos Para volver a la reproducción normal Pulse CLEAR o seleccione [NO] en el paso 3. Para desactivar la pantalla del menú de control DVD TOP MENU C/X/x/c, DVD MENU Pulse DISPLAY varias veces hasta que la pantalla del menú de control se desactive. Nota • No es posible utilizar la función de reproducción repetida con un VIDEO CD ni con un Super VCD con reproducción PBC. • Si el sistema reproduce un DATA CD/DATA DVD que contiene archivos MP3 y archivos de imagen JPEG, y el tiempo de reproducción no coincide, el sonido no coincidirá con las imágenes. • Si [MODO (MÚSICA, IMAGEN)] está ajustado en [IMAGEN] (página 45), no podrá seleccionar [PISTA]. • Si pulsa CLEAR para regresar a la reproducción normal, las funciones de reproducción de programa y de reproducción aleatoria también se cancelarán. 1 Pulse DVD TOP MENU o DVD MENU. Aparece el menú del disco en la pantalla del televisor. El contenido del menú varía según el disco. 2 3 Pulse C/X/x/c o los botones numéricos para seleccionar el elemento que desea reproducir o modificar. Pulse . Consejo • Es posible visualizar rápidamente el estado de la función [REPETICION]. Pulse REPEAT en el mando a distancia. 39ES Para visualizar el menú del DVD en la pantalla del menú de control 1 Pulse DISPLAY durante la reproducción. 1 Aparece la pantalla del menú de control en la pantalla del televisor. 2 Aparece la pantalla del menú de control en la pantalla del televisor. 2 Pulse X/x para seleccionar [MENÚ DEL DISCO] y, a continuación, pulse . 4 3 . 4 Para desactivar la pantalla del menú de control Pulse DISPLAY varias veces hasta que la pantalla del menú de control se desactive. Selección de [ORIGINAL] o [PLAY LIST] en un DVD-VR Esta función se encuentra disponible únicamente para discos DVD-VR que dispongan de listas de reproducción creadas. X/x, DISPLAY 40ES Pulse X/x para seleccionar un ajuste. • [PLAY LIST]: permite reproducir los títulos creados en [ORIGINAL] para su edición. • [ORIGINAL]: permite reproducir los títulos grabados originalmente. Pulse X/x para seleccionar [MENÚ] o [MENÚ PRINCIPAL]. Pulse Pulse X/x para seleccionar [ORIGINAL/PLAY LIST] y, a continuación, pulse . Aparecerán las opciones de [ORIGINAL/ PLAY LIST]. Aparecerán las opciones de [MENÚ DEL DISCO]. 3 Pulse DISPLAY mientras el sistema se encuentre en modo de parada. Pulse . Búsqueda de un título/ capítulo/pista/escena, etc. Puede buscar en un DVD VIDEO/DVD-VR por título o por capítulo y puede buscar en un VIDEO CD/CD/DATA CD/DATA DVD por pista, índice o escena. Para los discos tipo DATA CD/DATA DVD, se puede buscar por carpeta o archivo. Dado que los títulos y pistas de un disco tienen asignados números exclusivos, podrá seleccionar el título o pista que desee introduciendo su número. Si lo desea, también puede buscar una escena mediante el código de tiempo. 3 Pulse . [** (**)] cambia a [– – (**)]. 98( 99) 13( 99) T 0: 03: 17 Botones numéricos DVD VIDEO Disco X/x, DISPLAY 1 Pulse DISPLAY. (Si reproduce un DATA CD/DATA DVD con archivos de imagen JPEG, pulse DISPLAY dos veces.) Aparece la pantalla del menú de control en la pantalla del televisor. 2 Pulse X/x para seleccionar el método de búsqueda. Ejemplo: [CAPITULO] se selecciona [** (**)] (** hace referencia a un número). El número entre paréntesis indica el número total de títulos, capítulos, pistas, índices, escenas, carpetas o archivos. 98( 99) 13( 99) T 0: 03: 17 4 Pulse X/x o los botones numéricos para seleccionar el número de título, capítulo, pista, índice, escena, etc. que desee. Si comete un error, pulse CLEAR para cancelar el número. 5 Pulse . El sistema inicia la reproducción a partir del número seleccionado. Consejo • Cuando la pantalla del menú de control esté apagada, pulse los botones numéricos y para buscar un capítulo (DVD VIDEO/DVD-R/DVD-RW), pista (VIDEO CD/CD) o archivo (DATA CD/DATA DVD (archivo de vídeo DivX)). Para buscar una escena mediante el código de tiempo 1 DVD VIDEO En el paso 2, seleccione [TIEMPO]. Se selecciona [T **:**:**] (tiempo de reproducción del título actual). 2 Pulse . [T **:**:**] cambia a [T --:--:--]. Fila seleccionada 3 Introduzca el código de tiempo con los botones numéricos. Por ejemplo, para buscar la escena situada a 2 horas, 10 minutos y 20 segundos del comienzo, pulse 2, 1, 0, 2, 0 ([2:10:20]). 4 Pulse . Nota • No es posible buscar una escena de un DVD+RW mediante el código de tiempo. 41ES Reproducción de archivos MP3/archivos de imagen JPEG Selección de archivos MP3 o carpetas Es posible reproducir archivos MP3 o archivos de imagen JPEG: • que tengan la extensión “.MP3” (archivo MP3) o “.JPG”/“.JPEG” (archivo de imagen JPEG); • que sean compatibles con el formato de archivo de imagen DCF*. DVD MENU X/x, * “Design rule for Camera File system” (Norma de diseño para el sistema de archivos de cámaras): estándares de imagen para cámaras digitales regulados por la Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA). H Nota • El sistema reproducirá cualquier dato que presente la extensión “.MP3”, “.JPG” o “.JPEG”, aunque su formato no sea MP3 o JPEG. Al reproducir estos tipos de datos, es posible que se genere un ruido intenso que podría dañar el sistema de altavoces. • El sistema no es compatible con el formato de audio MP3PRO. • El sistema reconoce hasta 200 carpetas y no reproduce las carpetas después del número 200. (En función de la configuración de carpeta, es posible que el número de carpetas que el sistema puede reconocer disminuya.) • El sistema puede reconocer un máximo de 150 archivos MP3 o archivos de imagen JPEG en una carpeta. • Es posible que el sistema tarde más tiempo en iniciar la reproducción cuando pase a la carpeta siguiente o salte a otra carpeta. • Es posible que el sistema no pueda reproducir determinados tipos de archivos de imagen JPEG (por ejemplo, un archivo de imagen JPEG de tamaño inferior a 8 (anchura) × 8 (altura)). 1 2 Cargue un DATA CD o DATA DVD. Pulse DVD MENU. Aparecerán las carpetas grabadas en el DATA CD o DATA DVD. Cuando se reproduzca una carpeta, el título de ésta aparecerá sombreado. LISTA DE CARPETAS 01 02 03 04 05 06 07 08 3 Let's Talk About Love (1985) 1st Album (1986) In the Middle of Nowhere (1986) Ready for Romance (1986) In the Garden of Venus (1987) Romantic Warriors (1987) Back for Good (1988) Alone (1999) Pulse X/x para seleccionar una carpeta. x Para reproducir los archivos MP3 de una carpeta Pulse H para iniciar la reproducción de la carpeta seleccionada. x Para seleccionar un archivo MP3 Pulse . Aparecerá la lista de archivos que contiene la carpeta. 42ES LISTA DE PISTAS 03 In the Middle of Nowher... Pulse X/x para seleccionar un archivo y pulse . El sistema inicia la reproducción del archivo seleccionado. Para desactivar la lista de archivos, pulse el botón DVD MENU. Si pulsa de nuevo DVD MENU, aparecerá la lista de carpetas. Disco 01_Geronimo_s_Cadillac 02_Riding_On_A_White_Swan 03_Give_Me_Peace_On_Earth 04_Sweet_Little_Shella 05_Ten_Thousand_Lonely_Drums 06_Lonely_Tears_In_Chinatown 07_In_Shaire Selección de carpetas o archivos de imagen JPEG PICTURE NAVI DVD MENU C/X/x/c, O RETURN Para detener la reproducción H Pulse x. Para reproducir el archivo MP3 anterior o siguiente Pulse > para reproducir el siguiente archivo MP3. Pulse dos veces para reproducir el archivo MP3 anterior. Si pulsa . una vez, podrá ir al principio del archivo MP3 actual. Tenga en cuenta que puede seleccionar la carpeta siguiente si continúa pulsando > tras el último archivo de la carpeta actual, pero no podrá volver a la carpeta anterior si pulsa .. Para volver a la carpeta anterior, selecciónela de la lista de carpetas. 1 2 Cargue un DATA CD o DATA DVD. Pulse DVD MENU. Aparecerán las carpetas grabadas en el DATA CD o DATA DVD. Cuando se reproduzca una carpeta, el título de ésta aparecerá sombreado. LISTA DE CARPETAS 01 02 03 04 05 06 07 08 Para volver a la pantalla anterior Pulse O RETURN. Let's Talk About Love (1985) 1st Album (1986) In the Middle of Nowhere (1986) Ready for Romance (1986) In the Garden of Venus (1987) Romantic Warriors (1987) Back for Good (1988) Alone (1999) Para apagar la pantalla Pulse DVD MENU. 3 Pulse X/x para seleccionar una carpeta. x Para reproducir los archivos de imagen JPEG de una carpeta Pulse H para iniciar la reproducción de la carpeta seleccionada. x Para seleccionar un archivo de imagen JPEG mostrando las pantallas secundarias Pulse PICTURE NAVI. Las imágenes de los archivos de imagen JPEG de la carpeta aparecen en 16 subpantallas. 43ES Nota 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Pulse C/X/x/c para seleccionar el archivo de imagen JPEG que desee visualizar y, a continuación, pulse . Para volver a la pantalla normal, pulse O RETURN. • El archivo de imagen JPEG no se puede girar cuando la opción [RESOLUCIÓN JPEG] de [CONFIGURACIÓN HDMI] se ajusta en ] o [(1920 × 1080i) AR] [(1920 × 1080i) AR (página 83). Para detener la reproducción Pulse x. Visualización de la lista de archivos MP3 o archivos de imagen JPEG Nota • PICTURE NAVI no funciona si la opción [MODO (MÚSICA, IMAGEN)] se ajusta en [MÚSICA]. Consejo • Aparecerá un cuadro de desplazamiento a la derecha de la pantalla del televisor. Para visualizar los archivos de imagen JPEG restantes, seleccione el archivo de imagen JPEG de la parte inferior y pulse x. Para volver al archivo de imagen JPEG anterior, seleccione el archivo de imagen JPEG de la parte superior y pulse X. X/x, DISPLAY Para reproducir el archivo de imagen JPEG anterior o siguiente Pulse c/C cuando no aparezca la pantalla del menú de control. Tenga en cuenta que puede seleccionar la carpeta siguiente si continúa pulsando c tras la última imagen de la carpeta actual, pero no podrá volver a la carpeta anterior si pulsa C. Para volver a la carpeta anterior, selecciónela de la lista de carpetas. 1 Aparece la pantalla del menú de control en la pantalla del televisor. 2 Para girar un archivo de imagen JPEG Cuando aparezca un archivo de imagen JPEG en la pantalla del televisor, podrá girar el archivo de imagen JPEG 90 grados. Pulse X/x mientras visualiza un archivo de imagen JPEG. Pulse CLEAR para volver a la visualización normal. 44ES Pulse DISPLAY durante la reproducción. Pulse X/x para seleccionar [EXAMINANDO] y, a continuación, pulse . Aparecen las opciones de [EXAMINANDO]. 3 Pulse X/x para seleccionar la lista deseada y, a continuación, pulse . • [LISTA DE CARPETAS]: aparece la lista de carpetas. Realice el paso 3 de “Selección de archivos MP3 o carpetas” o “Selección de carpetas o archivos de imagen JPEG”. Reproducción de archivos MP3 y archivos de imagen JPEG como una presentación de diapositivas con sonido 5 Pulse X/x para seleccionar un ajuste. • [AUTO]: Es posible reproducir tanto archivos de imagen JPEG como archivos MP3 en la misma carpeta como una presentación de diapositivas. • [MÚSICA]: sólo permite reproducir archivos MP3 de forma continua. • [IMAGEN]: sólo permite reproducir archivos de imagen JPEG en forma de presentación de diapositivas. 6 7 Pulse Disco • [LISTA DE IMÁGENES]: las imágenes de los archivos de imagen JPEG de la carpeta aparecen en 16 subpantallas. Realice el paso 3 de “Selección de carpetas o archivos de imagen JPEG”. Si no existe ningún archivo de imagen JPEG en la carpeta seleccionada, aparecerá el mensaje [Sin datos de imagen]. En este caso, seleccione [LISTA DE CARPETAS] para visualizar la lista de carpetas. . Pulse DVD MENU. Aparecerá la lista de carpetas grabadas en el DATA CD o DATA DVD. 8 9 Pulse X/x para seleccionar la carpeta que desee. Pulse H. El sistema inicia la reproducción de la carpeta seleccionada. Para activar o desactivar la lista de carpetas, pulse DVD MENU de forma repetida. Para reproducir una presentación de diapositivas con sonido, coloque primero los archivos MP3 y JPEG en la misma carpeta de un DATA CD o DATA DVD. Nota DVD MENU • El botón PICTURE NAVI no funcionará si se selecciona [MÚSICA]. • Si reproduce archivos MP3 y JPEG de gran tamaño a la vez, es posible que se omita el sonido. Sony recomienda ajustar la velocidad bits de MP3 en 128 kbps o inferior cuando cree el archivo. Si se sigue omitiendo el sonido, reduzca el tamaño del archivo de imagen JPEG. X/x, DISPLAY H x 1 2 3 Cargue un DATA CD o DATA DVD. 1 Pulse 2 DISPLAY. Pulse X/x para seleccionar [MODO (MÚSICA, IMAGEN)] y, a continuación, pulse . Aparecen las opciones de [MODO (MÚSICA, IMAGEN)]. Pulse DISPLAY dos veces. Aparece la pantalla del menú de control en la pantalla del televisor. Pulse x. Aparece la pantalla del menú de control en la pantalla del televisor. 4 Para seleccionar la duración de la presentación de diapositivas de los archivos de imagen JPEG Pulse X/x para seleccionar [INTERVALO] y, a continuación, pulse . Aparecerán las opciones de [INTERVALO]. 3 Pulse X/x para seleccionar un ajuste. • [NORMAL]: permite ajustar la duración estándar. • [RÁPIDO]: permite ajustar la duración en menos tiempo que [NORMAL]. 45ES • [LENTO 1]: permite ajustar la duración en más tiempo que [NORMAL]. • [LENTO 2]: permite ajustar la duración en más tiempo que [LENTO 1]. 4 Pulse Cómo visualizar vídeos DivX® . Nota • Es posible que algunos archivos de imagen JPEG tarden más tiempo en mostrarse que con la opción seleccionada. Esto ocurre, en especial, con los archivos de imagen JPEG progresivos o los archivos de imagen JPEG de 3.000.000 de píxeles o más. • La duración del intervalo depende del ajuste [RESOLUCIÓN JPEG] de [CONFIGURACIÓN HDMI] (página 83). Para seleccionar un efecto para los archivos de imagen JPEG de la presentación de diapositivas 1 Pulse DISPLAY dos veces. Aparece la pantalla del menú de control en la pantalla del televisor. 2 Pulse X/x para seleccionar [EFECTO] y, a continuación, pulse . Aparecerán las opciones de [EFECTO]. 3 Pulse X/x para seleccionar un ajuste. • [MODO 1]: el archivo de imagen JPEG aparece por barrido descendente. • [MODO 2]: el archivo de imagen JPEG se ensancha de izquierda a derecha de la pantalla del televisor. • [MODO 3]: el archivo de imagen JPEG se ensancha desde el centro de la pantalla del televisor. • [MODO 4]: los archivos de imagen JPEG se aplican a las imágenes de forma aleatoria. • [MODO 5]: el siguiente archivo de imagen JPEG se desliza sobre la imagen anterior. • [NO]: desactivado. 4 Pulse . Nota • El ajuste [EFECTO] no se aplica cuando la opción [RESOLUCIÓN JPEG] de [CONFIGURACIÓN HDMI] se ajusta en [(1920 × 1080i) AR ]o [(1920 × 1080i) AR] (página 83). 46ES Acerca de los archivos de vídeo DivX DivX® es una tecnología de compresión de archivos de vídeo desarrollada por DivX, Inc. Este es un producto oficial de DivX® Certified. Puede reproducir discos DATA CD o DATA DVD que contengan archivos de vídeo DivX®. DATA CD o DATA DVD que el sistema puede reproducir La reproducción de discos DATA CD (CD-ROM/CD-R/CD-RW) o DATA DVD (DVD-ROM/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/ DVD+RW) en este sistema está sujeta a condiciones específicas: – En los discos DATA CD/DATA DVD que contienen archivos de vídeo DivX además de pistas de audio MP3 o archivos de imagen JPEG, el sistema sólo reproduce los archivos de vídeo DivX. No obstante, este sistema sólo reproduce discos DATA CD cuyo formato es ISO 9660 Level 1 ó Level 2 o Joliet, y DATA DVD del formato Universal Disk Format (UDF). Consulte el manual de instrucciones suministrado con las unidades de disco y el software de grabación (no suministrado) para obtener información detallada acerca del formato de grabación. Acerca del orden de reproducción de datos de discos DATA CD o DATA DVD Tenga en cuenta que el orden de reproducción puede no ser aplicable en función del software utilizado para crear el archivo de vídeo DivX, o bien si hay más de 200 carpetas y más de 150 archivos de vídeo DivX en cada una de ellas. Nota • Es posible que el sistema no pueda reproducir algunos discos DATA CD/DATA DVD creados en el formato Packet Write. Selección de una carpeta Disco Archivos de vídeo DivX que el sistema puede reproducir El sistema puede reproducir datos grabados en el formato DivX con la extensión “.AVI” o “.DIVX”. El sistema no reproducirá archivos con la extensión “.AVI” o “.DIVX” si éstos no contienen vídeo DivX. DVD MENU X/x Consejo • Para obtener información detallada acerca de las pistas de audio MP3 o los archivos de imagen JPEG que se pueden reproducir de discos DATA CD o DATA DVD, consulte “Discos reproducibles” (página 5). Nota • Es posible que el sistema no pueda reproducir un archivo de vídeo DivX si éste se ha combinado a partir de dos archivos o más. • El sistema no puede reproducir archivos de vídeo DivX con tamaños superiores a 720 (ancho) × 576 (altura) o 2 GB. • Según el archivo de vídeo DivX, es posible que el sonido salte o que éste no esté sincronizado las imágenes de la pantalla del televisor. • El sistema no puede reproducir algunos archivos de vídeo DivX con una duración superior a 3 horas. • Según el archivo de vídeo DivX, es posible que la imagen se interrumpa o que no se visualice con nitidez. En este caso, es recomendable crear el archivo con una velocidad de bits más baja. Si aun se produce ruido, se recomienda usar el formato de audio MP3. No obstante, tenga en cuenta que este sistema no cumple con el formato WMA (Windows Media Audio) para la reproducción de archivos DivX. • Debido a la tecnología de compresión que se utiliza para los archivos de vídeo DivX, es posible que la imagen tarde unos instantes en aparecer tras pulsar H. H 1 Pulse DVD MENU. Aparecerá una lista de las carpetas del disco. Sólo se muestran las carpetas que contienen archivos de vídeo DivX. LISTA DE CARPETAS SUMMER 2003 NEW YEAR'S DAY MY FAVOURITES 2 3 Pulse X/x para seleccionar la carpeta que desee reproducir. Pulse H. El sistema inicia la reproducción de la carpeta seleccionada. Para seleccionar los archivos de vídeo DivX, consulte “Selección de un archivo de vídeo DivX” (página 48). Para ir a la página anterior o siguiente Pulse / . Para apagar la pantalla Pulse DVD MENU varias veces. 47ES Para detener la reproducción Para detener la reproducción Pulse x. Pulse x. Selección de un archivo de vídeo DivX DVD MENU X/x, Para reproducir el archivo de vídeo DivX anterior o siguiente sin activar la lista de archivos anterior Para seleccionar el archivo de vídeo DivX anterior o siguiente de la misma carpeta, pulse >/.. Además, para seleccionar el primer archivo de la carpeta siguiente, pulse > durante la reproducción del último archivo de la carpeta actual. Tenga en cuenta que no puede volver a la carpeta anterior pulsando .. Para volver a la carpeta anterior, selecciónela de la lista de carpetas. Consejo 1 Después del paso 2 de “Selección de una carpeta”, pulse . Aparecerá la lista de archivos que contiene la carpeta. LISTA DE ARCHIVOS MY FAVOURITES HAWAII 2004 VENUS 2 Pulse X/x para seleccionar un archivo y pulse . Se iniciará la reproducción del archivo seleccionado. Para ir a la página anterior o siguiente Pulse / . Para volver a la pantalla anterior Pulse O RETURN. 48ES • Si se preajusta el número de visualizaciones, es posible reproducir los archivos de vídeo DivX el número de veces que indique dicho número preajustado. Se cuentan los eventos siguientes: – cuando se apaga el sistema; – cuando se reproduce otro archivo; – cuando se expulsa el disco. 5 Restricción de la reproducción del disco Pulse X/x para seleccionar [CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA] y, a continuación, pulse . Aparecerán las opciones de [CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA]. 6 Es posible limitar la reproducción de ciertos discos DVD VIDEO a un nivel predeterminado, como la edad de los usuarios. Las escenas podrán bloquearse o sustituirse por otras. La restricción de reproducción se puede ajustar si se registra una contraseña. Cuando se activa la función [REPRODUCCIÓN PROHIBIDA], se debe introducir la contraseña para reproducir los discos restringidos. Pulse X/x para seleccionar [REPRODUCCIÓN PROHIBIDA t] y, a continuación, pulse . Disco [REPRODUCCIÓN PROHIBIDA] x Si no ha introducido ninguna contraseña Aparecerá la pantalla de registro de contraseñas nuevas. REPRODUCCIÓN PROHIBIDA Introduzca una contraseña nueva de 4 dígitos y pulse ENTER . FUNCTION Introduzca una contraseña de 4 dígitos con los botones numéricos y, a continuación, pulse . Aparecerá la pantalla de confirmación de contraseña. Botones numéricos X/x, x Si ya ha registrado una contraseña Aparecerá la pantalla de introducción de la contraseña. DISPLAY 7 1 2 Pulse FUNCTION varias veces hasta que “DVD” aparezca en el visor del panel frontal. Aparecerá la pantalla de ajuste del nivel de limitación de reproducción. Pulse DISPLAY mientras el sistema se encuentre en modo de parada. REPRODUCCIÓN PROHIBIDA NIVEL: ESTANDAR: CAMBIE LA CONTRASEÑA: Aparece la pantalla del menú de control en la pantalla del televisor. 3 Pulse X/x para seleccionar [AJUSTE] y, a continuación, pulse Pulse X/x para seleccionar [PERSONALIZADO] y, a continuación, pulse . Aparece la pantalla de ajustes. NO EE.UU. . Aparecerán las opciones de [AJUSTE]. 4 Introduzca o vuelva a introducir la contraseña de 4 dígitos con los botones numéricos y, a continuación, pulse . 8 Pulse X/x para seleccionar [ESTANDAR] y, a continuación, pulse . Aparecen los elementos de selección para [ESTANDAR]. 49ES 9 Pulse X/x para seleccionar un área geográfica, como nivel de limitación de la reproducción, y, a continuación, pulse . El área quedará seleccionada. Cuando seleccione [OTROS t], seleccione e introduzca el código estándar de la tabla de la página “Lista de códigos de zonas de bloqueo de seguridad” (página 112) mediante los botones numéricos. Consejo • Si olvida la contraseña, extraiga el disco y repita los pasos 1 a 7 de “Restricción de la reproducción del disco” (página 49). Cuando el sistema le solicite la contraseña, introduzca “199703” mediante los botones numéricos y pulse . La pantalla solicitará que introduzca una contraseña nueva de 4 dígitos. Tras introducir una nueva contraseña de 4 dígitos, vuelva a insertar el disco en la unidad de control y pulse H. Cuando aparezca la pantalla de introducción de la contraseña, introduzca la nueva contraseña. 10 Pulse X/x para seleccionar [NIVEL] y, a continuación, pulse . Aparecen los elementos de selección para [NIVEL]. Modificación de la contraseña 11 Pulse X/x para seleccionar el nivel deseado y, a continuación, pulse . FUNCTION El ajuste de [REPRODUCCIÓN PROHIBIDA] se habrá completado. Cuanto menor sea el valor, más estricta será la limitación. Botones numéricos Para desactivar la función [REPRODUCCIÓN PROHIBIDA] X/x, Ajuste [NIVEL] en [NO] en el paso 11. DISPLAY Para reproducir un disco que tenga activada la [REPRODUCCIÓN PROHIBIDA] 1 Cargue el disco y pulse H. Aparecerá la pantalla de introducción de la contraseña. 2 Introduzca la contraseña de 4 dígitos con los botones numéricos y, a continuación, pulse . 1 2 Nota 50ES Pulse DISPLAY mientras el sistema se encuentre en modo de parada. Aparece la pantalla del menú de control en la pantalla del televisor. El sistema iniciará la reproducción. • Si reproduce discos que no disponen de la función [REPRODUCCIÓN PROHIBIDA], no será posible limitar la reproducción en este sistema. • En función del disco, es posible que se le solicite cambiar el nivel de reproducción prohibida mientras reproduce el disco. En este caso, introduzca la contraseña y, a continuación, cambie el nivel. Si el modo de reanudación de reproducción se cancela, se recuperará el nivel anterior. Pulse FUNCTION varias veces hasta que “DVD” aparezca en el visor del panel frontal. 3 Pulse X/x para seleccionar [AJUSTE] y, a continuación, pulse . Aparecerán las opciones de [AJUSTE]. 4 Pulse X/x para seleccionar [PERSONALIZADO] y, a continuación, pulse . Aparece la pantalla de ajustes. 5 Pulse X/x para seleccionar [CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA] y, a continuación, pulse . Aparecerán las opciones de [CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA]. Pulse X/x para seleccionar [REPRODUCCIÓN PROHIBIDA t] y, a continuación, pulse . Disco 6 Aparecerá la pantalla de introducción de la contraseña. 7 8 9 Introduzca la contraseña de 4 dígitos con los botones numéricos y, a continuación, pulse . Pulse X/x para seleccionar [CAMBIE LA CONTRASEÑA t] y, a continuación, pulse . Introduzca la contraseña de 4 dígitos con los botones numéricos y, a continuación, pulse . 10 Introduzca una nueva contraseña de 4 dígitos con los botones numéricos y, a continuación, pulse . 11 Para confirmar la contraseña, introdúzcala de nuevo mediante los botones numéricos y pulse . Si comete un error al introducir la contraseña Pulse C antes de pulsar y, a continuación, introduzca el número correcto. 51ES Ajuste del sonido Cómo escuchar sonido envolvente mediante el modo de descodificación Para disfrutar de sonido envolvente, basta con seleccionar uno de los modos de descodificación preprogramados del sistema. Éstos aportan el sonido emocionante y potente de las salas de cine a su hogar. X/x/c, SYSTEM MENU 1 2 3 52ES Pulse SYSTEM MENU. Pulse X/x varias veces hasta que aparezca “DEC. MODE” en el visor del panel frontal y, a continuación, pulse o c. Pulse X/x varias veces hasta que aparezca el modo de descodificación deseado en el visor del panel frontal. Pantalla Modo de descodificación Efecto “AUTO” 2 CHANNEL Selecciona el modo de descodificación automáticamente en STEREO, WIDE función del disco o de la función seleccionada. STAGE y • “2CH STEREO”: emite sonido de 2 canales PORTABLE AUDIO independientemente del tipo de señal de audio que se está son intercambiables recibiendo durante la reproducción de un disco de audio (por automáticamente ejemplo, CD, DATA-CD (MP3), etc.), o si se ajusta la función “FM”. El indicador AUTO del panel frontal se ilumina. • “WIDE STAGE”: produce una imagen de sonido envolvente mediante dos altavoces frontales y un altavoz potenciador de graves al reproducir un disco de imágenes (por ejemplo, un DVD, VCD, etc.), o cuando se ajusta la función en “TV” o “SAT/CABLE”. Los indicadores AUTO y WIDE STAGE del panel frontal se iluminan. • “PORTABLE AUDIO”: produce una imagen clara de sonido mejorado desde el dispositivo de audio portátil al ajustar la función en “USB” o “DMPORT”. El indicador AUTO del panel frontal se ilumina. 4 Pantalla Modo de descodificación Efecto “2CH STEREO” 2 CHANNEL STEREO Emite sonido de 2 canales independientemente del tipo de señal de audio que se está recibiendo. El modo “2CH STEREO” se aplica por defecto a las funciones “TV” y “SAT/CABLE”. Pulse . Se aplicará el modo de decodificación seleccionado. Pulse SYSTEM MENU. El menú del sistema se desactivará. Para desactivar el efecto de sonido envolvente Seleccione “2CH STEREO” en “DEC. MODE” y ajuste el modo de sonido (página 54) en “MOVIE” o “MUSIC”. Nota Ajuste del sonido 5 • Es posible que resulte difícil escuchar el efecto de sonido envolvente en función del tipo de señales de origen (por ejemplo, señales estéreo digitales, señales digitales múltiples, etc.), excepto con señales de DVD multicanal. • No es posible seleccionar el modo de descodificación mientras la unidad de control lee archivos del dispositivo USB o transfiere canciones. • Es posible que el modo de decodificación no sea efectivo en función del flujo de entrada. • El efecto de sonido envolvente se cancela al ajustar el modo de sonido en “SPORTS”. Consejo • El sistema memoriza el último modo de descodificación seleccionado para cada modo de función. Cuando seleccione una función como “DVD” o “FM”, el último modo de descodificación aplicado a la función se aplicará de nuevo automáticamente cuando vuelva a seleccionarla. Por ejemplo, si escucha un “DVD” con “AUTO” como modo de descodificación, después cambia a otra función y, posteriormente, vuelve a “DVD”, se aplicará “AUTO” de nuevo. 53ES Selección del modo de sonido Puede seleccionar un modo de sonido adecuado para distintas fuentes, como películas o música. Consejo • El sistema memoriza el último modo de sonido seleccionado para cada modo de función. Ajuste del nivel de graves y de agudos Es posible ajustar el nivel de graves y de agudos fácilmente. TONE X/x, SOUND MODE +/– Pulse SOUND MODE +/– varias veces durante la reproducción hasta que el modo que desea aparezca en el visor del panel frontal. • “AUTO”: el sistema selecciona automáticamente “MOVIE” o “MUSIC” para producir el efecto de sonido según el disco o el flujo de sonido. • “MOVIE”: este sistema proporciona el sonido de las películas. • “MUSIC”: este sistema proporciona el sonido de la música. • “SPORTS”: el sistema agrega resonancia para el programa deportivo. • “NEWS”: el sistema proporciona el sonido para el programa de voz, como por ejemplo, las noticias. Nota • En función del disco o la fuente, si selecciona “AUTO”, es posible que el comienzo del sonido se corte mientras el sistema selecciona el modo óptimo automáticamente. Para evitar cortar el sonido, seleccione una opción distinta de “AUTO”. • En función del flujo de entrada, es posible que el modo de sonido no sea efectivo. 54ES 1 Pulse TONE varias veces hasta que aparezca “BASS” o “TREBLE” en el visor del panel frontal. • “BASS”: ajusta el nivel de graves (entre -6,0 y +6,0, en incrementos de 0,5). • “TREBLE”: ajusta el nivel de agudos (entre -6,0 y +6,0, en incrementos de 0,5). 2 Pulse X/x para realizar el ajuste. El valor ajustado aparecerá en el visor del panel frontal. 3 Pulse . Nota En función del modo de sonido, es posible que el efecto de sonido sea menos apreciable. Cómo escuchar el sonido de emisión multiplex (DUAL MONO) Nota • Para recibir la señal Dolby Digital, debe conectar un televisor u otro componente a la unidad de control mediante un cable digital óptico o coaxial (página 19) y ajustar el modo de salida digital del televisor o el otro componente en Dolby Digital. Ajuste del sonido Podrá escuchar el sonido de emisión multiplex cuando el sistema reciba o reproduzca la señal de emisión multiplex Dolby Digital. AUDIO Pulse AUDIO varias veces hasta que aparezca la señal deseada en el visor del panel frontal. • “MAIN”: se emitirá el sonido del idioma principal. • “SUB”: se emitirá el sonido del idioma secundario. • “MAIN+SUB”: se emitirán mezclados los sonidos de ambos idiomas. 55ES 2 vm Sintonizador Mantenga pulsado TUNING +/– hasta que se inicie la exploración automática. La exploración se detiene cuando el sistema sintoniza una emisora. “TUNED” y “STEREO” (para programas estéreo) aparecerán en el visor del panel frontal. Memorización de emisoras de radio Es posible memorizar 20 emisoras de FM. Antes de realizar la sintonización, asegúrese de reducir el volumen al mínimo. Consejo • La función del sintonizador se puede utilizar si observa la siguiente pantalla en el televisor. 3 4 5 Pulse SYSTEM MENU. Pulse X/x varias veces hasta que “MEMORY” aparezca en el visor del panel frontal. o c. Pulse El visor del panel frontal muestra un número de memorización. Emisora actual Banda actual y número de memorización TUNED 6 FM FM 10 : 88.00 MHz STEREO Pulse X/x para seleccionar el número de memorización que desee. SONY RADIO TUNED STEREO Nombre de la emisora Consejo FUNCTION • Para seleccionar directamente el número de memorización, pulse los botones numéricos. 7 Pulse . “COMPLETE” aparecerá en el visor del panel frontal y se guardará la emisora. 8 9 X/x/c, SYSTEM MENU TUNING +/– 1 56ES Pulse FUNCTION varias veces hasta que “FM” aparezca en el visor del panel frontal. Repita los pasos 2 a 7 para almacenar más emisoras. Pulse SYSTEM MENU. El menú del sistema se desactivará. Para cambiar el número de memorización Pulse PRESET +/– para seleccionar el número de memorización deseado (página 57) y, a continuación, lleve a cabo el procedimiento desde el paso 3. Cómo escuchar la radio En primer lugar, memorice emisoras de radio en la memoria del sistema (consulte “Memorización de emisoras de radio” (página 56)). FUNCTION Para la sintonización automática, mantenga pulsado TUNING +/–. La sintonización automática se detiene de forma automática cuando el sistema recibe la emisora de radio. Para detener la sintonización automática de forma manual, pulse TUNING +/– o x. Para escuchar las emisoras de radio cuando conoce las frecuencias D.TUNING X/x/c, VOLUME +/– 1 SYSTEM MENU PRESET +/– TUNING +/– x Pulse FUNCTION varias veces hasta que “FM” aparezca en el visor del panel frontal. Se sintonizará la última emisora recibida. 2 Pulse PRESET +/– varias veces para seleccionar la emisora memorizada. Cada vez que pulse el botón, el sistema sintonizará una emisora memorizada. 2 3 4 Pulse FUNCTION varias veces hasta que “FM” aparezca en el visor del panel frontal. Pulse D.TUNING. Pulse los botones numéricos para seleccionar las frecuencias. Pulse Consejo Si el sonido de un programa de FM no es claro Si el sonido de un programa de FM no es claro, seleccione la recepción monoaural. La recepción será de mejor calidad, aunque se perderá el efecto estéreo. 1 2 Consejo Pulse VOLUME +/– para ajustar el volumen. Pulse SYSTEM MENU. Pulse X/x varias veces hasta que “FM MODE” aparezca en el visor del panel frontal. TUNED 3 4 Para apagar la radio Utilice la sintonización manual o la automática del paso 2. Para la sintonización manual, pulse TUNING +/– varias veces. STEREO o c. Pulse Pulse X/x para seleccionar “MONO”. • “STEREO”: recepción estéreo. • “MONO”: recepción monoaural. Pulse "/1. Para escuchar emisoras no memorizadas . • Para mejorar la recepción, cambie la orientación de las antenas conectadas. • Para seleccionar directamente el número de la emisora memorizada, pulse los botones numéricos. 3 Sintonizador 1 5 Pulse . El ajuste se ha realizado. 6 Pulse SYSTEM MENU. El menú del sistema se desactivará. 57ES Asignación de un nombre a emisoras memorizadas 6 Pulse C/X/x/c para introducir los caracteres. Pulse X/x para seleccionar un carácter y, a continuación, pulse c para desplazar el cursor a la posición siguiente. Puede introducir un nombre para las emisoras memorizadas. Estos nombres (por ejemplo, “XYZ”) aparecen en el visor del panel frontal al seleccionar la emisora. Sólo se puede introducir un nombre para cada emisora memorizada. TUNED STEREO Es posible introducir letras, números y otros símbolos en el nombre de una emisora. Si comete un error Pulse C/c varias veces hasta que parpadee el carácter que desee cambiar y, a continuación, pulse X/x para seleccionar el carácter deseado. Para borrar el carácter, pulse C/c varias veces hasta que el carácter que desea borrar parpadee y, a continuación, pulse CLEAR. FUNCTION C/X/x/c, SYSTEM MENU 7 Pulse . “COMPLETE” aparecerá en el visor del panel frontal y se guardará el nombre de la emisora. PRESET +/– 8 Pulse SYSTEM MENU. El menú del sistema se desactivará. 1 Pulse FUNCTION varias veces hasta que “FM” aparezca en el visor del panel frontal. Se sintonizará la última emisora recibida. 2 3 4 Pulse PRESET +/– varias veces a fin de seleccionar la emisora memorizada para la que desee crear un nombre de índice. Pulse SYSTEM MENU. Pulse X/x varias veces hasta que “NAME IN” aparezca en el visor del panel frontal. TUNED 5 58ES Pulse STEREO o c. Visualización del nombre de la emisora o de la frecuencia en el visor del panel frontal Es posible comprobar la frecuencia en el visor del panel frontal. DISPLAY Utilización del sistema de datos de radio (RDS) (Únicamente en el modelo europeo) ¿Qué es el sistema de datos de radio? Sintonizador El sistema de datos de radio (RDS) es un servicio de emisión que permite a las emisoras de radio enviar información adicional junto con la señal normal del programa. Este sintonizador ofrece prácticas funciones RDS, como por ejemplo, la visualización del nombre de la emisora. RDS sólo está disponible para las emisoras de FM.* Nota Pulse DISPLAY. Cada vez que pulse DISPLAY, el visor del panel frontal cambiará del modo indicado. 1 Nombre de la emisora* 2 Frecuencia** * Se muestra si introduce un nombre de emisora memorizada. ** Regresa a la pantalla original transcurridos varios segundos. • Es posible que RDS no funcione correctamente si la emisora sintonizada no transmite correctamente la señal RDS o si la intensidad de la señal es débil. * No todas las emisoras de FM proporcionan el servicio RDS ni todas ofrecen el mismo tipo de servicios. Si no está familiarizado con el sistema RDS, consulte con las emisoras de radio locales para obtener información detallada acerca de los servicios RDS de su localidad. Recepción de emisiones RDS Simplemente seleccione una emisora de la banda FM. Cuando sintonice una emisora que proporciona servicios RDS, su nombre* aparece en el visor del panel frontal. * Si no se recibe ninguna emisión RDS, el nombre de la emisora no aparecerá en el visor del panel frontal. 59ES ONE-TOUCH THEATRE PLAY TV Control por HDMI/Dispositivo de audio externo Utilización de la función Control por HDMI para “BRAVIA” Sync Esta función está disponible únicamente en televisores que dispongan de la función “BRAVIA” Sync. Mediante la conexión de componentes Sony compatibles con la función Control por HDMI con un cable HDMI (no suministrado), la operación se simplifica del modo indicado a continuación. – Modo Teatro (página 61) – Reproducción mediante una pulsación (página 61) – Apagado del sistema (página 62) – Control de audio del sistema (página 62) – Límite de volumen (página 63) Control por HDMI es un estándar de función de control mutuo utilizado por CEC (Consumer Electronics Control) para HDMI (High-Definition Multimedia Interface). La función Control por HDMI no funcionará en los siguientes casos: – Si conecta este sistema a un componente no compatible con la función Control por HDMI; – Un componente no dispone de toma HDMI. El mando a distancia del sistema dispone de prácticos botones para hacer funcionar el televisor como, por ejemplo, THEATER/ THEATRE, ONE-TOUCH PLAY o TV [/1. Para obtener más información, consulte “Control del televisor con el mando a distancia suministrado” (página 93) y el manual de instrucciones del televisor. 60ES BRAVIA Sync Nota • En función del componente conectado, es posible que la función Control por HDMI no funcione. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el componente. • La función Control por HDMI puede no funcionar si se conecta un componente que no sea de Sony, incluso si el componente es compatible con la función Control por HDMI. Preparación para la función Control por HDMI (Control por HDMI (ajuste fácil)) El sistema es compatible con la función Control por HDMI (ajuste fácil). Si el televisor es compatible con la función Control por HDMI (ajuste fácil), podrá ajustar la función [CONTROL POR HDMI] del sistema automáticamente mediante el ajuste del televisor. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del televisor. Si el televisor no es compatible con la función Control por HDMI (ajuste fácil), ajuste la función Control por HDMI del sistema y el televisor manualmente. Nota • Los elementos mostrados varían en función del modelo del país. 1 2 3 Asegúrese de que el sistema y el televisor están conectados mediante un cable HDMI. Encienda el televisor y pulse [/1 para encender el sistema. Cambie el selector de entrada del televisor de forma que la señal del sistema emitida a través de la entrada HDMI aparezca en la pantalla del televisor. 4 Ajuste la función Control por HDMI del sistema y del televisor. Para obtener más información sobre el ajuste del sistema, consulte los siguientes pasos. Para obtener más información acerca del ajuste del televisor, consulte el manual de instrucciones del televisor (en función del televisor, la función Control por HDMI está desactivada de manera predeterminada). Para activar o desactivar la función [CONTROL POR HDMI] 6 7 Pulse X/x para seleccionar [CONTROL POR HDMI] y, a continuación, pulse . Pulse X/x para seleccionar el ajuste y, a continuación, pulse . • [NO]: desactivado. • [SI]: activado. Nota • Si aparece el mensaje [Compruebe la conexión HDMI.], asegúrese de que la conexión HDMI sea correcta. (Modo Teatro) Si su televisor es compatible con el modo Teatro, podrá disfrutar de imágenes de calidad óptima adecuadas para películas y el sonido se emitirá automáticamente a través del altavoz del sistema si pulsa THEATER/THEATRE. X/x, Visualización de discos DVD mediante una simple pulsación de botón DISPLAY 1 2 Pulse FUNCTION varias veces hasta que “DVD” aparezca en el visor del panel frontal. Pulse DISPLAY mientras el sistema se encuentre en modo de parada. Aparece la pantalla del menú de control en la pantalla del televisor. 3 Pulse X/x para seleccionar [AJUSTE] y, a continuación, pulse . (Reproducción mediante una pulsación) Sólo con pulsar ONE-TOUCH PLAY, el televisor se enciende, se ajusta en el modo de entrada de DVD y el sistema inicia automáticamente la reproducción de un disco. Control por HDMI/Dispositivo de audio externo Utilización del modo Teatro FUNCTION Nota • La reproducción mediante una pulsación no funciona al pulsar H. El sistema y el televisor funcionan del modo indicado a continuación (p. ej.): Aparecerán las opciones de [AJUSTE]. 4 Pulse X/x para seleccionar [PERSONALIZADO] y, a continuación, pulse . Aparece la pantalla de ajustes. 5 Pulse X/x para seleccionar [CONFIGURACIÓN HDMI] y, a continuación, pulse . Aparecerán las opciones de [CONFIGURACIÓN HDMI]. 61ES Sistema Televisor Se enciende. (Si aún no está encendido.) r Cambia a la función “DVD”. r Inicia la reproducción del disco y emite el sonido. Se enciende. (Si aún no está encendido.) r Cambia a la entrada HDMI. r Minimiza el nivel de sonido. (Control de audio del sistema) Nota • Asegúrese de que la conexión HDMI sea correcta y ajuste [CONTROL POR HDMI] en [SI]. • En función del televisor, es posible que el inicio del contenido no se reproduzca. • En función del disco, es posible que la reproducción tarde algo de tiempo en iniciarse. Apagado del sistema en sincronización con el televisor (Apagado del sistema) Si apaga el televisor mediante el botón POWER del mando a distancia del televisor o TV [/1 del mando a distancia del sistema, el sistema se apagará automáticamente. Nota • Antes de utilizar la función Apagado del sistema, ajuste la función para activar o desactivar el televisor. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del televisor. • En función del estado del sistema, (ej.: con una función distinta de “DVD” o “TV” o reproduciendo un CD), es posible que éste no se apague automáticamente. Cómo escuchar el sonido del televisor a través de todos los altavoces del sistema (Control de audio del sistema) Es posible escuchar el sonido del televisor en este sistema mediante una operación sencilla. Para utilizar esta función, conecte el sistema y el televisor con un cable de audio (no suministrado) y un cable HDMI (no suministrado) (página 19). En función del televisor, la función Control de audio del sistema se activará al ajustar el sistema en la función “TV”. El sonido del televisor se emite desde los altavoces del sistema y el volumen de los altavoces del televisor se minimiza automáticamente. La función Control de audio del sistema puede utilizarse del modo siguiente: • Mientras ve la televisión y la función del sistema cambia a “TV”, el sonido del televisor se emite desde los altavoces del sistema automáticamente. • Es posible controlar el volumen del sistema mediante el mando a distancia del televisor. • Si apaga el sistema o ajusta la función del sistema en un ajuste distinto de “TV”, el sonido del televisor se emitirá desde los altavoces del televisor. También es posible utilizar la función Control de audio del sistema desde el menú del televisor. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del televisor. Nota • Si el televisor se enciende antes que el sistema, el sonido del televisor no se emitirá durante un momento. • Si el televisor está ajustado en el modo PAP (imagen e imagen), la función Control de audio del sistema no se encontrará disponible. Cuando el televisor salga del modo PAP, el método de salida del televisor regresará al modo anterior al modo PAP. • Si selecciona un programa de televisión durante la reproducción de DVD con el sistema, la función “TV” se ajustará automáticamente para emitir el sonido del televisor. 62ES • Si activa la reproducción mediante una pulsación mientras mira la televisión, se activará la función Control de audio del sistema y se silenciará el sonido. • Mientras se transfieren canciones de un CD de audio a un dispositivo USB, la función Control de audio del sistema no se encuentra disponible. Consejo • Es posible conectar el sistema y el audio del televisor digitalmente. Para obtener información detallada, consulte la página 20. (Límite de volumen) Si cambia el método de salida del televisor al altavoz del sistema en el menú del televisor o mediante la pulsación de THEATER/ THEATRE, es posible que el sonido se emita con un volumen alto en función del nivel de volumen del sistema. Para evitar esto, limite el nivel máximo del volumen. Para obtener información detallada, consulte “[LÍMITE DE VOLUMEN]” (página 82). Es posible reproducir archivos de audio (archivos MP3/WMA/AAC)/archivos de imagen JPEG transferidos a un dispositivo USB (no suministrado) mediante la conexión del dispositivo USB a la unidad de control. Para obtener una lista de dispositivos USB que se pueden conectar a la unidad de control, consulte “Dispositivos USB que se pueden reproducir” (suplemento). El formato de audio que el sistema puede reproducir es únicamente archivos MP3/WMA/ AAC*. * El sistema no puede reproducir archivos con protección de derechos de autor (Digital Rights Management). Nota • El sistema no puede reproducir archivos WMA/AAC de discos DATA CD/DATA DVD. Acerca de los dispositivos USB que se pueden reproducir. • No utilice dispositivos USB distintos a los registrados en “Dispositivos USB que se pueden reproducir” (suplemento). No obstante, es posible que algunos dispositivos USB de la lista no funcionen correctamente debido a cambios de especificación. No se garantiza el funcionamiento de modelos distintos a los indicados (suplemento). • Es posible que algunos dispositivos USB no estén disponibles en determinadas zonas. • Para formatear un dispositivo USB, asegúrese de utilizar el propio dispositivo o el software de formateo exclusivo del dispositivo. De lo contrario, es posible que no pueda realizar la transferencia correctamente desde el dispositivo USB al sistema. Control por HDMI/Dispositivo de audio externo Ajuste del nivel máximo de volumen del sistema Reproducción de los archivos de audio/ archivos de imagen JPEG de un dispositivo USB 63ES Conexión del dispositivo USB Lateral izquierdo de la unidad de control Para quitar el dispositivo USB 1 2 3 Pulse x para detener la reproducción. Pulse [/1 para apagar el sistema. Compruebe que el sistema está apagado y, a continuación, desconecte el dispositivo USB. Notas sobre el dispositivo USB Dispositivo USB FUNCTION 1 2 Pulse FUNCTION varias veces hasta que “USB” aparezca en el visor del panel frontal. • El sistema puede reproducir un máximo de 200 carpetas, incluidos los álbumes que no contienen archivos de audio y archivos de imagen JPEG. Si el dispositivo USB contiene más de 200 carpetas, el número de carpetas que puede reconocer el sistema variará en función de la configuración de carpeta. • El sistema puede reproducir los archivos que se indican a continuación. • Conecte un dispositivo USB al puerto (USB). Al conectar el dispositivo USB, aparecerá “Reading” y los caracteres animados en el visor del panel frontal hasta que el sistema lee todos los datos del dispositivo USB. Nota • Al conectar el dispositivo USB, asegúrese de insertar la toma en el sentido correcto. • No inserte a la fuerza el dispositivo USB, ya que, de lo contrario, podría dañarlo. • No conecte ningún otro dispositivo que no sea un dispositivo USB. • • • 64ES Archivo Extensión del archivo Archivo MP3 “.mp3” Archivo WMA “.wma” Archivo AAC “.m4a” Archivo de imagen JPEG “.jpg” o “.jpeg” El sistema reproducirá los datos que contengan las extensiones anteriores, incluso si el formato no es MP3/WMA/AAC/JPEG. Al reproducir estos tipos de datos, es posible que se genere un ruido intenso que podría dañar el sistema de altavoces. Los dispositivos USB o situaciones siguientes podrían aumentar el tiempo necesario para iniciar la reproducción: – un dispositivo USB device transferido con una estructura árborea complicada. – Cuando los archivos de audio o los archivos de imagen JPEG de otra carpeta se acaban de reproducir. – Si existen muchas carpetas o archivos en el dispositivo USB. En función del formato de archivo, algunos dispositivos USB no se pueden reproducir en el sistema. El sistema puede reproducir a una profundidad máxima de ocho carpetas. Según el tipo de archivo, es posible que el sistema no pueda reproducir un archivo de audio. Selección de archivos de audio o carpetas FUNCTION DVD MENU X/x, DISPLAY H 1 2 Pulse FUNCTION varias veces hasta que “USB” aparezca en el visor del panel frontal. Pulse DISPLAY mientras el sistema se encuentre en modo de parada. Aparece la pantalla del menú de control en la pantalla del televisor. 3 Pulse X/x para seleccionar [MODO (MÚSICA, IMAGEN)] y, a continuación, pulse . Aparecen las opciones de [MODO (MÚSICA, IMAGEN)]. 4 5 6 Control por HDMI/Dispositivo de audio externo • No conecte el sistema y el dispositivo USB mediante un concentrador USB. • Con algunos dispositivos USB conectados, es posible que exista un retardo a la hora de ejecutar las operaciones por parte de este sistema. • Este sistema no admite necesariamente todas las funciones que se proporcionan en un dispositivo USB conectado. • Es posible que los archivos transferidos mediante un dispositivo como, por ejemplo, un equipo informático, no se reproduzcan en el orden en que se han transferido. • El orden de reproducción del sistema puede ser diferente al del dispositivo USB conectado. • Siempre apague el sistema antes de quitar el dispositivo USB. Si lo quita con el sistema encendido, es posible que se dañen los datos que contiene. • No guarde otros tipos de archivos o carpetas innecesarias en un dispositivo USB que contenga archivos de audio o archivos de imagen JPEG. • Las carpetas que no contengan archivos de audio o archivos de imagen JPEG se omitirán. • No se puede garantizar la compatibilidad con todo tipo de software de escritura y codificación MP3/WMA/AAC y de dispositivos USB. Un dispositivo USB incompatible puede producir ruido, que el audio se interrumpa o que no se reproduzca en absoluto. • Antes de utilizar el dispositivo USB, compruebe que no existan archivos que contengan virus en dicho dispositivo. Pulse X/x para seleccionar [MÚSICA]. Pulse . Pulse DVD MENU. Aparecerán las carpetas transferidas en el dispositivo USB. Cuando se reproduzca una carpeta, el título de ésta aparecerá sombreado. LISTA DE CARPETAS 01 02 03 04 05 06 07 08 Let's Talk About Love (1985) 1st Album (1986) In the Middle of Nowhere (1986) Ready for Romance (1986) In the Garden of Venus (1987) Romantic Warriors (1987) Back for Good (1988) Alone (1999) 65ES 7 Pulse X/x para seleccionar una carpeta. Para reproducir el archivo de audio anterior o siguiente x Para reproducir los archivos de audio de una carpeta Pulse > para reproducir el siguiente archivo MP3. Pulse dos veces para reproducir el archivo MP3 anterior. Si pulsa . una vez, podrá ir al principio del archivo MP3 actual. Tenga en cuenta que puede seleccionar la carpeta siguiente si continúa pulsando > tras el último archivo de la carpeta actual, pero no podrá volver a la carpeta anterior si pulsa .. Para volver a la carpeta anterior, selecciónela de la lista de carpetas. Pulse H para iniciar la reproducción de la carpeta seleccionada. x Para seleccionar un archivo de audio Pulse . Aparecerá la lista de archivos que contiene la carpeta. LISTA DE PISTAS 03 In the Middle of Nowher... 01_Geronimo_s_Cadillac 02_Riding_On_A_White_Swan 03_Give_Me_Peace_On_Earth 04_Sweet_Little_Shella 05_Ten_Thousand_Lonely_Drums 06_Lonely_Tears_In_Chinatown 07_In_Shaire Pulse X/x para seleccionar un archivo y pulse . El sistema inicia la reproducción del archivo seleccionado. Para desactivar la lista de archivos, pulse el botón DVD MENU. Si pulsa de nuevo DVD MENU, aparecerá la lista de carpetas. Para volver a la pantalla anterior Pulse O RETURN. Para apagar la pantalla Pulse DVD MENU. Otras operaciones Consulte “Otras operaciones” (página 31). Selección de carpetas o archivos de imagen JPEG Consejo • El sistema puede reconocer un máximo de 150 archivos de audio de una sola carpeta. • Si escucha archivos MP3 u otro tipo de música comprimida mediante una fuente portátil de audio, puede mejorar el sonido. Seleccione “AUTO” para “DEC. MODE” (página 52) y ajuste el modo de sonido (página 54) en “MOVIE”, “MUSIC” o “NEWS”. Para cancelarlo, seleccione “2CH STEREO”. FUNCTION PICTURE NAVI C/X/x/c, DVD MENU Para detener la reproducción DISPLAY Pulse x. H 1 2 Pulse FUNCTION varias veces hasta que “USB” aparezca en el visor del panel frontal. Pulse DISPLAY mientras el sistema se encuentre en modo de parada. Aparece la pantalla del menú de control en la pantalla del televisor. 66ES 3 4 5 6 Pulse X/x para seleccionar [MODO (MÚSICA, IMAGEN)] y, a continuación, pulse . 1 2 3 4 Aparecen las opciones de [MODO (MÚSICA, IMAGEN)]. 5 6 7 8 Pulse X/x para seleccionar [IMAGEN]. 9 10 11 12 13 14 15 16 Pulse . Pulse DVD MENU. Aparecerán las carpetas transferidas en el dispositivo USB. Cuando se reproduzca una carpeta, el título de ésta aparecerá sombreado. Consejo LISTA DE CARPETAS 01 02 03 04 05 06 07 08 7 • Aparecerá un cuadro de desplazamiento a la derecha de la pantalla del televisor. Para visualizar los archivos de imagen JPEG restantes, seleccione el archivo de imagen JPEG de la parte inferior y pulse x. Para volver al archivo de imagen JPEG anterior, seleccione el archivo de imagen JPEG de la parte superior y pulse X. • El sistema puede reconocer un máximo de 150 archivos de imagen JPEG de una sola carpeta. Let's Talk About Love (1985) 1st Album (1986) In the Middle of Nowhere (1986) Ready for Romance (1986) In the Garden of Venus (1987) Romantic Warriors (1987) Back for Good (1988) Alone (1999) Pulse X/x para seleccionar una carpeta. x Reproducir archivos de imagen JPEG en una carpeta como una presentación de diapositivas Pulse H para iniciar la reproducción de la carpeta seleccionada. Las imágenes JPEG se reproducirán como una presentación de diapositivas. Puede cambiar el intervalo de la presentación de diapositivas (página 68) y añadir efectos a la presentación (página 68). x Para seleccionar un archivo de imagen JPEG mostrando las pantallas secundarias Pulse PICTURE NAVI. Las imágenes de los archivos de imagen JPEG de la carpeta aparecen en 16 subpantallas. Para reproducir el archivo de imagen JPEG anterior o siguiente Pulse c/C cuando no aparezca la pantalla del menú de control. Tenga en cuenta que puede seleccionar la carpeta siguiente si continúa pulsando c tras la última imagen de la carpeta actual, pero no podrá volver a la carpeta anterior si pulsa C. Para volver a la carpeta anterior, selecciónela de la lista de carpetas. Control por HDMI/Dispositivo de audio externo Pulse C/X/x/c para seleccionar el archivo de imagen JPEG que desee visualizar y, a continuación, pulse . Para volver a la pantalla normal, pulse O RETURN. Para girar un archivo de imagen JPEG Cuando aparezca un archivo de imagen JPEG en la pantalla del televisor, podrá girar el archivo de imagen JPEG 90 grados. Pulse X/x mientras visualiza un archivo de imagen JPEG. Pulse CLEAR para volver a la visualización normal. Nota • El archivo de imagen JPEG no se puede girar cuando la opción [RESOLUCIÓN JPEG] de [CONFIGURACIÓN HDMI] se ajusta en [(1920 × 1080i) AR ] o [(1920 × 1080i) AR]. 67ES 3 Para detener la reproducción • [MODO 1]: el archivo de imagen JPEG aparece por barrido descendente. • [MODO 2]: el archivo de imagen JPEG se ensancha de izquierda a derecha de la pantalla del televisor. • [MODO 3]: el archivo de imagen JPEG se ensancha desde el centro de la pantalla del televisor. • [MODO 4]: los archivos de imagen JPEG se aplican a las imágenes de forma aleatoria. • [MODO 5]: el siguiente archivo de imagen JPEG se desliza sobre la imagen anterior. • [NO]: desactivado. Pulse x. Otras operaciones Consulte “Otras operaciones” (página 31). Para seleccionar la duración de la presentación de diapositivas de los archivos de imagen JPEG 1 Pulse DISPLAY dos veces. Aparece la pantalla del menú de control en la pantalla del televisor. 2 Pulse X/x para seleccionar [INTERVALO] y, a continuación, pulse . Aparecerán las opciones de [INTERVALO]. 3 4 Pulse Pulse . Nota Pulse X/x para seleccionar un ajuste. • [NORMAL]: permite ajustar la duración estándar. • [RÁPIDO]: permite ajustar la duración en menos tiempo que [NORMAL]. • [LENTO 1]: permite ajustar la duración en más tiempo que [NORMAL]. • [LENTO 2]: permite ajustar la duración en más tiempo que [LENTO 1]. 4 Pulse X/x para seleccionar un ajuste. • El ajuste [EFECTO] no se aplica cuando la opción [RESOLUCIÓN JPEG] de [CONFIGURACIÓN ]o HDMI] se ajusta en [(1920 × 1080i) AR [(1920 × 1080i) AR] (página 83). Visualización de la lista de archivos de audio o archivos de imagen JPEG . Nota • Es posible que algunos archivos de imagen JPEG tarden más tiempo en mostrarse que con la opción seleccionada. Esto ocurre, en especial, con los archivos de imagen JPEG progresivos o los archivos de imagen JPEG de 3.000.000 de píxeles o más. Para seleccionar un efecto para los archivos de imagen JPEG de la presentación de diapositivas 1 Pulse X/x, DISPLAY DISPLAY dos veces. Aparece la pantalla del menú de control en la pantalla del televisor. 2 Pulse X/x para seleccionar [EFECTO] y, a continuación, pulse Aparecerán las opciones de [EFECTO]. . 1 Pulse DISPLAY durante la reproducción. Aparece la pantalla del menú de control en la pantalla del televisor. 68ES 2 Pulse X/x para seleccionar [EXAMINANDO] y, a continuación, pulse . Reproducción en orden aleatorio Aparecen las opciones de [EXAMINANDO]. 3 Pulse X/x para seleccionar la lista deseada y, a continuación, pulse (Reproducción aleatoria) . Nota • Es posible reproducir la misma canción de manera repetida al reproducir archivos de audio. X/x, DISPLAY Nota • Si [MODO (MÚSICA, IMAGEN)] está ajustado en [MÚSICA] (página 45), no podrá seleccionar [LISTA DE IMÁGENES]. 1 Pulse DISPLAY durante la reproducción. Aparece la pantalla del menú de control en la pantalla del televisor. 2 Control por HDMI/Dispositivo de audio externo • [LISTA DE CARPETAS]: aparece la lista de carpetas. Realice el paso 2 de “Selección de archivos de audio o carpetas” o “Selección de carpetas o archivos de imagen JPEG”. • [LISTA DE IMÁGENES]: las imágenes de los archivos de imagen JPEG de la carpeta aparecen en 16 subpantallas. Realice el paso 2 de “Selección de carpetas o archivos de imagen JPEG”. Si no existe ningún archivo de imagen JPEG en la carpeta seleccionada, aparecerá el mensaje [No image data]. En este caso, seleccione [LISTA DE CARPETAS] para visualizar la lista de carpetas. Es posible reproducir los archivos de audio del dispositivo USB en orden aleatorio. Pulse X/x para seleccionar [ALEATORIA] y, a continuación, pulse . Aparecerán las opciones de [ALEATORIA]. 3 Pulse X/x para seleccionar el elemento que desea reproducir en orden aleatorio. • [NO]: desactivado. • [ACTIVADO (MÚSICA)]: Es posible reproducir de manera aleatoria los archivos de audio de la carpeta del dispositivo USB. Si no se encuentra seleccionada ninguna carpeta, se reproducirá la primera carpeta en orden aleatorio. 69ES 4 Pulse 1 . Se inicia la reproducción aleatoria. Para volver a la reproducción normal Pulse CLEAR o seleccione [NO] en el paso 3. Para desactivar la pantalla del menú de control Pulse DISPLAY varias veces hasta que la pantalla del menú de control se desactive. Aparece la pantalla del menú de control en la pantalla del televisor. 2 Reproducción repetida 4 REPEAT Pulse X/x para seleccionar el elemento que desea repetir. • [NO]: desactivado. • [MEMORIA]: permite repetir todas las carpetas del dispositivo USB. • [CARPETA]: permite repetir la carpeta actual. • [PISTA] (sólo archivos de audio): permite repetir el archivo actual. • Al pulsar CLEAR para volver a la reproducción normal, también se cancela la reprodución repetida. Es posible reproducir archivos de audio o archivos de imagen JPEG del dispositivo USB de manera repetida. Puede utilizar una combinación de los modos de reproducción aleatoria. Pulse X/x para seleccionar [REPETICION] y, a continuación, pulse . Aparecen las opciones de [REPETICION]. 3 Nota (Reproducción repetida) Pulse DISPLAY durante la reproducción. Pulse . El elemento queda seleccionado. Para volver a la reproducción normal Pulse CLEAR o seleccione [NO] en el paso 3. Para desactivar la pantalla del menú de control Pulse DISPLAY varias veces hasta que la pantalla del menú de control se desactive. Nota • Si [MODO (MÚSICA, IMAGEN)] está ajustado en [IMAGEN] (página 66), no podrá seleccionar [PISTA]. X/x, Consejo DISPLAY 70ES • Es posible visualizar rápidamente el estado de la función [REPETICION]. Pulse REPEAT en el mando a distancia. Búsqueda de un archivo de audio, un archivo de imagen JPEG, una carpeta Es posible realizar buscas en un dispositivo USB por archivo de audio, archivo de imagen JPEG o carpeta. Dado que a los archivos de audio y de imagen JPEG se les asignan números exclusivos en el dispositivo USB, es posible seleccionar el archivo de audio o de imagen JPEG deseado si introduce su número. T 1( 1) 1( 144) 0: 23 USB MÚSICA Fila seleccionada 3 Pulse . [** (**)] cambia a [– – (**)]. USB MÚSICA Botones numéricos 4 X/x, Pulse X/x o los botones numéricos para seleccionar el número deseado. Si comete un error, pulse CLEAR para cancelar el número. DISPLAY 5 Pulse . El sistema inicia la reproducción a partir del número seleccionado. 1 Pulse DISPLAY. (Para reproducir archivos de imagen JPEG, pulse DISPLAY dos veces.) Control por HDMI/Dispositivo de audio externo 1( 1) 1( 144) T 1: 31 Aparece la pantalla del menú de control en la pantalla del televisor. 2 Pulse X/x para seleccionar el método de búsqueda. • [PISTA]: archivos de audio. • [ARCHIVO]: archivos de imagen JPEG. • [CARPETA]: carpetas. se selecciona [** (**)] (** hace referencia a un número). El número entre paréntesis indica el número total de archivos de audio, archivos de imagen JPEG o carpetas. 71ES Visualización de la información de un archivo de audio en el visor del panel frontal Visualización de la información de un archivo de audio en la pantalla del televisor DISPLAY Pulse DISPLAY varias veces. Cada vez que pulse DISPLAY mientras se reproduce un dispositivo USB, cambia la pantalla: 1y2 1 Tiempo de reproducción y número de la pista actual 2 Nombre de la pista (archivo)* * Si un archivo MP3 contiene la etiqueta ID3, el sistema mostrará un nombre de carpeta/pista (archivo) según la información de dicha etiqueta. El sistema admite etiquetas ID3 de las versiones 1.0/1.1/2.2/2.3. La visualización de la información de las etiquetas ID3 de las versiones 2.2/2.3 tienen prioridad cuando en el mismo archivo MP3 se utilizan etiquetas ID3 de las versiones 1.0/1.1 y 2.2/2.3. DISPLAY Es posible visualizar en la pantalla del televisor la información de un archivo de audio como, por ejemplo, la información del tiempo, el nombre de la carpeta o archivo de audio y la velocidad de bits de audio (la cantidad de datos por segundo del audio actual). Pulse DISPLAY durante la reproducción. Aparecerá la información de un archivo de audio en la pantalla del televisor. Velocidad de bits T 0: 13 192k MP3 Nota • Si el nombre de un archivo de audio no se puede mostrar, aparecerá “*” en su lugar en el visor del panel frontal. • Según el texto, es posible que no se muestre el nombre de archivo. • Es posible que el tiempo de reproducción de los archivos MP3 no se visualice correctamente. 72ES 2002_Remixes Soul_Survivor_rap_version Nombre de la carpeta* Nombre del archivo* * Si un archivo MP3 contiene la etiqueta ID3, el sistema mostrará un nombre de carpeta/pista (archivo) según la información de dicha etiqueta. El sistema admite etiquetas ID3 de las versiones 1.0/1.1/2.2/2.3. La visualización de la información de las etiquetas ID3 de las versiones 2.2/2.3 tienen prioridad cuando en el mismo archivo MP3 se utilizan etiquetas ID3 de las versiones 1.0/1.1 y 2.2/2.3. Pulse DISPLAY dos veces durante la reproducción. Aparece la pantalla del menú de control en la pantalla del televisor. 2( 2) 6( 30) 16/9/2002 Información de fecha Nota Comprobación de la información de fecha de un archivo de imagen JPEG Puede comprobar la información de la fecha durante la reproducción si se graba la etiqueta Exif* en el archivo de imagen JPEG. * “Exchangeable Image File Format” (formato de archivos de imagen intercambiable) es un formato de imagen para cámaras digitales definido por la Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA). Consejo • La información de fecha tiene el formato [DD/MM/ AAAA]. DD: día MM: mes AAAA: año • La información de fecha varía según la zona. Control por HDMI/Dispositivo de audio externo • Es posible que algunos caracteres o marcas no se visualicen en determinados idiomas. • El sistema sólo puede mostrar una cantidad limitada de caracteres en función del tipo de archivo que se reproduce. Además, según el archivo, no se mostrarán todos los caracteres del texto. USB IMAGEN DISPLAY 73ES Transferencia de canciones de un dispositivo USB Es posible transferir las canciones de un CD de audio a un dispositivo USB mediante la codificación en formato MP3. Asimismo, es posible transferir a un dispositivo USB los archivos MP3 de un DATA CD/DATA DVD. Para obtener información acerca de la conexión del dispositivo USB, consulte “Conexión del dispositivo USB” (página 64). La música transferida está restringida al uso privado únicamente. La utilización de la música más allá de esta restricción requiere el permiso de los titulares de los derechos de autor. • Es posible transferir hasta 150 archivos en una carpeta. • Es posible transferir hasta 199 carpetas en un solo dispositivo USB. • Si una carpeta o archivo que intenta transferir ya existe con el mismo nombre en el dispositivo USB, se añadirá un número secuencial después del nombre y no se sobrescribirá el archivo o carpeta original. • En función del formato de archivo, algunos dispositivos USB no se pueden reproducir en el sistema. Transferencia de las canciones de un CD de audio a un dispositivo USB Notas sobre la transferencia a USB • No conecte la unidad de control y el dispositivo USB mediante un concentrador USB. • Asegúrese de disponer de espacio suficiente en el dispositivo USB para la transferencia. • No retire el dispositivo USB durante la transferencia. • Al transferir pistas de un CD, éstas se transfieren como archivos MP3 de 128 kbps. • Al transferir archivos MP3 de un DATA CD/ DATA DVD, éstos se transfieren con la misma velocidad de bits que la de los archivos MP3 originales. • La información de texto del CD no se transfiere a los archivos MP3 creados. • Si detiene una transferencia antes de finalizar, se borrará el archivo MP3 cuya transferencia se detuviera durante el proceso. • La transferencia se detendrá automáticamente si: – Se agota el espacio del dispositivo USB durante la transferencia. – El número de archivos MP3 del dispositivo USB alcanza el límite de archivos que el sistema puede reconocer. 74ES C/X/x/c, DISPLAY x 1 2 Cargue el CD de audio. Pulse DISPLAY mientras el sistema se encuentre en modo de parada. Aparece la pantalla del menú de control en la pantalla del televisor. 3 Pulse X/x para seleccionar [GRABACIÓN USB] y, a continuación, pulse . 4 Pulse X/x para seleccionar [PISTA] y, a continuación, pulse . “Reading” aparece en el visor del panel frontal hasta que las pistas grabadas en el CD de audio aparecen en la pantalla del televisor. Transferencia de archivos MP3 de un DATA CD/DATA DVD a un dispositivo USB Nota • Según el número de pistas, la visualización de las pistas puede tardar varios minutos. 5 Seleccione la pista que desea transferir. GRABACIÓN USB 1 2 3 PISTA PISTA PISTA PISTA PISTA PISTA PISTA PISTA C/X/x/c, Libre: 01 02 03 04 05 06 07 08 INICIAR DISPLAY TODO TODO x 1 2 Pistas que desea transferir. x Para seleccionar la pista deseada Pulse X/x para seleccionar la pista y, a continuación, pulse . Las pistas se marcan en el orden de las selecciones. 3 Pulse C/X/x/c para seleccionar [x TODO] y, a continuación, pulse . x Para cancelar la pista Pulse X/x para seleccionar la pista y, a continuación, pulse . Se quita la marca situada junto a la pista. x Para cancelar todas las pistas Pulse C/X/x/c para seleccionar [s TODO] y, a continuación, pulse . Pulse C/X/x/c para seleccionar [INICIAR] y, a continuación, pulse El sistema inicia una transferencia y aparece el estado de transferencia. Para cancelar la transferencia, pulse x. Consejo Pulse DISPLAY mientras el sistema se encuentre en modo de parada. Aparece la pantalla del menú de control en la pantalla del televisor. x Para seleccionar todas las pistas del CD de audio 6 Cargue un DATA CD o DATA DVD. . 4 Pulse X/x para seleccionar [GRABACIÓN USB] y, a continuación, pulse . Pulse X/x para seleccionar [PISTA] o [CARPETA] y, a continuación, pulse . Control por HDMI/Dispositivo de audio externo Espacio disponible del dispositivo USB • [PISTA]: aparecen las carpetas grabadas en el DATA CD o DATA DVD. Puede transferir el archivo MP3 deseado. • [CARPETA]: aparecen las carpetas grabadas en el DATA CD o DATA DVD. Puede transferir todos los archivos MP3 de la carpeta. Vaya al paso 6. “Reading” aparece en el visor del panel frontal hasta que las pistas o carpetas aparecen en la pantalla del televisor. Nota • Según el número de pistas o carpetas, la visualización de las pistas o carpetas puede tardar varios minutos. • El sistema crea automáticamente una nueva carpeta para transferir las pistas. 75ES 5 Pulse X/x para seleccionar la carpeta deseada y pulse . Aparecerán los archivos MP3 de la carpeta seleccionada. 6 Seleccione un archivo MP3 o carpeta que desee transferir. 01_Back_Seat_O... 02_One_Nights_... 03_Are_You_Ma... 04_I_Can_Lose_... 05_Soul_Survivo... 06_Strangers_B... 07_Stay_maxi_ve... Pulse O RETURN. Nota • Sólo se pueden transferir archivos MP3 desde un CD de datos o un DVD de datos. Eliminación de los archivos de audio de un dispositivo USB Espacio disponible del dispositivo USB GRABACIÓN USB 2002_Remixes Para volver a la pantalla anterior Libre: Es posible eliminar los archivos de audio de un dispositivo USB. INICIAR TODO TODO FUNCTION Archivos MP3 o carpetas que desea transferir. CLEAR x Para seleccionar el archivo MP3 o carpeta deseados Pulse X/x para seleccionar el archivo MP3 o carpeta deseados y, a continuación, pulse . Se marcarán los archivos MP3 o las carpetas. C/X/x/c, x Para seleccionar todos los archivos MP3 o carpetas Pulse C/X/x/c para seleccionar [ TODO] y, a continuación, pulse 1 . x Para cancelar el archivo MP3 o carpeta Pulse X/x para seleccionar el archivo MP3 o carpeta deseados y, a continuación, pulse . Se quita la marca situada junto al archivo MP3 o carpeta. x Para cancelar todos los archivos MP3 o carpetas Pulse C/X/x/c para seleccionar [ TODO] y, a continuación, pulse 7 Pulse C/X/x/c para seleccionar [INICIAR] y, a continuación, pulse El sistema inicia una transferencia y aparece el estado de transferencia. Para cancelar la transferencia, pulse x. 76ES 2 Pulse FUNCTION varias veces hasta que “USB” aparezca en el visor del panel frontal. Pulse X/x para seleccionar una carpeta. x Para eliminar todos los archivos de audio de una carpeta Pulse CLEAR. x Para eliminar un archivo de audio . . Pulse . Aparecerá la lista de archivos que contiene la carpeta. Pulse X/x para seleccionar el archivo de audio deseado y, a continuación, pulse CLEAR. 3 Pulse C/c para seleccionar [SI] y, a continuación, pulse . Para cancelar la operación, seleccione [NO] y, a continuación, pulse . Nota • No extraiga el dispositivo USB durante la operación de eliminación. • Si la carpeta que desea eliminar contiene archivos o subcarpetas que no son de formato audio, éstas se borran de la lista en la pantalla del televisor, pero no se borran del dispositivo USB. Para volver a la pantalla anterior El adaptador DIGITAL MEDIA PORT (DMPORT) (no suministrado) se utiliza para escuchar el sonido de un ordenador o fuente portátil de audio. Mediante la conexión de un adaptador DIGITAL MEDIA PORT, podrá escuchar el sonido del componente conectado a través del sistema. Los adaptadores DIGITAL MEDIA PORT disponibles varían en función de la zona. Para obtener más información acerca de la conexión del adaptador DIGITAL MEDIA PORT, consulte “Para conectar el adaptador DIGITAL MEDIA PORT” (página 21). Nota • No conecte un adaptador distinto del adaptador DIGITAL MEDIA PORT. • No conecte el adaptador DIGITAL MEDIA PORT a la unidad de control ni lo desconecte de ésta con el sistema encendido. • En función del tipo de adaptador DIGITAL MEDIA PORT, también se emitirán las imágenes. En tal caso, el sistema sólo emitirá la señal de vídeo compuesto, independientemente del tipo de señal de vídeo. Control por HDMI/Dispositivo de audio externo Pulse O RETURN. Uso del adaptador DIGITAL MEDIA PORT 77ES Reproducción del componente conectado al sistema FUNCTION ./> X 1 2 Pulse FUNCTION varias veces hasta que “DMPORT” aparezca en el visor del panel frontal. Inicie la reproducción del componente conectado. El sonido y las imágenes procedentes del componente conectado se reproducirán en el sistema o en el televisor conectado. Para obtener más información acerca del funcionamiento, consulte el manual de instrucciones del adaptador DIGITAL MEDIA PORT. Consejo • Si escucha archivos MP3 u otro tipo de música comprimida mediante una fuente portátil de audio, puede mejorar el sonido. Seleccione “AUTO” para “DEC. MODE” (página 52) y ajuste el modo de sonido (página 54) en “MOVIE”, “MUSIC” o “NEWS”. Para cancelarlo, seleccione “2CH STEREO”. • En función del tipo de adaptador DIGITAL MEDIA PORT, es posible que pueda utilizar un componente conectado mediante los botones del mando a distancia o de la unidad de control. La siguiente ilustración muestra un ejemplo de los botones que se pueden utilizar en este caso. 78ES H x 5 Otras operaciones Pulse X/x para seleccionar el elemento de ajuste y, a continuación, pulse . • [AJUSTE DE IDIOMA] (página 80) • [CONFIGURACIÓN DE VÍDEO] (página 80) • [CONFIGURACIÓN HDMI] (página 82) • [AJUSTE AUDIO] (página 83) • [CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA] (página 84) • [AJUSTE ALTAVOZ] (página 85) Uso de la pantalla de ajustes Es posible efectuar varios ajustes de elementos, como imágenes y sonido. Los elementos mostrados varían en función del modelo del país. Ejemplo: [CONFIGURACIÓN DE VÍDEO] Nota • Los ajustes de reproducción almacenados en el disco tendrán prioridad sobre los ajustes de la pantalla de ajustes. Además, es posible que no funcionen todas las funciones descritas. Elemento seleccionado Otras operaciones CONFIGURACIÓN DE VÍDEO 16:9 TIPO TV: PROGRESSIVE (SALIDA COMPONENTE): NO SALIDA 4:3: COMPLETO MODO PAUSA: AUTO FUNCTION Elementos de ajuste 6 X/x, 2 CONFIGURACIÓN DE VÍDEO 16:9 TIPO TV: 16:9 PROGRESSIVE (SALIDA COMPONENTE): OFF 4:3 TIPO BUZÓN SALIDA 4:3: FULL 4:3 EXPLOAUTO PAN MODO PAUSA: Pulse FUNCTION varias veces hasta que “DVD” aparezca en el visor del panel frontal. Opciones Pulse DISPLAY mientras el sistema se encuentre en modo de parada. Aparece la pantalla del menú de control en la pantalla del televisor. 3 Pulse X/x para seleccionar [AJUSTE] y, a continuación, pulse . Aparecerán las opciones de [AJUSTE]. 4 . Aparecerán las opciones correspondientes al elemento seleccionado. Ejemplo: [TIPO TV] DISPLAY 1 Pulse X/x para seleccionar un elemento y, a continuación, pulse Pulse X/x para seleccionar [PERSONALIZADO] y, a continuación, pulse . 7 Pulse X/x para seleccionar un ajuste y, a continuación, pulse . El ajuste quedará seleccionado y la configuración finalizará. CONFIGURACIÓN DE VÍDEO 4:3 TIPO BUZÓN TIPO TV: PROGRESSIVE (SALIDA COMPONENTE): NO SALIDA 4:3: COMPLETO MODO PAUSA: AUTO Ajuste seleccionado Aparece la pantalla de ajustes. 79ES Nota • Cuando encienda el sistema después de restaurarlo y no haya ningún disco insertado en la unidad de control, aparecerá un mensaje guía en la pantalla del televisor. Para llevar a cabo el ajuste rápido (página 26), pulse . Para volver a la pantalla normal, pulse CLEAR. Para restaurar todos los ajustes de [AJUSTE] Para restaurar todos los ajustes de [AJUSTE], consulte “Recuperación de los valores predeterminados de [AJUSTE]” (página 95). Ajuste del idioma de las indicaciones o de la pista de sonido Si selecciona [SEGUIMIENTO AUDIO], el idioma de los subtítulos cambiará en función del idioma seleccionado para la pista de sonido. Nota • Si selecciona un idioma en [MENU], [AUDIO] o [SUBTITULO] que no esté grabado en el DVD VIDEO, se seleccionará automáticamente uno de los idiomas grabados (según el disco, es posible que el idioma no se seleccione de forma automática). Consejo • Si selecciona [OTROS t] en [MENU], [AUDIO] o [SUBTITULO], seleccione e introduzca un código de idioma de la “Lista de códigos de idiomas” (página 112) con los botones numéricos. Ajustes de la pantalla [CONFIGURACIÓN DE VÍDEO] [AJUSTE DE IDIOMA] Establezca varios idiomas para las indicaciones en pantalla o la pista de sonido. Seleccione los valores según el televisor que vaya a conectar. CONFIGURACIÓN DE VÍDEO 16:9 TIPO TV: PROGRESSIVE (SALIDA COMPONENTE): NO SALIDA 4:3: COMPLETO MODO PAUSA: AUTO AJUSTE DE IDIOMA INGLES MENU PANTALLA: MENU: INGLES AUDIO: ORIGINAL SEGUIMIENTO AUDIO SUBTITULO: x [TIPO TV] x [MENU PANTALLA] (indicaciones en pantalla) Permite alternar el idioma de las indicaciones en la pantalla del televisor. x [MENU] (sólo DVD VIDEO) Permite cambiar el idioma del menú del disco. x [AUDIO] (sólo DVD VIDEO) Permite alternar el idioma de la pista de sonido. Si selecciona [ORIGINAL], se seleccionará el idioma que tenga prioridad en el disco. x [SUBTITULO] (sólo DVD VIDEO) Permite alternar el idioma de los subtítulos grabados en el DVD VIDEO. 80ES Permite seleccionar el formato del televisor conectado. [16:9]: seleccione esta opción cuando conecte un televisor de pantalla panorámica o uno con una función de modo panorámico. [4:3 TIPO BUZÓN]: seleccione esta opción cuando conecte un televisor de pantalla estándar 4:3. Muestra una imagen panorámica con franjas en las partes superior e inferior de la pantalla del televisor. Nota • La opción [PROGRESSIVE (SALIDA COMPONENTE)] sólo se aplica cuando la unidad de control y el televisor se conectan con un cable de vídeo componente (página 19). x [SALIDA 4:3] [4:3 EXPLO PAN]: seleccione esta opción cuando conecte un televisor de pantalla estándar 4:3. El sistema muestra automáticamente la imagen panorámica en toda la pantalla y corta las partes que no caben. Si utiliza un televisor con formato 16:9, podrá ajustar el formato para visualizar señales de formato 4:3. Si puede cambiar el formato de su televisor, cambie el ajuste en el televisor, no en el sistema. Nota • En algunos discos DVD, es posible que [4:3 TIPO BUZÓN] se seleccione automáticamente en lugar de [4:3 EXPLO PAN] o viceversa. x [PROGRESSIVE (SALIDA COMPONENTE)] Nota Es posible activar o desactivar la señal progresiva que se emite desde las tomas VIDEO OUT (COMPONENT). Para obtener información detallada, consulte “¿Acepta el televisor señales progresivas?” (página 28). [NO]: el sistema emite señales entrelazadas. [SI]: el sistema emite señales progresivas. Al seleccionar [SI], realice los pasos siguientes. 1 Seleccione [SI] y pulse . Aparece la pantalla de confirmación. 2 Pulse C/c para seleccionar [INICIAR] y, a continuación, pulse . El sistema emitirá la señal progresiva durante 5 segundos. Compruebe que la pantalla se muestra correctamente. 3 Televisor con formato 16:9 Otras operaciones [COMPLETO]: seleccione esta opción si puede cambiar el formato en el televisor. [NORMAL]: seleccione esta opción si no puede cambiar el formato en el televisor. Aparece una señal de formato 16:9 con franjas negras en los lados izquierdo y derecho de la imagen. Pulse C/c para seleccionar [SI] y, a continuación, pulse . • [SALIDA 4:3] resulta efectivo si ajusta [TIPO TV] de [CONFIGURACIÓN DE VÍDEO] en [16:9]. x [SISTEMA COLOR (VIDEO CD)] (Sólo modelos del sudeste de Asia) Al reproducir un VIDEO CD, es posible seleccionar el sistema de color. [AUTO]: el sistema emite la señal de vídeo en el sistema del disco, PAL o NTSC. Si el televisor utiliza un sistema DUAL, seleccione [AUTO]. [PAL]: el sistema cambia la señal de vídeo de un disco NTSC y la emite en el sistema PAL. [NTSC]: el sistema cambia la señal de vídeo de un disco PAL y la emite en el sistema NTSC. Nota • No es posible cambiar el sistema de color del disco. • El sistema de color de este sistema puede cambiarse según el televisor conectado (página 20). El sistema emite la señal progresiva. Si se selecciona [NO], el sistema no emitirá la señal progresiva. 81ES x [MODO PAUSA] (sólo DVD VIDEO/ DVD-R/DVD-RW) Permite seleccionar la imagen en modo de pausa. [AUTO]: se emite la imagen estable, incluidos los motivos con movimiento dinámico. Por lo general, seleccione esta opción. [FOTOGRAMA]: se emite la imagen con alta resolución, incluidos los motivos sin movimiento dinámico. Ajustes de HDMI [CONFIGURACIÓN HDMI] CONFIGURACIÓN HDMI AUTO(1920x1080p) RESOLUCIÓN HDMI: CONTROL POR HDMI: NO LÍMITE DE VOLUMEN: NIVEL2 YCBCR YCBCR/RGB(HDMI): AUDIO(HDMI): NO RESOLUCIÓN JPEG: SD x [RESOLUCIÓN HDMI] Es posible seleccionar el tipo de señal de vídeo que se emitirá a través de la toma HDMI OUT. Para obtener información detallada, consulte “Para seleccionar el tipo de salida de señal de vídeo de la toma HDMI OUT” (página 27). [AUTO (1920 × 1080p)]: el sistema emitirá la señal de vídeo óptima para el televisor conectado. [1920 × 1080i]: el sistema emitirá señales de vídeo de 1920 × 1080i*. [1280 × 720p]: el sistema emitirá señales de vídeo de 1280 × 720p*. [720 × 480/576p]: el sistema emitirá señales de vídeo de 720 × 480p* o 720 × 576p*. x [CONTROL POR HDMI] Es posible activar o desactivar la función [CONTROL POR HDMI]. Esta función se encuentra disponible al conectar el sistema y el televisor mediante un cable HDMI. Para obtener información detallada, consulte “Utilización de la función Control por HDMI para “BRAVIA” Sync” (página 60). [NO]: desactivado. [SI]: activado. Puede manejar mutuamente los componentes que se encuentren conectados mediante un cable HDMI. Nota • Si intenta ajustar [SI] sin realizar la conexión HDMI del televisor, aparecerá [Compruebe la conexión HDMI.] y no podrá realizar dicho ajuste. x [LÍMITE DE VOLUMEN] Si cambia el método de salida del televisor al altavoz del sistema en el menú del televisor o mediante la pulsación de THEATER/ THEATRE, la función Control de audio del sistema (página 62) se activará y es posible que el sonido se emita con un volumen alto en función del nivel de volumen del sistema. Para evitar esto, limite el nivel máximo del volumen. [NIVEL3]: el nivel máximo de volumen se ajusta en 15. [NIVEL2]: el nivel máximo de volumen se ajusta en 20. [NIVEL1]: el nivel máximo de volumen se ajusta en 30. [NO]: desactivado. Nota • Esta función sólo está disponible cuando la función [CONTROL POR HDMI] se ajusta en [SI]. x [YCBCR/RGB (HDMI)] Permite seleccionar el tipo de señal HDMI que se emitirá a través de la toma HDMI OUT. * i: entrelazado, p: progresivo [YCBCR]: el sistema emitirá señales YCBCR. [RGB]: el sistema emitirá señales RGB. Nota • Si la imagen de reproducción se distorsiona, ajuste [YCBCR] en [RGB]. 82ES • Si la toma HDMI OUT está conectada a un componente con una toma DVI, las señales [RGB] se emitirán de forma automática, aunque seleccione [YCBCR]. x [AUDIO (HDMI)] Es posible seleccionar el estado de salida de audio a través de la toma HDMI OUT. [NO]: el sistema no emite el sonido desde la toma HDMI OUT. [SI]: el sistema emite las señales de audio mediante la conversión de las señales Dolby Digital, DTS o PCM de 96 kHz/24 bits en señales PCM de 48 kHz/16 bits. Nota ]o • La opción [(1920 × 1080i) AR [(1920 × 1080i) AR] sólo se puede seleccionar si se ajusta la opción [RESOLUCIÓN HDMI] de [CONFIGURACIÓN HDMI] en [1920 × 1080i]. ]o • Si selecciona [(1920 × 1080i) AR [(1920 × 1080i) AR], la imagen siguiente aparece después de la pantalla negra. • La señal HDMI se detendrá momentáneamente en los casos siguientes: – Si el sistema está cargando o descargando un DATA CD o DATA DVD. – Si conecta o extrae un dispositivo USB. Ajustes de audio [AJUSTE AUDIO] AJUSTE AUDIO AUDIO DRC: SELECCION PISTA: NO NO Otras operaciones • Si conecta la unidad de control y el televisor con un cable HDMI y selecciona [SI], las funciones [AUDIO DRC], “A/V SYNC”, TONE, “DEC. MODE” y el modo de sonido no se aplicarán al sonido que se emita a través del televisor. • Si ajusta la función en una opción distinta de “DVD”, el sistema no emitirá el sonido a través de la toma HDMI OUT aunque [AUDIO (HDMI)] se ajuste en [SI]. x [RESOLUCIÓN JPEG] Es posible seleccionar la resolución de los archivos de imagen JPEG que se emiten desde la toma HDMI OUT. [SD ]: el sistema emite imágenes con resolución estándar y un marco negro. [AR ]: el sistema emite imágenes con resolución de alta definición y un marco negro. [AR]: el sistema emite imágenes con resolución de alta definición sin un marco negro. [(1920 × 1080i) AR ]: el sistema emite imágenes con resolución de alta definición de tamaño completo y un marco negro. [(1920 × 1080i) AR]: el sistema emite imágenes con resolución de alta definición de tamaño completo sin un marco negro. x [AUDIO DRC] (sólo DVD VIDEO) Es posible comprimir el rango dinámico de la pista de sonido. [AUDIO DRC] resulta útil para ver películas a volumen bajo durante la noche. [NO]: no se efectúa compresión del rango dinámico. [ESTANDAR]: el sistema reproduce la pista de sonido con el tipo de rango dinámico diseñado por el ingeniero de grabación. [MÁX.]: el sistema comprime totalmente el rango dinámico. Nota • La opción [AUDIO DRC] sólo funciona para Dolby Digital. Nota x [SELECCION PISTA] (sólo DVD VIDEO) • La opción [RESOLUCIÓN JPEG] sólo se aplica si ajusta la opción [TIPO TV] de [CONFIGURACIÓN DE VÍDEO] en [16:9] y la opción [RESOLUCIÓN HDMI] de [CONFIGURACIÓN HDMI] en un valor distinto de [720 × 480/576p]. Es posible dar prioridad a la pista de sonido que contiene el número más alto de canales al reproducir un DVD VIDEO en el que haya grabados varios formatos de audio (formatos PCM, DTS, Dolby Digital o audio MPEG). 83ES [NO]: desactivado. [AUTO]: el sistema selecciona la pista de sonido automáticamente en función de la prioridad. Nota • Si ajusta el elemento en [AUTO], es posible que el idioma cambie. El ajuste de [SELECCION PISTA] tiene mayor prioridad que los de [AUDIO] de [AJUSTE DE IDIOMA] (página 80). (Según el disco, es posible que esta función no se active.) • Si el sonido PCM, DTS, Dolby Digital y audio MPEG tienen el mismo número de canales, el sistema seleccionará el sonido PCM, DTS, Dolby Digital y audio MPEG por este orden. Otros ajustes [CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA] CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA SI SALVA PANTALLA: IMAGEN ÍNDICE FONDO: REPRODUCCIÓN PROHIBIDA: Código de registro DivX: REANUDACIÓN MULTIDISCO: SI RESTAURAR: x [SALVA PANTALLA] Es posible reducir los daños en el dispositivo de visualización (imágenes residuales). Pulse cualquier botón (por ejemplo, el botón H) para cancelar el salva pantalla. [SI]: La imagen del salvapantalla aparece si no utiliza el sistema durante unos 15 minutos. [NO]: desactivado. x [FONDO] Es posible seleccionar el color de fondo o la imagen de la pantalla del televisor. [IMAGEN ÍNDICE]: aparece una imagen índice (imagen fija), pero sólo si dicha imagen ya está grabada en el disco (CD-EXTRA, etc.). Si el disco no contiene ninguna imagen índice, aparecerá la imagen [GRÁFICOS]. [GRÁFICOS]: aparece una imagen preajustada en el sistema. [AZUL]: el color de fondo es azul. [NEGRO]: el color de fondo es negro. 84ES x [REPRODUCCIÓN PROHIBIDA] Es posible ajustar las restricciones de reproducción. Para obtener información detallada, consulte “Restricción de la reproducción del disco” (página 49). x [DivX] Es posible visualizar el código de registro del sistema. Para obtener más información, consulte la página http://www.divx.com en Internet. x [REANUDACIÓN MULTIDISCO] (sólo DVD VIDEO/VIDEO CD) Es posible activar/desactivar la función [REANUDACIÓN MULTIDISCO]. [SI]: el sistema almacena los puntos de reanudación en la memoria de hasta 10 discos. [NO]: el sistema no almacena los puntos de reanudación en la memoria. La reproducción se inicia en el punto de reanudación sólo para el disco que se encuentre en esos momentos en la unidad de control. x [RESTAURAR] Es posible restablecer todos los valores predeterminados de [AJUSTE], menos los de [REPRODUCCIÓN PROHIBIDA]. Para obtener información detallada, consulte “Recuperación de los valores predeterminados de [AJUSTE]” (página 95). Ajustes de los altavoces Ajuste del retardo entre la imagen y el sonido [AJUSTE ALTAVOZ] Para obtener el mejor sonido posible, puede cambiar el nivel de los altavoces. AJUSTE ALTAVOZ NIVEL(FRONTAL): I: D: SUBWOOFER: (A/V SYNC) Si el sonido no coincide con la imagen de la pantalla del televisor, puede ajustar el retardo entre la imagen y el sonido. 0.0dB 0.0dB 0.0dB Es posible ajustar el nivel de sonido de los altavoces frontales y del altavoz potenciador de graves. Es posible ajustar los parámetros de –6,0 dB a +6,0 dB. X/x/c, SYSTEM MENU [I] 0,0 dB: ajuste el nivel del altavoz frontal (L). [D] 0,0 dB: ajuste el nivel del altavoz frontal (R). [SUBWOOFER] 0,0 dB: ajuste el nivel del altavoz potenciador de graves. 1 2 3 Otras operaciones x [NIVEL (FRONTAL)] Pulse SYSTEM MENU. Pulse X/x varias veces hasta que aparezca “A/V SYNC” en el visor del panel frontal y, a continuación, pulse o c. Pulse X/x para seleccionar un ajuste. • “LONG”: ajusta la diferencia entre la imagen y el sonido en 130 ms. • “SHORT”: ajusta la diferencia entre la imagen y el sonido en 70 ms. • “OFF”: no ajusta ninguna diferencia. 4 Pulse . El ajuste se ha realizado. 5 Pulse SYSTEM MENU. El menú del sistema se desactivará. Nota • En función del flujo de entrada, es posible que el ajuste “A/V SYNC” no resulte efectivo. 85ES Cambio del Nivel de Entrada del Sonido Es posible que se produzca distorsión al escuchar el sonido de un componente conectado a la toma TV (AUDIO IN) de la unidad de control. La distorsión no se trata de un fallo de funcionamiento, sino que dependerá del componente conectado. Para evitarla, reduzca el nivel de entrada de la unidad de control. FUNCTION X/x/c, SYSTEM MENU 1 2 3 4 Pulse FUNCTION varias veces hasta que “TV” aparezca en el visor del panel frontal. Pulse SYSTEM MENU. Pulse X/x varias veces hasta que aparezca “ATTENUATE” en el visor del panel frontal y, a continuación, pulse o c. Pulse X/x para seleccionar un ajuste. • “ATT ON”: permite atenuar el nivel de entrada. Se cambiará el nivel de salida. • “ATT OFF”: nivel de entrada normal. 86ES 5 Pulse . El ajuste se ha realizado. 6 Pulse SYSTEM MENU. El menú del sistema se desactivará. Escucha del Sonido a un Volumen Bajo Uso del temporizador de apagado Es posible escuchar efectos de sonido o diálogos como se encontrase en una sala de cine, incluso a un volumen bajo. Resulta útil para ver películas de noche. Puede definir que el sistema se apague cuando transcurra un tiempo preajustado; de esta forma, podrá quedarse dormido escuchando música. Es posible programar el tiempo en intervalos de 10 minutos. NIGHT SLEEP Otras operaciones Pulse NIGHT. “NIGHT ON” aparecerá en el visor del panel frontal y se activará el efecto de sonido. Para desactivar el efecto de sonido Pulse NIGHT de nuevo. Pulse SLEEP. Cada vez que pulse este botón, la visualización de los minutos (el tiempo restante) cambiará en el visor del panel frontal del modo siguiente: SLEEP OFF t SLEEP 90M t SLEEP 80M R r SLEEP 10M ..... SLEEP 60M T SLEEP 70M Cuando se ajusta el temporizador de apagado, “SLEEP” se ilumina en el visor del panel frontal. Para comprobar el tiempo restante Pulse SLEEP una vez. Para cambiar el tiempo restante Pulse SLEEP varias veces para seleccionar el tiempo deseado. Para cancelar la función de temporizador de apagado Pulse SLEEP varias veces hasta que “SLEEP OFF” aparezca en el visor del panel frontal. 87ES Cambio del brillo del visor del panel frontal y de la iluminación El brillo del visor del panel frontal y la iluminación pueden ajustarse en 2 niveles. Cambio del modo de visualización (INFORMATION MODE) Es posible cambiar la información visualizada en el visor del panel frontal. DIMMER X/x/c, SYSTEM MENU Pulse DIMMER hasta que aparezca el modo deseado en el visor del panel frontal. • “DIMMER OFF”: claro. • “DIMMER ON”: oscuro. 1 2 3 Pulse SYSTEM MENU. Pulse X/x varias veces hasta que aparezca “INFO MODE” en el visor del panel frontal y, a continuación, pulse o c. Pulse X/x para seleccionar un ajuste. • “STANDARD”: muestra toda la información, como el tipo de disco, el número de pista, la información del modo de repetición, la frecuencia de radio, etc., de la función seleccionada. Para obtener más información acerca de la información visualizada, consulte “Visor del panel frontal” (página 115). • “SIMPLE”: sólo muestra el nombre de la función seleccionada. 4 Pulse . El ajuste se ha realizado. 5 Pulse SYSTEM MENU. El menú del sistema se desactivará. 88ES Iluminación de los botones del panel frontal (ILLUMINATION MODE) Visualización de información sobre el disco Es posible ajustar el tipo de iluminación del panel frontal. Visualización del tiempo de reproducción y el tiempo restante en el visor del panel frontal SYSTEM MENU 1 2 3 Pulse SYSTEM MENU. Pulse X/x varias veces hasta que aparezca “ILLUM MODE” en el visor del panel frontal y, a continuación, pulse o c. Pulse X/x para seleccionar un ajuste. • “ON”: mantiene activada la iluminación en todo momento. • “OFF”: activa la iluminación durante 10 segundos al pulsar un botón (excepto el botón \/1) del panel frontal. 4 Pulse . El ajuste se ha realizado. 5 DISPLAY Otras operaciones X/x/c, Pulse SYSTEM MENU. El menú del sistema se desactivará. Pulse DISPLAY varias veces. Cada vez que pulse DISPLAY mientras se reproduce el disco, la indicación cambiará del modo siguiente: 1 t 2 t ... t 1 t... Es posible que algunos elementos mostrados desaparezcan transcurridos unos segundos. x DVD VIDEO/DVD-VR 1 Tiempo de reproducción del título actual 2 Tiempo restante del título actual 3 Tiempo de reproducción del capítulo actual 4 Tiempo restante del capítulo actual 5 Nombre del disco 6 Título y capítulo 89ES x VIDEO CD (sin funciones PBC)/CD 1 Tiempo de reproducción de la pista actual 2 Tiempo restante de la pista actual 3 Tiempo de reproducción del disco 4 Tiempo restante del disco 5 Nombre de la pista 6 Pista e índice* Visualización del tiempo de reproducción y el tiempo restante en la pantalla del televisor * Sólo discos VIDEO CD. x Super VCD DISPLAY 1 Tiempo de reproducción de la pista actual 2 Texto de la pista 3 Número de pista y de índice x DATA CD (archivo MP3)/DATA DVD (archivo MP3) 1 Tiempo de reproducción y número de la pista actual 2 Nombre de la pista (archivo)* * Si un archivo MP3 contiene la etiqueta ID3, el sistema mostrará un nombre de carpeta/pista (archivo) según la información de dicha etiqueta. El sistema admite etiquetas ID3 de las versiones 1.0/1.1/2.2/2.3. La visualización de la información de las etiquetas ID3 de las versiones 2.2/2.3 tienen prioridad cuando en el mismo archivo MP3 se utilizan etiquetas ID3 de las versiones 1.0/1.1 y 2.2/2.3. 1 La siguiente pantalla aparecerá en la pantalla del televisor. x DATA CD (archivo de vídeo DivX)/ DATA DVD (archivo de vídeo DivX) 1 Tiempo de reproducción del archivo actual 2 Nombre del archivo actual 3 Álbum actual y número de archivo T Consejo • Cuando el sistema reproduce discos VIDEO CD con funciones PBC, aparece el tiempo de reproducción. 90ES 1: 01: 40 Información de tiempo Nota • El sistema sólo puede mostrar el primer nivel de texto de DVD/CD, como el nombre del disco o el título. • Si el nombre de un archivo MP3 no se puede mostrar, aparecerá “*” en su lugar en el visor del panel frontal. • Es posible que el nombre del disco o de la pista no se visualicen en función del texto. • Es posible que el tiempo de reproducción de los archivos MP3 y los archivos de vídeo DivX no se visualice correctamente. Pulse DISPLAY durante la reproducción. 2 Pulse DISPLAY varias veces para cambiar la información de tiempo. La indicación y los tipos de tiempo que puede comprobar dependen del disco que reproduzca. x DVD VIDEO/DVD-VR • T **:**:** Tiempo de reproducción del título actual • T-**:**:** Tiempo restante del título actual • C **:**:** Tiempo de reproducción del capítulo actual • C-**:**:** Tiempo restante del capítulo actual x VIDEO CD (con funciones PBC) • **:** Tiempo de reproducción de la escena actual x VIDEO CD (sin funciones PBC)/CD • T **:** Tiempo de reproducción de la pista actual • T-**:** Tiempo restante de la pista actual • D **:** Tiempo de reproducción del disco actual • D-**:** Tiempo restante del disco actual Comprobación de la información de reproducción del disco DISPLAY • T **:** Tiempo de reproducción de la pista actual x DATA CD (archivo de vídeo DivX)/ DATA DVD (archivo de vídeo DivX) • **:**:** Tiempo de reproducción del archivo actual Nota • Es posible que algunos caracteres o marcas no se visualicen en determinados idiomas. • El sistema sólo puede mostrar una cantidad limitada de caracteres en función del tipo de disco que se reproduce. Además, según el disco, no se mostrarán todos los caracteres del texto. Para visualizar el texto de discos DVD/CD Otras operaciones x DATA CD (archivo MP3)/DATA DVD (archivo MP3) Pulse DISPLAY varias veces durante la reproducción para mostrar el texto grabado en el disco DVD/CD. El texto del DVD/CD sólo aparecerá si hay texto grabado en el disco y no podrá modificarse. Si el disco no contiene texto, aparecerá “NO TEXT”. Dvorak/Tchaikovsky /NedPho/Kreizberg Adagio - Allegro molto Para comprobar el texto de un DATA CD/DATA DVD (archivo MP3/archivo de vídeo DivX) Al pulsar DISPLAY mientras se reproducen archivos MP3 o archivos de vídeo DivX de un DATA CD/DATA DVD, podrá visualizar el nombre de la carpeta/archivo MP3/archivo de vídeo DivX, y la velocidad de bits de audio (la cantidad de datos por segundo del audio actual) en la pantalla del televisor. 91ES Velocidad de bits* T 0: 13 192k MP3 Comprobación de la información de fecha de un archivo de imagen JPEG Puede comprobar la información de la fecha durante la reproducción si se graba la etiqueta Exif* en el archivo de imagen JPEG. 2002_Remixes Soul_Survivor_rap_version Nombre de la carpeta** Nombre del archivo MP3**/archivo de vídeo DivX * Aparece cuando: – se reproduce un archivo MP3 de un disco DATA CD/DATA DVD. – se reproduce un archivo de vídeo DivX que contiene señales de audio MP3 de discos DATA CD/DATA DVD. ** Si un archivo MP3 contiene la etiqueta ID3, el sistema mostrará un nombre de carpeta/pista (archivo) según la información de dicha etiqueta. El sistema admite etiquetas ID3 de las versiones 1.0/1.1/2.2/2.3. La visualización de la información de las etiquetas ID3 de las versiones 2.2/2.3 tienen prioridad cuando en el mismo archivo MP3 se utilizan etiquetas ID3 de las versiones 1.0/1.1 y 2.2/2.3. DISPLAY Pulse DISPLAY dos veces durante la reproducción. Aparece la pantalla del menú de control en la pantalla del televisor. 5( 8) 10( 15) 18/9/2002 DATA CD JPEG Información de fecha * “Exchangeable Image File Format” (formato de archivos de imagen intercambiable) es un formato de imagen para cámaras digitales definido por la Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA). Consejo • La información de fecha tiene el formato [DD/MM/ AAAA]. DD: día MM: mes AAAA: año • La información de fecha varía según la zona. 92ES Control del televisor con el mando a distancia suministrado Códigos de televisores controlables Si aparece más de un código, introdúzcalos uno tras otro hasta encontrar el que funciona con su televisor. TV El ajuste de la señal de control remoto permite controlar el televisor con el mando a distancia suministrado. Nota • Al sustituir las pilas del mando a distancia, es posible que el código se reajuste en el valor de fábrica (SONY). Vuelva a ajustar el código apropiado. TV "/1 Código SONY 501 (predeterminado) AIWA 501 AKAI 503 DAEWOO 503, 506, 515, 544 FISHER 508, 545 GE 503, 509, 510, 544 GOLDSTAR/LG 503, 515, 517, 544, 568 GRUNDIG 533 HITACHI 503, 514, 515, 517, 544, 557, 571 ITT 521, 522 JVC 516 LOEWE 515 MAGNAVOX 503, 515, 517, 518, 544, 566 MARANTZ 527 Otras operaciones Preparación del mando a distancia para controlar el televisor Fabricante MITSUBISHI/MGA 503, 527, 544, 566, 568 Mantenga pulsado TV [/1 mientras introduce el código del fabricante del televisor (consulte la tabla) mediante los botones numéricos. A continuación, suelte el botón TV [/1. Si ajusta correctamente el código del fabricante, el botón TV parpadeará dos veces lentamente. Si el ajuste no es correcto, el botón TV parpadeará cinco veces rápidamente. NEC 503, 517, 544, 566 NOKIA 521, 522 PANASONIC 509, 553, 572 PHILIPS 515, 518, 557, 570, 571 PIONEER 509, 525, 551 RCA/PROSCAN 503, 510, 544 SABA 530, 537, 547, 549, 558 SAMPO 566 SAMSUNG 503, 515, 517, 544, 557, 566, 569, 574 SANYO 508, 545, 567 SHARP 517, 535, 565 TELEFUNKEN 530, 537, 547, 549, 558 THOMSON 530, 537, 547, 549 TOSHIBA 535, 541, 551 ZENITH 543, 567 CATV Fabricante Código SONY 821 HAMLIN/REGAL 836, 837, 838, 839, 840 93ES Fabricante Código Al pulsar Podrá JERROLD/GI/ MOTOROLA 806, 807, 808, 809, 810, 811, 812, 813, 814 PROG +/– c/C Seleccionar el canal de televisión. Después de pulsar /, es posible seleccionar la página del teletexto siguiente (c) o anterior (C). Botones numéricos, - Seleccionar el canal de televisión. Después de pulsar /, es posible seleccionar la página del teletexto mediante la introducción del número de página de tres dígitos. JERROLD 830, 831 OAK 841, 842, 843 PANASONIC 816, 826, 832, 833, 834, 835 PIONEER 828, 829 SCIENTIFIC ATLANTA 815, 816, 817, 844 TOCOM/PHILIPS 830, 831 ANALOG Cambiar al modo analógico. ZENITH 826, 827 DIGITAL Cambiar al modo digital. / Control del televisor con el mando a distancia suministrado Puede controlar el televisor mediante los siguientes botones. Para utilizar estos botones (excepto los botones THEATER/THEATRE y TV [/1), pulse el botón TV de modo que éste se ilumine durante 1 segundo para ajustar el mando a distancia en modo de televisor. Para salir del modo de televisor, pulse TV para que TV parpadee cuatro veces. Es posible que no se admitan algunos botones en función del área. Nota • Durante el modo televisor, si pulsa cualquiera de los botones siguientes, TV se iluminará. (Según el ajuste del fabricante, es posible que algunos botones no funcionen y que TV no se ilumine.) • Si pulsa botones distintos de los indicados a continuación mientras el mando a distancia se encuentra en modo televisor, TV parpadeará 4 veces y el mando a distancia abandonará el modo televisor automáticamente. • En función del televisor, es posible que no pueda controlarlo o no pueda utilizar algunos de los botones. 94ES Al pulsar Podrá TV [/1 Apagar o encender el televisor. THEATER/ THEATRE Disfrute de imágenes de calidad óptima adecuadas para películas. TV VOL +/– Ajustar el volumen del televisor. Mostrar la información. / Acceder al teletexto. Botones de colores Seleccionar las opciones del menú. Mostrar la guía de programas electrónica digital (EPG). t/ Cambiar la fuente de entrada del televisor entre éste y otras fuentes de entrada en el modo de televisor. Después de pulsar /, es posible mantener la página actual del teletexto. TOOLS/ OPTIONS Mostrar el menú de funcionamiento de la indicación actual. MENU/HOME Mostrar el menú del televisor. RETURN Volver al canal o nivel de menú anterior del televisor. MUTING Desactivar temporalmente el sonido del televisor. C/X/x/c, Seleccionar el elemento del menú. Consejo • La función de estos botones es la misma que la de los botones del mando a distancia del televisor SONY. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del televisor. Recuperación de los valores predeterminados Recuperación de los valores predeterminados del sistema como, por ejemplo, los ajustes de las emisoras memorizadas D.C.S. FUNCTION Es posible restablecer todos los valores predeterminados de [AJUSTE] (página 79), menos los de [REPRODUCCIÓN PROHIBIDA]. FUNCTION Otras operaciones A.F.D. STD Recuperación de los valores predeterminados de [AJUSTE] VOL DVD HOME THEATRE SYSTEM DAV-F500 C/X/x/c, "/1 1 2 DISPLAY Apague la alimentación. Mantenga pulsado "/1 en la unidad de control durante aproximadamente 5 segundos. “MEMORY CLR” y “PUSH POWER” aparecerán alternativamente en el visor del panel frontal durante aproximadamente 10 segundos. 3 1 2 Pulse "/1. “CLEARING” aparecerá en el visor del panel frontal y volverán a establecerse los ajustes predeterminados. Después de que aparezca el mensaje “CLEARED!”, el sistema se apagará. Nota • En el paso 3, si no pulsa [/1 o pulsa cualquier botón distinto de [/1 en la unidad de control, el sistema se encenderá. El ajuste no se ha realizado. • Si enciende el sistema después de restablecer los ajustes predeterminados, espere aproximadamente 20 segundos antes de pulsar [/1 para encender la alimentación. Pulse FUNCTION varias veces hasta que “DVD” aparezca en el visor del panel frontal. Pulse DISPLAY mientras el sistema se encuentre en modo de parada. Aparece la pantalla del menú de control en la pantalla del televisor. 3 Pulse X/x para seleccionar [AJUSTE] y, a continuación, pulse . Aparecerán las opciones de [AJUSTE]. 4 Pulse X/x para seleccionar [PERSONALIZADO] y, a continuación, pulse . Aparece la pantalla de ajustes. 5 Pulse X/x para seleccionar [CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA] y, a continuación, pulse . Aparecerán las opciones de [CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA]. 6 Pulse X/x para seleccionar [RESTAURAR] y pulse c. 95ES 7 Pulse C/c para seleccionar [SI]. Si selecciona [NO] en este paso, abandonará el proceso y regresará a la pantalla del menú de control. 8 Pulse . No pulse [/1 mientras se restaura el sistema, ya que esta operación tarda unos segundos en completarse. Nota • Los ajustes [MODO (MÚSICA, IMAGEN)], [INTERVALO] y [EFECTO] también recuperan sus valores predeterminados. 96ES Precauciones • Si va a mover el sistema, extraiga el disco. De lo contrario, podría dañar el disco. • Si se introduce algún objeto en el altavoz potenciador de graves, desenchúfelo y llame a un técnico especializado para que lo revise antes de volver a utilizarla. Fuentes de alimentación Ajuste del volumen • Desenchufe el sistema de la toma de pared si no va a utilizarla durante un largo período de tiempo. Para desconectar el cable, tire del enchufe, nunca del cable. • No aumente el volumen mientras escucha una sección con entradas de nivel muy bajo o sin señales de audio. Si lo hace, los altavoces podrían dañarse al reproducirse repentinamente una sección de volumen muy alto. Información complementaria Ubicación Limpieza • Limpie el exterior, el panel y los controles con un paño suave ligeramente humedecido con una solución detergente poco concentrada. No utilice estropajos abrasivos, detergente en polvo ni disolventes, como alcohol o bencina. Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relacionado con el sistema, póngase en contacto con el distribuidor Sony más próximo. Limpieza de los discos, limpiadores de discos/lentes • No utilice discos limpiadores ni limpiadores de discos o lentes (incluidos los aerosoles o los líquidos), ya que podría provocar un fallo de funcionamiento del aparato. Color del televisor • Si los altavoces producen irregularidad de color en la pantalla del televisor, apáguelo y vuelva a encenderlo transcurridos de 15 a 30 minutos. Si la irregularidad persiste, aleje los altavoces del televisor. Información complementaria • Instale el sistema en un lugar con ventilación adecuada para evitar el recalentamiento interno. • La caja se calienta si la unidad se utiliza con volúmenes de sonido elevados durante mucho tiempo. Esto no constituye un fallo de funcionamiento. Sin embargo, debe evitar el contacto con ella. No coloque el sistema en un lugar cerrado sin ventilación, ya que puede provocar que la unidad se sobrecaliente. • No coloque objetos sobre el altavoz potenciador de graves que bloqueen las ranuras de ventilación. El altavoz potenciador de graves está equipado con un amplificador de alta potencia. El altavoz potenciador de graves puede sobrecalentarse y presentar fallos de funcionamiento si se bloquean las ranuras de ventilación. • No coloque el altavoz potenciador de graves sobre superficies (alfombras, mantas, etc.) ni cerca de materiales (cortinas, tapices) que puedan bloquear las ranuras de ventilación. • No instale el sistema cerca de fuentes de calor, como radiadores o conductos de aire caliente, ni en lugares expuestos a la luz solar directa, polvo excesivo, vibraciones mecánicas o golpes. • No instale el altavoz potenciador de graves en posición inclinada. Está diseñada para funcionar sólo en posición horizontal. • Mantenga la unidad de control y los discos alejados de componentes provistos de imanes potentes, como hornos microondas o altavoces de gran tamaño. • No coloque objetos pesados sobre la unidad de control y el altavoz potenciador de graves. AVISO IMPORTANTE Precaución: Este sistema es capaz de mantener indefinidamente en la pantalla del televisor imágenes fijas de vídeo o indicaciones en pantalla. Si las imágenes fijas de vídeo o las indicaciones en pantalla permanecen mostradas en el televisor durante mucho tiempo, la pantalla de éste podría dañarse permanentemente. Los televisores de proyección son especialmente susceptibles a estas situaciones. Utilización • Si traslada el sistema directamente de un lugar frío a uno cálido, o si lo instala en una sala muy húmeda, es posible que se condense humedad en la unidad de control. Si esto ocurre, es posible que el sistema no funcione correctamente. En este caso, extraiga el disco y deje el sistema encendido durante una media hora hasta que la humedad se evapore. Transporte del sistema Antes de mover el sistema, asegúrese de que no haya ningún disco insertado y desconecte el cable de alimentación de ca de la toma de pared. 97ES Notas sobre los discos Manejo de discos • Para mantener limpio el disco, tómelo por los bordes. No toque su superficie. • No pegue papeles ni cinta adhesiva en el disco. • No exponga los discos a la luz solar directa ni a fuentes de calor, como conductos de aire caliente, ni los deje en un automóvil aparcado bajo la luz solar directa, ya que puede producirse un considerable aumento de temperatura en el interior de dicho automóvil. • Después de la reproducción, guarde el disco en su caja. Limpieza • Antes de realizar la reproducción, limpie el disco con un paño de limpieza. Hágalo desde el centro hacia los bordes. • No utilice disolventes, como bencina, diluyente, limpiadores disponibles en el mercado ni aerosoles antiestáticos para discos de vinilo. Este sistema sólo puede reproducir discos circulares estándar. El uso de otro tipo de discos (p. ej., con forma de tarjeta, corazón o estrella) puede provocar fallos de funcionamiento. No utilice un disco que tenga fijado un accesorio disponible en el mercado como, por ejemplo, una etiqueta o un anillo. 98ES Solución de problemas Si le surge cualquiera de las siguientes dificultades mientras emplea el sistema, utilice esta guía de solución de problemas para resolver el problema antes de solicitar asistencia técnica. Si el problema persiste, consulte con el distribuidor Sony más próximo. Tenga en cuenta que el personal técnico puede quedarse con las piezas que hayan sido sustituidas durante la reparación. Alimentación Solución La unidad no se enciende. • Compruebe que el cable de alimentación de ca esté conectado firmemente. • Compruebe que el cable del sistema esté firmemente conectado. Si “PROTECTOR” y “PUSH POWER” aparecen de forma alternativa en el visor del panel frontal. Pulse "/1 para apagar el sistema y compruebe los siguientes elementos después de que desaparezca “STANDBY”. • ¿Se ha producido un cortocircuito en los cables de altavoz + y –? • ¿Está utilizando únicamente los altavoces especificados? • ¿Hay algún objeto que bloquee los orificios de ventilación del sistema? • Una vez que haya comprobado los puntos anteriores y haya solucionado cualquier problema, encienda el sistema. Si no puede encontrar la causa del problema después de comprobar las opciones anteriores, póngase en contacto con el distribuidor Sony más próximo. No es posible desconectar la alimentación. • El modo de demostración (“DEMO”) se ajusta en “SI.” Ajuste “DEMO” en “NO” (página 25). Imagen Síntoma Solución La imagen no aparece. • Los cables de conexión de vídeo no están conectados firmemente. • Los cables de conexión de vídeo están dañados. • La unidad de control no está conectada a la toma de entrada correcta del televisor (página 19). • La entrada de vídeo del televisor no está ajustada de forma que pueda ver las imágenes del sistema. • Compruebe el método de salida del sistema (página 19). • Ha ajustado el formato progresivo, pero el televisor no acepta señales en este formato. En tal caso, devuelva el ajuste al formato entrelazado (ajuste predeterminado) (página 28). • Aunque el televisor sea compatible con señales de formato progresivo (525p/625p), es posible que la imagen se vea afectada al ajustar el formato progresivo. En tal caso, devuelva el ajuste al formato entrelazado (ajuste predeterminado) (página 28). • Vuelva a conectar el cable de conexión de manera segura. • La unidad de control está conectada a un dispositivo de entrada que no es compatible con HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) (“HDMI” en el visor del panel frontal no se ilumina) (página 19). Información complementaria Síntoma 99ES Síntoma Solución La imagen no aparece. • Si se utiliza la toma HDMI OUT para la emitir vídeo, es posible que el cambio del tipo de salida de señal de vídeo desde la toma HDMI OUT resuelva el problema (página 27). Conecte el televisor y la unidad de control mediante una toma de vídeo distinta de HDMI OUT, y cambie la entrada del televisor a la entrada de vídeo conectada para que pueda ver las indicaciones en pantalla. Cambie el tipo de señal de vídeo que se emite a través de la toma HDMI OUT y vuelva a cambiar la entrada del televisor a HDMI. Si la imagen sigue sin aparecer, repita los pasos e intente otras opciones. • Ha ajustado [PROGRESSIVE (SALIDA COMPONENTE)] de [CONFIGURACIÓN DE VÍDEO] en [SI] (página 81) aunque el televisor no puede aceptar señales progresivas. En este caso, establezca el ajuste [NO]. Se produce ruido de imagen. • El disco está sucio o es defectuoso. • Si las imágenes emitidas desde el sistema pasan a través de la videograbadora para llegar al televisor, la señal de protección contra copias utilizada en algunos programas de DVD podría afectar a la calidad de la imagen. Si sigue teniendo problemas, incluso después de conectar la unidad de control directamente al televisor, intente conectarla a la entrada de vídeo de éste (página 19). Aunque ajuste el formato en • El formato de pantalla del disco es fijo. [TIPO TV] de [CONFIGURACIÓN DE VÍDEO], la imagen no llenará la pantalla del televisor. El color de la pantalla del televisor es irregular. Los altavoces frontales del sistema están blindados magnéticamente para evitar fugas magnéticas. Sin embargo, es posible que se produzca alguna fuga, ya que se emplea un imán de gran potencia. Si esto ocurre, compruebe los siguientes elementos: • Si utiliza los altavoces con un televisor o proyector basado en CRT, instale los altavoces al menos a 0,3 metros del televisor. • Si la irregularidad de color persiste, apague el televisor una vez y, a continuación, enciéndalo transcurridos entre 15 y 30 minutos. • Si se oye un pitido, vuelva a colocar los altavoces más lejos del televisor. • Asegúrese de que no haya ningún objeto magnético (cierre magnético del soporte del televisor, aparato médico, juguete, etc.) cerca de los altavoces. Sonido 100ES Síntoma Solución No se oye el sonido. • El cable de altavoz no está firmemente conectado. • Pulse MUTING en el mando a distancia si “MUTING” aparece en el visor del panel frontal. • El sistema se encuentra en el modo de pausa o en el de reproducción a cámara lenta. Pulse H para volver al modo normal de reproducción. • Se realiza el avance o el retroceso rápido. Pulse H para volver al modo normal de reproducción. • Compruebe los ajustes de los altavoces (página 85). • El componente conectado a la toma HDMI OUT no es compatible con el formato de la señal de audio; en este caso, ajuste [AUDIO (HDMI)] de [CONFIGURACIÓN HDMI] en [SI] (página 83). Síntoma Solución No se emite ningún sonido a través de la toma HDMI OUT. • Ajuste [AUDIO (HDMI)] de [CONFIGURACIÓN HDMI] en [SI] (página 83). • La toma HDMI OUT está conectada a un dispositivo DVI (Digital Visual Interface) (las tomas DVI (Digital Visual Interface) no aceptan señales de audio). • Intente lo siguiente: 1 Apague el sistema y vuelva a encenderlo. 2 Apague el componente conectado y vuelva a encenderlo. 3 Desconecte y vuelva a conectar el cable HDMI. El sonido izquierdo y derecho no • Compruebe que los altavoces y los componentes estén correctamente está equilibrado o se invierte. conectados y con firmeza. Se oye un ruido o zumbido intenso. • Compruebe que los altavoces y los componentes estén firmemente conectados. • Compruebe que los cables de conexión estén alejados de un transformador o motor y, como mínimo, a 3 metros del televisor o de una luz fluorescente. • Aleje el televisor de los componentes de audio. • Las clavijas y las tomas están sucias. Límpielas con un paño ligeramente humedecido con alcohol. • Limpie el disco. El efecto envolvente es difícil de • Compruebe el ajuste de “DEC. MODE” (página 52). apreciar al reproducir una pista • Compruebe las conexiones y los ajustes de los altavoces (páginas 16, 85). de sonido Dolby Digital, DTS o • En algunos discos DVD, es posible que la señal de salida no sea de 5.1 canales. audio MPEG. Aunque la pista de sonido esté grabada en formato Dolby Digital o audio MPEG, puede que sea monoaural o estéreo. El comienzo del sonido se ha cortado. • Configure el modo de sonido en un ajuste distinto de “AUTO” (página 54). Funcionamiento Síntoma Solución No es posible sintonizar emisoras de radio. • Compruebe que la antena esté firmemente conectada. Ajuste la antena o conecte una exterior si es necesario. • La intensidad de señal de las emisoras es demasiado débil (al utilizar la sintonización automática). Utilice la sintonización directa. • No ha memorizado emisoras o las memorizadas se han borrado (al sintonizar mediante la exploración de emisoras memorizadas). Memorice las emisoras (página 56). • Pulse DISPLAY para que la frecuencia aparezca en el visor del panel frontal. El mando a distancia no funciona. • Existen obstáculos entre el mando a distancia y la unidad de control. • El mando a distancia y la unidad de control están demasiado separados. • El mando a distancia no está orientado hacia el sensor remoto de la unidad de control. • Las pilas del mando a distancia disponen de poca energía. Información complementaria El sonido pierde el efecto estéreo • Pulse AUDIO para ajustar [AUDIO] en [ESTEREO] (página 32). al reproducir un VIDEO CD, un • Compruebe que la unidad de control esté conectada adecuadamente. CD o un archivo MP3. 101ES Síntoma Solución El disco no se reproduce. • No se ha insertado ningún disco. • El disco se ha insertado al revés. Inserte el disco con el lado de la etiqueta orientado hacia la parte frontal. • El disco ha quedado inclinado. • El sistema no puede reproducir discos CD-ROM, etc. (página 5). • El código de región del DVD no coincide con el del sistema. • Se ha condensado humedad en el interior de la unidad de control que podría dañar las lentes. Extraiga el disco y deje la unidad de control encendida durante media hora aproximadamente. El archivo MP3 no puede reproducirse. • El DATA CD no está grabado en el formato MP3 compatible con la norma ISO 9660 de Level 1 ó 2 o Joliet. • El DATA DVD no está grabado en un formato MP3 compatible con UDF (Universal Disk Format). • El archivo MP3 no dispone de la extensión “.MP3”. • Los datos no tienen el formato MP3 aunque la extensión sea “.MP3”. • Los datos no son del tipo MPEG1 Audio Layer 3. • El sistema no puede reproducir pistas de audio en formato MP3PRO. • El ajuste [MODO (MÚSICA, IMAGEN)] se ha establecido en [IMAGEN] (página 45). • Si no puede cambiar el ajuste [MODO (MÚSICA, IMAGEN)], vuelva a cargar el disco o apague el sistema y enciéndalo de nuevo. • El DATA CD/DATA DVD contiene un archivo de vídeo DivX. No puede reproducirse el archivo • El DATA CD no está grabado en un formato JPEG compatible con la norma de imagen JPEG. ISO 9660 de Level 1 ó 2 o Joliet. • El DATA DVD no está grabado en un formato JPEG compatible con UDF (Universal Disk Format). • El archivo tiene una extensión distinta de “.JPEG” o “.JPG”. • El tamaño de la imagen es mayor de 3.072 (anchura) × 2.048 (altura) en modo normal, o tiene más de 2.000.000 de píxeles en archivo de imagen JPEG progresivo, utilizado principalmente para sitios Web de Internet. • La imagen no cabe en la pantalla del televisor (el tamaño de este tipo de imágenes se reduce). • El ajuste [MODO (MÚSICA, IMAGEN)] se ha establecido en [MÚSICA] (página 45). • Si no puede cambiar el ajuste [MODO (MÚSICA, IMAGEN)], vuelva a cargar el disco o apague el sistema y enciéndalo de nuevo. • El DATA CD/DATA DVD contiene un archivo de vídeo DivX. Los archivos MP3 y los archivos • Se ha seleccionado [AUTO] en [MODO (MÚSICA, IMAGEN)] (página 45). de imagen JPEG inician la reproducción simultáneamente. 102ES El archivo de vídeo DivX no puede reproducirse. • El archivo no ha sido creado en formato DivX. • El archivo tiene una extensión distinta de “.AVI” o “.DIVX”. • El DATA CD/DATA DVD no está creado en un formato DivX compatible con la norma ISO 9660 de Level 1 ó 2 o Joliet/UDF. • El archivo de vídeo DivX tiene un tamaño superior a 720 (anchura) × 576 (altura). Los títulos de carpeta/archivo o los nombres de archivo no se visualizan correctamente. • El sistema sólo puede visualizar números y letras del alfabeto. Los demás caracteres se mostrarán como [*]. Síntoma Solución El disco no comienza a reproducirse desde el principio. • Se ha seleccionado la reproducción de programa, reproducción aleatoria o reproducción repetida. Pulse CLEAR para cancelar estas funciones antes de reproducir un disco. • Ha seleccionado la función de reanudación de la reproducción. Durante el modo de parada, pulse x y, a continuación, inicie la reproducción (página 34). • El menú de títulos, DVD o PBC aparece automáticamente en la pantalla del televisor. El sistema inicia la reproducción • El DVD dispone de una función de reproducción automática. del disco automáticamente. • Es posible que determinados discos contengan una señal de pausa automática. Al reproducir este tipo de discos, el sistema deja de reproducir cuando recibe la señal de pausa automática. No es posible realizar algunas funciones, como la detención, búsqueda, reproducción a cámara lenta o reproducción repetida. • En algunos discos, es posible que no pueda realizar algunas de las operaciones anteriores. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el disco. Los mensajes no aparecen en la pantalla del televisor en el idioma deseado. • En la pantalla de ajustes, seleccione el idioma deseado para las indicaciones en pantalla en [MENU PANTALLA] de [AJUSTE DE IDIOMA] (página 80). No es posible cambiar el idioma • El DVD en reproducción no dispone de pistas grabadas en varios idiomas. de la pista de sonido. • El DVD prohíbe el cambio del idioma para la pista de sonido. No es posible cambiar el idioma • El DVD en reproducción no dispone de subtítulos grabados en varios idiomas. de los subtítulos. • El DVD prohíbe cambiar los subtítulos. No es posible desactivar los subtítulos. • El DVD prohíbe desactivar los subtítulos. No es posible cambiar los ángulos. • El DVD en reproducción no dispone de varios ángulos grabados (página 32). • El DVD prohíbe cambiar los ángulos. El disco no se puede expulsar y “LOCKED” aparece en el visor del panel frontal. • Póngase en contacto con su distribuidor Sony o con un centro de servicio técnico Sony local autorizado. Información complementaria La reproducción se detiene automáticamente. [Error en los datos.] aparece en la • El archivo MP3/archivo de imagen JPEG/archivo de vídeo DivX que desea pantalla del televisor al reproducir está dañado. reproducir un DATA CD o un • Los datos no son del tipo MPEG1 Audio Layer 3. DATA DVD. • El formato del archivo de imagen JPEG no es compatible con DCF. • El archivo de imagen JPEG tiene una extensión “.JPG” o “.JPEG”, pero no está en formato JPEG. • El archivo que desea reproducir tiene la extensión “.AVI” o “.DIVX”, pero no está en formato DivX o está en formato DivX pero no cumple con los perfiles DivX Certified. El sistema no funciona correctamente. • Desconecte el cable de alimentación de ca de la toma de pared y vuelva a conectarlo después de varios minutos. 103ES Síntoma Solución La función Control por HDMI no • Si “HDMI” no se ilumina en el visor del panel frontal, compruebe la conexión funciona. HDMI (página 19). • Ajuste [CONTROL POR HDMI] de [CONFIGURACIÓN HDMI] en [SI] (página 82). • Asegúrese de que el componente conectado sea compatible con la función [CONTROL POR HDMI]. • Compruebe que el cable de alimentación de ca del componente conectado esté conectado firmemente. • Compruebe la configuración del componente conectado para la función Control por HDMI. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el componente. • Si cambia la conexión HDMI, si conecta y desconecta el cable de alimentación de ca o si se produce un corte en el suministro eléctrico, ajuste [CONTROL POR HDMI] de [CONFIGURACIÓN HDMI] en [NO] y, a continuación, ajuste [CONTROL POR HDMI] de [CONFIGURACIÓN HDMI] en [SI] (página 82). • Para obtener información detallada, consulte “Utilización de la función Control por HDMI para “BRAVIA” Sync” (página 60). Cuando se utiliza la función • Ajuste [AUDIO (HDMI)] de [CONFIGURACIÓN HDMI] en [SI] (página 83). Control de audio del sistema ni el • Asegúrese de que el televisor conectado sea compatible con la función Control sistema ni el televisor emiten de audio del sistema. ningún sonido. • Para obtener información detallada, consulte “Utilización de la función Control por HDMI para “BRAVIA” Sync” (página 60). Dispositivo USB 104ES Síntoma Solución “OVERLOAD” aparecerá en el visor del panel frontal. • Se ha detectado un problema con el nivel de corriente eléctrica recibido a través del puerto (USB). Apague el sistema y desconecte el dispositivo USB del puerto (USB). Asegúrese de que no haya ningún problema con el dispositivo USB. Si continúa visualizándose este mensaje, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano. ¿Está utilizando un dispositivo compatible con USB? • Si conecta un dispositivo USB no compatible, es posible que se produzcan los siguientes problemas. Consulte “Dispositivos USB que se pueden reproducir” (suplemento) para obtener información sobre los tipos de dispositivo compatibles. – El dispositivo USB no se reconoce. – Los nombres de los archivos o carpetas no se muestran en el sistema. – No es posible llevar a cabo la reproducción. – El sonido se interrumpe. – Se escucha ruido. – El sonido se emite distorsionado. – La transferencia se detiene antes de finalizarse. No se oye el sonido. • El dispositivo USB no está conectado correctamente. Apague el sistema y, a continuación, vuelva a conectar el dispositivo USB. El sonido se distorsiona. • La velocidad de bits utilizada al codificar los archivos de audio era reducida. Envíe archivos de audio codificados con velocidades de bits superiores al dispositivo USB. Solución Se escucha ruido o el sonido se interrumpe. • Apague el sistema y, a continuación, vuelva a conectar el dispositivo USB. • Es posible que se introduzca ruido durante el proceso de transferencia. Elimine el archivo e intente la transferencia de nuevo. • Transfiera los archivos al ordenador, formatee el dispositivo USB en formato FAT12, FAT16 o FAT32 y transfiera los archivos al dispositivo USB de nuevo.* * El sistema admite los sistemas de archivos FAT12, FAT16 y FAT32, pero es posible que algunos dispositivos USB no admitan todos estos sistemas FAT. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de cada dispositivo USB o póngase en contacto con el fabricante. No es posible conectar el dispositivo USB al puerto (USB). • Está introduciendo el dispositivo USB al revés. Conecte el dispositivo USB en la dirección correcta. El dispositivo USB que ha sido utilizado en otro dispositivo no funciona. • Es posible que se hayan realizado grabaciones en un formato no compatible. En tal caso, primero tome la precaución de realizar una copia de seguridad de los archivos importantes del dispositivo USB en el disco duro del ordenador. A continuación, formatee el dispositivo USB en el sistema de archivos FAT12, FAT16 o FAT32 y transfiera la copia de seguridad de los archivos de audio al dispositivo USB de nuevo.* * El sistema admite los sistemas de archivos FAT12, FAT16 y FAT32, pero es posible que algunos dispositivos USB no admitan todos estos sistemas FAT. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de cada dispositivo USB o póngase en contacto con el fabricante. “Reading” se muestra durante un • El proceso de lectura puede tardar mucho tiempo en los siguientes casos. período prolongado de tiempo. – Si existen muchas carpetas o archivos en el dispositivo USB. – Si la estructura de archivos es extremadamente compleja. – Si la capacidad de la memoria es excesiva. – Si la memoria interna se encuentra fragmentada. • Sony recomienda seguir las siguientes directrices. – Total de carpetas del dispositivo USB: 200 como máximo. – Total de archivos por carpeta: 150 como máximo. Visualización errónea. • Envíe los datos de música al dispositivo USB de nuevo, ya que es posible que los datos transferidos a éste se hayan dañado. • Los códigos de carácter que se pueden visualizar en este sistema son únicamente números y letras. Los demás caracteres no se mostrarán correctamente. “Data Error” aparece en el visor del panel frontal durante la reproducción de un dispositivo USB. • El archivo de audio/archivo de imagen JPEG que desea reproducir está dañado. • Los datos no son del tipo MPEG1 Audio Layer 3. • El formato del archivo de imagen JPEG no es compatible con DCF. • El archivo de imagen JPEG tiene una extensión “.JPG” o “.JPEG”, pero no está en formato JPEG. La reproducción no se inicia. • Apague el sistema y, a continuación, vuelva a conectar el dispositivo USB. • Conecte un dispositivo USB que este sistema pueda reproducir. Consulte “Dispositivos USB que se pueden reproducir” (suplemento). • Pulse H para iniciar la reproducción. La reproducción no se inicia desde la primera pista. • Cancele la reproducción repetida (página 70). Información complementaria Síntoma 105ES Síntoma Solución El dispositivo USB (archivo de • Los dispositivos USB formateados en sistemas de archivos distintos de FAT12, audio/archivo de imagen JPEG) FAT16 o FAT32 no son compatibles.* no se puede reproducir. • Los archivos cifrados o protegidos mediante contraseñas, etc., no se pueden reproducir. • El archivo MP3 no dispone de la extensión “.MP3”. • El archivo WMA no dispone de la extensión “.wma”. • El archivo AAC no dispone de la extensión “.m4a”. • Los datos no se han transferido en el formato deseado. • Los archivos MP3 de formato distinto a MPEG 1 Audio Layer 3 no pueden reproducirse. • Si utiliza un dispositivo USB que disponga de una partición, sólo se podrán reproducir los archivos de audio de la primera partición. • El sistema puede reproducir a una profundidad máxima de ocho carpetas. • En los archivos de audio/archivos de imagen JPEG, compruebe el ajuste de [MODO (MÚSICA, IMAGEN)] (páginas 65, 66). • El número de carpetas ha superado la cifra de 200. • El número de archivos ha superado la cifra de 150. • Teniendo en cuenta los archivos de audio/archivos de imagen JPEG, la carpeta contiene más de 150 archivos. • El archivo de imagen JPEG no dispone de la extensión “.JPG” o “.JPEG”. • El tamaño del archivo de imagen JPEG es mayor de 3.072 (anchura) × 2.048 (altura) en modo normal, o tiene más de 2.000.000 de píxeles en modo JPEG progresivo, utilizado principalmente para sitios Web de Internet. • Los archivos de imagen JPEG que disponen de una elevada relación de anchura y altura no se pueden reproducir. • Los archivos WMA en formato WMA DRM, WMA Lossless o WMA PRO no se pueden reproducir. • Los archivos AAC en formato AAC DRM o AAC Lossless no se pueden reproducir. * El sistema admite los sistemas de archivos FAT12, FAT16 y FAT32, pero es posible que algunos dispositivos USB no admitan todos estos sistemas FAT. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de cada dispositivo USB o póngase en contacto con el fabricante. Los archivos de audio o los • Una vez el sistema ha leído todos los archivos del dispositivo USB, es posible archivos de imagen JPEG tardan que la reproducción tarde más tiempo del normal si: más tiempo en reproducirse que – el número de carpetas o archivos es muy elevado. los demás. – la estructura de organización de carpetas o archivos es muy compleja. – la capacidad de la memoria es muy elevada. – el tamaño del archivo es muy grande. – la estructura física de la memoria está fragmentada. • Sony recomienda seguir las siguientes directrices. – Total de carpetas del dispositivo USB: 200 como máximo. – Total de archivos por carpeta: 150 como máximo. No es posible iniciar la transferencia a un dispositivo USB. 106ES • Es posible que se hayan producido los siguientes problemas. – El dispositivo USB está lleno. – Se ha alcanzado el límite de archivos MP3 y carpetas del dispositivo USB. – El dispositivo USB está protegido contra la escritura. Síntoma Solución La transferencia se detiene antes • La velocidad de comunicación del dispositivo USB es extremadamente lenta. de finalizarse. Conecte un dispositivo USB que este sistema pueda reproducir. • Si las operaciones de transferencia y eliminación se repiten con frencuencia, la estructura del archivo en el dispositivo USB se hace complejo. Siga el procedimiento indicado en el manual de instrucciones del dispositivo USB para formatearlo. Si el problema persiste, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano. La transferencia a un dispositivo • Está utilizando un dispositivo USB no compatible. Consulte “Dispositivos USB USB no se realiza correctamente. que se pueden reproducir” (suplemento). • Se ha desconectado el dispositivo USB o se desconectó la alimentación durante la transferencia. Elimine el archivo transferido parcialmente y vuelva a efectuar la transferencia de nuevo. Si no se soluciona el problema de este modo, es posible que el dispositivo USB esté dañado. Siga el procedimiento indicado en el manual de instrucciones del dispositivo USB para formatearlo. Si el problema persiste, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano. Información complementaria No es posible eliminar los • Compruebe si el dispositivo USB está protegido contra la escritura. archivos de audio ni las carpetas • Se desconectó el dispositivo USB o se desactivó la alimentación durante la del dispositivo USB. eliminación. Elimine el archivo eliminado parcialmente. Si no se soluciona el problema de este modo, es posible que el dispositivo USB esté dañado. Siga el procedimiento indicado en el manual de instrucciones del dispositivo USB para formatearlo. Si el problema persiste, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano. 107ES Función de autodiagnóstico (Cuando aparecen letras o números en la pantalla) Cuando la función de autodiagnóstico se activa para evitar que el sistema funcione incorrectamente, en la pantalla del televisor y en el visor del panel frontal aparece un número de servicio de 5 caracteres (por ejemplo, C 13 50) con una combinación de una letra y 4 dígitos. En este caso, consulte la siguiente tabla. C:13:50 Primeros 3 Causa y acción correctiva caracteres del número de servicio C 13 • El disco está sucio. ,Limpie el disco con un paño suave (página 98). • El sistema no puede reproducir el formato del disco. C 31 El disco no se ha insertado correctamente. ,Reinicie el sistema y, a continuación, vuelva a insertar el disco correctamente. Para evitar fallos de E XX (XX representa funcionamiento, el sistema ha ejecutado la función de un número) autodiagnóstico. ,Póngase en contacto con el distribuidor o centro de servicio técnico autorizado de Sony más próximos e indíqueles el número de servicio de 5 caracteres. Ejemplo: E 61 10 108ES Cuando se visualiza el número de versión en la pantalla del televisor Cuando encienda el sistema, es posible que aparezca en la pantalla del televisor el número de versión [VER.X.XX] (X corresponde a un número). Aunque no se trata de un fallo de funcionamiento y está destinado únicamente para el personal de servicio de Sony, no es posible utilizar el sistema con normalidad. Para utilizar el sistema, apáguelo y vuelva a encenderlo. VER.X.XX Sección del sintonizador Especificaciones Sección del amplificador Potencia de salida (nominal) 108 W + 108 W (a 3 ohmios, 1 kHz, 1% THD) Potencia de salida RMS (referencia) FL/FR*: 135 W (por canal a 3 ohmios, 1 kHz, 10% THD) Altavoz potenciador de graves*: 135 W (a 3 ohmios, 80 Hz, 10% THD) Sistema Sintetizador digital bloqueado con cuarzo PLL Sección del sintonizador de FM Rango de sintonización de 87,5 MHz a 108,0 MHz (intervalos de 50 kHz) Antena Antena monofilar de FM Terminales de antena 75 ohmios, no equilibrado Frecuencia intermedia 10,7 MHz Sección de vídeo Salidas PB/CB, PR/CR: 0,7 Vp-p 75 ohmios HDMI OUT: Tipo A (19 contactos) * Es posible que no se emita ningún sonido en función de los ajustes de modo de decodificación y de la fuente. Sistema de DVD Láser semiconductor (DVD: λ = 650 nm) (CD: λ = 790 nm) Duración de la emisión: continua Sistema de formato de señal PAL/NTSC Altavoces Altavoces frontales (SS-TSF200) Sistema de altavoces Altavoz Impedancia nominal Dimensiones (aprox.) Láser Sección USB Velocidad de bits compatible MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): de 32 kbps a 320 kbps WMA: de 48 kbps a 192 kbps AAC: de 48 kbps a 320 kbps Frecuencias de muestreo MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): 32/44,1/48 kHz WMA: 44,1 kHz AAC: 44,1 kHz Puerto (USB): Corriente máxima: 500 mA Peso (aprox.) bidireccional de 2 controladores, reflejo de graves, protegidos magnéticamente Potenciador de graves: 65 mm, tipo cónico Altavoz de agudos: 40 mm, tipo cónico 3 ohmios 95 mm × 185 mm × 80 mm (an/al/prf) 95 mm × 215 mm × 105 mm (an/al/prf) con el soporte 0,85 kg 0,9 kg con el soporte Información complementaria Entradas (analógicas) TV (AUDIO IN) Sensibilidad: 450/250 mV Entradas (digitales) SAT/CABLE (COAXIAL) Impedancia: 75 ohmios Salida (digital) DIGITAL OUT (COAXIAL) Impedancia: 75 ohmios VIDEO: 1 Vp-p 75 ohmios COMPONENT: Y: 1 Vp-p 75 ohmios Altavoz potenciador de graves (SA-WSF200) Requisitos de alimentación: Modelos de Tailandia: 220 V de ca, 50/60 Hz Otros modelos: de 220 V a 240 V de ca, 50/60 Hz Consumo de energía Encendido: 105 W En espera: 0,3 W (en el modo de ahorro de energía) Sistema de altavoces reflejo de graves del altavoz potenciador de graves Altavoz 160 mm, tipo cónico Impedancia nominal 3 ohmios Dimensiones (aprox.) 205 mm × 460 mm × 475 mm (an/al/prf) Peso (aprox.) 13 kg 109ES Unidad de control (HCD-F200) Voltaje de salida (DIGITAL MEDIA PORT) cc de 5 V Corriente de salida (DIGITAL MEDIA PORT) 700 mA Dimensiones (aprox.) 434 mm × 185 mm × 78 mm (an/al/prf) 434 mm × 214 mm × 124 mm (an/al/prf) con el soporte Peso (aprox.) 3,6 kg 3,7 kg con el soporte El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Glosario Dolby Digital Este formato de sonido para salas de cine es más avanzado que el sonido Dolby Surround Pro Logic. Con este formato, los altavoces de sonido envolvente emiten sonido estéreo con una gama de frecuencias ampliada, y se proporciona un canal del altavoz potenciador de graves independiente para obtener graves intensos. Este formato también se denomina “5.1”, en el que el canal del altavoz potenciador de graves se contabiliza como 0.1 canales (puesto que funciona solamente cuando se necesita un efecto de graves intensos). Los seis canales de este formato se graban por separado para proporcionar una separación óptima entre canales. Además, puesto que todas las señales se procesan digitalmente, se obtiene una degradación menor de éstas. DTS Tecnología de compresión de audio digital desarrollada por DTS, Inc. Esta tecnología es compatible con sonido envolvente de 5.1 canales. Este formato incluye un canal posterior estéreo y un canal del altavoz potenciador de graves independiente. DTS proporciona los mismos 5.1 canales independientes de sonido digital de alta calidad. La óptima separación entre canales se obtiene gracias a que los datos de todos los canales se registran por separado y se procesan digitalmente. Formato entrelazado (exploración entrelazada) El formato entrelazado es el método estándar de NTSC para mostrar imágenes de televisión a 30 fotogramas por segundo. Cada fotograma se escanea dos veces y de forma alternativa entre las líneas de exploración pares e impares, 60 veces por segundo. 110ES Formato progresivo (exploración secuencial) A diferencia del formato entrelazado, el formato progresivo es capaz de reproducir todas las líneas de exploración a una velocidad de 50 - 60 fotogramas por segundo (525 líneas para el sistema NTSC). Aumenta la calidad global de la imagen y las imágenes fijas, líneas de texto y líneas horizontales se muestran con mayor nitidez. Este formato es compatible con el formato progresivo 525 ó 625. HDMI (High-Definition Multimedia Interface) Reproducción prohibida Función del DVD que permite limitar la reproducción del disco según la edad de los usuarios de acuerdo con el nivel de limitación de cada país. La limitación varía según el disco; cuando está activada, la reproducción está completamente prohibida, las escenas de violencia se omiten o sustituyen por otras, etc. Información complementaria HDMI es una interfaz que admite vídeo y audio en una sola conexión digital, y que le permitirá disfrutar de un sonido y una imagen digitales de alta calidad. La especificación HDMI admite HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection), una tecnología de protección contra copias que incorpora tecnología de codificación para señales de vídeo digitales. 111ES Lista de códigos de idiomas La ortografía de los idiomas cumple con la norma ISO 639: 1988 (E/F). Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma 1027 1028 1032 1039 1044 1045 1051 1052 1053 1057 1059 1060 1061 1066 1183 1186 1194 1196 1203 1209 1217 1226 1229 1233 1235 1239 1245 1248 1253 1254 1257 1261 1269 1283 1287 1297 1298 1299 1300 1301 1305 1307 1311 1313 1326 1327 1332 1334 1347 1349 1350 1352 1353 1356 1357 1358 1363 1365 1369 1376 1379 1393 1403 1408 1417 1428 1435 1507 1508 1509 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1521 1525 1527 1528 1529 1531 1532 1534 1535 1538 1539 1540 1543 1557 1564 1572 1581 1587 1613 1632 1665 1684 1697 1067 1070 1079 1093 1097 1103 1105 1109 1130 1142 1144 1145 1149 1150 1151 1157 1165 1166 1171 1174 1181 Afar Abkhazian Afrikaans Amharic Arabic Assamese Aymara Azerbaijani Bashkir Byelorussian Bulgarian Bihari Bislama Bengali; Bangla Tibetan Breton Catalan Corsican Czech Welsh Danish German Bhutani Greek English Esperanto Spanish Estonian Basque Persian Finnish Fiji Faroese French Frisian Irish Scots Gaelic Galician Guarani Gujarati Hausa Hindi Croatian Hungarian Armenian Interlingua Interlingue Inupiak Indonesian Icelandic Italian Hebrew Japanese Yiddish Javanese Georgian Kazakh Greenlandic Cambodian Kannada Korean Kashmiri Kurdish Kirghiz Latin Lingala Laothian Lithuanian Latvian; Lettish 1345 Malagasy 1436 1463 1481 1482 1483 1489 1491 1495 1498 1501 1502 1503 1505 1506 Maori Macedonian Malayalam Mongolian Moldavian Marathi Malay Maltese Burmese Nauru Nepali Dutch Norwegian Occitan (Afan)Oromo Oriya Punjabi Polish Pashto; Pushto Portuguese Quechua RhaetoRomance Kirundi Romanian Russian Kinyarwanda Sanskrit Sindhi Sangho SerboCroatian Singhalese Slovak Slovenian Samoan Shona Somali Albanian Serbian Siswati Sesotho Sundanese Swedish Swahili Tamil Telugu Tajik Thai Tigrinya Turkmen Tagalog Setswana Tonga Turkish Tsonga Tatar Twi Ukrainian Urdu Uzbek Vietnamese Volapük Wolof Xhosa Yoruba Chinese Zulu 1703 Sin especificar Lista de códigos de zonas de bloqueo de seguridad 112ES Código Zona Código Zona Código Zona Código Zona 2109 2044 2047 2046 2070 2057 2079 2090 2092 2304 2115 2149 2424 2165 2174 2248 2238 2254 2276 2363 2362 2379 2390 2184 2489 2501 2499 2086 2528 Alemania Argentina Australia Austria Brasil Bélgica Canadá Chile China Corea Dinamarca España Filipinas Finlandia Francia India Indonesia Italia Japón Malasia México Noruega Nueva Zelanda 2427 Pakistán 2376 Países Bajos 2436 Portugal Reino Unido Rusia Singapur Suecia Suiza Tailandia Índice de componentes y controles Para obtener más información, consulte las páginas indicadas entre paréntesis. Unidad de control Vista superior Vista desde el lateral derecho Vista frontal WIDE STAGE FUNCTION VOL A Ranuras de ventilación G Sensor remoto (9) B Botón "/1 (encendido/en espera) (26, 95) H Botones VOL +/– (30) C Indicador AUTO (modo de decodificación) (52) J Visor del panel frontal (115) D Indicador WIDE STAGE (52) E Botones de operaciones de reproducción/iluminación (30, 89) Información complementaria AUTO I Botón Z (expulsar) (30) K Ranura para discos (30) L Cubierta del soporte (23) F Botón FUNCTION (29) 113ES Panel de conectores FM75 COAXIAL ANTENNA Y L DIGITAL IN COAXIAL PB/CB SAT/CABLE COMPONENT VIDEO VIDEO OUT VIDEO OUT R TV AUDIO IN PR/CR COAXIAL DIGITAL OUT DIGITAL IN OPTICAL OUT SAT/CABLE TV DIGITAL IN OPTICAL DMPORT DC5V 0.7A Max A Toma ANTENNA (FM75Ω COAXIAL) (22) G Toma SAT/CABLE (DIGITAL IN OPTICAL) (20) B Tomas VIDEO OUT (COMPONENT) (19) H Toma TV (DIGITAL IN OPTICAL) (19) C Tomas TV (AUDIO IN R/L) (19) I Toma DIGITAL OUT (COAXIAL) (sólo para la función DVD) (20) D Toma VIDEO OUT (VIDEO) (19) 114ES Vista desde el lateral izquierdo E Toma SAT/CABLE (DIGITAL IN COAXIAL) (20) J Toma DMPORT (20, 77) F Toma HDMI OUT (19) L Cubierta del panel (16, 23) K Puerto (USB) (64) Visor del panel frontal SLEEP MUTING DTS TUNED TITLE CHAP STEREO DIGITAL MONO NTSC CD NIGHT REPEAT 1 PROGRESSIVE K Se ilumina cuando el modo de noche está activado. (87) B Se ilumina cuando el sonido del sistema se encuentra silenciado. (31, 94) L Se ilumina cuando la toma HDMI OUT está correctamente conectada a un dispositivo compatible con HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) con entrada HDMI o DVI (Digital Visual Interface). (19) C Muestra el estado del puerto USB D Se ilumina cuando se recibe una emisora. (Sólo con la radio) (56) E Se ilumina cuando la información de tiempo de un título o capítulo aparece en el visor del panel frontal. (sólo con la función DVD) F Efecto estéreo/monoaural (sólo con la radio) (56) G Se ilumina al cargar un disco de formato NTSC. H Se ilumina al cargar un CD o un DATA CD. (5) I Se ilumina al cargar un disco. J Formato de sonido envolvente actual (excepto para archivos de imagen JPEG) M Modo de repetición actual (38, 70) N Se ilumina cuando el sistema emite señales progresivas (sólo con la función DVD/USB). (28) O Muestra el estado del sistema, como el capítulo, el título o el número de pista, la información de hora, la radiofrecuencia, el estado de reproducción, el modo de decodificación, etc. Información complementaria A Parpadea cuando el temporizador de apagado está ajustado. (87) P Formato de sonido envolvente actual (excepto para archivos de imagen JPEG) Q Estado de reproducción 115ES Altavoz potenciador de graves Vista posterior Vista desde la parte inferior FRONT R FRONT L SPEAKER IMPEDANCE USE 3 SYSTEM CONTROL ONLY FOR HCD-F200 A Ranuras de ventilación B Tomas SPEAKER (FRONT R/FRONT L) (16) 116ES C Toma SYSTEM CONTROL (16) Mando a distancia ORDEN ALFABÉTICO M–Z ANALOG ws (94) ANGLE 6 (32) AUDIO ea (32, 55) CLEAR es (37, 58, 80) D.TUNING wd (57) DIGITAL 3 (94) DIMMER ws (88) DISPLAY wa (59, 89) DVD MENU 7 (39) DVD TOP MENU e; (39) ENTER* 5 (25, 26, 36, 56) FUNCTION 2 (29, 30) MENU/HOME wl (94) MUTING wh (30) NIGHT ed (87) ONE-TOUCH PLAY eg (61) PICTURE NAVI qh (43) PRESET +/– 9 (57) PROG +/– qa (94) REPEAT 3 (38, 70) SLEEP ef (87) SOUND MODE +/– qa (54) SUBTITLE wd (32) SYSTEM MENU 8 (25, 86, 88) THEATER/THEATRE ql (60) TONE qj (54) TOOLS/OPTIONS 8 (94) TUNING +/– wk (56) TV qd (93) TV VOL +/– qs (94) VOLUME +/– qs (30) Botones numéricos 4 (34, 56, 93) [/1 (encendido/en espera) 1 (25, 26, 30) TV [/1 (encendido/en espera) w; (93) qg (25, 26, 36, 56) C/X/x/c/ REPLAY/ADVANCE wf (30) ./> 9 (30) m/M wk (30) / wk (30) H (reproducir) q; (30) x (detener) wg (30) X (pausar) wj (30) DISPLAY** wl (26, 36) O RETURN qf (34) Z (expulsar) qk (30) -/-- 5 (94) / wa (94) / es (94) e; (94) t/ 7 (94) c/C qa (94) Información complementaria A–L DESCRIPCIÓN DE LOS BOTONES * El botón ENTER cumple la misma función que el botón . Cuando se utiliza el televisor, el botón ENTER permite seleccionar un canal y el botón sirve para seleccionar elementos del menú (página 94). ** Este botón se encuentra disponible con la función “DVD” o “DMPORT”. En función del adaptador DIGITAL MEDIA PORT, es posible que este botón no funcione. 117ES Guía de la pantalla del menú de control Puede utilizar la pantalla del menú de control para seleccionar una función y ver la información relacionada. DISPLAY Pulse DISPLAY varias veces. Cada vez que pulse DISPLAY, la pantalla del menú de control cambiará del siguiente modo: 1 t 2 t ... t 1 t ... 1 Pantalla del menú de control 1 2 Pantalla del menú de control 2 (aparece si está disponible) 3 Pantalla del menú de control desactivada Nota • La pantalla del menú de control aparece mientras se utiliza la función “DVD” o “USB”. Pantalla del menú de control La pantalla del menú de control 1 y 2 mostrará diferentes elementos en función del tipo de disco. Para obtener más información, consulte las páginas que están entre paréntesis. 118ES Ejemplo: pantalla del menú de control 1 al reproducir un DVD VIDEO. Número del título actualmente en reproducción Número del capítulo actualmente en reproducción Número total de títulos Número total de capítulos Elementos del menú de control 98( 99) 13( 99) T 0: 04: 17 NO NO DISCO TITULO CAPITULO Elemento seleccionado Estado de reproducción (N Reproducir, X Pausar, x Detener, etc.) DVD VIDEO Tipo de disco en reproducción Tiempo de reproducción Ajuste actual Opciones REPETICION ENTER Salir: DISPLAY Mensaje de operación Para apagar la pantalla Pulse DISPLAY. Lista de elementos del menú de control Elemento Nombre del elemento, función, tipo de disco pertinente [TITULO] (página 40)/[ESCENA] (página 40)/[PISTA] (página 40) Puede seleccionar el título, la escena o la pista que desea reproducir. Información complementaria Nombre de función del elemento del menú de control seleccionado [CAPITULO] (página 40)/[INDICE] (página 40) Puede seleccionar el capítulo o el índice que se va a reproducir. [PISTA] (página 40) Puede seleccionar la pista que desea reproducir. [ORIGINAL/PLAY LIST] (página 40) Puede seleccionar el tipo de títulos (DVD-RW/DVD-R) que se van a reproducir, el [ORIGINAL] o una [PLAY LIST] editada. [TIEMPO] (página 41) Puede comprobar los tiempos transcurrido y restante de reproducción. Es posible iniciar la reproducción desde el punto que desee mediante la introducción del código de tiempo (sólo en discos DVD VIDEO/DVD-VR). [PROGRAMA] (página 36) Puede seleccionar la pista que se va a reproducir en el orden que desee. [ALEATORIA] (página 37) Puede reproducir la pista/archivo en orden aleatorio. [REPETICION] (página 38) Puede reproducir el disco completo (todos los títulos/pistas/carpetas/archivos) varias veces o un título/capítulo/pista/carpeta/archivo varias veces. 119ES [MENÚ DEL DISCO] (página 39) Puede mostrar el menú del DVD. [EXAMINANDO] (página 44) Puede mostrar la lista de carpetas/archivos de imagen JPEG. [AJUSTE] (página 79) [RÁPIDO] (página 26) Puede realizar los ajustes básicos. Utilice el ajuste rápido para seleccionar el idioma deseado de pantalla y el formato del televisor. [PERSONALIZADO] Además del ajuste rápido, puede realizar otros ajustes. [CARPETA] (página 40) Puede seleccionar la carpeta que desea reproducir. [ARCHIVO] (página 40) Puede seleccionar el archivo de imagen JPEG o el archivo de vídeo DivX que desea reproducir. * [FECHA] (página 92) Puede mostrar la fecha en que se tomó la imagen con una cámara digital. * [INTERVALO] (página 45) Puede seleccionar el tiempo durante el cual se mostrarán las diapositivas en la pantalla del televisor. * [EFECTO] (página 46) Puede seleccionar los efectos que se van a utilizar para cambiar de diapositiva durante una presentación. * [MODO (MÚSICA, IMAGEN)] (página 45) Puede seleccionar el tipo de datos: archivo MP3, archivo de imagen JPEG o ambos, que se reproducirán al reproducir un DATA CD/DATA DVD. * Estos elementos no se muestran al reproducir un disco DATA CD/DATA DVD con archivos de vídeo DivX. 120ES Lista de elementos del menú de control para dispositivos USB Elemento Nombre del elemento, función [REPETICION] (página 70) Puede reproducir todo el dispositivo USB (todas las carpetas o archivos) varias veces o una carpeta o archivo de forma repetida. [EXAMINANDO] (página 68) Puede mostrar la lista de carpetas/archivos de imagen JPEG. [FECHA] (página 73) Puede mostrar la fecha en que se tomó la imagen con una cámara digital. [INTERVALO] (página 68) Puede seleccionar el tiempo durante el cual se mostrarán las diapositivas en la pantalla del televisor. [EFECTO] (página 68) Puede seleccionar los efectos que se van a utilizar para cambiar de diapositiva durante una presentación. [MODO (MÚSICA, IMAGEN)] (páginas 65, 66) [GRABACIÓN USB] (páginas 74, 75) Es posible transferir pistas de un CD de audio o archivos MP3 de un disco CD/DATA CD/ DATA DVD a un dispositivo USB. [ALEATORIA] Es posible reproducir el archivo en orden aleatorio. [PISTA] Puede seleccionar la pista que desea reproducir. [CARPETA] Puede seleccionar la carpeta que desea reproducir. [ARCHIVO] Puede seleccionar el archivo de imagen JPEG que se va a reproducir. Información complementaria Puede seleccionar el tipo de datos: archivos MP3/AAC/WMA o archivos de imagen JPEG, al reproducir un dispositivo USB. [TIEMPO] Puede comprobar el tiempo transcurrido. Consejo • El indicador del icono del menú de control se ilumina en amarillo si selecciona cualquier t elemento, excepto [NO] ([PROGRAMA], [ALEATORIA] y [REPETICION] únicamente). El indicador [ORIGINAL/PLAY LIST] se ilumina en amarillo cuando selecciona [PLAY LIST] (ajuste predeterminado). 121ES Índice alfabético A DUAL MONO 55 A/V SYNC 85 AJUSTE 79, 95 AJUSTE ALTAVOZ 85 NIVEL 85 AJUSTE AUDIO 83 AJUSTE DE IDIOMA 80 Ajuste rápido 26 Altavoz potenciador de graves 116 ANGLE 32 Archivo AAC 63 Archivo de imagen JPEG 42, 63 Archivo MP3 42, 63 Archivo WMA 63 Asignación de un nombre a emisoras memorizadas 58 ATTENUATE 86 AUDIO 80 AUDIO (HDMI) 83 AUDIO DRC 83 Avance instantáneo 31 E F FM MODE 57 FONDO 84 Formato entrelazado 110 Formato progresivo 28, 111 H HDMI YCBCR/RGB (HDMI) 82 HDMI (High-Definition Multimedia Interface) 111 I ILLUMINATION MODE 89 INFORMATION MODE 88 INTERVALO 45, 68 L BASS 54 LÍMITE DE VOLUMEN 82 Lista de códigos de idiomas 112 C M CD Multi Session 7 Código de región 7 CONFIGURACIÓN DE VÍDEO 80 CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA 84 CONFIGURACIÓN HDMI 82 CONTROL POR HDMI 82 Control por HDMI 60 Mando a distancia 9 MENU 80 Menú del DVD 39 MENU PANTALLA 80 MODO (MÚSICA, IMAGEN) 45, 65, 67 Modo de sonido 54 MODO PAUSA 82 B D DATA CD 46 DATA DVD 46 DEC. MODE 52 DEMO 25 DIGITAL MEDIA PORT 77 DIMMER 88 Discos reproducibles 5 DISPLAY 59 Dispositivo USB 63 DivX® 46, 84 Dolby Digital 32, 110 DTS 32, 110 122ES EFECTO 46, 68 N NIGHT 87 O ORIGINAL 40 P Pantalla del menú de control 118 PERSONALIZADO 79, 95 PICTURE NAVI 43, 67 PLAY LIST 40 Presentación de diapositivas 45 PROGRESSIVE (SALIDA COMPONENTE) 81 R RDS 59 Reanudación de reproducción 34 REANUDACIÓN MULTIDISCO 84 Repetición instantánea 31 Reproducción aleatoria 37, 69 Reproducción de programa 36 Reproducción PBC 34 REPRODUCCIÓN PROHIBIDA 49, 84, 111 Reproducción repetida 38 RESOLUCIÓN HDMI 82 RESOLUCIÓN JPEG 83 RESTAURAR 84, 95 S SALIDA 4:3 81 SALVA PANTALLA 84 SELECCION PISTA 83 SISTEMA COLOR (VIDEO CD) 81 SLEEP 87 Sonido de emisión multiplex 55 Sonido envolvente de 5.1 canales 33 SUBTITLE 32 SUBTITULO 80 SYSTEM MENU 25, 52, 57, 86, 88 T TIEMPO 41 TIPO TV 80 TREBLE 54 U Unidad de control 113 V Visor del panel frontal 89, 115 W WIDE STAGE 52
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367

Sony DAV-F200 El manual del propietario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
El manual del propietario