Sony RM-EZ4T Instrucciones de operación

Categoría
Receptor
Tipo
Instrucciones de operación
Programación del código
Realice los pasos 1 y 2 siguientes para cada
componente que planee utilizar con el mando a
distancia.
Paso 1: Introducción del número de
código
1 Consulte los “Números
de código de los
componentes”
suministrados y busque
el número de código de
cuatro cifras para el
componente deseado.
Si hay más de un
número de código en la
lista, utilice el primero
que aparece.
Por ejemplo, para un televisor Sony,
utilizaría el número de código 8201.
Si su componente no está en la lista,
consulte “Búsqueda del código correcto”.
2 Pulse SET durante
más de dos
segundos.
El indicador SET se ilumina.
3 Pulse los botones numéricos para
introducir el número de código de
componente de cuatro dígitos.
4 Pulse ENT. El indicador SET se
apagará. Si el indicador SET
parpadea cinco veces antes de
encenderse, significa que la
configuración no se ha completado.
Confirme el número de código de
componente y vuelva a empezar desde el
paso 3.
Si el ajuste de código no se ha realizado
correctamente
Si no introduce ningún carácter en el mando a
distancia antes de que transcurran 20 segundos
entre cada paso, o bien si pulsa SET mientras está
ajustando el código de componente, el
procedimiento de programación se cancelará.
Vuelva a empezar desde el paso 2.
Paso 2: Comprobación del
funcionamiento de un número de código
1 Conecte la alimentación del componente
que desee ajustar.
2 Apunte con el mando a distancia hacia el
componente y pulse un botón para
comprobar si funciona.
Por ejemplo, pulse el botón 1 para ver si
funciona en su componente.
3 Compruebe si los otros botones del mando
a distancia controlan las funciones
correspondientes del componente.
Puede escribir el número de código en la
etiqueta del interior de la tapa del
compartimiento de las pilas.
Si el mando a distancia parece que no
funciona…
En primer lugar, repita estos procedimientos de
programación utilizando los otros códigos de la
lista para su componente (Consulte los “Números
de código de los componentes” suministrados).
Si después de haber probado todos los códigos de
la lista para su componente, el mando a distancia
sigue sin funcionar adecuadamente, pruebe el
método de búsqueda que se describe en
“Búsqueda del código correcto”.
Búsqueda del código correcto
Es posible buscar un número
de código disponible para un
componente que no lo posea
en la “Números de código de
los componentes”
suministrada.
Antes de iniciar la función de
búsqueda
Ajuste cada componente en el
estado indicado a continuación
para que la función de
búsqueda funcione de manera
efectiva.
Televisor: encendido
*
Si se asigna a alguno de los
siguientes componentes alguno
de los botones selectores de
componentes, podrá introducir
un código de componente
mediante la función de búsqueda.
3-284-979-31(1)
Acerca de los puntos táctiles
Los botones número 5 y PROGRAM + disponen de un punto
táctil que facilita su utilización.
1 Para configurar el mando a distancia, pulse SET
durante más de dos segundos.
2 Para cambiar el modo de entrada.
3 Para cambiar el programa.
4 Para seleccionar números de dos dígitos.
5 Para seleccionar DIGITAL.
6 2+: para subir el volumen
2: para bajar el volumen
7 Para silenciar el volumen del televisor.
8 Para cambiar al teletexto.
9 Para regresar del teletexto al modo de televisión.
q; Botones Fastext.
qa Para conectar y desconectar la alimentación del
componente seleccionado.
qs PROGRAM +:
Canal siguiente.
PROGRAM –:
Canal anterior.
qd Para seleccionar un número de programa entre 20 y 29.
qf Para controlar las funciones JUMP, FLASHBACK o
CHANNEL RETURN del televisor.
Configuración del mando a
distancia
Sobre el preajuste del mando a distancia
El mando a distancia ha sido preajustado en fábrica
para controlar componentes de la marca Sony.
Si va a utilizar ekcmando a distancia con un
componente Sony, no necesitará preajustarlo antes
de comenzar a utilizarlo.
Para ajustar el mando a distancia a fin de utilizarlo
con componentes de otros fabricantes (no Sony), o
para usarlo con un componente que no haya sido
preajustado en fábrica, tendrá que seguir las
instrucciones de este manual para preajustar el
mando a distancia con los números de código
correctos para sus componentes. (Consulte también
los “Números de código de los componentes”
suministrados).
Notas
El mando a distancia solamente podrá
programarse para controlar un componente por
botón, a menos que sus números de código sean
iguales. Por ejemplo, no podrá programar el
mando a distancia para controlar un televisor
Sony y otro Panasonic simultáneamente (porque
sus números de código son diferentes).
Es posible que no pueda controlar un
componente Sony con el preajuste de fábrica. En
tal caso, siga el procedimiento que se indica en
“Programación del código”.
Colocación de las pilas
Antes de reemplazar las pilas, tenga unas nuevas
preparadas.
Presione la tapa para abrir el compartimiento de
las pilas e inserte dos pilas R6 (tamaño AA)*.
Asegúrese de alinear los polos + y – de las pilas
con las marcas + y – del compartimiento.
* Las pilas de manganeso suministradas sirven
para realizar pruebas.
Cuándo reemplazar las pilas
En condiciones normales, las pilas durarán hasta
un año. Si el mando a distancia no funciona
adecuadamente, es posible que las pilas estén
agotadas. Reemplace las pilas por otras nuevas.
Notas
Reemplace ambas pilas por otras nuevas.
No tarde más de 3 minutos en reemplazar las
pilas, ya que de lo contrario, los números de
códigos introducidos se borrarán.
Notas sobre las pilas
No mezcle una pila nueva con otra vieja, ni dos
de tipos diferentes.
Si se derrama el electrolito de las pilas, limpie la
parte contaminada del compartimiento de las
pilas con un paño y reemplace las pilas viejas por
otras nuevas. Para evitar la fuga del electrolito,
extraiga las pilas cuando no vaya a utilizar el
mando a distancia durante mucho tiempo.
Manual de instrucciones
Manual de Instruções (no verso)
Componente a
programar
TV
Ajuste de
fábrica
Televisor Sony
1 Pulse SET durante más de dos segundos.
El indicador SET se ilumina.
2 Pulse PROGRAM + o PROGRAM – y 1
sucesivamente hasta que el componente
reaccione de la forma siguiente:
Televisor: se apague
Pulse PROGRAM + para dirigirse al
siguiente número de código.
Pulse PROGRAM – para volver al número
de código anterior.
El indicador SET parpadea una vez cuando
los números han completado un ciclo.
Un ciclo significa, por ejemplo, que el
mando a distancia ha completado la
búsqueda de todos los números de código
de componente asignados al componente.
3 Pulse ENTER.
El indicador SET y el botón selector de
componente se apagan.
Si el indicador SET parpadea cinco veces
antes de apagarse, significa que la
configuración no se ha completado. Vuelva
a empezar desde el paso 2.
Si el componente no funciona correctamente, repita
los pasos del 1 al 3 y busque otro código.
Si el mando a distancia sigue sin funcionar
adecuadamente, consulte el apartado “Solución de
problemas”.
Control de un componente
1 Apunte con el mando a distancia
directamente hacia el componente.
2 Pulse el botón correspondiente a la función
que desee utilizar.
Para obtener una descripción más completa de los
botones del mando a distancia, consulte
“Descripción de los botones del mando a
distancia”.
Notas sobre la utilización del mando a
distancia
Básicamente, utilice este mando a distancia de la
misma forma que el suministrado con sus
componentes.
La utilización de este mando a distancia no
aumentará las funciones de sus componentes. Las
funciones del mando a distancia estarán
limitadas a las de los propios componentes. Por
ejemplo, si su televisor no posee función de
silenciamiento (MUTING), el botón % de este
mando a distancia no funcionará con su televisor.
Algunas funciones del componente puede que no
funcionen con este mando a distancia.
Descripción de los botones
del mando a distancia
Remote
Commander
© 2007 Sony Corporation Printed in China
RM-EZ4T
Español
Aviso para los clientes de países en
los que son aplicables las directivas
de la UE
El fabricante de este producto es Sony Corporation,
1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, Japón. El
representante autorizado para la aplicación de la
directiva EMC y la seguridad de los productos es
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier cuestión
de servicio o garantía, consulte las direcciones
facilitadas en los documentos de garantía o
servicios.
Tratamiento de los equipos
eléctricos y electrónicos al
final de su vida útil
(aplicable en la Unión
Europea y en países
europeos con sistemas de
recogida selectiva de
residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que
el presente producto no puede ser tratado como
residuos domésticos normales, sino que debe
entregarse en el correspondiente punto de recogida
de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse
de que este producto se desecha correctamente,
Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas
para el medio ambiente y la salud humana que
podrían derivarse de la incorrecta manipulación en
el momento de deshacerse de este producto. El
reciclaje de materiales ayuda a conservar los
recursos naturales. Para recibir información
detallada sobre el reciclaje de este producto,
póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto
de recogida más cercano o el establecimiento
donde ha adquirido el producto.
Tratamiento de las baterías
al final de su vida útil
(aplicable en la Unión
Europea y en países
europeos con sistemas de
recogida selectiva de
residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica
que la batería proporcionada con este producto no
puede ser tratada como un residuo doméstico
normal.
Al asegurarse de que estas baterías se desechan
correctamente, Ud. ayuda a prevenir las
consecuencias negativas para el medio ambiente y
la salud humana que podrían derivarse de la
incorrecta manipulación en el momento de
deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales
ayuda a conservar los recursos naturales.
En el caso de productos que por razones de
seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos,
sea necesaria una conexión permanente con la
batería incorporada, esta batería solo deberá ser
reemplazada por personal técnico cualificado para
ello.
Para asegurarse de que la batería será tratada
correctamente, entregue el producto al final de su
vida útil en un punto de recogida para el reciclado
de aparatos eléctricos y electrónicos.
Para las demás baterías, vea la sección donde se
indica cómo quitar la batería del producto de
forma segura. Deposite la batería en el
correspondiente punto de recogida para el
reciclado.
Para recibir información detallada sobre el reciclaje
de este producto o de la batería, póngase en
contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida
más cercano o el establecimiento donde ha
adquirido el producto.
Especificaciones
Distancia de Aprox. 7 metros (varía en función de
funcionamiento los componentes de los diferentes
fabricantes)
Requisitos de Dos pilas de R6 (tamaño AA)
Duración de la pila Aprox. 1 año (puede variar en función
de la frecuencia de utilización de los
botones. Esta duración se ha calculado
con una frecuencia de 300 pulsaciones
al día aproximadamente.)
Dimensiones Aprox. 63 × 149 × 30 mm (an/al/prf)
Peso Aprox. 123 g (incluidas las pilas)
Accesorios suministrados
Manual de instrucciones (1)
Pilas R6 (tamaño AA) (2)*
* Las pilas de manganeso suministradas sirven para realizar
pruebas.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin
previo aviso.
La validez de la marca CE se limita únicamente a
aquellos países en los que la legislación la impone,
especialmente los países de la EEE (Espacio
Económico Europeo).
Solución de problemas
Si experimenta problemas al programar o utilizar el mando a
distancia:
Cuando programe el mando a distancia, siga
cuidadosamente los procedimientos descritos en
“Programación del código”. Si el primer código de la lista
para su componente no funciona, pruebe todos los códigos
de su componente según el orden en el que aparecen
enumerados. Si no funciona ninguno de los códigos (o si su
componente no está en la lista de este manual), pruebe los
procedimientos de “Búsqueda del código correcto”.
Compruebe que está apuntando el mando a distancia
directamente hacia el componente y que no hay obstáculos
entre el mando a distancia y el componente.
Asegúrese de que las pilas que está utilizando no estén
agotadas y de que estén insertadas correctamente.
Compruebe que el componente pueda controlarse con rayos
infrarrojos. Por ejemplo, si el componente no venía con un
mando a distancia, es posible que no pueda controlarse
mediante un mando a distancia.
• Si alguno de los problemas persiste, pulse simultáneamente
los botones 1, t y 2 para volver a configurar el mando a
distancia con los ajustes de fábrica.
Servicio para los clientes
Si tiene alguna pregunta o
problema en relación con el
mando a distancia que no
pueda resolver con este
manual, póngase en contacto
con la línea de asistencia al
cliente remota. El número se
indica en la tarjeta de garantía.
Teléfono de asistencia
ENT
2
3
4
1
2
3
2
Indicador
SET
Control de un televisor (TV)
Números de código de los
componentes
Español
Las siguientes tablas muestran las marcas y los
números de código correspondientes.
Para ajustar un código de componente (si desea obtener
información detallada, consulte el manual de instrucciones)
SET
SET
TV
Marca
Sony
Aiwa
Akai
Alba
B&O
(Bang & Olufsen)
Beko
Bestar
Blaupunkt
Blue sky
Brandt
Brionvega
Bush
Clatronic
Continental
Crown
Daewoo
Deccacolour
Dual
Emerson
Ferguson
First line
Fisher
Fraba
GoldStar/LG
Goodmans
Grundig
Hansol
Hitachi
Hyper
ICE
Inno-Hit
Irradio
JVC
Kendo
Kiton
Lenco
Loewe
Mark
Matsui
Medion
Mitsubishi
Nokia
Nokia/ITT
Nokia Oceanic
Nordmende
Onwa
Orion
N.º de código
8201, 8202, 8203, 8204, 8205, 8206,
8207, 8208, 8209. 8210
8051, 8127
8061, 8020, 8056, 8062
8062
8083
8025
8013
8026
8013
8037
8048
8117, 8075, 8062, 8010, 8115
8013, 8014
8076
8024, 8033
8013, 8119
8012, 8084, 8085
8013
8086
8038, 8042, 8037
8013, 8056
8056
8013
8097, 8100, 8018, 8013, 8113
8020, 8062, 8037, 8013, 8014, 8015,
8075, 8116
8090, 8026, 8027
8123
8089, 8092, 8093, 8052, 8053, 8010,
8015, 8104
8025
8062
8010
8062
8077, 8062
8013
8010
8105
8101, 8018, 8106
8013
8090, 8064, 8056, 8033, 8076, 8026
8013
8071, 8072, 8069, 8070
8020, 8021, 8036, 8035, 8034
8034, 8035
8036, 8035
8044, 8039, 8040
8062
8051, 8015
Marca N.º de código
8095, 8079, 8109, 8110
8086, 8087, 8088, 8089, 8094, 8097,
8100, 8101, 8013, 8014, 8015, 8019
8013, 8015
8059
8013
8013
8013
8015
8125, 8114
8099, 8032, 8037, 8023, 8039, 8040,
8044, 8042
8020
8089, 8096, 8084, 8085, 8018, 8012,
8118, 8124, 8094
8056, 8107
8094, 8013, 8062, 8105, 8112
8086,8105
8031
8082
8026, 8027
8013
8013
8031
8013
8010
8013
8099, 8032, 8037, 8040, 8039, 8043,
8023
8099, 8037, 8032, 8042, 8044
8058, 8057, 8102, 8114
8126
8013, 8020
8013
8122
8013, 8014
8013
Panasonic
Philips
Phonola
Pioneer
Provision
PYE
Radio
Radiola
Roadstar
SABA
Salora
Samsung
Sanyo
Schneider
SEG
Seleco
Sharp
Siemens
Supertech
Supervision
Tandberg
Tatung
Teac
Techimagen
Telefunken
Thomson
Toshiba
UNITED
Universum
Vestel
VIETA
Watson
W.W.House
2
1
N.º de código
c
ENT
c
SET

Transcripción de documentos

3-284-979-31(1) Configuración del mando a distancia Sobre el preajuste del mando a distancia Remote Commander Manual de instrucciones Manual de Instruções (no verso) El mando a distancia ha sido preajustado en fábrica para controlar componentes de la marca Sony. Si va a utilizar ekcmando a distancia con un componente Sony, no necesitará preajustarlo antes de comenzar a utilizarlo. Para ajustar el mando a distancia a fin de utilizarlo con componentes de otros fabricantes (no Sony), o para usarlo con un componente que no haya sido preajustado en fábrica, tendrá que seguir las instrucciones de este manual para preajustar el mando a distancia con los números de código correctos para sus componentes. (Consulte también los “Números de código de los componentes” suministrados). Componente a programar Ajuste de fábrica TV Televisor Sony Notas • El mando a distancia solamente podrá programarse para controlar un componente por botón, a menos que sus números de código sean iguales. Por ejemplo, no podrá programar el mando a distancia para controlar un televisor Sony y otro Panasonic simultáneamente (porque sus números de código son diferentes). • Es posible que no pueda controlar un componente Sony con el preajuste de fábrica. En tal caso, siga el procedimiento que se indica en “Programación del código”. Colocación de las pilas Antes de reemplazar las pilas, tenga unas nuevas preparadas. Presione la tapa para abrir el compartimiento de las pilas e inserte dos pilas R6 (tamaño AA)*. Asegúrese de alinear los polos + y – de las pilas con las marcas + y – del compartimiento. 1 2 RM-EZ4T © 2007 Sony Corporation Printed in China Cuándo reemplazar las pilas Español El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, Japón. El representante autorizado para la aplicación de la directiva EMC y la seguridad de los productos es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier cuestión de servicio o garantía, consulte las direcciones facilitadas en los documentos de garantía o servicios. Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. Realice los pasos 1 y 2 siguientes para cada componente que planee utilizar con el mando a distancia. 2 Pulse PROGRAM + o PROGRAM – y 1 sucesivamente hasta que el componente reaccione de la forma siguiente: Paso 1: Introducción del número de código Televisor: se apague 1 Consulte los “Números 2 de código de los componentes” suministrados y busque el número de código de 3 cuatro cifras para el 4 componente deseado. Si hay más de un número de código en la lista, utilice el primero que aparece. Por ejemplo, para un televisor Sony, utilizaría el número de código 8201. Si su componente no está en la lista, consulte “Búsqueda del código correcto”. 2 Pulse SET durante SET más de dos segundos. El indicador SET se ilumina. SET Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal. Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos, sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, vea la sección donde se indica cómo quitar la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. En condiciones normales, las pilas durarán hasta un año. Si el mando a distancia no funciona adecuadamente, es posible que las pilas estén agotadas. Reemplace las pilas por otras nuevas. Notas • Reemplace ambas pilas por otras nuevas. • No tarde más de 3 minutos en reemplazar las pilas, ya que de lo contrario, los números de códigos introducidos se borrarán. Notas sobre las pilas • No mezcle una pila nueva con otra vieja, ni dos de tipos diferentes. • Si se derrama el electrolito de las pilas, limpie la parte contaminada del compartimiento de las pilas con un paño y reemplace las pilas viejas por otras nuevas. Para evitar la fuga del electrolito, extraiga las pilas cuando no vaya a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo. Pulse PROGRAM + para dirigirse al siguiente número de código. Pulse PROGRAM – para volver al número de código anterior. El indicador SET parpadea una vez cuando los números han completado un ciclo. Un ciclo significa, por ejemplo, que el mando a distancia ha completado la búsqueda de todos los números de código de componente asignados al componente. 3 Pulse ENTER. El indicador SET y el botón selector de componente se apagan. Si el indicador SET parpadea cinco veces antes de apagarse, significa que la configuración no se ha completado. Vuelva a empezar desde el paso 2. Si el componente no funciona correctamente, repita los pasos del 1 al 3 y busque otro código. 3 Pulse los botones numéricos para introducir el número de código de componente de cuatro dígitos. Si el mando a distancia sigue sin funcionar adecuadamente, consulte el apartado “Solución de problemas”. 4 Pulse ENT. El indicador SET se apagará. Si el indicador SET ENT parpadea cinco veces antes de encenderse, significa que la configuración no se ha completado. Confirme el número de código de componente y vuelva a empezar desde el paso 3. Si el ajuste de código no se ha realizado correctamente Si no introduce ningún carácter en el mando a distancia antes de que transcurran 20 segundos entre cada paso, o bien si pulsa SET mientras está ajustando el código de componente, el procedimiento de programación se cancelará. Vuelva a empezar desde el paso 2. Control de un componente 1 Apunte con el mando a distancia directamente hacia el componente. 2 Pulse el botón correspondiente a la función que desee utilizar. Para obtener una descripción más completa de los botones del mando a distancia, consulte “Descripción de los botones del mando a distancia”. 1 Conecte la alimentación del componente que desee ajustar. 2 Apunte con el mando a distancia hacia el componente y pulse un botón para comprobar si funciona. Por ejemplo, pulse el botón 1 para ver si funciona en su componente. 3 Compruebe si los otros botones del mando a distancia controlan las funciones correspondientes del componente. Básicamente, utilice este mando a distancia de la misma forma que el suministrado con sus componentes. •La utilización de este mando a distancia no aumentará las funciones de sus componentes. Las funciones del mando a distancia estarán limitadas a las de los propios componentes. Por ejemplo, si su televisor no posee función de silenciamiento (MUTING), el botón % de este mando a distancia no funcionará con su televisor. •Algunas funciones del componente puede que no funcionen con este mando a distancia. Descripción de los botones del mando a distancia Control de un televisor (TV) Puede escribir el número de código en la etiqueta del interior de la tapa del compartimiento de las pilas. Indicador SET Si el mando a distancia parece que no funciona… •En primer lugar, repita estos procedimientos de programación utilizando los otros códigos de la lista para su componente (Consulte los “Números de código de los componentes” suministrados). •Si después de haber probado todos los códigos de la lista para su componente, el mando a distancia sigue sin funcionar adecuadamente, pruebe el método de búsqueda que se describe en “Búsqueda del código correcto”. Búsqueda del código correcto Acerca de los puntos táctiles Es posible buscar un número de código disponible para un componente que no lo posea en la “Números de código de los componentes” suministrada. 1 Antes de iniciar la función de búsqueda 3 2 Ajuste cada componente en el estado indicado a continuación para que la función de búsqueda funcione de manera efectiva. Televisor: encendido * Si se asigna a alguno de los siguientes componentes alguno de los botones selectores de componentes, podrá introducir un código de componente mediante la función de búsqueda. Especificaciones Distancia de funcionamiento Aprox. 7 metros (varía en función de los componentes de los diferentes fabricantes) Requisitos de Dos pilas de R6 (tamaño AA) Duración de la pila Aprox. 1 año (puede variar en función de la frecuencia de utilización de los botones. Esta duración se ha calculado con una frecuencia de 300 pulsaciones al día aproximadamente.) Dimensiones Aprox. 63 × 149 × 30 mm (an/al/prf) Peso Aprox. 123 g (incluidas las pilas) Accesorios suministrados Manual de instrucciones (1) Pilas R6 (tamaño AA) (2)* * Las pilas de manganeso suministradas sirven para realizar pruebas. El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. La validez de la marca CE se limita únicamente a aquellos países en los que la legislación la impone, especialmente los países de la EEE (Espacio Económico Europeo). Solución de problemas Si experimenta problemas al programar o utilizar el mando a distancia: • Cuando programe el mando a distancia, siga cuidadosamente los procedimientos descritos en “Programación del código”. Si el primer código de la lista para su componente no funciona, pruebe todos los códigos de su componente según el orden en el que aparecen enumerados. Si no funciona ninguno de los códigos (o si su componente no está en la lista de este manual), pruebe los procedimientos de “Búsqueda del código correcto”. • Compruebe que está apuntando el mando a distancia directamente hacia el componente y que no hay obstáculos entre el mando a distancia y el componente. • Asegúrese de que las pilas que está utilizando no estén agotadas y de que estén insertadas correctamente. • Compruebe que el componente pueda controlarse con rayos infrarrojos. Por ejemplo, si el componente no venía con un mando a distancia, es posible que no pueda controlarse mediante un mando a distancia. • Si alguno de los problemas persiste, pulse simultáneamente los botones 1, t y 2– para volver a configurar el mando a distancia con los ajustes de fábrica. Servicio para los clientes Notas sobre la utilización del mando a distancia Paso 2: Comprobación del funcionamiento de un número de código * Las pilas de manganeso suministradas sirven para realizar pruebas. Aviso para los clientes de países en los que son aplicables las directivas de la UE 1 Pulse SET durante más de dos segundos. El indicador SET se ilumina. Programación del código 2 Los botones número 5 y PROGRAM + disponen de un punto táctil que facilita su utilización. 1 Para configurar el mando a distancia, pulse SET durante más de dos segundos. Para cambiar el modo de entrada. Para cambiar el programa. Para seleccionar números de dos dígitos. Para seleccionar DIGITAL. 2+: para subir el volumen 2–: para bajar el volumen 7 Para silenciar el volumen del televisor. 8 Para cambiar al teletexto. 9 Para regresar del teletexto al modo de televisión. q; Botones Fastext. qa Para conectar y desconectar la alimentación del componente seleccionado. qs PROGRAM +: Canal siguiente. PROGRAM –: Canal anterior. qd Para seleccionar un número de programa entre 20 y 29. qf Para controlar las funciones JUMP, FLASHBACK o CHANNEL RETURN del televisor. 2 3 4 5 6 Teléfono de asistencia Si tiene alguna pregunta o problema en relación con el mando a distancia que no pueda resolver con este manual, póngase en contacto con la línea de asistencia al cliente remota. El número se indica en la tarjeta de garantía. Números de código de los componentes Marca 8095, 8079, 8109, 8110 Philips 8086, 8087, 8088, 8089, 8094, 8097, 8100, 8101, 8013, 8014, 8015, 8019 Phonola 8013, 8015 Pioneer 8059 Provision 8013 PYE 8013 Radio 8013 Radiola 8015 Roadstar 8125, 8114 SABA 8099, 8032, 8037, 8023, 8039, 8040, 8044, 8042 Salora 8020 Samsung 8089, 8096, 8084, 8085, 8018, 8012, 8118, 8124, 8094 Sanyo 8056, 8107 8061, 8020, 8056, 8062 Schneider 8094, 8013, 8062, 8105, 8112 8062 SEG 8086,8105 8083 Seleco 8031 Sharp 8082 Español Las siguientes tablas muestran las marcas y los números de código correspondientes. Para ajustar un código de componente (si desea obtener información detallada, consulte el manual de instrucciones) SET c N.º de código c ENT TV Marca N.º de código Sony 8201, 8202, 8203, 8204, 8205, 8206, 8207, 8208, 8209. 8210 Aiwa 8051, 8127 Akai Alba B&O N.º de código Panasonic (Bang & Olufsen) Beko 8025 Siemens 8026, 8027 Bestar 8013 Supertech 8013 Blaupunkt 8026 Supervision 8013 Blue sky 8013 Tandberg 8031 Brandt 8037 Tatung 8013 Brionvega 8048 Teac 8010 Bush 8117, 8075, 8062, 8010, 8115 Techimagen 8013 Clatronic 8013, 8014 Telefunken Continental 8076 8099, 8032, 8037, 8040, 8039, 8043, 8023 Crown 8024, 8033 Thomson 8099, 8037, 8032, 8042, 8044 8013, 8119 Toshiba 8058, 8057, 8102, 8114 8012, 8084, 8085 UNITED 8126 Dual 8013 Universum 8013, 8020 Emerson 8086 Vestel 8013 Ferguson 8038, 8042, 8037 VIETA 8122 First line 8013, 8056 Watson 8013, 8014 Fisher 8056 W.W.House 8013 Fraba 8013 GoldStar/LG 8097, 8100, 8018, 8013, 8113 Goodmans 8020, 8062, 8037, 8013, 8014, 8015, 8075, 8116 Grundig 8090, 8026, 8027 Hansol 8123 Hitachi 8089, 8092, 8093, 8052, 8053, 8010, 8015, 8104 Hyper 8025 ICE 8062 Inno-Hit 8010 Irradio 8062 JVC 8077, 8062 Kendo 8013 Kiton 8010 Lenco 8105 Loewe 8101, 8018, 8106 Mark 8013 Matsui 8090, 8064, 8056, 8033, 8076, 8026 Medion 8013 Mitsubishi 8071, 8072, 8069, 8070 Nokia 8020, 8021, 8036, 8035, 8034 Nokia/ITT 8034, 8035 Nokia Oceanic 8036, 8035 Nordmende 8044, 8039, 8040 Onwa 8062 Orion 8051, 8015 Daewoo Deccacolour
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony RM-EZ4T Instrucciones de operación

Categoría
Receptor
Tipo
Instrucciones de operación

En otros idiomas

Documentos relacionados