CA6502/61

Saeco CA6502/61 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Saeco CA6502/61 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
- Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de
los niños menores de 8 años.
- Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato.
- No deje que el cable de red cuelgue del borde de la
mesa o encimera donde esté colocado el aparato.
- Utilice el aparato sólo con su base original.
- No deje que el agua ni el paño húmedo entren en
contacto con los conectores de la base y la parte
inferior de la jarra de leche.
Precaución
- No utilice nunca accesorios o piezas de otros
fabricantes o que no hayan sido especícamente
recomendados por Philips. La garantía queda anulada
si utiliza tales piezas o accesorios.
- Utilice el aparato sólo para calentar leche o preparar
espuma. No lo utilice para procesar cualquier otro
ingrediente.
- No exceda el nivel máximo indicado en el espumador
de leche. Si llena demasiado el espumador de leche, la
leche caliente podría salir por debajo de la tapa y
provocar quemaduras.
- No mueva el aparato cuando esté en funcionamiento
para evitar que la leche caliente salga por debajo de
la tapa.
- Una limpieza correcta del espumador de leche es
muy importante para un rendimiento able y obtener
los mejores resultados al hacer la espuma.
- Lleve siempre el aparato a un centro de servicio
autorizado por Philips para su comprobación y
reparación. No intente repararlo usted mismo; de lo
contrario, la garantía quedará anulada.
- Coloque siempre la base y la jarra de leche sobre una
supercie seca, plana y estable.
- No coloque el aparato sobre supercies calientes y evite
que el cable entre en contacto con supercies calientes.
- No deje nunca el aparato en funcionamiento sin vigilancia.
- Asegúrese de que el aparato está apagado antes de
retirar la jarra de leche de la base.
- No conecte el aparato a un transformador ya que
pueden producirse situaciones peligrosas.
-
No utilice estropajos, agentes abrasivos ni líquidos
agresivos, como gasolina o acetona, para limpiar el aparato.
-
Este aparato está diseñado sólo para un uso doméstico
normal, no para un uso en entornos como las cocinas
de los comercios, ocinas, granjas u otros entornos
laborales. Tampoco lo deben usar los clientes de hoteles,
moteles, hostales en los que se ofrecen desayunos ni
clientes de entornos residenciales de otro tipo.
Cumplimiento de normas
- Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos
electromagnéticos (CEM).
Solicitud de accesorios
Para comprar accesorios o piezas de repuesto, visite www.shop.philips.com/
service o acuda a su distribuidor de Philips. También puede ponerse en
contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (consulte
el folleto de garantía mundial para encontrar los datos de contacto).
Medio ambiente
- Al nal de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del
hogar. Llévelo a un punto de recogida ocial para su reciclado. De esta
manera ayudará a conservar el medio ambiente. (g. 1)
Garantía y asistencia
Si necesita asistencia o información, visite www.philips.com/support
o lea el folleto de garantía mundial independiente.
Problem Mögliche Ursache Lösung
Es wurde nicht
die gesamte
Milch aufge-
schäumt.
Das ist normal. Das Gerät schäumt nicht die gesamte
Milch auf. Das Gerät erzeugt ein
ausgeglichenes Verhältnis zwischen
Milch und Milchschaum. Die Milch
lässt sich einfach mit Kaffee oder
anderen Getränken mischen, und der
Milchschaum bildet eine köstliche
Schaumkrone für Ihr Getränk.
Spülen Sie das Milchkännchen, den Deckel und die Aufschäumspule vor dem
ersten Gebrauch des Geräts mit heißem Wasser, und trocknen Sie alle Teile
ab. Wenn Sie heiße aufgeschäumte Milch oder heiße Milch sofort zubereiten
wollen, muss das Milchkännchen für ein paar Minuten abkühlen, bevor Sie
es wieder verwenden können. Sie können Milch auch erhitzen, ohne sie
aufzuschäumen. In diesem Fall benötigen Sie die Aufschäumspule nicht. Für
die Zubereitung heißen Milchschaums drücken Sie die Taste kurz, für kalten
Milchschaum halten Sie die Taste 3 Sekunden gedrückt.
Tauchen Sie den Aufheizsockel, das Milchkännchen und den Deckel
nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Reinigen Sie sie auch nicht
in der Spülmaschine. Verwenden Sie nie scharfkantige Gegenstände,
Scheuerschwämme, Scheuermittel oder aggressive Flüssigkeiten wie zum
Beispiel Benzin oder Azeton, um das Gerät zu reinigen.
Entfernen Sie die Aufschäumspule nicht, da dies Schäden verursachen kann.
ESPAÑOL
Introducción
Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para
sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su
producto en www.philips.com/welcome.
Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente esta
información importante y consérvela por si necesitara
consultarla en el futuro.
Peligro
- No sumerja la base y la jarra de leche en agua o
cualquier otro líquido ni los lave en el lavavajillas.
Advertencia
- Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje
indicado en el mismo se corresponde con el voltaje
de red local.
- Desconecte siempre el aparato de la red eléctrica si
lo va a dejar desatendido y antes de montarlo,
desmontarlo o limpiarlo.
-
Conecte el aparato sólo a un enchufe con toma de tierra.
- No utilice el aparato si el enchufe, el cable de
alimentación u otras piezas están dañados.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido
por Philips o por un centro de servicio autorizado
por Philips, con el n de evitar situaciones de peligro.
- Este aparato puede ser usado por niños a partir de
8 años y por personas con su capacidad física, psíquica
o sensorial reducida y por quienes no tengan los
conocimientos y la experiencia necesarios, si han sido
supervisados o instruidos acerca del uso del aparato
de forma segura y siempre que sepan los riesgos que
conlleva su uso.
- Los niños no deben llevar a cabo la limpieza ni el
mantenimiento a menos que tengan más de 8 años o
sean supervisados.
Enjuague la jarra de leche, la tapa y la espiral para espuma con agua caliente
y seque todas las piezas antes de utilizar el aparato por primera vez. Si desea
preparar espuma de leche caliente o leche caliente de nuevo, la jarra de leche
debe enfriarse durante unos minutos antes de volver a utilizarla. También
puede calentar leche sin preparar espuma. En ese caso no debe utilizar la
espiral para espuma. Para bebidas calientes, pulse el botón brevemente. Para
espuma de leche fría, mantenga pulsado el botón durante 3 segundos.
No sumerja la base y la jarra de leche en agua o cualquier otro líquido ni
las lave en el lavavajillas. No utilice nunca objetos alados, estropajos, agentes
abrasivos ni líquidos agresivos, como gasolina o acetona, para limpiar el aparato.
No quite el soporte de la espiral del eje ya que esto puede provocar daños.
FRANÇAIS
Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour
proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le
site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome.
Important
Lisez attentivement ces informations importantes avant
d’utiliser l’appareil et conservez-les pour un usage ultérieur.
Danger
- Ne plongez pas le socle et le pot à lait dans l’eau ou
dans tout autre liquide. Ne les passez pas non plus au
lave-vaisselle.
Avertissement
- Avant de brancher l’appareil, vériez que la tension
indiquée sur l’appareil correspond à la tension
supportée par le secteur local.
- Débranchez toujours l’appareil si vous ne vous en
servez pas et avant de l’assembler, de le démonter ou
de le nettoyer.
- Branchez l’appareil uniquement sur une prise secteur
mise à la terre.
- N’utilisez pas l’appareil si la che, le cordon
d’alimentation ou d’autres pièces sont endommagées.
- Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par Philips, par un Centre Service
Agréé Philips ou par un technicien qualié an
d’éviter tout accident.
-
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de
8 ans ou plus, des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites
ou des personnes manquant d’expérience et de
connaissances, à condition que ces enfants ou personnes
soient sous surveillance ou qu’ils aient reçu des
instructions quant à l’utilisation sécurisée de l’appareil
et qu’ils aient pris connaissance des dangers encourus.
-
Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être réalisés
par des enfants sauf s’ils sont âgés de plus de 8 ans et
sous surveillance.
- Tenez l’appareil et son cordon hors de portée des
enfants de moins de 8 ans.
- Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec
l’appareil.
- Ne laissez pas le cordon pendre de la table ou du
plan de travail sur lequel l’appareil est posé.
- N’utilisez l’appareil qu’avec le socle d’origine.
Guía de resolución de problemas
En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden
surgir con el aparato. Si no puede resolver el problema con la siguiente
información, visite www.philips.com/support para consultar una lista
de preguntas más frecuentes o póngase en contacto con el Servicio de
Atención al Cliente en su país.
Problema Posible causa Solución
La luz del
botón par-
padea pero
el aparato
no funciona.
Acaba de preparar
espuma de leche
caliente o leche
caliente y pulsó el
botón para la leche
o espuma de leche
caliente otra vez sin
dejar que el aparato
se enfriara.
Si desea preparar espuma de leche
caliente o leche caliente de nuevo,
la jarra de leche debe enfriarse
durante unos minutos antes de
volver a utilizarla. Mientras la jarra
de leche esté caliente, el limitador
de temperatura asegura que el
aparato no se pueda utilizar. Puede
enjuagar el interior de la jarra de
leche con agua fría para que se
enfríe más rápido.
La temperatura de la
leche es demasiado
alta.
Sustituya la leche tibia por leche fría
o deje que el aparato se enfríe.
El aparato
no produce
espuma de
leche.
No ha colocado la
tapa correctamente
sobre el aparato.
Coloque la tapa correctamente.
No ha colocado la
espiral para espuma
en el soporte de la
espiral.
Coloque la espiral para espuma en
el soporte de la espiral.
Ha utilizado un tipo
de leche que no
es adecuada para
preparar espuma.
La leche fresca no siempre es con-
sistente y muchos factores pueden
afectar a la calidad de la espuma de
leche (como el contenido de pro-
teínas). Si la leche no hace espuma
como le gustaría, pruebe un tipo
o una marca de leche diferente.
Utilice leche de vaca semidesnatada
a temperatura del frigoríco para
obtener los mejores resultados al
hacer espuma.
El interior de la jarra
de leche está man-
chado con residuos
de leche, lo que
evita que el soporte
de la espiral gire.
Limpie el soporte de la espiral y el
interior de la jarra de leche.
El botón no
se ilumina
tras pulsarlo.
El aparato no está
enchufado.
Conecte el aparato a un enchufe
con toma de tierra.
La espuma
de leche
sale por
debajo de la
tapa.
Ha echado demasia-
da leche en la jarra
de leche.
No llene la jarra de leche por enci-
ma de la indicación MAX.
La leche no
está muy
caliente.
Esto es normal. La leche se calienta a 74 °C
aproximadamente para garantizar
la mejor espuma y el mejor sabor.
Las proteínas de la leche empiezan
a descomponerse y se queman si la
leche se calienta en exceso.
No se ha
preparado
espuma
con toda la
leche.
Esto es normal. El aparato no prepara espuma
con toda la leche. El aparato crea
una proporción óptima de leche y
espuma. La leche se mezcla fácil-
mente con el café u otras bebidas
y la deliciosa espuma de leche
permanece en la parte superior.
1/14