Nautilus U624 Assembly & Owner's Manual

Categoría
Accesorios para bicicletas
Tipo
Assembly & Owner's Manual
MANUAL DE MONTAJE /
MANUAL DEL USUARIO
Este producto es compatible con
los requisitos de CE aplicables.
2
Instrucciones importantes de seguridad – Montaje 3
Etiquetas de advertencia de seguridad /
Número de serie 4
Especicaciones 4
Antes del montaje 5
Piezas 6
Material 7
Herramientas 7
Montaje 8
Nivelación de la bicicleta 14
Desplazamiento de la bicicleta 14
Instrucciones importantes de seguridad 15
Características 16
Funciones de la consola 17
Frecuencia cardíaca de contacto (CHR) 20
Operaciones 22
Ajustes 22
Conguracióninicial 22
Programa Quick Start (inicio rápido)/manual 23
Perlesdeusuarios 23
Programadeperl 25
Pausas o paradas 27
Resultados 28
Estadísticas de Goal Track 28
ModoConguracióndeconsola 30
Mantenimiento 31
Solución de problemas 33
Nautilus, Inc., www.NautilusInc.com - Servicio al cliente: [email protected] | Nautilus, Inc., 18225 NE Riverside Parkway, Portland,
OR 97230 EE.UU.| Impreso en China | © 2013 Nautilus, Inc. | ® indica marcas comerciales registradas en Estados Unidos. Estas marcas
pueden estar registradas en otros países o estar protegidas por el derecho civil. MyFitnessPal
®
es una marca comercial registrada de su
propietario.
ÍNDICE
Para validar el soporte de la garantía, conserve la prueba de compra original y registre la información
siguiente:
Número de serie ______________________________
Fecha de compra ____________________
Para registrar la garantía de su producto, póngase en contacto con su distribuidor local.
Para obtener información detallada sobre la garantía del producto o si tiene alguna duda o problema con
el producto, póngase en contacto con su distribuidor Nautilus local. Para buscar a su distribuidor local,
visite: www.nautilusinternational.com
3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
— MONTAJE
!
Este icono indica una situación posiblemente peligrosa que, si no se evita, puede causar la muerte o lesiones
graves.
Tenga en cuenta las siguientes advertencias:
!
Lea y comprenda todas las advertencias de esta máquina.
Lea atentamente y comprenda las instrucciones de montaje.
Mantenga a las personas y a los niños alejados del producto que está montando.
No conecte la máquina a la fuente de alimentación hasta que se lo indiquen.
No monte esta máquina en el exterior o en lugares húmedos o mojados.
Asegúrese de que el montaje se lleva a cabo en un lugar de trabajo apropiado, lejos del paso y de la exposición
de las personas cercanas.
Algunos componentes de la máquina pueden ser pesados o difíciles de manejar. Pida ayuda a otra persona
al realizar los pasos de montaje que implican estas piezas. No intente realizar usted solo ningún montaje que
implique movimientos difíciles o el levantamiento de piezas pesadas.
• Monteestamáquinaenunasuperciesólida,niveladayhorizontal.
No intente cambiar el diseño o la funcionalidad de esta máquina. Podría poner en compromiso la seguridad de
esta máquina y anular la garantía.
Si son necesarias piezas de repuesto, utilice únicamente piezas de repuesto y herramientas originales Nautilus.
Si no se usan piezas de repuesto originales, puede resultar peligroso para los usuarios, impedir que la máquina
funcione correctamente y anular la garantía.
No utilice el equipo hasta que se haya montado completamente y se haya inspeccionado su correcto rendimiento
de acuerdo con el Manual.
Antes de usar la máquina, lea y comprenda en su integridad el Manual incluido. Conserve el Manual para
consultarlo en el futuro.
Realice todos los pasos de montaje en la secuencia indicada. Un montaje incorrecto puede producir lesiones o un
mal funcionamiento.
Este producto contiene imanes. Los campos magnéticos pueden interferir con el uso normal de ciertos
dispositivos médicos situados a corta distancia. Los usuarios pueden acercarse a los imanes durante el
montaje, mantenimiento o utilización del producto. Dada la evidente importancia de estos dispositivos, como
un marcapasos, es importante que consulte con su proveedor médico sobre el uso de este equipo. Consulte la
sección "Etiquetas de advertencia de seguridad y número de serie" para determinar la ubicación de los imanes en
este producto.
4
ETIQUETAS DE ADVERTENCIA DE SEGURIDAD Y
NÚMERO DE SERIE
Número de serie
Especificaciones del
producto
5
ESPECIFICACIONES
41.8” (104cm)
21.6” (55cm)
57.6” (146cm)
Peso máximo del usuario: 136 kg
Área de superficie total del equipo 5720 cm
2
Peso de la máquina: 30,9 kg
Requisitos de alimentación:
Voltaje de funcionamiento: 9V CD
Corriente de funcionamiento: 1,5A
Adaptador de corriente CA: 220V - 240V CA, 50Hz
Cumple con las siguientes:
Compatible con los requisitos de ISO 20957.
NO deseche este producto como residuo doméstico normal. Este producto debe reciclarse. Para una adecuada
eliminación de este producto, siga los métodos indicados en un centro de residuos aprobado.
Antes del montaje
Seleccione la zona en donde va a instalar y montar la máquina. Para un funcionamiento seguro, la ubicación debe estar
enunasupercieduraynivelada.Reserveunáreadeejerciciosde2,3mx1,8mcomomínimo.
Sugerencias básicas del montaje
Siga estos puntos básicos al montar la máquina:
Lea y comprenda las "Instrucciones importan-
tes de seguridad" antes del montaje.
Reúna todas las piezas necesarias para cada
paso del montaje.
Con las llaves recomendadas, gire los pernos
y tuercas a la derecha (en dirección de las
agujas del reloj) para ajustarlos y hacia la
izquierda (en dirección contraria a las agujas
del reloj) para aflojarlos, a no ser que se
indique otra cosa.
Al acoplar dos piezas, levante suavemente y
mire a través de los orificios del perno para
insertarlo a través de los orificios.
Se requieren dos personas para realizar el
montaje.
0.6m
24”
1.8m
70”
2.3m
90”
0.6m
24”
0.6m
24”
0.6m
24”
6
PIEZAS
Elemento Cant. Descripción Elemento Cant. Descripción
1 1 Armazón principal 9 1 Eje del sillín
2 1 Estabilizador frontal 10 1 Pomo de ajuste
3 1 Estabilizador trasero 11 1 Sillín
4 1 Base del mástil 12 1 Pedal izquierdo (L)
5 1 Mástil de la consola (con enganche para
el manillar)
13 1 Pedal derecho (R)
6 1 Cubierta para el enganche del manillar 14 1 Portabotellas
7 1 Manillares 15 1 Adaptador de CA
8 1 Consola 16 1 Cable MP3
12 (L)
13 (R)
11
7
1
2
4
8
6
5
14
3
9
15
10
16
7
PIEZAS METÁLICAS/HERRAMIENTAS
Herramientas
Incluidas No incluidas
6 mm
(recomendado)
Elemento Cant. Descripción
A 4 Tornillo hexagonal de cabeza redonda M8 x 16
B 5 Arandela de presión, M8
C 4 Arandela plana M8
D 1 Mango en T
E 1 Arandela plana, M8 estrecha
D E
8
MONTAJE
1. Acople los estabilizadores a la estructura.
Nota: Las piezas (*) están preinstaladas en los estabilizadores y no se muestran en la ficha de piezas.
Asegúrese de que las ruedas de transporte situadas en el estabilizador delantero están orientadas
hacia adelante.
2. Instale el mástil de la consola y la junta del mástil en el conjunto principal.
AVISO: Asegúrese de que el conector del cable de la consola (a) no cae dentro del mástil de la consola. Alinee
los clips en los conectores de los cables y asegúrese de que los conectores se bloquean. No retuerza el
cable de la consola.
X2
6 mm
*
*
*
X2
6 mm
*
*
*
2
3
1
A
6 mm
C
B
X4
a
4
5
9
3. Instale el manillar en el mástil de la consola.
AVISO: No retuerza los cables. Coloque el manillar (7) en el soporte (5a), ajuste el manillar en el ángulo
deseado e instale el mango en T (D) a través de los orificios. Utilice el cable de tracción lateral en
el manillar para dirigir los dos cables de frecuencia cardiaca (7a) a través de la ranura (5b), que se
encuentra debajo del manillar, hacia la parte superior del mástil. Apriete completamente el mango en T
para mantener el manillar en su sitio. Coloque la cubierta (6) en su sitio en el manillar.
5a
D
E
B
7
D
E
B
7a
7
6
D
7a
7
5b
5a
10
X4
#2
*
8
X4
#2
*
8
4. Instale la consola en el mástil de la consola.
Nota: Retire los tornillos preinstalados (*) de la parte trasera de la consola antes de conectar los cables.
AVISO: No retuerza los cables.
11
5. Instale el eje del sillín en la estructura.
AVISO: Asegúrese de que el pomo de ajuste se acopla en el eje del sillín.
No coloque la posición del eje del sillín por encima de la marca STOP del tubo.
6. Acople el sillín al eje del sillín.
AVISO: Asegúrese de que el sillín está recto. Ajuste las tuercas (11b) en el soporte del sillín (11a) para sujetar en
su sitio el sillín.
10
9
10
STOP
11
11a
11b
11b
12
7. Instale los pedales.
Nota: El pedal izquierdo es de rosca invertida. Asegúrese de montar los pedales en el lado correcto de la
bicicleta. La orientación se toma desde una posición de sentado en la bicicleta. El pedal izquierdo tiene
una “L” y el derecho una “R”.
12 (L)
13 (R)
13
8. Instale el portabotellas.
Nota: Las piezas (*) están preinstaladas en el mástil de la consola y no se muestran en la ficha de piezas.
14
X2
*
9. Conecte el adaptador de CA.
10. Inspección final
Revise el equipo para asegurarse de que todos los tornillos están ajustados y que los componentes están
correctamente montados.
Asegúrese de anotar el número de serie en el espacio indicado en la parte delantera de este manual.
!
No utilice ni ponga en funcionamiento la máquina hasta que se haya montado completamente y se haya
inspeccionado su correcto rendimiento de acuerdo con el Manual del usuario.
15
14
Nivelación de la bicicleta
Los niveladores están situados a cada lado del estabilizador trasero. Gire el piel del estabilizador para ajustarlo.
Asegúrese de que la bicicleta está nivelada y estable antes de hacer ejercicio.
Desplazamiento de la bicicleta
Para mover la bicicleta vertical, incline con cuidado el manillar hacia usted mientras empuja la parte delantera de la
bicicleta hacia abajo. Lleve la bicicleta hasta la ubicación deseada.
AVISO: Tenga cuidado al mover la bicicleta. Cualquier movimiento abrupto puede afectar al funcionamiento del
ordenador.
ANTES DE COMENZAR
15
!
Este icono indica una situación posiblemente peligrosa que, si no se evita, puede causar la muerte o lesiones
graves.
Antes de utilizar este equipo, tenga en cuenta las siguientes advertencias:
!
Lea y comprenda el Manual en su integridad. Conserve el Manual para consultarlo en el futuro.
Lea y comprenda todas las advertencias de esta máquina. Si en algún momento las etiquetas de advertencia
se desprendieran, se movieran o se quedaran ilegibles, obtenga otras de recambio poniéndose en contacto
con su distribuidor local.
No debe dejar que los niños estén en la máquina o cerca de ella. Las partes móviles y otros elementos de la
máquina pueden resultar peligrosos para los niños.
No está pensado para su uso por menores de 14 años.
Consulte con el médico antes de comenzar un programa de ejercicios. Interrumpa el ejercicio si siente dolor
u opresión en el pecho, le falta la respiración o se marea. Consulte con el médico antes de volver a utilizar la
máquina. Utilice los valores calculados o medidos por el ordenador de la máquina solo como referencia.
Antes de cada uso, inspeccione esta máquina en busca de partes sueltas o signos de desgaste. Si hay partes en
este estado, no la utilice. Compruebe detenidamente el sillín, los pedales y las bielas. Póngase en contacto con
su distribuidor local para informarse sobre una posible reparación.
Límite máximo de peso del usuario: 136 kg. No la utilice si supera este peso.
Esta máquina es solo de uso doméstico.
No lleve ropa o joyas sueltas. Esta máquina contiene piezas móviles. No introduzca los dedos ni ningún otro
objeto en las partes móviles del equipo de ejercicio.
• Monteenlamáquinayhágalafuncionarenunasuperciesólida,niveladayhorizontal.
Los pedales tienen que estar estables antes de subirse a ellos. Tenga cuidado al subir o bajar de la máquina.
Desconecte la máquina de la corriente eléctrica antes de realizar ninguna tarea de mantenimiento.
No utilice esta máquina en el exterior ni en lugares húmedos o mojados. Mantenga limpios y secos los pedales.
Mantenga una separación de al menos 0,6 m a cada lado de la máquina. Esta es la distancia de seguridad
recomendada para acceder y rodear la máquina, así como para bajar de la máquina en caso de emergencia.
Mantenga alejadas a otras personas de este espacio mientras la máquina se está utilizando.
No se esfuerce en exceso durante el ejercicio. Utilice esta máquina en la forma descrita en este manual.
• Ajustecorrectamenteyjeconseguridadtodoslosdispositivosdeajustedeposición.Asegúresedequelos
dispositivos de ajuste no golpean al usuario.
El ejercicio realizado en este equipo requiere coordinación y equilibrio. Asegúrese de anticipar los cambios en el
nivel de velocidad y resistencia que puedan tener lugar durante las sesiones de ejercicios, y esté concentrado
para evitar perder el equilibrio y sufrir algún posible daño.
Este equipo no se ha diseñado para ser utilizado con personas (incluyendo niños) con limitaciones físicas,
sensoriales o mentales, o sin experiencia ni conocimiento, salvo que estén bajo supervisión o se les haya dado
instrucciones concernientes al uso del dispositivo por una persona responsable de su seguridad.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
16
CARACTERÍSTICAS
A Consola J Conector de alimentación
B Manillares K Portabotellas
C Sillín ajustable L Entrada de MP3
D Pomo de ajuste M Puerto USB
E Pedales N Sensores de frecuencia cardíaca de
contacto (CHR)
F Estabilizadores O Altavoces
G Niveladores P Ventilador
H Rueda de inercia completamente
cubierta
Q Bandeja multimedia
I Ruedas de transporte R Cable MP3
A
C
B
D
E
F
G
H
F
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
A
B
ADVERTENCIA Los sistemas de control de frecuencia cardíaca pueden ser inexactos. El exceso de ejercicio
puede dar como resultado una lesión grave o incluso la muerte. Si se siente débil, interrumpa el
ejercicio de inmediato.
17
Funciones de la consola
La consola proporciona información importante sobre sus sesiones de ejercicios y le permite controlar los niveles de
resistencia mientras hace ejercicio. La consola dispone de la pantalla Nautilus Dual Track™ con botones de control
táctiles para desplazarse por los programas de ejercicios.
Funciones del teclado
Botón Aumentar resistencia (): permite aumentar el nivel de resistencia del ejercicio.
Botón Disminuir Resistencia (): permite disminuir el nivel de resistencia del ejercicio
Botón QUICK START (Inicio rápido): da comienzo rápidamente a un ejercicio.
BotónUSER(Usuario):permiteseleccionarunperldeusuario.
Botón PROGRAMS (Programas): permite seleccionar una categoría y un programa de ejercicios.
BotónPAUSE/END(Pausar/Finalizar):permitehacerunapausaenelejercicioactivo,nalizaunejerciciopausadoo
vuelve a la pantalla anterior.
BotónGOALTRACK(Seguimientodeobjetivos):permitemostrareltotaldeejerciciosyobjetivoscumplidosdelperlde
usuario seleccionado.
Botón Aumentar (): permite aumentar un valor (edad, tiempo, distancia o calorías) o desplazarse por las opciones.
Botón Izquierda (): permite mostrar diferentes valores de ejercicio durante una sesión de ejercicios, y desplazarse por
las opciones.
BotónOK:permiteiniciarunprogramadeejercicios,conrmarlainformaciónoreanudarunejercicioenpausa.
TIMESPEED DISTANCE LEVEL CALORIESRPM HEART RATE
MPH km/h Hr MIN AVG MILES KM AVG BPM AVG
DISTANCE
LAST 7 DAYS
LAST WORKOUT
CURRENT WORKOUT
QUICK START PAUSE/END
PROGRAMS
GOAL TRACK
USER
1
18
9
5
20
16
7
3
OK
4
12
100%
Anaerobic
80-90%
Aerobic
70-80%
Fat burn
50-70%
Warm up
Less than
50%
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Pantalla superior
Pantalla inferior
Botones de selección rápida del nivel
de resistencia
Botones de selección rápida del nivel
de resistencia
Luces indicadoras de consecución de
objetivo
Ventilador
18
Botón Derecha (): permite mostrar diferentes valores de ejercicio durante una sesión de ejercicios, y desplazarse por
las opciones.
Botón Disminuir: (): permite disminuir un valor (edad, tiempo, distancia o calorías) o desplazarse por las opciones.
Botón FAN (Ventilador): permite controlar el ventilador de tres velocidades
Botones de selección rápida del nivel de resistencia: permiten alternar rápidamente los niveles de resistencia con el
ajuste durante un ejercicio.
Luces indicadoras de objetivos: cuando se revisa el resultado de una sesión de ejercicios, se activará la luz indicadora de
objetivos.
Pantalla Nautilus Dual Track™
Datos de la pantalla superior
Pantalla de programas
Lapantalladeprogramasmuestrainformaciónalusuarioyeláreadelapantallamatricialmuestraelperldelrecorrido
delprograma.Cadacolumnadelperlmuestraunintervalo(segmentodelejercicio).Cuandomásaltasealacolumna,
mayor será el nivel de resistencia. La columna intermitente muestra el intervalo actual.
Pantalla de intensidad
La pantalla de intensidad muestra el nivel de trabajo en ese momento en función del nivel de resistencia actual.
Pantalla de la zona de frecuencia cardíaca
La zona de frecuencia cardíaca muestra en qué zona se encuentra el valor de la frecuencia cardíaca actual para el
usuario. Estas zonas de frecuencia cardíaca se pueden utilizar como una guía de entrenamiento para una zona objetivo
determinada (anaeróbica, aeróbica o quemagrasas).
Consulte con el médico antes de comenzar un programa de ejercicios. Interrumpa el ejercicio si siente dolor u
opresión en el pecho, le falta la respiración o se marea. Consulte con el médico antes de volver a utilizar la
máquina. La frecuencia cardíaca mostrada es aproximativa y debe utilizarse únicamente como referencia.
Nota: Si no se detecta frecuencia cardíaca, la pantalla quedará en blanco.
Pantalla de objetivos
La pantalla de objetivos muestra el tipo de objetivo actualmente seleccionado (distancia, tiempo o calorías), el valor
actual para conseguir el objetivo y el porcentaje completado hacia el objetivo.
TIMESPEED DISTANCE LEVEL CALORIESRPM HEART RATE
MPH km/h Hr MIN AVG MILES KM AVG BPM AVG
DISTANCE
LAST 7 DAYS
LAST WORKOUT
CURRENT WORKOUT
QUICK START PAUSE/END
PROGRAMS
GOAL TRACK
USER
1
18
9
5
20
16
7
3
OK
4
12
100%
Anaerobic
80-90%
Aerobic
70-80%
Fat burn
50-70%
Warm up
Less than
50%
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Pantalla de usuario
Pantalla de consecución
de objetivos
Pantalla de programas
19
Pantalla de usuario
Lapantalladeusuariomuestraquéperldeusuarioestáseleccionadoenesemomento.
Pantalla de consecución de objetivos
La pantalla de consecución de objetivos se activa cuando se alcanza un objetivo de ejercicios o se supera un hito en
relación a ejercicios pasados. La pantalla de programas le felicitará e informará al usuario de su objetivo cumplido, junto
con un sonido de felicitación.
Datos de la pantalla inferior
La pantalla inferior muestra los valores del ejercicio y se puede personalizar para cada usuario. (Consulte la sección
"Editarelperldeusuario"deestemanual).
Velocidad
El campo de la pantalla SPEED (Velocidad) muestra la velocidad de la máquina en millas por hora (mph) o en kilómetros
por hora (km/h).
Tiempo
ElcampodelapantallaTIME(Tiempo)muestraelrecuentodetiempototaldelejercicio,eltiempopromedioparaelperl
de usuario o el tiempo total de funcionamiento de la máquina.
Nota: Si se realiza un ejercicio de inicio rápido durante más de 99 minutos y 59 segundos (99:59), las unidades de
tiempo pasarán a horas y minutos (1 hora, 40 minutos).
Distancia
El campo DISTANCE (Distancia) de la pantalla muestra la distancia (en millas o km) del ejercicio.
Nota:Paracambiarlasunidadesdemedidaalsistemaimperialométrico,consultelasección"Mododeconguración
de la consola" en este manual.
Nivel
El campo LEVEL (Nivel) de la pantalla muestra el nivel de resistencia actual del ejercicio.
RPM
El campo RPM de la pantalla muestra las revoluciones por minuto (RPM) de la máquina.
Frecuencia cardíaca (Pulso)
El campo Heart Rate (Frecuencia cardíaca) de la pantalla muestra los latidos por minuto (lpm) del monitor de frecuencia
cardíaca. Cuando la consola recibe una señal de frecuencia cardíaca, el icono parpadeará.
Consulte con el médico antes de comenzar un programa de ejercicios. Interrumpa el ejercicio si siente dolor u
opresión en el pecho, le falta la respiración o se marea. Consulte con el médico antes de volver a utilizar la
máquina. La frecuencia cardíaca mostrada es aproximativa y debe utilizarse únicamente como referencia.
Calorías
El campo de la pantalla CALORIES (Calorías) muestra las calorías estimadas que se han quemado durante el ejercicio.
TIMESPEED DISTANCE LEVEL CALORIESRPM HEART RATE
MPH km/h Hr MIN AVG MILES KM AVG BPM AVG
DISTANCE
LAST 7 DAYS
LAST WORKOUT
CURRENT WORKOUT
QUICK START PAUSE/END
PROGRAMS
GOAL TRACK
USER
1
18
9
5
20
16
7
3
OK
4
12
100%
Anaerobic
80-90%
Aerobic
70-80%
Fat burn
50-70%
Warm up
Less than
50%
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
20
Exportar los resultados del ejercicio en la unidad USB
Este equipo de tness Nautilus
®
está equipado con un puerto USB y podrá exportar los resultados del ejercicio a una unidad USB. Una vez
exportados los ejercicios de la máquina de tness, conecte la unidad USB a un ordenador y cargue el archivo a su cuenta de Nautilus Connect™.
Para exportar las estadísticas de GOAL TRACK de un perl de usuario:
1. Desde la pantalla del modo de encendido, pulse el botón USER (Usuario) para seleccionar uno de los perfiles de usuario.
2. Pulse el botón GOAL TRACK (Seguimiento de objetivos). La consola mostrará los valores de LAST WORKOUT (Última sesión de ejercicios) y
activará la luz indicadora del objetivo correspondiente.
3. Pulse el botón Disminuir () para desplazarse al mensaje “CLEAR WORKOUT DATA -OK?” (Borrar datos de ejercicio - OK).
4. Pulse el botón Disminuir () para desplazarse al mensaje "SAVE TO USB - OK?” (Guardar en el dispositivo USB - ¿OK?). Pulse OK y se
mostrará el mensaje “ARE YOU SURE? - NO” (¿Está seguro? - NO). Pulse el botón Aumentar () para cambiar a Sí y pulse OK. La consola
mostrará el mensaje “INSERT USB” (Insertar USB). Inserte una memoria USB en el puerto USB. La consola grabará las estadísticas en la
unidad USB.
La consola mostrará el mensaje “SAVING” (Guardando) y después “REMOVE USB” (Retirar USB) cuando se pueda extraer con seguridad la
unidad USB.
Nota: Pulse el botón PAUSE/END (Pausar/Fin) para forzar la salida desde el aviso “SAVING” (Guardando).
5. Vuelva a pulsar GOAL TRACK para volver a la pantalla de encendido.
Realizar el seguimiento de los resultados en www.nautilusconnect.com
Saque partido a Nautilus Connect™ para ver el progreso con el tiempo y compartir sus datos con MyFitnessPal
®
. Revise sus entrenamientos y
resultados siempre que lo desee, sin necesidad de que esté en la máquina. Nautilus Connect™ le permite seleccionar un valor de ejercicio y se
trazará un gráco de una comparativa semanal, mensual o anual.
1. Introduzca la unidad USB con los datos del ejercicio en un dispositivo conectado a Internet.
2. Inicie sesión en Nautilus Connect™.
3. Haga clic en el botón Upload (Cargar) en el sitio web.
4. En la ventana Upload File (Cargar archivo), localice la unidad USB. Seleccione en él los datos del ejercicio y haga clic en el botón Upload. Los
datos del ejercicio se cargarán en la cuenta.
5. Para sincronizar sus datos de ejercicio con MyFitnessPal
®
, seleccione la opción Menú en la esquina superior izquierda de la página web y
seleccione la opción “Sync to MyFitnessPal
®
(Sincronizar con MyFitnessPal).
Nota: Nautilus Connect™ sincronizará automáticamente los ejercicios con MyFitnessPal
®
tras la sincronización inicial.
En www.nautilusconnect.com se puede encontrar en línea una guía del usuario.
Sensores de frecuencia cardíaca por contacto
Los sensores de frecuencia cardíaca de contacto (CHR) sirven para enviar las señales de su frecuencia cardíaca a la
consola. Los sensores de CHR son las partes de acero inoxidable de las barras de sujeción. Para utilizarlos, coloque las
manos cómodamente en torno a los sensores. Asegúrese de que las manos están en contacto tanto con la parte superior
comoconlainferiordelossensores.Sujételosrmemente,perosinapretarlosdemasiadoodemasiadopoco.Ambas
manos deben estar en contacto con los sensores para que la consola detecte el pulso. Una vez que la consola detecta
cuatro señales de pulso estables, se mostrará la frecuencia del pulso.
Cuando la consola haya detectado su frecuencia cardíaca inicial, no mueva ni cambie las manos durante 10 o 15
segundos.Laconsolaahoravalidarálafrecuenciacardíaca.Muchosfactoresinuyenenlacapacidaddelossensoresde
detectar la señal de frecuencia cardíaca:
El movimiento de los músculos de la parte superior del cuerpo (incluyendo brazos) produce una señal eléctrica (arte-
facto muscular) que puede interferir con la detección del pulso. Un ligero movimiento de la mano mientras se está en
contacto con los sensores también puede producir interferencia.
Las callosidades y las cremas de manos pueden actuar como capa aislante y reducir la fuerza de la señal.
21
20-24
RITMO CARDÍACO OBJETIVO PARA QUEMAR GRASA
de ritmo cardíaco
Edad
25-29
0
50
100
150
200
250
30-34 35-39 40-44 45-49 50-54 55-59 60-64 65-69 70+
196
191
186
181
176
171
166
161
156
151
146
167
162
158
154
150
145
141
137
133
128
126
Ritmo cardíaco máximo
Zona de ritmo cardíaco objetivo
(mantener en este rango para
una quema de grasa óptima)
118
115
112
109
106
103
100
97
94
91
88
BPM
(latidos por minuto)
Además, la señal de electrocardiograma generada por algunas personas no es lo suficiente fuerte para ser detectada
por los sensores.
La proximidad con otros equipos electrónicos pueden generar interferencia.
La detección del control de ritmo cardíaco puede estar limitada a caminar o a una carrera lenta debido a los artefactos
musculares extremos y al movimiento de la mano generado por un estilo de carrera cómodo. Si su señal de frecuencia
cardíaca parece errática después de la validación, lave las manos y los sensores y vuelva a intentarlo.
Cálculos de la frecuencia cardíaca
Su frecuencia cardíaca máxima suele disminuir de 220 latidos por minuto (lpm) en la niñez a aproximadamente 160 lpm
a los 60 años. Esta caída de la frecuencia cardíaca suele ser lineal, disminuyendo aproximadamente un lpm cada año.
Nohayindicaciónquesugieraquelasesióndeejerciciosinuyeenladisminucióndelafrecuenciacardíacamáxima.Las
personas de la misma edad pueden tener frecuencias cardíacas máximas distintos. Es más preciso calcular este valor
realizando una prueba de estrés que usando una fórmula basada en la edad.
Sufrecuenciacardíacaenreposoestáinuidoporelejercicioderesistencia.Eladultomediotieneunafrecuencia
cardíaca en reposo de unos 72 lpm, mientras que los corredores muy entrenados pueden obtener lecturas de 40 lpm o
incluso menos.
Latabladefrecuenciascardíacasesunaestimacióndequézonadefrecuenciacardíaca(HRZ)esecazparaquemar
la grasa y mejorar el sistema cardiovascular. Las condiciones físicas varían, por tanto su HRZ individual puede ser varios
latidos superior o inferior de lo que se muestra.
Elprocedimientomásecazparaquemargrasaduranteelejercicioescomenzararitmolentoeincrementar
gradualmente la intensidad hasta que la frecuencia cardíaca se encuentre aproximadamente entre el 50 - 70% de su
frecuencia cardíaca máxima. Siga a ese ritmo, manteniendo la frecuencia cardíaca en la zona objetivo deseada durante
más de 20 minutos. Cuanto más tiempo mantenga la frecuencia cardíaca objetivo, más grasa quemará su cuerpo.
Elgrácoesunabreveguíaquemuestralasfrecuenciascardíacasobjetivosugeridasenfuncióndelaedad.Comose
señalaba anteriormente, la frecuencia cardíaca objetivo óptima puede ser superior o inferior. Consulte a su médico para
conocer su zona de frecuencia cardíaca particular.
Nota:Aligualquesucedecontodoslosejerciciosyprogramasdetness,usesiempreelsentidocomúnalahorade
aumentar la intensidad o el tiempo.
22
OPERACIONES
Lo que se debe llevar
Utilice zapatos deportivos con suela de goma. Cuando haga ejercicio, necesitará ropas adecuadas que le permitan mo-
verse libremente.
¿Con qué frecuencia debe hacer ejercicio?
Consulte con el médico antes de comenzar un programa de ejercicios. Interrumpa el ejercicio si siente dolor u
opresión en el pecho, le falta la respiración o se marea. Consulte con el médico antes de volver a utilizar la máqui-
na. Utilice los valores calculados o medidos por el ordenador de la máquina solo como referencia. La frecuencia
cardíaca mostrada en la consola es aproximativa y debe utilizarse únicamente como referencia.
3 veces a la semana durante 30 minutos cada día.
Programe sus sesiones de ejercicios por adelantado y procure seguir el programa.
Ajuste del sillín
Elajustecorrectodelsillínayudaagarantizarlamáximaecaciayconfortdelejercicio,reducien-
do a la vez el riesgo de lesiones.
1. Con un pedal en la posición avanzada, centre la parte central del pie sobre el centro del pedal.
Lapiernadebeestarligeramenteexionadaporlarodilla.
2. Si la pierna está demasiado recta o el pie no puede tocar el pedal, baje el sillín en la bicicleta
vertical.Silapiernaestáexcesivamenteexionada,subaelsillín.
!
Bájese de la máquina antes de ajustar el sillín.
Afloje y tire del pomo en el tubo del sillín. Ajuste el sillín a la altura deseada. Suelte el pomo de
ajuste para encajar el pasador. Asegúrese de que el pasador esté completamente enganchado y
apriete completamente el pomo.
!
No coloque la posición del eje del sillín por encima de la marca STOP del tubo.
Colocación del pie / Ajuste de la correa del pedal
Los pedales con correas proporcionan un ajuste seguro en la bicicleta de ejercicios.
1. Ponga la parte delantera de los pies sobre los pedales.
2. Gire los pedales hasta que se alcance uno.
3. Apriete la correa sobre el zapato.
4. Repita con el otro pie.
Asegúrese de que los dedos de los pies y las rodillas apunten directamente hacia delante para
obtenerlamáximaecaciadelpedal.Lascorreasdelospedalessepuedendejarenlamisma
posición para ejercicios futuros.
Modo Encendido/Inactividad
La consola entrará en modo de encendido/inactividad si está enchufada a una fuente de alimentación, si se pulsa cual-
quier botón o si recibe una señal del sensor RPM como resultado de accionar el pedal de la máquina.
Apagado automático (modo de espera)
Si la consola no recibe ningún dato en aproximadamente 5 minutos, se apagará automáticamente. La pantalla LCD per-
manece apagada mientras está en el modo de espera.
Nota: La consola no tiene un interruptor de encendido/apagado.
Configuración inicial
Duranteelprimerencendido,hayquecongurarenlaconsolalafecha,lahoraylasunidadesdemedidapreferidas.
1. Fecha: Pulse los botones Aumentar/Disminuir para ajustar el valor actualmente activo (parpadeante). Pulse los boto-
nes Izquierda/Derecha para cambiar el segmento que tiene el valor actualmente activo (mes/día/año).
23
2. PulseOKparaconrmar.
3. Tiempo: Pulse los botones Aumentar/Disminuir para ajustar el valor actualmente activo (parpadeante). Pulse los
botones Izquierda/Derecha para cambiar el segmento que tiene el valor actualmente activo (hora/minuto/AM o PM).
4. PulseOKparaconrmar.
5. Unidades de medida: Pulse los botones de Aumentar/Disminuir para cambiar entre "MILES" (unidades imperiales) y
"KM" (unidades métricas).
6. PulseOKparaconrmar.Laconsolavuelvealapantalladelmododeencendido/inactividad.
Nota: Para ajustar estas selecciones, consulte la sección “Modo de configuración de la consola”.
Programa Quick Start (manual)
El programa de inicio rápido manual (Quick Start) le permite comenzar una sesión de ejercicios sin introducir ninguna
información.
Durante un entrenamiento Manual, cada columna representa un período de tiempo de dos minutos. La columna activa
avanzaráporlapantallacadadosminutos.Sielejercicioduramásde30minutos,lacolumnaactivasejaráalaúltima
columna de la derecha y ocultará las columnas anteriores en la pantalla.
1. Siéntese en la máquina.
2. PulseelbotónUser(Usuario)paraseleccionarelperldeusuariocorrecto.Sinotieneunperldeusuariocongura-
do,puedeseleccionarunperldeusuarioquenotengadatospersonalizados(solovalorespredeterminados).
3. Pulse el botón QUICK START para iniciar el programa Manual.
4. Para cambiar el nivel de resistencia, pulse los botones Aumentar/Disminuir resistencia. El intervalo actual y los
futurosintervalosseconguranenelnuevonivel.Elnivelderesistenciamanualpredeterminadoes4.Eltiempo
empezará a contar desde 0:00.
Nota: Si se realiza una sesión de ejercicios manual durante más de 99 minutos y 59 segundos (99:59), las unidades
de Tiempo pasarán a horas y minutos (1 hora, 40 minutos).
5. Cuando haya terminado con el ejercicio, deje de pedalear y pulse PAUSE/END para pausar el ejercicio. Vuelva a
pulsarPAUSE/ENDparanalizarelejercicio.
Nota: Los resultados del ejercicio se registran en el perfil de usuario actual.
Perfiles de usuario
La consola le permite almacenar y utilizar dos perfiles de usuario. Los perfiles de usuario registran automáticamente los
resultados del ejercicio para cada ejercicio y permite revisar los datos correspondientes.
El perfil de usuario almacena los datos siguientes:
Nombre: hasta 10 caracteres
Edad
Peso
Altura
Sexo
Valores de ejercicio preferidos
Seleccionar un perfil de usuario
Cadaejercicioseguardaenunperldeusuario.Asegúresedeseleccionarelperldeusuarioadecuadoantesdeiniciar
una sesión de ejercicios. El último usuario que haya completado una sesión de ejercicios será el usuario predeterminado.
Alosperlesdeusuarioseasignanlosvalorespredeterminadoshastaquesepersonalizan.Asegúresedeeditarelperl
de usuario para obtener información más precisa de las calorías y de la frecuencia cardíaca.
Desdelapantalladelmododeencendido,pulseelbotónUser(Usuario)paraseleccionarunodelosperlesdeusuario.
Laconsolamostraráelnombredelperldeusuarioyeliconocorrespondiente.
24
Editar el perfil de usuario
1. Desde la pantalla del modo de encendido, pulse el botón User (Usuario) paraseleccionarunodelosperlesde
usuario.
2. Pulse el botón OK para seleccionarlo.
3. La pantalla de la consola muestra EDIT (Editar) y el nombre del perfil de usuario actual. Pulse OK para iniciar la op-
ción de editarelperldeusuario.
Parasalirdelaopcióndeeditarelperldeusuario,pulseelbotónPAUSE/ENDylaconsolavolveráalapantalla del
modo de encendido.
4. La pantalla de la consola muestra NAME (Nombre) y el nombre del perfil de usuario actual.
Nota: El nombre de usuario estará en blanco si es la primera modificación que se realiza. El nombre de un perfil de
usuario está limitado a 10 caracteres.
El segmento actualmente activo parpadeará. Utilice los botones Aumentar/Disminuir para desplazarse por el alfabeto
y el espacio en blanco (se encuentra entre la A y la Z). Para confirmar cada segmento, utilice los botones Izquierda
() o Derecha () para cambiar entre segmentos.
Pulse el botón OK para aceptar el nombre de usuario mostrado.
5. Para editar el resto de datos de usuario (EDIT AGE, EDIT WEIGHT, EDIT HEIGHT, EDIT GENDER), utilice los
botones Aumentar/Disminuir para ajustarlos y pulse OK para confirmar cada entrada.
6. La consola muestra el mensaje SCAN (Explorar). Esta opción controla cómo se muestran los valores del ejercicio
durante una sesión de ejercicios. El ajuste "OFF" permite al usuario pulsar los botones de derecha () o izquierda
() para ver los otros canales de la sesión de ejercicios cuando desee. El ajuste "ON" permite a la consola mostrar
automáticamente los valores de los canales de la sesión de ejercicios cada 6 segundos.
El ajuste predeterminado es “OFF”.
Pulse el botón OK para establecer cómo se muestran los valores de la sesión de ejercicios.
7. La pantalla de la consola mostrará EDIT LOWER DISPLAY (Editar pantalla inferior). Esta opción le permite
personalizar los valores que se muestran durante una sesión de ejercicios.
La pantalla inferior mostrará todos los valores de la sesión de ejercicios, con el valor del ejercicio activo
parpadeando. La pantalla superior muestra los valores de la configuración activa: “ON” u “OFF”. Pulse los botones
Aumentar () o Disminuir () para ocultar el valor del ejercicio activo y pulse los botones Izquierda () o Derecha
() para cambiar el valor del ejercicio activo.
Nota: para mostrar un valor oculto del ejercicio, repita el procedimiento y cambie el valor de la pantalla superior a
"ON" para ese valor.
Cuando termine de personalizar la pantalla inferior, pulse el botón OK para confirmarla.
Hr
8. La consola pasará al modo de encendido con el usuario seleccionado.
Restablecer un perfil de usuario
1. Desde la pantalla del modo de encendido, pulse el botón User (Usuario) paraseleccionarunodelosperlesde
usuario.
2. Pulse el botón OK para seleccionarlo.
3. La pantalla de la consola muestra el nombre del perfil de usuario actual y el mensaje EDIT. Pulse los botones Au-
mentar () o Disminuir () para cambiar el mensaje.
25
Nota: Parasalirdelaopcióndeeditarelperldeusuario,pulseelbotónPAUSE/ENDylaconsolavolveráala
pantalla del modo de encendido.
4. La pantalla de la consola muestra el mensaje RESET (Restablecer) y el nombre del perfil de usuario actual. Pulse
OK para iniciar la opción de restablecerelperldeusuario.
5. La consola ahora confirmará la solicitud para restablecer el perfil de usuario (la selección predeterminada es 'NO').
Pulse los botones Aumentar () o Disminuir () para ajustar la selección.
6. Pulse OK para realizar su selección.
7. La consola vuelve a la pantalla del modo de encendido.
Cambio de niveles de resistencia
Pulse los botones Aumentar () o Disminuir () del nivel de resistencia para cambiar este nivel en cualquier momento en
un programa de ejercicios. Para cambiar rápidamente el nivel de resistencia, pulse el botón de selección rápida del nivel
de resistencia. La consola ajustará el nivel de resistencia seleccionado en el botón de selección rápida.
Programas de perfiles
Estosprogramasautomatizandiferentesnivelesderesistenciaydesesionesdeejercicio.Losprogramasdeperlesse
organizan en categorías, como carreras divertidas, montañas y desafíos.
Nota: Cuando un usuario ve todas las categorías, se ampliarán para mostrar los programas dentro de cada una de
las categorías.
FUN RIDES (Carreras divertidas)
Rolling Hills (Etapa con cuestas) Ride in the Park (Vuelta por el parque)
Secondary Case 6: Profile Programs
Rolling Hills
FUN RIDES
Ride in the Park Easy Tour
Pike’s Peak
MOUNTAINS
Mount Hood Pyramids
Uphill Finish
CHALLENGES
Cross-Training Interval
Stream Crossing
Summit Pass
Stairs
REVED : 122612
Secondary Case 6: Profile Programs
Rolling Hills
FUN RIDES
Ride in the Park Easy Tour
Pike’s Peak
MOUNTAINS
Mount Hood Pyramids
Uphill Finish
CHALLENGES
Cross-Training Interval
Stream Crossing
Summit Pass
Stairs
REVED : 122612
Easy Tour (Recorrido fácil)
Secondary Case 6: Profile Programs
Rolling Hills
FUN RIDES
Ride in the Park Easy Tour
Pike’s Peak
MOUNTAINS
Mount Hood Pyramids
Uphill Finish
CHALLENGES
Cross-Training Interval
Stream Crossing
Summit Pass
Stairs
REVED : 122612
MOUNTAINS (Montañas)
Pike’s Peak (Cumbres) Mount Hood (Picos)
Secondary Case 6: Profile Programs
Rolling Hills
FUN RIDES
Ride in the Park Easy Tour
Pike’s Peak
MOUNTAINS
Mount Hood Pyramids
Uphill Finish
CHALLENGES
Cross-Training Interval
Stream Crossing
Summit Pass
Stairs
REVED : 122612
Secondary Case 6: Profile Programs
Rolling Hills
FUN RIDES
Ride in the Park Easy Tour
Pike’s Peak
MOUNTAINS
Mount Hood Pyramids
Uphill Finish
CHALLENGES
Cross-Training Interval
Stream Crossing
Summit Pass
Stairs
REVED : 122612
Pyramids (Pirámides)
Secondary Case 6: Profile Programs
Rolling Hills
FUN RIDES
Ride in the Park Easy Tour
Pike’s Peak
MOUNTAINS
Mount Hood Pyramids
Uphill Finish
CHALLENGES
Cross-Training Interval
Stream Crossing
Summit Pass
Stairs
REVED : 122612
26
CHALLENGES (Desafíos)
Uphill Finish (Meta ascendente) Cross-Training (Entrenamiento combinado)
Secondary Case 6: Profile Programs
Rolling Hills
FUN RIDES
Ride in the Park Easy Tour
Pike’s Peak
MOUNTAINS
Mount Hood Pyramids
Uphill Finish
CHALLENGES
Cross-Training Interval
Stream Crossing
Summit Pass
Stairs
REVED : 122612
Interval (Intervalo)
Secondary Case 6: Profile Programs
Rolling Hills
FUN RIDES
Ride in the Park Easy Tour
Pike’s Peak
MOUNTAINS
Mount Hood Pyramids
Uphill Finish
CHALLENGES
Cross-Training Interval
Stream Crossing
Summit Pass
Stairs
REVED : 122612
Perfil de ejercicio y programa de objetivos
Laconsolalepermiteseleccionarelprogramadeperlyeltipodeobjetivoparasussesionesdeejercicio(distancia,
tiempo o calorías) y establecer el valor de objetivo.
1. Siéntese en la máquina.
2. Pulse el botón User (Usuario) y los botones Aumentar () o Disminuir ()paraseleccionarelperldeusuario
correcto.
3. Pulse el botón de programas.
4. Pulse los botones Izquierda () o Derecha () para seleccionar una categoría de ejercicio.
5. Pulse los botones Aumentar () o Disminuir () para seleccionar un perfil de ejercicio y pulse OK.
6. Utilice los botones Aumentar () o Disminuir () para seleccionar un tipo de objetivo (distancia, tiempo o calorías) y
pulse OK.
7. Utilice los botones Aumentar () o Disminuir () para ajustar el valor del ejercicio.
8. Pulse OK para comenzar la sesión de ejercicios orientada a objetivos. El valor de GOAL (Objetivo) comenzará un
recuento hacia atrás a medida que aumenta el valor del porcentaje completado.
Nota: Durante un objetivo de calorías, cada columna representa un período de tiempo de dos minutos. La columna
activaavanzaráporlapantallacadadosminutos.Sielejercicioduramásde30minutos,lacolumnaactivasejará
a la última columna de la derecha y empujará a las columnas anteriores fuera de la pantalla.
Programa de prueba de forma física
El programa Fitness Test mide los avances de su nivel de forma física. La prueba compara los datos de potencia (en
vatios) con la frecuencia cardíaca. A medida que mejora su nivel de forma física, la potencia aumentará a una frecuencia
cardíaca dada.
Nota: La consola debe poder leer la información de frecuencia cardíaca desde los sensores de frecuencia cardíaca
de contacto (CHR) o desde el monitor de frecuencia cardíaca (HRM) para que funcione correctamente.
Puede comentar la prueba de forma física desde la categoría FEEDBACK (Realimentación). El programa de la prueba de
forma física le pide que seleccione su nivel de forma física: principiante ("BEG") o avanzado ("ADV"). La consola utilizará
losvaloresdeedadypesodelperldeusuarioseleccionadoparacalcularlapuntuacióndeformafísica.
Comience la sesión de ejercicios y agarre los sensores de frecuencia cardíaca. Cuando comience la prueba, la
intensidaddelejercicioaumentalentamente.Estosignicaquetrabajarámásduroy,comoresultado,lafrecuencia
cardíaca aumenta. Los vatios siguen aumentado automáticamente hasta que la frecuencia cardíaca alcanza la "Test
Zone" (zona de prueba). Esta zona se calcula de forma individual cerca del 75% de la frecuencia cardíaca máxima de su
perldeusuario.Cuandoalcancela“TestZone”,lamáquinamantendrálosvatiosconstantesdurantetresminutos.Esto
lepermitealcanzarunacondiciónestable(dondesufrecuenciacardíacaseestabiliza).Alnaldeestostresminutos,la
consola mide la frecuencia cardíaca y la potencia. Estas cifras, junto con la información de su edad y su peso, se calculan
para producir la “Fitness Score" (puntuación de forma física).
27
Nota: Las puntuaciones de forma física solo deben compararse con sus puntuaciones anteriores y no con otros
perfiles de usuario.
Compare sus puntuaciones de forma física para ver sus avances.
Programas de entrenamiento del control de la frecuencia cardíaca (HRC)
Los programas de control de la frecuencia cardíaca (HRC) le permiten establecer un objetivo de frecuencia cardíaca para
el ejercicio. El programa supervisa su ritmo cardíaco en latidos por minuto (lpm) con los sensores de ritmo cardíaco de
contacto (CHR) de la máquina y ajusta el ejercicio para mantener el ritmo cardíaco en la zona seleccionada.
Nota: La consola debe poder leer la información de ritmo cardíaco desde los sensores de CHR para que el programa
HRC funcione correctamente.
Los programas de frecuencia cardíaca objetivos utilizan la edad y cualquier otra información del usuario para establecer
los valores de la zona de frecuencia cardíaca para el ejercicio. La pantalla de la consola le pide que configure el ejercicio:
1. Seleccione el nivel de entrenamiento de control de frecuencia cardíaca: PRINCIPIANTE (“BEG”) o AVANZADO
(“ADV”) y pulse OK.
2. Pulse los botones Aumentar () o Disminuir () para seleccionar el porcentaje de frecuencia cardíaca máxima:
50–60%, 60–70%, 70–80%, 80–90%.
Consulte con el médico antes de comenzar un programa de ejercicios. Interrumpa el ejercicio si siente dolor u
opresión en el pecho, le falta la respiración o se marea. Consulte con el médico antes de volver a utilizar la
máquina. La frecuencia cardíaca mostrada en la consola es aproximativa y debe utilizarse únicamente como
referencia.
3. Pulse los botones Aumentar () o Disminuir () para seleccionar el tipo de objetivo y pulse OK.
4. Pulse los botones Aumentar () o Disminuir () para establecer el valor de objetivo para el ejercicio.
Nota: Asegúrese de darle tiempo a su frecuencia cardíaca para que alcance el nivel deseado cuando configure el
objetivo.
5. Pulse OK para comenzar la sesión de ejercicios.
Cambio de programa durante una sesión de ejercicios
La consola muestra un programa de ejercicios diferente que se puede comenzar desde una sesión de ejercicios activa.
1. Desde una sesión de ejercicios activa, pulse PROGRAMS (Programas).
2. Pulse los botones Aumentar () o Disminuir () para seleccionar el programa de ejercicios deseado y pulse OK.
3. Pulse los botones Aumentar () o Disminuir () para seleccionar el tipo de objetivo y pulse OK.
4. Pulse los botones Aumentar () o Disminuir () para establecer el valor del ejercicio.
5. Pulse OK para detener la sesión de ejercicios activa e iniciar la nueva.
Losvaloresdelasesióndeejerciciosanteriorseguardanenelperldeusuario.
Pausas o paradas
La consola pasará al modo de pausa si el usuario deja de pedalear y pulsa PAUSE/END durante una sesión de
ejercicios, o si no hay señal de RPM durante cinco segundos (el usuario no está pedaleando). La consola mostrará una
serie de mensajes que cambian cada cuatro segundos:
- WORKOUT PAUSED (Ejercicio en pausa)
- PEDAL TO CONTINUE (Pedalee para continuar, si es una bicicleta) / STRIDE TO CONTINUE (Dé un paso para
continuar, si es una elíptica)
- PUSH END TO STOP (Pulse Fin para detener)
28
Durante una sesión de ejercicios en pausa, puede utilizar los botones Aumentar/Disminuir para desplazarse manualmen-
te por los canales de resultados.
1. Deje de pedalear y pulse el botón PAUSE/END para detener la sesión de ejercicios.
2. Para continuar la sesión de ejercicios, pulse OK o comience a pedalear.
Para detener la sesión de ejercicios, pulse el botón PAUSE/END. La consola pasará al modo de resultados/
enfriamiento.
Modo de resultados/enfriamiento
Después de una sesión de ejercicios, la pantalla GOAL (Objetivo) muestra 03:00 y comienza la cuenta atrás. Durante
este período de enfriamiento, la consola muestra los resultados de la sesión de ejercicios. Todos los ejercicios, excepto el
Inicio rápido, tienen un período de enfriamiento de tres minutos.
La pantalla LCD muestra los valores de la sesión de ejercicios actual en tres canales:
a.) TIME (total), DISTANCE (total) y CALORIES (total)
b.) SPEED (average), RPM (average) y HEART RATE (average)
c.) TIME (average), LEVEL (average) y CALORIES (average).
Pulse los botones Izquierda () o Derecha () para desplazarse por los canales de resultados manualmente.
Durante el período de enfriamiento, el nivel de resistencia se ajustará a un tercio del nivel promedio de la sesión de ejer-
cicios. El nivel de resistencia del enfriamiento se puede ajustar con los botones de aumentar y disminuir resistencia, pero
la consola no mostrará el valor.
Puede pulsar PAUSE/END para detener el período de resultados/enfriamiento y volver al modo de encendido. Si no hay
señal de RPM o HR, la consola pasará automática al modo de espera.
Estadísticas de GOAL TRACK (y consecución de objetivos)
Lasestadísticasdecadasesióndeejerciciossegrabanenunperldeusuario.
La consola muestra las estadísticas de Goal Track (Seguimiento de objetivos) de Nautilus Dual Track™ en la pantalla
inferior en tres canales:
a.) TIME (total), DISTANCE (total) y CALORIES (total)
b.) SPEED (average), RPM (average) y HEART RATE (average)
c.) TIME (average), DISTANCE (average) / o LEVEL (average) * y CALORIES (average)
* Si la estadística de Goal Track es un único ejercicio, se muestra LEVEL (average). Si la estadística de Goal
Track es una combinación de varios ejercicios, se muestra DISTANCE (average) en lugar de LEVEL (average).
ParaverlasestadísticasdeGOALTRACKdeunperldeusuario:
1. Desde la pantalla del modo de encendido, pulseelbotónUser(Usuario)paraseleccionarunodelosperlesde
usuario.
2. Pulse el botón GOAL TRACK (Seguimiento de objetivos). La consola mostrará los valores de LAST WORKOUT (Últi-
ma sesión de ejercicios) y activará la luz indicadora del objetivo correspondiente.
Nota: Las estadísticas de Goal Track se pueden consultar incluso durante una sesión de ejercicios. Pulse GOAL
TRACK y se mostrarán los valores de LAST WORKOUT. Los valores de la sesión de ejercicios de la sesión
actual se ocultarán excepto en la pantalla GOAL (Objetivo). Vuelva a pulsar GOAL TRACK para volver a la
pantalla de encendido.
3. Pulse el botón Aumentar () para desplazarse a la siguiente estadística GOAL TRACK (Seguimiento de objetivos),
“LAST 7 DAYS” (Últimos 7 días). La consola mostrará las calorías quemadas en la pantalla (50 calorías por segmen-
to) para los siete días anteriores, junto con el total de valores de la sesión de ejercicios. Use los botones Izquierda
() o Derecha () para desplazarse por todos los canales de estadísticas de ejercicios.
29
4. Pulse el botón Aumentar () para desplazarse a “BMI” o Índice de masa corporal. La consola mostrará el valor de
BMI en función de los ajustes del usuario. Asegúresedequeelvalordelaalturaescorrectoensuperldeusuarioy
que el valor del peso está actualizado.
La medida del BMI es una herramienta útil que muestra la relación entre el peso y la altura relacionada con la grasa cor-
poralyelriesgoparalasalud.LasiguientetablamuestraunaclasicacióngeneralylapuntuacióndeBMI:
Pesoinsuciente Por debajo de 18,5
Normal 18,5 – 24,9
Sobrepeso 25,0 – 29,9
Obesidad 30 y superior
Nota: Lacalicaciónpuedesobrestimarlagrasacorporalenatletasyotraspersonasquetengangranmasamuscu-
lar. También se puede subestimar la grasa corporal en personas mayores y otras personas que hayan perdido
masa muscular.
Consulte con su médico para obtener más información sobre el Índice de masa corporal (BMI) y el peso que es
adecuado para usted. Utilice los valores calculados o medidos por el ordenador de la máquina solo como
referencia.
5. Pulse el botón Aumentar () para desplazarse al mensaje “SAVE TO USB - OK?” (Guardar en el dispositivo USB -
¿OK?). Pulse OK y se mostrará el mensaje “ARE YOU SURE? - NO” (¿Está seguro? - NO). Pulse el botón Aumentar
() para cambiar a Sí y pulse OK. La consola mostrará el mensaje “INSERT USB” (Insertar USB). Inserte una
memoria USB en el puerto USB. La consola grabará las estadísticas en la unidad USB.
La consola mostrará el mensaje “SAVING” (Guardando) y después “REMOVE USB” (Retirar USB) cuando se pueda
extraer con seguridad la unidad USB.
Nota: Pulse el botón PAUSE/END (Pausar/Fin) para forzar la salida desde el mensaje “SAVING” (Guardando).
6. Pulse el botón Aumentar () para desplazarse al mensaje “CLEAR WORKOUT DATA -OK?” (Borrar datos de
ejercicio - OK). Pulse OK y se mostrará el mensaje “ARE YOU SURE? - NO” (¿Está seguro? - NO). Pulse el botón
Aumentar () para cambiar a “ARE YOU SURE? -YES" (¿Está seguro? - Sí) y pulse OK. Las sesiones de ejercicios
de usuario se han restablecido.
7. Vuelva a pulsar GOAL TRACK para volver a la pantalla de encendido.
30
Elmododeconguracióndelaconsolalepermiteintroducirlafechaylahora,establecerlasunidadesdemedida
en el sistema inglés o métrico, cambiar el tipo de máquina, controlar los ajustes del sonido (activarlo/desactivarlo) o
consultar las estadísticas de mantenimiento (registro de errores y horas de funcionamiento, solo para uso del técnico de
mantenimiento).
1. Mantenga pulsados simultáneamente los botones PAUSE/END y el botón Derecha durante 3 segundos mientras está
enelmododeencendidoparapasaralmododeconguracióndelaconsola.
Nota:PulsePAUSE/ENDparasalirdelmododeconguracióndelaconsolayvolveralapantalladelmododeen-
cendido.
2. La pantalla de la consola muestra el mensaje Date (Fecha) con el ajuste actual. Para cambiarlo, pulse los botones
Aumentar/Disminuir para ajustar el valor actualmente activo (parpadeante). Pulse los botones Izquierda/Derecha
para cambiar el segmento que tiene el valor actualmente activo (mes/día/año).
3. PulseOKparaconrmar.
4. La pantalla de la consola muestra el mensaje Time (Tiempo) con el ajuste actual. Pulse los botones Aumentar/Dis-
minuir para ajustar el valor actualmente activo (parpadeante). Pulse los botones Izquierda/Derecha para cambiar el
segmento que tiene el valor actualmente activo (hora/minuto/AM o PM).
5. PulseOKparaconrmar.
6. La pantalla de la consola muestra el mensaje Units (Unidades) con el ajuste actual. Para cambiarlo, pulse OK
para iniciar la opción de unidades. Pulse los botones Aumentar/Disminuir para cambiar entre "MILES" (unidades
imperiales) y "KM" (unidades métricas).
Nota: Si las unidades se cambian cuando hay datos en las estadísticas del usuario, las estadísticas se convertirán a
las nuevas unidades.
7. PulseOKparaconrmar.
8. La pantalla de la consola muestra el mensaje Machine Type (Tipo de máquina) con el ajuste actual. Pulse los
botones Aumentar/Disminuir para cambiar entre "BIKE" (Bicicleta) y "ELIP" (Elíptica).
9. PulseOKparaconrmar.
10. La pantalla de la consola muestra el mensaje Sound Settings (Ajustes de sonido) con el ajuste actual. Pulse los
botones Aumentar/Disminuir para cambiar entre "ON" (Activar) y "OFF" (Desactivar).
11. PulseOKparaconrmar.
12. La pantalla de la consola muestra TOTAL RUN HOURS (Horas de funcionamiento totales) de la máquina.
13. Para ver el siguiente mensaje, pulse el botón OK.
14. La pantalla de la consola muestra el mensaje de la versión de software.
15. Para ver el siguiente mensaje, pulse el botón OK.
16. La consola mostrará la pantalla de modo de encendido.
MODO DE CONFIGURACIÓN DE LA CONSOLA
31
Lea todas las instrucciones de mantenimiento antes de comenzar cualquier trabajo de reparación. En algunos casos es
necesaria la ayuda de otra persona para realizar las tareas requeridas.
El equipo debe examinarse con regularidad en busca de daños y desgastes. El propietario es responsable de
garantizar que se realiza un mantenimiento regular. Los componentes desgastados o dañados deben ser reparados
o sustituidos de inmediato. Solo se pueden utilizar los componentes suministrados por el fabricante para mantener
o reparar el equipo.
Si en algún momento las etiquetas de advertencia se desprendieran, se movieran o se quedaran ilegibles, obtenga
otras de recambio poniéndose en contacto con su distribuidor local.
ADVERTENCIA
!
PELIGRO
!
ATENCIÓN
!
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica o de un uso no supervisado del equipo, desenchufe
siempre el cable de alimentación de la toma de pared o la máquina y espere cinco minutos antes de
realizar cualquier operación de limpieza, mantenimiento o reparación en la máquina. Coloque el cable
de alimentación en un lugar seguro.
A diario:
Antes de usar la máquina de ejercicios, revise si hay partes sueltas, rotas, dañadas o
desgastadas.
Si hay partes en este estado, no la utilice. Repare o sustituya todas las piezas al primer indicio
de desgaste o daño. Después de cada entrenamiento, utilice un trapo húmedo para limpiar el
sudor de la máquina y de la consola.
Nota: Evite la humedad excesiva en la consola.
Cada semana:
Limpielamáquinaparaeliminarelpolvoolasuciedaddelassupercies.Compruebequeel
carril de deslizamiento del sillín funciona correctamente. Si fuese necesario, aplique una pe-
queña cantidad de lubricante de silicona para facilitar la operación.
Nota: No utilice productos con petróleo.
Mensualmente
o tras 20 horas:
Compruebe los pedales y las bielas y apriételos cuando sea necesario. Compruebe que todos
los pernos y tornillos están apretados. Apriételos si fuera necesario.
AVISO: No limpie el equipo con un disolvente a base de petróleo o un limpiador para coches. Asegúrese de
mantener la consola libre de humedad.
MANTENIMIENTO
32
A
B
C
C
D
E
F
G
H
I
J
J
A
K
L
J
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
D
AA
BB
CC
Z
Y
DD
EE
Piezas de mantenimiento
A Consola L Cables de frecuencia
cardíaca
W Rueda de inercia
B Mástil de la consola M Sensores CHR X Conjunto del freno
C Pedales N Sillín Y Sensor RPM
D Bielas O Eje del sillín con carril de
deslizamiento
Z Imán de sensor de
velocidad
E Cubierta izquierda P Pomo de ajuste AA Servomotor
F Entrada del alimentador Q Adaptador de CA BB Cinta de transmisión
G Cubierta derecha R Portabotellas CC Polea de transmisión
H Cubierta superior S Estabilizador trasero DD Cubierta para el enganche
del manillar
I Junta del mástil T Niveladores EE Mango en T
J Cable de datos U Estabilizador frontal
K Manillares V Ruedas de transporte
33
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Condición/Problema Lo que hay que comprobar Solución
No se ve la pantalla/
pantalla parcial/la unidad
no se enciende
Compruebe la toma
eléctrica (pared).
Asegúrese de que la unidad está enchufada a una toma de
pared en funcionamiento.
Compruebe la conexión
en la consola.
Laconexióndebeestarjaynopresentardaños.Sustituya
el adaptador o la conexión en la unidad si cualquiera de ellos
presenta daños.
Compruebe la integridad
del cable de datos.
Todos los hilos del cable deben estar intactos. Si alguno está
cortado o retorcido, sustituya el cable.
Compruebe las
conexiones/orientación
del cable de datos.
Asegúrese de que el cable está completamente conectado y
correctamente orientado. El pequeño seguro del conector debe
estar alineado y encajarse en su lugar con un chasquido.
Revise la pantalla de la
consola para ver si está
dañada.
Revise si hay signos visibles de que la pantalla de la consola
esté agrietada o que presente cualquier otro daño. Sustituya la
consola si está dañada.
Pantalla de la consola Si la consola solo muestra una pantalla parcial y todas las
conexiones están bien, sustituya la consola.
Si los pasos anteriores no resuelven el problema, póngase
en contacto con su distribución local para obtener ayuda
adicional.
La unidad funciona pero
no se muestra la frecuen-
cia cardíaca de contacto.
Conexión del cable de
frecuencia cardíaca a la
consola
Asegúrese de que el cable está completamente conectado a la
consola.
Agarres del sensor Asegúrese de que las manos están centradas en los sensores
de frecuencia cardíaca. Las manos deben permanecer inmóvi-
les aplicando más o menos la misma presión a cada lado.
Manos secas o
encallecidas
Lossensoresavecestienendicultadesconlasmanosmuy
secas o encallecidas. Un crema conductora puede ayudar a
mejorar las lecturas. Se pueden adquirir en la web o en algu-
nas farmacias en línea.
Manillar Si las pruebas no revelan otros problemas, hay que sustituir el
manillar.
No hay lectura de
velocidad/RPM, la consola
muestra el código de error
"Please Pedal".
Compruebe la integridad
del cable de datos.
Todos los hilos del cable deben estar intactos. Si alguno está
cortado o retorcido, sustituya el cable.
Compruebe las
conexiones/orientación
del cable de datos.
Asegúrese de que el cable está completamente conectado y
correctamente orientado. El pequeño seguro del conector debe
estar alineado y encajarse en su lugar con un chasquido.
Compruebe la posición
del imán (requiere quitar
la cubierta).
El imán debe estar en su sitio en la polea.
Compruebe el sensor de
velocidad (requiere quitar
la cubierta).
El sensor de velocidad debe estar alineado con el imán y
conectado al cable de datos. Vuelva a alinear el sensor si fuera
necesario. Reemplácelo si observa daños en el sensor o en el
cable de conexión.
34
Condición/Problema Lo que hay que comprobar Solución
La consola se apaga
(entra en modo de
reposo) mientras está en
uso.
Compruebe la toma
eléctrica (pared).
Asegúrese de que la unidad está enchufada a una toma de
pared en funcionamiento.
Compruebe la conexión
en la consola.
Laconexióndebeestarjaynopresentardaños.Sustituya
el adaptador o la conexión en la unidad si cualquiera de ellos
presenta daños.
Compruebe la integridad
del cable de datos.
Todos los hilos del cable deben estar intactos. Si alguno está
cortado o retorcido, sustituya el cable.
Compruebe las
conexiones/orientación
del cable de datos.
Asegúrese de que el cable está completamente conectado y
correctamente orientado. El pequeño seguro del conector debe
estar alineado y encajarse en su lugar con un chasquido.
Restablecimiento de la
máquina
Desenchufe la unidad de la toma eléctrica durante tres minu-
tos. Vuelva a conectarla a la toma.
Compruebe la posición
del imán (requiere quitar
la cubierta).
El imán debe estar en su sitio en la polea.
Compruebe el sensor de
velocidad (requiere quitar
la cubierta).
El sensor de velocidad debe estar alineado con el imán y
conectado al cable de datos. Vuelva a alinear el sensor si fuera
necesario. Reemplácelo si observa daños en el sensor o en el
cable de conexión.
La unidad se mueve/no
está nivelada.
Compruebe el ajuste del
nivelador.
Ajuste los niveladores hasta que la bicicleta esté nivelada.
Compruebelasupercie
debajo de la unidad.
Esposiblequeelajustenopuedacompensarsuperciessu-
mamente irregulares. Traslade la bicicleta a un área nivelada.
Pedalessueltos/dicultad
de pedalear
Compruebe la conexión
del pedal con la biela.
Elpedaldebeestarrmementeapretadoenlabiela.Asegúre-
se de que la rosca de la conexión no está dañada.
Se escucha un clic al
pedalear.
Compruebe la conexión
del pedal con la biela.
Quite los pedales y vuelva a instalarlos.
Movimiento de la columna
del sillín
Compruebe el pasador de
bloqueo.
Asegúrese de que el pasador de ajuste esté bloqueado en uno
delosoriciosdeajustedelacolumnadelsillín.
Compruebe el pomo de
ajuste.
Asegúrese de que el pomo está bien apretado.
35
Nautilus® Bowex® Schwinn® Universal®
8004340.100114.C
ES

Transcripción de documentos

Este producto es compatible con los requisitos de CE aplicables. MANUAL DE MONTAJE / MANUAL DEL USUARIO ÍNDICE Instrucciones importantes de seguridad – Montaje 3 Etiquetas de advertencia de seguridad / Número de serie 4 Especificaciones 4 Antes del montaje 5 Piezas 6 Material 7 Herramientas 7 Montaje 8 Nivelación de la bicicleta 14 Desplazamiento de la bicicleta 14 Instrucciones importantes de seguridad 15 Características 16 Funciones de la consola 17 Frecuencia cardíaca de contacto (CHR) 20 Operaciones 22 Ajustes 22 Configuración inicial 22 Programa Quick Start (inicio rápido)/manual 23 Perfiles de usuarios 23 Programa de perfil 25 Pausas o paradas 27 Resultados 28 Estadísticas de Goal Track 28 Modo Configuración de consola 30 Mantenimiento 31 Solución de problemas 33 Para validar el soporte de la garantía, conserve la prueba de compra original y registre la información siguiente: Número de serie ______________________________ Fecha de compra ____________________ Para registrar la garantía de su producto, póngase en contacto con su distribuidor local. Para obtener información detallada sobre la garantía del producto o si tiene alguna duda o problema con el producto, póngase en contacto con su distribuidor Nautilus local. Para buscar a su distribuidor local, visite: www.nautilusinternational.com Nautilus, Inc., www.NautilusInc.com - Servicio al cliente: [email protected] | Nautilus, Inc., 18225 NE Riverside Parkway, Portland, OR 97230 EE.UU.| Impreso en China | © 2013 Nautilus, Inc. | ® indica marcas comerciales registradas en Estados Unidos. Estas marcas pueden estar registradas en otros países o estar protegidas por el derecho civil. MyFitnessPal® es una marca comercial registrada de su propietario. 2 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD — MONTAJE ! Este icono indica una situación posiblemente peligrosa que, si no se evita, puede causar la muerte o lesiones graves. Tenga en cuenta las siguientes advertencias: ! Lea y comprenda todas las advertencias de esta máquina. Lea atentamente y comprenda las instrucciones de montaje. • Mantenga a las personas y a los niños alejados del producto que está montando. • No conecte la máquina a la fuente de alimentación hasta que se lo indiquen. • No monte esta máquina en el exterior o en lugares húmedos o mojados. • Asegúrese de que el montaje se lleva a cabo en un lugar de trabajo apropiado, lejos del paso y de la exposición de las personas cercanas. • Algunos componentes de la máquina pueden ser pesados o difíciles de manejar. Pida ayuda a otra persona al realizar los pasos de montaje que implican estas piezas. No intente realizar usted solo ningún montaje que implique movimientos difíciles o el levantamiento de piezas pesadas. • Monte esta máquina en una superficie sólida, nivelada y horizontal. • No intente cambiar el diseño o la funcionalidad de esta máquina. Podría poner en compromiso la seguridad de esta máquina y anular la garantía. • Si son necesarias piezas de repuesto, utilice únicamente piezas de repuesto y herramientas originales Nautilus. Si no se usan piezas de repuesto originales, puede resultar peligroso para los usuarios, impedir que la máquina funcione correctamente y anular la garantía. • No utilice el equipo hasta que se haya montado completamente y se haya inspeccionado su correcto rendimiento de acuerdo con el Manual. • Antes de usar la máquina, lea y comprenda en su integridad el Manual incluido. Conserve el Manual para consultarlo en el futuro. • Realice todos los pasos de montaje en la secuencia indicada. Un montaje incorrecto puede producir lesiones o un mal funcionamiento. • Este producto contiene imanes. Los campos magnéticos pueden interferir con el uso normal de ciertos dispositivos médicos situados a corta distancia. Los usuarios pueden acercarse a los imanes durante el montaje, mantenimiento o utilización del producto. Dada la evidente importancia de estos dispositivos, como un marcapasos, es importante que consulte con su proveedor médico sobre el uso de este equipo. Consulte la sección "Etiquetas de advertencia de seguridad y número de serie" para determinar la ubicación de los imanes en este producto. 3 ETIQUETAS DE ADVERTENCIA DE SEGURIDAD Y NÚMERO DE SERIE Número de serie Especificaciones del producto 4 ESPECIFICACIONES Peso máximo del usuario: 136 kg Área de superficie total del equipo 5720 cm2 Peso de la máquina: 30,9 kg Requisitos de alimentación: Voltaje de funcionamiento: 9V CD Corriente de funcionamiento: 1,5A Adaptador de corriente CA: 220V - 240V CA, 50Hz Cumple con las siguientes: 57.6” (146cm) Compatible con los requisitos de ISO 20957. 41.8” (104cm) 21.6” (55cm) NO deseche este producto como residuo doméstico normal. Este producto debe reciclarse. Para una adecuada eliminación de este producto, siga los métodos indicados en un centro de residuos aprobado. Antes del montaje Seleccione la zona en donde va a instalar y montar la máquina. Para un funcionamiento seguro, la ubicación debe estar en una superficie dura y nivelada. Reserve un área de ejercicios de 2,3 m x 1,8 m como mínimo. Sugerencias básicas del montaje Siga estos puntos básicos al montar la máquina: 2.3m 90” • Lea y comprenda las "Instrucciones importantes de seguridad" antes del montaje. 0.6m 24” • Reúna todas las piezas necesarias para cada paso del montaje. • Con las llaves recomendadas, gire los pernos y tuercas a la derecha (en dirección de las agujas del reloj) para ajustarlos y hacia la izquierda (en dirección contraria a las agujas del reloj) para aflojarlos, a no ser que se indique otra cosa. 0.6m 24” 0.6m 24” 1.8m 70” • Al acoplar dos piezas, levante suavemente y mire a través de los orificios del perno para insertarlo a través de los orificios. • Se requieren dos personas para realizar el montaje. 0.6m 24” 5 PIEZAS 8 7 5 6 16 11 14 9 4 15 1 10 13 (R) 2 3 12 (L) Elemento 6 Cant. Descripción Elemento Cant. Descripción 1 1 Armazón principal 9 1 Eje del sillín 2 1 Estabilizador frontal 10 1 Pomo de ajuste 3 1 Estabilizador trasero 11 1 Sillín 4 1 Base del mástil 12 1 Pedal izquierdo (L) 5 1 Mástil de la consola (con enganche para el manillar) 13 1 Pedal derecho (R) 6 1 Cubierta para el enganche del manillar 14 1 Portabotellas 7 1 Manillares 15 1 Adaptador de CA 8 1 Consola 16 1 Cable MP3 PIEZAS METÁLICAS/HERRAMIENTAS D Elemento E Cant. Descripción A 4 Tornillo hexagonal de cabeza redonda M8 x 16 B 5 Arandela de presión, M8 C 4 Arandela plana M8 D 1 Mango en T E 1 Arandela plana, M8 estrecha Herramientas Incluidas 6 mm No incluidas (recomendado) 7 MONTAJE 1. Acople los estabilizadores a la estructura. Nota: Las piezas (*) están preinstaladas en los estabilizadores y no se muestran en la ficha de piezas. Asegúrese de que las ruedas de transporte situadas en el estabilizador delantero están orientadas hacia adelante. X2 6 mm 1 6 mm * * * * * * 2 X2 3 2. Instale el mástil de la consola y la junta del mástil en el conjunto principal. AVISO: A  segúrese de que el conector del cable de la consola (a) no cae dentro del mástil de la consola. Alinee los clips en los conectores de los cables y asegúrese de que los conectores se bloquean. No retuerza el cable de la consola. a 5 X4 4 8 C B 6 mm A 3. Instale el manillar en el mástil de la consola. AVISO: N  o retuerza los cables. Coloque el manillar (7) en el soporte (5a), ajuste el manillar en el ángulo deseado e instale el mango en T (D) a través de los orificios. Utilice el cable de tracción lateral en el manillar para dirigir los dos cables de frecuencia cardiaca (7a) a través de la ranura (5b), que se encuentra debajo del manillar, hacia la parte superior del mástil. Apriete completamente el mango en T para mantener el manillar en su sitio. Coloque la cubierta (6) en su sitio en el manillar. 7 6 5a 5a 7 E B D E B 7a D 5b 7 D 7a 9 4. Instale la consola en el mástil de la consola. Nota: R  etire los tornillos preinstalados (*) de la parte trasera de la consola antes de conectar los cables. AVISO: N  o retuerza los cables. 8 X4 * #2 8 X4 * #2 10 5. Instale el eje del sillín en la estructura. AVISO: Asegúrese de que el pomo de ajuste se acopla en el eje del sillín. No coloque la posición del eje del sillín por encima de la marca STOP del tubo. 9 STOP 10 10 6. Acople el sillín al eje del sillín. AVISO: A  segúrese de que el sillín está recto. Ajuste las tuercas (11b) en el soporte del sillín (11a) para sujetar en su sitio el sillín. 11 11a 11b 11b 11 7. Instale los pedales. Nota: El pedal izquierdo es de rosca invertida. Asegúrese de montar los pedales en el lado correcto de la bicicleta. La orientación se toma desde una posición de sentado en la bicicleta. El pedal izquierdo tiene una “L” y el derecho una “R”. 13 (R) 12 (L) 12 8. Instale el portabotellas. Nota: Las piezas (*) están preinstaladas en el mástil de la consola y no se muestran en la ficha de piezas. 14 X2 * 9. Conecte el adaptador de CA. 15 10. Inspección final Revise el equipo para asegurarse de que todos los tornillos están ajustados y que los componentes están correctamente montados. Asegúrese de anotar el número de serie en el espacio indicado en la parte delantera de este manual. ! No utilice ni ponga en funcionamiento la máquina hasta que se haya montado completamente y se haya inspeccionado su correcto rendimiento de acuerdo con el Manual del usuario. 13 ANTES DE COMENZAR Nivelación de la bicicleta Los niveladores están situados a cada lado del estabilizador trasero. Gire el piel del estabilizador para ajustarlo. Asegúrese de que la bicicleta está nivelada y estable antes de hacer ejercicio. Desplazamiento de la bicicleta Para mover la bicicleta vertical, incline con cuidado el manillar hacia usted mientras empuja la parte delantera de la bicicleta hacia abajo. Lleve la bicicleta hasta la ubicación deseada. AVISO: T  enga cuidado al mover la bicicleta. Cualquier movimiento abrupto puede afectar al funcionamiento del ordenador. 14 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ! Este icono indica una situación posiblemente peligrosa que, si no se evita, puede causar la muerte o lesiones graves. Antes de utilizar este equipo, tenga en cuenta las siguientes advertencias: ! Lea y comprenda el Manual en su integridad. Conserve el Manual para consultarlo en el futuro.  ea y comprenda todas las advertencias de esta máquina. Si en algún momento las etiquetas de advertencia L se desprendieran, se movieran o se quedaran ilegibles, obtenga otras de recambio poniéndose en contacto con su distribuidor local. • No debe dejar que los niños estén en la máquina o cerca de ella. Las partes móviles y otros elementos de la máquina pueden resultar peligrosos para los niños. • No está pensado para su uso por menores de 14 años. • Consulte con el médico antes de comenzar un programa de ejercicios. Interrumpa el ejercicio si siente dolor u opresión en el pecho, le falta la respiración o se marea. Consulte con el médico antes de volver a utilizar la máquina. Utilice los valores calculados o medidos por el ordenador de la máquina solo como referencia. • Antes de cada uso, inspeccione esta máquina en busca de partes sueltas o signos de desgaste. Si hay partes en este estado, no la utilice. Compruebe detenidamente el sillín, los pedales y las bielas. Póngase en contacto con su distribuidor local para informarse sobre una posible reparación. • Límite máximo de peso del usuario: 136 kg. No la utilice si supera este peso. • Esta máquina es solo de uso doméstico. • No lleve ropa o joyas sueltas. Esta máquina contiene piezas móviles. No introduzca los dedos ni ningún otro objeto en las partes móviles del equipo de ejercicio. • Monte en la máquina y hágala funcionar en una superficie sólida, nivelada y horizontal. • Los pedales tienen que estar estables antes de subirse a ellos. Tenga cuidado al subir o bajar de la máquina. • Desconecte la máquina de la corriente eléctrica antes de realizar ninguna tarea de mantenimiento. • No utilice esta máquina en el exterior ni en lugares húmedos o mojados. Mantenga limpios y secos los pedales. • Mantenga una separación de al menos 0,6 m a cada lado de la máquina. Esta es la distancia de seguridad recomendada para acceder y rodear la máquina, así como para bajar de la máquina en caso de emergencia. Mantenga alejadas a otras personas de este espacio mientras la máquina se está utilizando. • No se esfuerce en exceso durante el ejercicio. Utilice esta máquina en la forma descrita en este manual. • Ajuste correctamente y fije con seguridad todos los dispositivos de ajuste de posición. Asegúrese de que los dispositivos de ajuste no golpean al usuario. • El ejercicio realizado en este equipo requiere coordinación y equilibrio. Asegúrese de anticipar los cambios en el nivel de velocidad y resistencia que puedan tener lugar durante las sesiones de ejercicios, y esté concentrado para evitar perder el equilibrio y sufrir algún posible daño. • Este equipo no se ha diseñado para ser utilizado con personas (incluyendo niños) con limitaciones físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia ni conocimiento, salvo que estén bajo supervisión o se les haya dado instrucciones concernientes al uso del dispositivo por una persona responsable de su seguridad. 15 CARACTERÍSTICAS P A C Q A O B N M B L D K E R F J G I H F A Consola J Conector de alimentación B Manillares K Portabotellas C Sillín ajustable L Entrada de MP3 D Pomo de ajuste M Puerto USB E Pedales N Sensores de frecuencia cardíaca de contacto (CHR) F Estabilizadores O Altavoces G Niveladores P Ventilador H Rueda de inercia completamente cubierta Q Bandeja multimedia I Ruedas de transporte R Cable MP3 ADVERTENCIA L  os sistemas de control de frecuencia cardíaca pueden ser inexactos. El exceso de ejercicio puede dar como resultado una lesión grave o incluso la muerte. Si se siente débil, interrumpa el ejercicio de inmediato. 16 Funciones de la consola La consola proporciona información importante sobre sus sesiones de ejercicios y le permite controlar los niveles de resistencia mientras hace ejercicio. La consola dispone de la pantalla Nautilus Dual Track™ con botones de control táctiles para desplazarse por los programas de ejercicios. Pantalla superior 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 100% Anaerobic 80-90% Aerobic 70-80% Fat burn 50-70% Warm up Less than 50% SPEED TIME DISTANCE MPH km/h Hr MIN AVG DISTANCE LEVEL MILES KM RPM AVG HEART RATE BPM CALORIES AVG Pantalla inferior 18 20 CURRENT WORKOUT LAST WORKOUT LAST 7 DAYS 9 Botones de selección rápida del nivel de resistencia GOAL TRACK USER 5 16 12 PROGRAMS OK 4 1 QUICK START 7 PAUSE/END 3 Luces indicadoras de consecución de objetivo Botones de selección rápida del nivel de resistencia Ventilador Funciones del teclado Botón Aumentar resistencia (): permite aumentar el nivel de resistencia del ejercicio. Botón Disminuir Resistencia (): permite disminuir el nivel de resistencia del ejercicio Botón QUICK START (Inicio rápido): da comienzo rápidamente a un ejercicio. Botón USER (Usuario): permite seleccionar un perfil de usuario. Botón PROGRAMS (Programas): permite seleccionar una categoría y un programa de ejercicios. Botón PAUSE / END (Pausar/Finalizar): permite hacer una pausa en el ejercicio activo, finaliza un ejercicio pausado o vuelve a la pantalla anterior. Botón GOAL TRACK (Seguimiento de objetivos): permite mostrar el total de ejercicios y objetivos cumplidos del perfil de usuario seleccionado. Botón Aumentar (): permite aumentar un valor (edad, tiempo, distancia o calorías) o desplazarse por las opciones. Botón Izquierda (): permite mostrar diferentes valores de ejercicio durante una sesión de ejercicios, y desplazarse por las opciones. Botón OK: permite iniciar un programa de ejercicios, confirmar la información o reanudar un ejercicio en pausa. 17 Botón Derecha (): permite mostrar diferentes valores de ejercicio durante una sesión de ejercicios, y desplazarse por las opciones. Botón Disminuir: (): permite disminuir un valor (edad, tiempo, distancia o calorías) o desplazarse por las opciones. Botón FAN (Ventilador): permite controlar el ventilador de tres velocidades Botones de selección rápida del nivel de resistencia: permiten alternar rápidamente los niveles de resistencia con el ajuste durante un ejercicio. Luces indicadoras de objetivos: cuando se revisa el resultado de una sesión de ejercicios, se activará la luz indicadora de objetivos. Pantalla Nautilus Dual Track™ Datos de la pantalla superior Pantalla de programas 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 100% Anaerobic 80-90% Aerobic 70-80% Fat burn 50-70% Warm up Less than 50% Pantalla de usuario Pantalla de consecución de objetivos Pantalla de programas La pantalla de programas muestra información al usuario y el área de la pantalla matricial muestra el perfil del recorrido del programa. Cada columna del perfil un intervalo del ejercicio). Cuando más alta sea la columna, SPEED TIME muestra DISTANCE DISTANCE LEVEL RPM (segmento HEART RATE CALORIES MPH km/h Hr MIN AVG MILES KM AVG BPM AVG mayor será el nivel de resistencia. La columna intermitente muestra el intervalo actual. Pantalla de intensidad La pantalla de intensidad muestra el nivel de trabajo en ese momento en función del nivel de resistencia actual. 20 18 CURRENT WORKOUT Pantalla de la zona de frecuencia cardíaca LAST WORKOUT LAST 7 DAYS La zona de frecuencia cardíaca muestra en qué zona se encuentra el valor de la frecuencia cardíaca actual para el GOAL TRACK USER usuario. Estas zonas para una zona objetivo 9 de frecuencia cardíaca se pueden utilizar como una guía de entrenamiento 16 determinada (anaeróbica, aeróbica o quemagrasas). Consulte con el médico antes de comenzar un programa de ejercicios. Interrumpa el ejercicio si siente dolor u 5 12 opresión en el pecho, le falta la respiración o se marea. Consulte con el médico antes de volver a utilizar la PROGRAMS máquina. La frecuencia cardíaca mostrada es aproximativa y debe utilizarse únicamente como referencia. OK 4 Nota: S  i no se detecta frecuencia cardíaca, la pantalla quedará en blanco. 7 3 Pantalla de objetivos 1 QUICK START PAUSE/END La pantalla de objetivos muestra el tipo de objetivo actualmente seleccionado (distancia, tiempo o calorías), el valor actual para conseguir el objetivo y el porcentaje completado hacia el objetivo. 18 10 9 8 7 6 Pantalla de usuario 5 La pantalla de usuario muestra qué 4 3 2 Pantalla de consecución de objetivos1 100% Anaerobic 80-90% Aerobic 70-80% perfil de usuario está seleccionado en ese momento.50-70% Fat burn Warm up Less than 50% La pantalla de consecución de objetivos se activa cuando se alcanza un objetivo de ejercicios o se supera un hito en relación a ejercicios pasados. La pantalla de programas le felicitará e informará al usuario de su objetivo cumplido, junto con un sonido de felicitación. Datos de la pantalla inferior SPEED TIME DISTANCE MPH km/h Hr MIN AVG DISTANCE LEVEL MILES KM RPM AVG HEART RATE BPM CALORIES AVG La pantalla inferior muestra los valores del ejercicio y se puede personalizar para cada usuario. (Consulte la sección "Editar el perfil de usuario" 20 18de este manual). CURRENT WORKOUT LAST WORKOUT LAST 7 DAYS Velocidad GOAL TRACK USER 9 16 (mph) o en kilómetros El campo de la pantalla SPEED (Velocidad) muestra la velocidad de la máquina en millas por hora por hora (km/h). 5 12 PROGRAMS Tiempo El campo de la pantalla TIME (Tiempo) muestra el recuento de tiempo total del ejercicio, el tiempo promedio para el perfil OK de usuario o el tiempo total 4de funcionamiento de la máquina. 7 Nota: Si se realiza un ejercicio de inicio rápido durante más de 99 minutos y 59 segundos (99:59), las unidades de tiempo pasarán a horas y minutos (1 hora, 40 minutos). 3 1 QUICK START PAUSE/END Distancia El campo DISTANCE (Distancia) de la pantalla muestra la distancia (en millas o km) del ejercicio.  Nota: Para cambiar las unidades de medida al sistema imperial o métrico, consulte la sección "Modo de configuración de la consola" en este manual. Nivel El campo LEVEL (Nivel) de la pantalla muestra el nivel de resistencia actual del ejercicio. RPM El campo RPM de la pantalla muestra las revoluciones por minuto (RPM) de la máquina. Frecuencia cardíaca (Pulso) El campo Heart Rate (Frecuencia cardíaca) de la pantalla muestra los latidos por minuto (lpm) del monitor de frecuencia cardíaca. Cuando la consola recibe una señal de frecuencia cardíaca, el icono parpadeará. Consulte con el médico antes de comenzar un programa de ejercicios. Interrumpa el ejercicio si siente dolor u opresión en el pecho, le falta la respiración o se marea. Consulte con el médico antes de volver a utilizar la máquina. La frecuencia cardíaca mostrada es aproximativa y debe utilizarse únicamente como referencia. Calorías El campo de la pantalla CALORIES (Calorías) muestra las calorías estimadas que se han quemado durante el ejercicio. 19 Exportar los resultados del ejercicio en la unidad USB Este equipo de fitness Nautilus® está equipado con un puerto USB y podrá exportar los resultados del ejercicio a una unidad USB. Una vez exportados los ejercicios de la máquina de fitness, conecte la unidad USB a un ordenador y cargue el archivo a su cuenta de Nautilus Connect™. Para exportar las estadísticas de GOAL TRACK de un perfil de usuario: 1. Desde la pantalla del modo de encendido, pulse el botón USER (Usuario) para seleccionar uno de los perfiles de usuario. 2. Pulse el botón GOAL TRACK (Seguimiento de objetivos). La consola mostrará los valores de LAST WORKOUT (Última sesión de ejercicios) y activará la luz indicadora del objetivo correspondiente. 3. Pulse el botón Disminuir () para desplazarse al mensaje “CLEAR WORKOUT DATA -OK?” (Borrar datos de ejercicio - OK). 4. Pulse el botón Disminuir () para desplazarse al mensaje "SAVE TO USB - OK?” (Guardar en el dispositivo USB - ¿OK?). Pulse OK y se mostrará el mensaje “ARE YOU SURE? - NO” (¿Está seguro? - NO). Pulse el botón Aumentar () para cambiar a Sí y pulse OK. La consola mostrará el mensaje “INSERT USB” (Insertar USB). Inserte una memoria USB en el puerto USB. La consola grabará las estadísticas en la unidad USB.  La consola mostrará el mensaje “SAVING” (Guardando) y después “REMOVE USB” (Retirar USB) cuando se pueda extraer con seguridad la unidad USB. Nota: P  ulse el botón PAUSE/END (Pausar/Fin) para forzar la salida desde el aviso “SAVING” (Guardando). 5. Vuelva a pulsar GOAL TRACK para volver a la pantalla de encendido. Realizar el seguimiento de los resultados en www.nautilusconnect.com Saque partido a Nautilus Connect™ para ver el progreso con el tiempo y compartir sus datos con MyFitnessPal®. Revise sus entrenamientos y resultados siempre que lo desee, sin necesidad de que esté en la máquina. Nautilus Connect™ le permite seleccionar un valor de ejercicio y se trazará un gráfico de una comparativa semanal, mensual o anual. 1. Introduzca la unidad USB con los datos del ejercicio en un dispositivo conectado a Internet. 2. Inicie sesión en Nautilus Connect™. 3. Haga clic en el botón Upload (Cargar) en el sitio web. 4. En la ventana Upload File (Cargar archivo), localice la unidad USB. Seleccione en él los datos del ejercicio y haga clic en el botón Upload. Los datos del ejercicio se cargarán en la cuenta. 5. Para sincronizar sus datos de ejercicio con MyFitnessPal®, seleccione la opción Menú en la esquina superior izquierda de la página web y seleccione la opción “Sync to MyFitnessPal®“ (Sincronizar con MyFitnessPal). Nota: Nautilus Connect™ sincronizará automáticamente los ejercicios con MyFitnessPal® tras la sincronización inicial. En www.nautilusconnect.com se puede encontrar en línea una guía del usuario. Sensores de frecuencia cardíaca por contacto Los sensores de frecuencia cardíaca de contacto (CHR) sirven para enviar las señales de su frecuencia cardíaca a la consola. Los sensores de CHR son las partes de acero inoxidable de las barras de sujeción. Para utilizarlos, coloque las manos cómodamente en torno a los sensores. Asegúrese de que las manos están en contacto tanto con la parte superior como con la inferior de los sensores. Sujételos firmemente, pero sin apretarlos demasiado o demasiado poco. Ambas manos deben estar en contacto con los sensores para que la consola detecte el pulso. Una vez que la consola detecta cuatro señales de pulso estables, se mostrará la frecuencia del pulso. Cuando la consola haya detectado su frecuencia cardíaca inicial, no mueva ni cambie las manos durante 10 o 15 segundos. La consola ahora validará la frecuencia cardíaca. Muchos factores influyen en la capacidad de los sensores de detectar la señal de frecuencia cardíaca: • El movimiento de los músculos de la parte superior del cuerpo (incluyendo brazos) produce una señal eléctrica (artefacto muscular) que puede interferir con la detección del pulso. Un ligero movimiento de la mano mientras se está en contacto con los sensores también puede producir interferencia. • Las callosidades y las cremas de manos pueden actuar como capa aislante y reducir la fuerza de la señal. 20 • Además, la señal de electrocardiograma generada por algunas personas no es lo suficiente fuerte para ser detectada por los sensores. • La proximidad con otros equipos electrónicos pueden generar interferencia. La detección del control de ritmo cardíaco puede estar limitada a caminar o a una carrera lenta debido a los artefactos musculares extremos y al movimiento de la mano generado por un estilo de carrera cómodo. Si su señal de frecuencia cardíaca parece errática después de la validación, lave las manos y los sensores y vuelva a intentarlo. Cálculos de la frecuencia cardíaca Su frecuencia cardíaca máxima suele disminuir de 220 latidos por minuto (lpm) en la niñez a aproximadamente 160 lpm a los 60 años. Esta caída de la frecuencia cardíaca suele ser lineal, disminuyendo aproximadamente un lpm cada año. No hay indicación que sugiera que la sesión de ejercicios influye en la disminución de la frecuencia cardíaca máxima. Las personas de la misma edad pueden tener frecuencias cardíacas máximas distintos. Es más preciso calcular este valor realizando una prueba de estrés que usando una fórmula basada en la edad. Su frecuencia cardíaca en reposo está influido por el ejercicio de resistencia. El adulto medio tiene una frecuencia cardíaca en reposo de unos 72 lpm, mientras que los corredores muy entrenados pueden obtener lecturas de 40 lpm o incluso menos. La tabla de frecuencias cardíacas es una estimación de qué zona de frecuencia cardíaca (HRZ) es eficaz para quemar la grasa y mejorar el sistema cardiovascular. Las condiciones físicas varían, por tanto su HRZ individual puede ser varios latidos superior o inferior de lo que se muestra. El procedimiento más eficaz para quemar grasa durante el ejercicio es comenzar a ritmo lento e incrementar gradualmente la intensidad hasta que la frecuencia cardíaca se encuentre aproximadamente entre el 50 - 70% de su frecuencia cardíaca máxima. Siga a ese ritmo, manteniendo la frecuencia cardíaca en la zona objetivo deseada durante más de 20 minutos. Cuanto más tiempo mantenga la frecuencia cardíaca objetivo, más grasa quemará su cuerpo. El gráfico es una breve guía que muestra las frecuencias cardíacas objetivo sugeridas en función de la edad. Como se señalaba anteriormente, la frecuencia cardíaca objetivo óptima puede ser superior o inferior. Consulte a su médico para conocer su zona de frecuencia cardíaca particular. Nota: Al igual que sucede con todos los ejercicios y programas de fitness, use siempre el sentido común a la hora de aumentar la intensidad o el tiempo. RITMO CARDÍACO OBJETIVO PARA QUEMAR GRASA 250 200 196 de ritmo cardíaco BPM (latidos por minuto) 167 191 162 186 158 150 100 118 115 112 181 154 109 176 150 106 171 166 145 141 103 100 161 137 97 156 133 151 128 146 126 94 91 88 60-64 65-69 70+ 50 0 20-24 25-29 30-34 35-39 40-44 45-49 50-54 55-59 Edad Ritmo cardíaco máximo Zona de ritmo cardíaco objetivo (mantener en este rango para una quema de grasa óptima) 21 OPERACIONES Lo que se debe llevar Utilice zapatos deportivos con suela de goma. Cuando haga ejercicio, necesitará ropas adecuadas que le permitan moverse libremente. ¿Con qué frecuencia debe hacer ejercicio? Consulte con el médico antes de comenzar un programa de ejercicios. Interrumpa el ejercicio si siente dolor u opresión en el pecho, le falta la respiración o se marea. Consulte con el médico antes de volver a utilizar la máquina. Utilice los valores calculados o medidos por el ordenador de la máquina solo como referencia. La frecuencia cardíaca mostrada en la consola es aproximativa y debe utilizarse únicamente como referencia. • 3 veces a la semana durante 30 minutos cada día. • Programe sus sesiones de ejercicios por adelantado y procure seguir el programa. Ajuste del sillín El ajuste correcto del sillín ayuda a garantizar la máxima eficacia y confort del ejercicio, reduciendo a la vez el riesgo de lesiones. 1. Con un pedal en la posición avanzada, centre la parte central del pie sobre el centro del pedal. La pierna debe estar ligeramente flexionada por la rodilla. 2. Si la pierna está demasiado recta o el pie no puede tocar el pedal, baje el sillín en la bicicleta vertical. Si la pierna está excesivamente flexionada, suba el sillín. ! Bájese de la máquina antes de ajustar el sillín. Afloje y tire del pomo en el tubo del sillín. Ajuste el sillín a la altura deseada. Suelte el pomo de ajuste para encajar el pasador. Asegúrese de que el pasador esté completamente enganchado y apriete completamente el pomo. ! No coloque la posición del eje del sillín por encima de la marca STOP del tubo. Colocación del pie / Ajuste de la correa del pedal Los pedales con correas proporcionan un ajuste seguro en la bicicleta de ejercicios. 1. Ponga la parte delantera de los pies sobre los pedales. 2. Gire los pedales hasta que se alcance uno. 3. Apriete la correa sobre el zapato. 4. Repita con el otro pie. Asegúrese de que los dedos de los pies y las rodillas apunten directamente hacia delante para obtener la máxima eficacia del pedal. Las correas de los pedales se pueden dejar en la misma posición para ejercicios futuros. Modo Encendido/Inactividad La consola entrará en modo de encendido/inactividad si está enchufada a una fuente de alimentación, si se pulsa cualquier botón o si recibe una señal del sensor RPM como resultado de accionar el pedal de la máquina. Apagado automático (modo de espera) Si la consola no recibe ningún dato en aproximadamente 5 minutos, se apagará automáticamente. La pantalla LCD permanece apagada mientras está en el modo de espera. Nota: La consola no tiene un interruptor de encendido/apagado. Configuración inicial Durante el primer encendido, hay que configurar en la consola la fecha, la hora y las unidades de medida preferidas. 1. Fecha: Pulse los botones Aumentar/Disminuir para ajustar el valor actualmente activo (parpadeante). Pulse los botones Izquierda/Derecha para cambiar el segmento que tiene el valor actualmente activo (mes/día/año). 22 2. Pulse OK para confirmar. 3. Tiempo: Pulse los botones Aumentar/Disminuir para ajustar el valor actualmente activo (parpadeante). Pulse los botones Izquierda/Derecha para cambiar el segmento que tiene el valor actualmente activo (hora/minuto/AM o PM). 4. Pulse OK para confirmar. 5. Unidades de medida: Pulse los botones de Aumentar/Disminuir para cambiar entre "MILES" (unidades imperiales) y "KM" (unidades métricas). 6. Pulse OK para confirmar. La consola vuelve a la pantalla del modo de encendido/inactividad. Nota: Para ajustar estas selecciones, consulte la sección “Modo de configuración de la consola”. Programa Quick Start (manual) El programa de inicio rápido manual (Quick Start) le permite comenzar una sesión de ejercicios sin introducir ninguna información. Durante un entrenamiento Manual, cada columna representa un período de tiempo de dos minutos. La columna activa avanzará por la pantalla cada dos minutos. Si el ejercicio dura más de 30 minutos, la columna activa se fijará a la última columna de la derecha y ocultará las columnas anteriores en la pantalla. 1. Siéntese en la máquina. 2. P  ulse el botón User (Usuario) para seleccionar el perfil de usuario correcto. Si no tiene un perfil de usuario configurado, puede seleccionar un perfil de usuario que no tenga datos personalizados (solo valores predeterminados). 3. Pulse el botón QUICK START para iniciar el programa Manual. 4. Para cambiar el nivel de resistencia, pulse los botones Aumentar/Disminuir resistencia. El intervalo actual y los futuros intervalos se configuran en el nuevo nivel. El nivel de resistencia manual predeterminado es 4. El tiempo empezará a contar desde 0:00. Nota: Si se realiza una sesión de ejercicios manual durante más de 99 minutos y 59 segundos (99:59), las unidades de Tiempo pasarán a horas y minutos (1 hora, 40 minutos). 5. Cuando haya terminado con el ejercicio, deje de pedalear y pulse PAUSE/END para pausar el ejercicio. Vuelva a pulsar PAUSE/END para finalizar el ejercicio. Nota: Los resultados del ejercicio se registran en el perfil de usuario actual. Perfiles de usuario La consola le permite almacenar y utilizar dos perfiles de usuario. Los perfiles de usuario registran automáticamente los resultados del ejercicio para cada ejercicio y permite revisar los datos correspondientes. El perfil de usuario almacena los datos siguientes: • • • • • • Nombre: hasta 10 caracteres Edad Peso Altura Sexo Valores de ejercicio preferidos Seleccionar un perfil de usuario Cada ejercicio se guarda en un perfil de usuario. Asegúrese de seleccionar el perfil de usuario adecuado antes de iniciar una sesión de ejercicios. El último usuario que haya completado una sesión de ejercicios será el usuario predeterminado. A los perfiles de usuario se asignan los valores predeterminados hasta que se personalizan. Asegúrese de editar el perfil de usuario para obtener información más precisa de las calorías y de la frecuencia cardíaca. Desde la pantalla del modo de encendido, pulse el botón User (Usuario) para seleccionar uno de los perfiles de usuario. La consola mostrará el nombre del perfil de usuario y el icono correspondiente. 23 Editar el perfil de usuario 1. Desde la pantalla del modo de encendido, pulse el botón User (Usuario) para seleccionar uno de los perfiles de usuario. 2. Pulse el botón OK para seleccionarlo. 3. La pantalla de la consola muestra EDIT (Editar) y el nombre del perfil de usuario actual. Pulse OK para iniciar la opción de editar el perfil de usuario.  ara salir de la opción de editar el perfil de usuario, pulse el botón PAUSE/END y la consola volverá a la pantalla del P modo de encendido. 4.  La pantalla de la consola muestra NAME (Nombre) y el nombre del perfil de usuario actual. Nota: El nombre de usuario estará en blanco si es la primera modificación que se realiza. El nombre de un perfil de usuario está limitado a 10 caracteres. El segmento actualmente activo parpadeará. Utilice los botones Aumentar/Disminuir para desplazarse por el alfabeto y el espacio en blanco (se encuentra entre la A y la Z). Para confirmar cada segmento, utilice los botones Izquierda () o Derecha () para cambiar entre segmentos. Pulse el botón OK para aceptar el nombre de usuario mostrado. 5. Para editar el resto de datos de usuario (EDIT AGE, EDIT WEIGHT, EDIT HEIGHT, EDIT GENDER), utilice los botones Aumentar/Disminuir para ajustarlos y pulse OK para confirmar cada entrada. 6.  La consola muestra el mensaje SCAN (Explorar). Esta opción controla cómo se muestran los valores del ejercicio durante una sesión de ejercicios. El ajuste "OFF" permite al usuario pulsar los botones de derecha () o izquierda () para ver los otros canales de la sesión de ejercicios cuando desee. El ajuste "ON" permite a la consola mostrar automáticamente los valores de los canales de la sesión de ejercicios cada 6 segundos. El ajuste predeterminado es “OFF”. Pulse el botón OK para establecer cómo se muestran los valores de la sesión de ejercicios. 7. La pantalla de la consola mostrará EDIT LOWER DISPLAY (Editar pantalla inferior). Esta opción le permite personalizar los valores que se muestran durante una sesión de ejercicios. La pantalla inferior mostrará todos los valores de la sesión de ejercicios, con el valor del ejercicio activo parpadeando. La pantalla superior muestra los valores de la configuración activa: “ON” u “OFF”. Pulse los botones Aumentar () o Disminuir () para ocultar el valor del ejercicio activo y pulse los botones Izquierda () o Derecha () para cambiar el valor del ejercicio activo. Nota: para mostrar un valor oculto del ejercicio, repita el procedimiento y cambie el valor de la pantalla superior a "ON" para ese valor. Cuando termine de personalizar la pantalla inferior, pulse el botón OK para confirmarla. Hr 8. La consola pasará al modo de encendido con el usuario seleccionado. Restablecer un perfil de usuario 1. Desde la pantalla del modo de encendido, pulse el botón User (Usuario) para seleccionar uno de los perfiles de usuario. 2. Pulse el botón OK para seleccionarlo. 3. La pantalla de la consola muestra el nombre del perfil de usuario actual y el mensaje EDIT. Pulse los botones Aumentar () o Disminuir () para cambiar el mensaje. 24  ota: Para salir de la opción de editar el perfil de usuario, pulse el botón PAUSE/END y la consola volverá a la N pantalla del modo de encendido. 4. La pantalla de la consola muestra el mensaje RESET (Restablecer) y el nombre del perfil de usuario actual. Pulse OK para iniciar la opción de restablecer el perfil de usuario. 5.  La consola ahora confirmará la solicitud para restablecer el perfil de usuario (la selección predeterminada es 'NO'). Pulse los botones Aumentar () o Disminuir () para ajustar la selección. 6.  Pulse OK para realizar su selección. 7. La consola vuelve a la pantalla del modo de encendido. Cambio de niveles de resistencia Pulse los botones Aumentar () o Disminuir () del nivel de resistencia para cambiar este nivel en cualquier momento en un programa de ejercicios. Para cambiar rápidamente el nivel de resistencia, pulse el botón de selección rápida del nivel de resistencia. La consola ajustará el nivel de resistencia seleccionado en el botón de selección rápida. Programas de perfiles Estos programas automatizan diferentes niveles de resistencia y de sesiones de ejercicio. Los programas de perfiles se organizan en categorías, como carreras divertidas, montañas y desafíos. Nota: Cuando un usuario ve todas las categorías, se ampliarán para mostrar los programas dentro de cada una de ndary Case 6: Profile Programs Secondary Case 6: Profile Programs las categorías. Rolling Hills Ride in the Park (Etapa con cuestas) FUN RIDES FUN RIDES FUN RIDES (Carreras divertidas) Rolling Hills Rolling Hills Ride ininthe Park Easy Tourpor el parque) Easy Tour Ride the Park (Vuelta Stream Crossing Easy Tour Easy Tour Stream Crossing Pike’s Peak Pyramids Pyramids Summit Pass Mount Hood Pyramids Mount Hood (Picos) Pyramids Summit Pass Interval Interval Stairs Interval Interval Stairs Easy Tour Pike’s Peak Mount Hood Stream Crossing Uphill Finish CHALLENGES MOUNTAINS Pyramids Summit Pike’s Peak Pike’s Peak Mount Hood Pass Pike’s Peak (Cumbres) Uphill Finish Cross-Training Cross-Training Pyramids Summit Pass Pyramids (Pirámides) Interval Uphill Finish Interval CHALLENGES CHALLENGES MOUNTAINS Mount Hood MOUNTAINS (Montañas) CHALLENGES Easy Tour Crossing Rolling Hills (RecorridoRolling RideStream in the Park Ride in the Park Easy Tour fácil)Hills MOUNTAINS FUN RIDES MOUNTAINS FUN RIDES ondary Case 6: Profile Programs Secondary Case 6: Profile Programs Uphill Finish Stairs Cross-Training Cross-Training Stairs 25 MOUN MOUN Pyramids Summit Pass Uphill Finish Uphill Finish Cross-Training Uphill Finish (Meta ascendente) CHALLENGES CHALLENGES CHALLENGES (Desafíos) Cross-Training Interval Interval Cross-Training (Entrenamiento combinado) Stairs Interval (Intervalo) Stairs Interval Perfil de ejercicio y programa de objetivos La consola le permite seleccionar el programa de perfil y el tipo de objetivo para sus sesiones de ejercicio (distancia, tiempo o calorías) y establecer el valor de objetivo. 1. REVED : 122612 SiénteseREVED en la: 122612 máquina. 2. Pulse el botón User (Usuario) y los botones Aumentar () o Disminuir () para seleccionar el perfil de usuario correcto. 3. Pulse el botón de programas. 4. Pulse los botones Izquierda () o Derecha () para seleccionar una categoría de ejercicio. 5. Pulse los botones Aumentar () o Disminuir () para seleccionar un perfil de ejercicio y pulse OK. 6. Utilice los botones Aumentar () o Disminuir () para seleccionar un tipo de objetivo (distancia, tiempo o calorías) y pulse OK. 7.  Utilice los botones Aumentar () o Disminuir () para ajustar el valor del ejercicio. 8.  Pulse OK para comenzar la sesión de ejercicios orientada a objetivos. El valor de GOAL (Objetivo) comenzará un recuento hacia atrás a medida que aumenta el valor del porcentaje completado.  ota: Durante un objetivo de calorías, cada columna representa un período de tiempo de dos minutos. La columna N activa avanzará por la pantalla cada dos minutos. Si el ejercicio dura más de 30 minutos, la columna activa se fijará a la última columna de la derecha y empujará a las columnas anteriores fuera de la pantalla. Programa de prueba de forma física El programa Fitness Test mide los avances de su nivel de forma física. La prueba compara los datos de potencia (en vatios) con la frecuencia cardíaca. A medida que mejora su nivel de forma física, la potencia aumentará a una frecuencia cardíaca dada.  ota: La consola debe poder leer la información de frecuencia cardíaca desde los sensores de frecuencia cardíaca N de contacto (CHR) o desde el monitor de frecuencia cardíaca (HRM) para que funcione correctamente. Puede comentar la prueba de forma física desde la categoría FEEDBACK (Realimentación). El programa de la prueba de forma física le pide que seleccione su nivel de forma física: principiante ("BEG") o avanzado ("ADV"). La consola utilizará los valores de edad y peso del perfil de usuario seleccionado para calcular la puntuación de forma física. Comience la sesión de ejercicios y agarre los sensores de frecuencia cardíaca. Cuando comience la prueba, la intensidad del ejercicio aumenta lentamente. Esto significa que trabajará más duro y, como resultado, la frecuencia cardíaca aumenta. Los vatios siguen aumentado automáticamente hasta que la frecuencia cardíaca alcanza la "Test Zone" (zona de prueba). Esta zona se calcula de forma individual cerca del 75% de la frecuencia cardíaca máxima de su perfil de usuario. Cuando alcance la “Test Zone”, la máquina mantendrá los vatios constantes durante tres minutos. Esto le permite alcanzar una condición estable (donde su frecuencia cardíaca se estabiliza). Al final de estos tres minutos, la consola mide la frecuencia cardíaca y la potencia. Estas cifras, junto con la información de su edad y su peso, se calculan para producir la “Fitness Score" (puntuación de forma física). 26  Nota: Las puntuaciones de forma física solo deben compararse con sus puntuaciones anteriores y no con otros perfiles de usuario. Compare sus puntuaciones de forma física para ver sus avances. Programas de entrenamiento del control de la frecuencia cardíaca (HRC) Los programas de control de la frecuencia cardíaca (HRC) le permiten establecer un objetivo de frecuencia cardíaca para el ejercicio. El programa supervisa su ritmo cardíaco en latidos por minuto (lpm) con los sensores de ritmo cardíaco de contacto (CHR) de la máquina y ajusta el ejercicio para mantener el ritmo cardíaco en la zona seleccionada.  ota: La consola debe poder leer la información de ritmo cardíaco desde los sensores de CHR para que el programa N HRC funcione correctamente. Los programas de frecuencia cardíaca objetivos utilizan la edad y cualquier otra información del usuario para establecer los valores de la zona de frecuencia cardíaca para el ejercicio. La pantalla de la consola le pide que configure el ejercicio: 1. Seleccione el nivel de entrenamiento de control de frecuencia cardíaca: PRINCIPIANTE (“BEG”) o AVANZADO (“ADV”) y pulse OK. 2. Pulse los botones Aumentar () o Disminuir () para seleccionar el porcentaje de frecuencia cardíaca máxima: 50–60%, 60–70%, 70–80%, 80–90%.  onsulte con el médico antes de comenzar un programa de ejercicios. Interrumpa el ejercicio si siente dolor u C opresión en el pecho, le falta la respiración o se marea. Consulte con el médico antes de volver a utilizar la máquina. La frecuencia cardíaca mostrada en la consola es aproximativa y debe utilizarse únicamente como referencia. 3.  Pulse los botones Aumentar () o Disminuir () para seleccionar el tipo de objetivo y pulse OK. 4.  Pulse los botones Aumentar () o Disminuir () para establecer el valor de objetivo para el ejercicio.  ota: Asegúrese de darle tiempo a su frecuencia cardíaca para que alcance el nivel deseado cuando configure el N objetivo. 5. Pulse OK para comenzar la sesión de ejercicios. Cambio de programa durante una sesión de ejercicios La consola muestra un programa de ejercicios diferente que se puede comenzar desde una sesión de ejercicios activa. 1. Desde una sesión de ejercicios activa, pulse PROGRAMS (Programas). 2. Pulse los botones Aumentar () o Disminuir () para seleccionar el programa de ejercicios deseado y pulse OK. 3.  Pulse los botones Aumentar () o Disminuir () para seleccionar el tipo de objetivo y pulse OK. 4.  Pulse los botones Aumentar () o Disminuir () para establecer el valor del ejercicio. 5. Pulse OK para detener la sesión de ejercicios activa e iniciar la nueva. Los valores de la sesión de ejercicios anterior se guardan en el perfil de usuario. Pausas o paradas La consola pasará al modo de pausa si el usuario deja de pedalear y pulsa PAUSE/END durante una sesión de ejercicios, o si no hay señal de RPM durante cinco segundos (el usuario no está pedaleando). La consola mostrará una serie de mensajes que cambian cada cuatro segundos: - WORKOUT PAUSED (Ejercicio en pausa) - PEDAL TO CONTINUE (Pedalee para continuar, si es una bicicleta) / STRIDE TO CONTINUE (Dé un paso para continuar, si es una elíptica) - PUSH END TO STOP (Pulse Fin para detener) 27 Durante una sesión de ejercicios en pausa, puede utilizar los botones Aumentar/Disminuir para desplazarse manualmente por los canales de resultados. 1. Deje de pedalear y pulse el botón PAUSE/END para detener la sesión de ejercicios. 2. Para continuar la sesión de ejercicios, pulse OK o comience a pedalear.  ara detener la sesión de ejercicios, pulse el botón PAUSE/END. La consola pasará al modo de resultados/ P enfriamiento. Modo de resultados/enfriamiento Después de una sesión de ejercicios, la pantalla GOAL (Objetivo) muestra 03:00 y comienza la cuenta atrás. Durante este período de enfriamiento, la consola muestra los resultados de la sesión de ejercicios. Todos los ejercicios, excepto el Inicio rápido, tienen un período de enfriamiento de tres minutos. La pantalla LCD muestra los valores de la sesión de ejercicios actual en tres canales: a.) TIME (total), DISTANCE (total) y CALORIES (total) b.) SPEED (average), RPM (average) y HEART RATE (average) c.) TIME (average), LEVEL (average) y CALORIES (average). Pulse los botones Izquierda () o Derecha () para desplazarse por los canales de resultados manualmente. Durante el período de enfriamiento, el nivel de resistencia se ajustará a un tercio del nivel promedio de la sesión de ejercicios. El nivel de resistencia del enfriamiento se puede ajustar con los botones de aumentar y disminuir resistencia, pero la consola no mostrará el valor. Puede pulsar PAUSE/END para detener el período de resultados/enfriamiento y volver al modo de encendido. Si no hay señal de RPM o HR, la consola pasará automática al modo de espera. Estadísticas de GOAL TRACK (y consecución de objetivos) Las estadísticas de cada sesión de ejercicios se graban en un perfil de usuario. La consola muestra las estadísticas de Goal Track (Seguimiento de objetivos) de Nautilus Dual Track™ en la pantalla inferior en tres canales: a.) TIME (total), DISTANCE (total) y CALORIES (total) b.) SPEED (average), RPM (average) y HEART RATE (average) c.) TIME (average), DISTANCE (average) / o LEVEL (average) * y CALORIES (average)  * Si la estadística de Goal Track es un único ejercicio, se muestra LEVEL (average). Si la estadística de Goal Track es una combinación de varios ejercicios, se muestra DISTANCE (average) en lugar de LEVEL (average). Para ver las estadísticas de GOAL TRACK de un perfil de usuario: 1. Desde la pantalla del modo de encendido, pulse el botón User (Usuario) para seleccionar uno de los perfiles de usuario. 2. Pulse el botón GOAL TRACK (Seguimiento de objetivos). La consola mostrará los valores de LAST WORKOUT (Última sesión de ejercicios) y activará la luz indicadora del objetivo correspondiente. Nota: L  as estadísticas de Goal Track se pueden consultar incluso durante una sesión de ejercicios. Pulse GOAL TRACK y se mostrarán los valores de LAST WORKOUT. Los valores de la sesión de ejercicios de la sesión actual se ocultarán excepto en la pantalla GOAL (Objetivo). Vuelva a pulsar GOAL TRACK para volver a la pantalla de encendido. 3. Pulse el botón Aumentar () para desplazarse a la siguiente estadística GOAL TRACK (Seguimiento de objetivos), “LAST 7 DAYS” (Últimos 7 días). La consola mostrará las calorías quemadas en la pantalla (50 calorías por segmento) para los siete días anteriores, junto con el total de valores de la sesión de ejercicios. Use los botones Izquierda () o Derecha () para desplazarse por todos los canales de estadísticas de ejercicios. 28 4. Pulse el botón Aumentar () para desplazarse a “BMI” o Índice de masa corporal. La consola mostrará el valor de BMI en función de los ajustes del usuario. Asegúrese de que el valor de la altura es correcto en su perfil de usuario y que el valor del peso está actualizado. La medida del BMI es una herramienta útil que muestra la relación entre el peso y la altura relacionada con la grasa corporal y el riesgo para la salud. La siguiente tabla muestra una clasificación general y la puntuación de BMI: Peso insuficiente Por debajo de 18,5 Normal 18,5 – 24,9 Sobrepeso 25,0 – 29,9 Obesidad 30 y superior Nota: L  a calificación puede sobrestimar la grasa corporal en atletas y otras personas que tengan gran masa muscular. También se puede subestimar la grasa corporal en personas mayores y otras personas que hayan perdido masa muscular. Consulte con su médico para obtener más información sobre el Índice de masa corporal (BMI) y el peso que es adecuado para usted. Utilice los valores calculados o medidos por el ordenador de la máquina solo como referencia. 5. Pulse el botón Aumentar () para desplazarse al mensaje “SAVE TO USB - OK?” (Guardar en el dispositivo USB ¿OK?). Pulse OK y se mostrará el mensaje “ARE YOU SURE? - NO” (¿Está seguro? - NO). Pulse el botón Aumentar () para cambiar a Sí y pulse OK. La consola mostrará el mensaje “INSERT USB” (Insertar USB). Inserte una memoria USB en el puerto USB. La consola grabará las estadísticas en la unidad USB.  La consola mostrará el mensaje “SAVING” (Guardando) y después “REMOVE USB” (Retirar USB) cuando se pueda extraer con seguridad la unidad USB. Nota: Pulse el botón PAUSE/END (Pausar/Fin) para forzar la salida desde el mensaje “SAVING” (Guardando). 6. Pulse el botón Aumentar () para desplazarse al mensaje “CLEAR WORKOUT DATA -OK?” (Borrar datos de ejercicio - OK). Pulse OK y se mostrará el mensaje “ARE YOU SURE? - NO” (¿Está seguro? - NO). Pulse el botón Aumentar () para cambiar a “ARE YOU SURE? -YES" (¿Está seguro? - Sí) y pulse OK. Las sesiones de ejercicios de usuario se han restablecido. 7. Vuelva a pulsar GOAL TRACK para volver a la pantalla de encendido. 29 MODO DE CONFIGURACIÓN DE LA CONSOLA El modo de configuración de la consola le permite introducir la fecha y la hora, establecer las unidades de medida en el sistema inglés o métrico, cambiar el tipo de máquina, controlar los ajustes del sonido (activarlo/desactivarlo) o consultar las estadísticas de mantenimiento (registro de errores y horas de funcionamiento, solo para uso del técnico de mantenimiento). 1. Mantenga pulsados simultáneamente los botones PAUSE/END y el botón Derecha durante 3 segundos mientras está en el modo de encendido para pasar al modo de configuración de la consola. Nota: Pulse PAUSE/END para salir del modo de configuración de la consola y volver a la pantalla del modo de encendido. 2. La pantalla de la consola muestra el mensaje Date (Fecha) con el ajuste actual. Para cambiarlo, pulse los botones Aumentar/Disminuir para ajustar el valor actualmente activo (parpadeante). Pulse los botones Izquierda/Derecha para cambiar el segmento que tiene el valor actualmente activo (mes/día/año). 3. Pulse OK para confirmar. 4. La pantalla de la consola muestra el mensaje Time (Tiempo) con el ajuste actual. Pulse los botones Aumentar/Disminuir para ajustar el valor actualmente activo (parpadeante). Pulse los botones Izquierda/Derecha para cambiar el segmento que tiene el valor actualmente activo (hora/minuto/AM o PM). 5. Pulse OK para confirmar. 6. La pantalla de la consola muestra el mensaje Units (Unidades) con el ajuste actual. Para cambiarlo, pulse OK para iniciar la opción de unidades. Pulse los botones Aumentar/Disminuir para cambiar entre "MILES" (unidades imperiales) y "KM" (unidades métricas). Nota: S  i las unidades se cambian cuando hay datos en las estadísticas del usuario, las estadísticas se convertirán a las nuevas unidades. 7. Pulse OK para confirmar. 8. La pantalla de la consola muestra el mensaje Machine Type (Tipo de máquina) con el ajuste actual. Pulse los botones Aumentar/Disminuir para cambiar entre "BIKE" (Bicicleta) y "ELIP" (Elíptica). 9. Pulse OK para confirmar. 10. La pantalla de la consola muestra el mensaje Sound Settings (Ajustes de sonido) con el ajuste actual. Pulse los botones Aumentar/Disminuir para cambiar entre "ON" (Activar) y "OFF" (Desactivar). 11. Pulse OK para confirmar. 12. La pantalla de la consola muestra TOTAL RUN HOURS (Horas de funcionamiento totales) de la máquina. 13. Para ver el siguiente mensaje, pulse el botón OK. 14. La pantalla de la consola muestra el mensaje de la versión de software. 15. Para ver el siguiente mensaje, pulse el botón OK. 16. La consola mostrará la pantalla de modo de encendido. 30 MANTENIMIENTO Lea todas las instrucciones de mantenimiento antes de comenzar cualquier trabajo de reparación. En algunos casos es necesaria la ayuda de otra persona para realizar las tareas requeridas. El equipo debe examinarse con regularidad en busca de daños y desgastes. El propietario es responsable de garantizar que se realiza un mantenimiento regular. Los componentes desgastados o dañados deben ser reparados o sustituidos de inmediato. Solo se pueden utilizar los componentes suministrados por el fabricante para mantener o reparar el equipo. Si en algún momento las etiquetas de advertencia se desprendieran, se movieran o se quedaran ilegibles, obtenga otras de recambio poniéndose en contacto con su distribuidor local. ! ara reducir el riesgo de descarga eléctrica o de un uso no supervisado del equipo, desenchufe PELIGRO Psiempre el cable de alimentación de la toma de pared o la máquina y espere cinco minutos antes de realizar cualquier operación de limpieza, mantenimiento o reparación en la máquina. Coloque el cable de alimentación en un lugar seguro. ! ADVERTENCIA A! diario: ATENCIÓN Antes de usar la máquina de ejercicios, revise si hay partes sueltas, rotas, dañadas o desgastadas. Si hay partes en este estado, no la utilice. Repare o sustituya todas las piezas al primer indicio de desgaste o daño. Después de cada entrenamiento, utilice un trapo húmedo para limpiar el sudor de la máquina y de la consola. Nota: Evite la humedad excesiva en la consola. Cada semana: Limpie la máquina para eliminar el polvo o la suciedad de las superficies. Compruebe que el carril de deslizamiento del sillín funciona correctamente. Si fuese necesario, aplique una pequeña cantidad de lubricante de silicona para facilitar la operación. Nota: No utilice productos con petróleo. Mensualmente o tras 20 horas: Compruebe los pedales y las bielas y apriételos cuando sea necesario. Compruebe que todos los pernos y tornillos están apretados. Apriételos si fuera necesario. AVISO: N  o limpie el equipo con un disolvente a base de petróleo o un limpiador para coches. Asegúrese de mantener la consola libre de humedad. 31 Piezas de mantenimiento A N K A DD J EE M L CC O J R AA Y D B C BB P H G I W X Z D S T J C E U Q 32 V F A Consola L Cables de frecuencia cardíaca W Rueda de inercia B Mástil de la consola M Sensores CHR X Conjunto del freno C Pedales N Sillín Y Sensor RPM D Bielas O Eje del sillín con carril de deslizamiento Z Imán de sensor de velocidad E Cubierta izquierda P Pomo de ajuste AA Servomotor F Entrada del alimentador Q Adaptador de CA BB Cinta de transmisión G Cubierta derecha R Portabotellas CC Polea de transmisión H Cubierta superior S Estabilizador trasero DD Cubierta para el enganche del manillar I Junta del mástil T Niveladores EE Mango en T J Cable de datos U Estabilizador frontal K Manillares V Ruedas de transporte SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Condición/Problema No se ve la pantalla/ pantalla parcial/la unidad no se enciende Lo que hay que comprobar Solución Compruebe la toma eléctrica (pared). Asegúrese de que la unidad está enchufada a una toma de pared en funcionamiento. Compruebe la conexión en la consola. La conexión debe estar fija y no presentar daños. Sustituya el adaptador o la conexión en la unidad si cualquiera de ellos presenta daños. Compruebe la integridad del cable de datos. Todos los hilos del cable deben estar intactos. Si alguno está cortado o retorcido, sustituya el cable. Compruebe las conexiones/orientación del cable de datos. Asegúrese de que el cable está completamente conectado y correctamente orientado. El pequeño seguro del conector debe estar alineado y encajarse en su lugar con un chasquido. Revise la pantalla de la consola para ver si está dañada. Revise si hay signos visibles de que la pantalla de la consola esté agrietada o que presente cualquier otro daño. Sustituya la consola si está dañada. Pantalla de la consola Si la consola solo muestra una pantalla parcial y todas las conexiones están bien, sustituya la consola. Si los pasos anteriores no resuelven el problema, póngase en contacto con su distribución local para obtener ayuda adicional. La unidad funciona pero no se muestra la frecuencia cardíaca de contacto. Conexión del cable de frecuencia cardíaca a la consola Asegúrese de que el cable está completamente conectado a la consola. Agarres del sensor Asegúrese de que las manos están centradas en los sensores de frecuencia cardíaca. Las manos deben permanecer inmóviles aplicando más o menos la misma presión a cada lado. Manos secas o encallecidas Los sensores a veces tienen dificultades con las manos muy secas o encallecidas. Un crema conductora puede ayudar a mejorar las lecturas. Se pueden adquirir en la web o en algunas farmacias en línea. Manillar Si las pruebas no revelan otros problemas, hay que sustituir el manillar. No hay lectura de Compruebe la integridad velocidad/RPM, la consola del cable de datos. muestra el código de error "Please Pedal". Todos los hilos del cable deben estar intactos. Si alguno está cortado o retorcido, sustituya el cable. Compruebe las conexiones/orientación del cable de datos. Asegúrese de que el cable está completamente conectado y correctamente orientado. El pequeño seguro del conector debe estar alineado y encajarse en su lugar con un chasquido. Compruebe la posición del imán (requiere quitar la cubierta). El imán debe estar en su sitio en la polea. Compruebe el sensor de velocidad (requiere quitar la cubierta). El sensor de velocidad debe estar alineado con el imán y conectado al cable de datos. Vuelva a alinear el sensor si fuera necesario. Reemplácelo si observa daños en el sensor o en el cable de conexión. 33 Condición/Problema La consola se apaga (entra en modo de reposo) mientras está en uso. Lo que hay que comprobar Solución Compruebe la toma eléctrica (pared). Asegúrese de que la unidad está enchufada a una toma de pared en funcionamiento. Compruebe la conexión en la consola. La conexión debe estar fija y no presentar daños. Sustituya el adaptador o la conexión en la unidad si cualquiera de ellos presenta daños. Compruebe la integridad del cable de datos. Todos los hilos del cable deben estar intactos. Si alguno está cortado o retorcido, sustituya el cable. Compruebe las conexiones/orientación del cable de datos. Asegúrese de que el cable está completamente conectado y correctamente orientado. El pequeño seguro del conector debe estar alineado y encajarse en su lugar con un chasquido. Restablecimiento de la máquina Desenchufe la unidad de la toma eléctrica durante tres minutos. Vuelva a conectarla a la toma. Compruebe la posición del imán (requiere quitar la cubierta). El imán debe estar en su sitio en la polea. Compruebe el sensor de velocidad (requiere quitar la cubierta). El sensor de velocidad debe estar alineado con el imán y conectado al cable de datos. Vuelva a alinear el sensor si fuera necesario. Reemplácelo si observa daños en el sensor o en el cable de conexión. Compruebe el ajuste del nivelador. Ajuste los niveladores hasta que la bicicleta esté nivelada. Compruebe la superficie debajo de la unidad. Es posible que el ajuste no pueda compensar superficies sumamente irregulares. Traslade la bicicleta a un área nivelada. Pedales sueltos/dificultad de pedalear Compruebe la conexión del pedal con la biela. El pedal debe estar firmemente apretado en la biela. Asegúrese de que la rosca de la conexión no está dañada. Se escucha un clic al pedalear. Compruebe la conexión del pedal con la biela. Quite los pedales y vuelva a instalarlos. La unidad se mueve/no está nivelada. Movimiento de la columna Compruebe el pasador de del sillín bloqueo. Compruebe el pomo de ajuste. 34 Asegúrese de que el pasador de ajuste esté bloqueado en uno de los orificios de ajuste de la columna del sillín. Asegúrese de que el pomo está bien apretado. 35 ES Nautilus® 8004340.100114.C Bowflex® Schwinn® Universal®
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Nautilus U624 Assembly & Owner's Manual

Categoría
Accesorios para bicicletas
Tipo
Assembly & Owner's Manual