Caso Design CASO MCG 30 Ceramic chef Instrucciones de operación

Categoría
Microondas
Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

10
36 Pulizia e cura ..................................................................................................... 142
36.1 Indicazioni di sicurezza .................................................................................... 143
36.2 La pulizia ............................................................................................................ 143
37 Eliminazione malfunzionamenti ....................................................................... 144
37.1 Indicazioni di sicurezza .................................................................................... 144
37.2 Visualizzazione malfunzionamenti .................................................................. 145
37.3 Cause malfunzionamenti e risoluzione ........................................................... 145
38 Smaltimento dell’apparecchio obsoleto.......................................................... 146
39 Garanzia ............................................................................................................. 146
40 Dati tecnici ......................................................................................................... 147
41 Manual del usuario ............................................................................................ 149
41.1 Generalidades ................................................................................................... 149
41.2 Información acerca de este manual ................................................................ 149
41.3 Advertencias ...................................................................................................... 149
41.4 Limitación de responsabilidad ......................................................................... 150
41.5 Derechos de autor (copyright) ......................................................................... 150
42 Seguridad........................................................................................................... 150
42.1 Uso previsto ...................................................................................................... 150
42.2 Instrucciones generales de seguridad ............................................................ 151
42.3 Fuentes de peligro ............................................................................................ 153
42.3.1Peligro por microondas ......................................................................................... 153
42.3.2¡Peligro de quemaduras! ....................................................................................... 154
42.3.3Peligro de incendio ................................................................................................ 155
42.3.4Peligro de explosión .............................................................................................. 156
42.3.5Peligro de electrocución ........................................................................................ 157
43 Puesta en marcha ............................................................................................. 158
43.1 Instrucciones de seguridad .............................................................................. 158
43.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte ......................................... 158
43.3 Desembalaje ...................................................................................................... 158
43.4 Eliminación del embalaje.................................................................................. 159
43.5 Colocación ......................................................................................................... 159
43.5.1Requisitos que debe reunir el lugar de montaje .................................................... 159
43.5.2Cómo evitar radioperturbaciones .......................................................................... 160
43.6 Montaje de los accesorios ................................................................................ 160
43.6.1Parrilla de grill ....................................................................................................... 160
43.6.2Bandeja de hornear ............................................................................................... 160
43.7 Conexión eléctrica ............................................................................................ 160
44 Estructura y funciones ..................................................................................... 161
11
44.1 Panorámica del aparato .................................................................................... 161
44.2 Panel de control y pantalla ............................................................................... 162
44.3 Señales acústicas ............................................................................................. 162
44.3.1Precaución con el aparato ..................................................................................... 163
44.3.2Enclaves de cierre ................................................................................................. 163
44.3.3Seguro para niños ................................................................................................. 163
44.3.4Protección contra el sobrecalentamiento .............................................................. 163
44.4 Placa de especificaciones ................................................................................ 164
45 Operación y funcionamiento ............................................................................ 164
45.1 Principios de la cocción con microondas ....................................................... 164
45.2 Modos de funcionamiento ................................................................................ 164
45.3 Consejos acerca de la vajilla para microondas .............................................. 165
45.4 Apertura/Cierre de la puerta ............................................................................. 166
45.5 Encender/apagar sonido .................................................................................. 166
45.6 Inicio del programa seleccionado ................................................................... 166
45.7 Inicio rápido ....................................................................................................... 166
45.8 Desactivación .................................................................................................... 167
45.9 Ajuste del reloj .................................................................................................. 167
45.10 Modo de funcionamiento "Microondas" ......................................................... 167
45.11 Modo de funcionamiento "Grill" ...................................................................... 168
45.12 Modo de funcionamiento "Microondas y Grill" .............................................. 169
45.12.1 "Combinación 1" ............................................................................................ 169
45.12.2 "Combinación 2" ............................................................................................ 169
45.13 Modo de funcionamiento "Convección" ......................................................... 169
45.13.1 Modo de funcionamiento "Precalentamiento y cocción por convección" ....... 170
45.14 Modo de funcionamiento "Microondas y convección" .................................. 171
45.15 Modo de funcionamiento “Cocción Multi-modo” ........................................... 171
45.16 Modo de funcionamiento “cocción programada” .......................................... 172
45.17 Modo de funcionamiento "Descongelación automática" .............................. 174
45.17.1 Tabla con tiempos de descongelación ........................................................... 174
46 Limpieza y conservación .................................................................................. 175
46.1 Instrucciones de seguridad .............................................................................. 175
46.2 Limpieza ............................................................................................................. 176
47 Resolución de fallas ......................................................................................... 177
47.1 Instrucciones de seguridad .............................................................................. 177
47.2 Señales de error ................................................................................................ 177
47.3 Causas de error y tratamiento ......................................................................... 178
48 Eliminación del aparato usado ....................................................................... 178
148
Manual del usuario
Horno Microondas, grill y conveción
MCG30Ceramic chef
Ref. 3371
149
41 Manual del usuario
41.1 Generalidades
Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente
con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad. Su MCG30Ceramic
chef le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente. Le deseamos
una gran satisfacción durante el uso.
41.2 Información acerca de este manual
El manual de instrucciones forma parte integrante del MCG30Ceramic Chef (en lo
sucesivo denominado aparato) y le proporciona instrucciones importantes para la puesta
en marcha, la seguridad, el uso previsto y la conservación del aparato. El manual del
usuario debe guardarse siempre a mano, cerca del aparato. Debe ser leído y utilizado por
la persona encargada de:
la puesta en marcha, operación, resolución de fallas y/o limpieza del aparato.
Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro y facilítelo a las terceras
personas que vayan a utilizarlo en el futuro.
41.3 Advertencias
En el presente manual se utilizan las siguientes advertencias:
PELIGRO
Una advertencia de este nivel de peligro designa una situación peligrosa.
Si la situación peligrosa no se evita, puede causar la muerte o lesiones graves.
Siga las instrucciones que designa esta advertencia para evitar el peligro de muerte o
de lesiones graves a personas.
ADVERTENCIA
Una advertencia de este nivel de peligro designa una posible situación peligrosa.
Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones graves.
Siga las instrucciones que designa esta advertencia para evitar lesiones a personas.
Precaución
Una advertencia de este nivel de peligro designa una posible situación peligrosa.
Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones de gravedad moderada a
leve.
Siga las instrucciones que designa esta advertencia para evitar lesiones a personas.
Nota
Esta indicación proporciona información adicional que facilitará el manejo de la máquina.
150
41.4 Limitación de responsabilidad
La información técnica contenida, datos e indicaciones contenidos en el presente manual
para la instalación, operación y conservación se corresponden con los últimos avances
técnicos en el momento de la impresión y se publican teniendo en cuenta nuestra
experiencia y conocimientos hasta ese momento. Por este motivo no nos hacemos
responsables de las indicaciones, ilustraciones o descripciones contenidas en el presente
manual del usuario. El fabricante no se hace responsable de los daños causados por:
desobedecimiento de las instrucciones uso indebido
reparaciones indebidas uso de piezas de repuesto no autorizadas
modificaciones técnicas, modificaciones del aparato
No se recomienda realizar modificaciones en el aparato y no están cubiertas por la
garantía. Las traducciones se realizan a nuestro buen saber y entender. No nos hacemos
responsables de ningún error de traducción, incluso si la traducción hubiera sido realizada
por nosotros o por orden nuestra. Por tanto, sólo el texto original en alemán tendrá
carácter vinculante.
41.5 Derechos de autor (copyright)
Esta documentación está protegida por los derechos de autor.
Braukmann GmbH se reserva todos los derechos, incluida la reproducción fotomecánica,
la publicación y distribución mediante procedimientos especiales (p.ej. procesamiento de
datos, soporte de datos y redes de datos), ya sea en su totalidad o en parte.
Válido salvo errores de contenido y modificaciones técnicas.
42 Seguridad
En este capítulo obtendrá importantes instrucciones de seguridad sobre la manipulación
del aparato.Este aparato cumple la normativa de seguridad vigente. No obstante, el uso
indebido puede causar lesiones a personas y daños materiales.
42.1 Uso previsto
Este aparato está ideado para uso doméstico con el fin de descongelar, calentar, hervir,
cocinar al grill, confitar y hornear alimentos y bebidas. Este aparato ha sido diseñado para
su uso doméstico o para usos similares, como por ejemplo, en cocinas para empleados
de tiendas, oficinas u otros ámbitos comerciales, en explotaciones agrícolas, por clientes
de hoteles, moteles u otras instalaciones residenciales, en pensiones con desayuno.
Cualquier otro uso distinto al aquí previsto se considera un uso indebido del aparato.
ADVERTENCIA
Peligro ante el uso no conforme a lo previsto.
El uso indebido del aparato o cualquier uso distinto al uso previsto puede entrañar peligro.
Utilice el aparato exclusivamente para su uso previsto
Los procedimientos descritos en el manual de instrucciones deben obedecerse.
Queda excluida cualquier reclamación de garantía debido a daños derivados del uso no
conforme a lo previsto. La responsabilidad recae exclusivamente en el usuario.
151
42.2 Instrucciones generales de seguridad
Nota
Para una manipulación segura del aparato, observe las
siguientes instrucciones generales de seguridad:
► Antes de utilizar el aparto debe leer atentamente las
instrucciones de uso.
► Antes de utilizar el aparato debe revisarlo para detectar
posibles daños. Si el aparato presenta daños, no lo ponga en
marcha.
► El aparato no debe utilizarse para secar, calentar o dar calor
a animales vivos.
► Los termómetros para alimentos no son adecuados para el
microondas.
► Este aparato puede ser utilizado por niños de a partir de 8
años si estos reciben la supervisión correspondiente o
reciben instrucciones sobre el uso seguro del aparato y los
peligros resultantes de ello.
► La limpieza y mantenimiento del usuario no deben ser
realizados por niños, a menos que estos tengan 8 o más
años de edad y lleven a cabo dicho uso bajo supervisión de
un adulto. Los niños no deben jugar con el aparato.
► El aparato y su cable de alimentación deben mantenerse
fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
► El aparato puede utilizarse poe personas con merma en sus
capacidades físicas, sensoriales o mentales o falta de
experiencia o conocimientos si lo hacen bajo supervisión o
se les instruye previamente del uso seguro del aparato y
comprenden los peligros resultantes.
► Utilicd exclusivamente aparatos de cocina y objetos aptos
para su uso en microondas.
Las reparaciones solo deben realizarse por personal
técnico autorizado e instruido por el fabricante. Una
reparación indebida podría causar daños al usuario.
152
Nota
► La reparación del aparato durante el período de garantía
sólo debe ser realizada por el servicio técnico autorizado por
el fabricante. De lo contrario, la garantía quedará anulada en
caso de sufrir daños.
► Los componentes defectuosos solo deben ser sustituidos
por piezas de repuesto originales. Sólo en este tipo de
componentes se asegura el cumplimiento de los requisitos de
seguridad.
► El aparato únicamente debe utilizarse conforme al uso
previsto en el presente manual. No deben utilizarse
sustancias químicas ni vapor. Este aparato ha sido diseñado
para calentar, cocinar y secar alimentos, y no está previsto
para su uso industrial ni en laboratorio.
► El aparato no puede utilizarse si el cable de alimentación o
el enchufe presentan daños, si no funciona correctamente o
se ha caído y sufrido daños. Si el cable de alimentación o el
enchufe resultan dañados, éstos deben ser sustituidos por el
fabricante o su distribuidor, con el fin de evitar daños.
► El microondas debe ponerse en marcha sin contacto con
otros elementos.
Advertencia: El aparato no debe colocarse sobre una
cocina u otra fuente de calor, ya que así resultaría dañado y
la garantía quedaría anulada.
► El microondas no debe encenderse en el interior de un
armario.
► El aparato debe colocarse con el panel trasero contra una
pared.
► El aparato no está previsto para su uso mediante un
temporizador o control remoto externo.
► El microondas está previsto exclusivamente para el uso
doméstico y no para el uso comercial.
153
Nota
► Este aparato es un aparato ISM de grupo 2, clase B. A esta
clasificación de aparatos pertenecen todos los aparatos de
uso industrial, científico o médico, en lo que se genera o
emplea intencionadamente energía de alta frecuencia en
forma de radiación electromagnética para el tratamiento de
materiales, así como los aparatos con efecto de
electroerosión. Los aparatos de clase B son aptos para su
uso doméstico y con una conexión a la toma eléctrica
doméstica, así como a dispositivos de baja tensión en
edificios.
► Nunca retire el separador del panel trasero o lateral del
aparato, ya que estos elementos aseguran que se cumpla la
distancia mínima necesaria para la circulación del aire.
► Antes de transportar el microondas, fije el plato giratorio para
evitar daños.
► El microondas es apto exclusivamente para cocinar,
descongelar y asar al vapor alimentos.
► El aparato no debe limpiarse con un limpiador de vapor.
42.3 Fuentes de peligro
42.3.1 Peligro por microondas
ADVERTENCIA
La penetración de las microondas en el cuerpo humano
puede causar lesiones.
Observe las siguientes instrucciones de seguridad para evitar
exponerse a usted o a otras personas a las microondas:
► Nunca opera el aparato con la puerta abierta. Si el
interruptor de seguridad está defectuoso o manipulado existe
el riesgo de exposición directa a las microondas.
► Si la puerta o su junta presentan daños, no debe seguir
utilizando el aparato hasta que haya sido reparado por un
técnico autorizado.
154
ADVERTENCIA
► ATENCIÓN: Los trabajos de mantenimiento y reparación en
los que deba retirarse la cubierta de protección antes de la
radiacción de ondas microondas, son peligrosos y solo
deberían ser realizados por un técnico autorizado. Esto
también se considera válido para la sustitución de la
iluminación y del cable de alimentación eléctrica. El aparato
debe enviarse en este caso al centro de servicio técnico.
42.3.2 ¡Peligro de quemaduras!
ADVERTENCIA
Los alimentos o piezas de vajilla calentados en este
aparato, así como la superficie del mismo, pueden
calentarse mucho.
Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad para
no quemarse o escaldarse usted o a otras personas.
Advertencia: Si el aparato ha de funcionar en modo
combinado, debido a las altas temperaturas generadas, no
debe ser utilizado por niños excepto bajo vigilancia por
adultos.
► Al calentar bebidas en el microondas, éstas pueden hervir
de forma repentina (retardo de ebullición), por lo que se
recomienda manipular con cuidado los recipientes.
► No fría alimentos en el horno. El aceite caliente puede dañar
los componentes del aparato y los utensilios de cocina y
causar quemaduras.
► En particular el contenido de biberones y potitos de
alimentación infantil deberá removerse o agitarse y su
temperatura deberá comprobarse previamente para evitar
quemaduras.
► Los equipos de cocina pueden calentarse debido a la
conducción térmica de los alimentos. Como protección se
recomienda el uso de paños de cocina.
155
ADVERTENCIA
► La superficie exterior puede calentarse mucho durante el
uso. La puerta y superficie exterior puede calentarse mucho
durante el funcionamiento.
► Si el aparato está en marcha, la superficie de contacto
puede alcanzar una temperatura elevada. Para retirar los
alimentos, utilice paños o guantes de cocina.
► ¡Atención! Al abrir tapas o láminas de recubrimiento puede
salir vapor.
► ADVERTENCIA: El aparato y los componentes accesibles
se calientan mucho durante el funcionamiento. Por tanto, los
elementos calefactores no deben tocarse y los niños menores
de 8 años deben mantenerse alejados o bajo constante
vigilancia.
42.3.3 Peligro de incendio
ADVERTENCIA
El uso indebido del aparato implica un peligro de
inflamación del contenido.
Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad para
evitar el peligro de incendio:
► Nunca debe utilizar el aparato para guardar o secar
materiales inflamables.
► No deje el aparato sin vigilancia cuando caliente o cocine
alimentos en recipientes de plástico de un solo uso, de papel
u otros materiales combustibles.
► No caliente alcohol en estado no diluido.
► El aparato no puede utilizarse estando vacío.
► En todos los aparatos de cocina y recipientes debe
comprobarse si son aptos para su uso en microondas.
► Los recipientes desechables de plástico deben presentar las
propiedades que se indican en el apartado “Consejos
acerca de la vajilla para microondas”.
156
ADVERTENCIA
► Para reducir el peligro de incendio en el interior del horno:
a) Al calentar alimentos en recipientes de plástico o de cartón,
el aparato debe vigilarse debido a que existe peligro de
inflamación.
b) Los alambres de las bolsas de papel y plástico deben
retirarse antes de calentarlas.
c) Cuando se emita humo deberá apagarse el aparato o
desconectarse su enchufe y mantener cerrada la puerta para
apagar cualquier posible llama generada.
d) No guarde ningún objeto en el interior del horno. Si no tiene
previsto utilizar el aparato, no debe utilizarlo para guardar
objetos de papel, utensilios de cocina ni alimentos.
► Si se genera humo, debe apagar el aparato, desconectar el
enchufe de alimentación y mantener cerrada la puerta (para
evitar la intoxicación por cualquier tipo de llama).
► El aparato microondas está únicamente previsto para
calentar alimentos y bebidas. El secado de alimentos o ropa y
el calentamiento de bolsas de agua caliente, zapatillas, paños
de cocina, paños mojados o similares implica un riesgo de
lesiones, inflamaciones o incendio.
Retire siempre los restos de grasa del aparato, ya que
podrían inflamarse.
42.3.4 Peligro de explosión
ADVERTENCIA
El uso indebido del aparato implica peligro de explosión
por la sobrepresión generada.
Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad para
evitar el peligro de explosión:
► Los líquidos y otros alimentos no deben calentarse en
envases cerrados, ya que podrían explotar.
157
ADVERTENCIA
► No caliente huevos en su cáscara, ni crudos ni duros, ya que
se corre el riesgo de que exploten incluso después de
sacarlos del microondas.
► Los alimentos de piel gruesa, como por ejemplo, las patatas,
calabazas enteras, manzanas o castañas deben pincharse
con un cuchillo previamente a la cocción en el aparato.
42.3.5 Peligro de electrocución
Peligro de muerte por electrocución
El contacto con cables o componentes energizados implica
peligro de muerte. Tenga presentes las siguientes instrucciones
de seguridad para evitar el peligro de electrocución:
Nunca abra la carcasa del aparato. Si toca cualquier
conexión energizada y cambia la disposición del cableado
eléctrico o el diseño mecánico existe peligro de electrocución.
Además, pueden producirse fallos de funcionamiento en el
aparato.
El aparato no puede utilizarse si el cable de alimentación o
el enchufe presentan daños, si no funciona correctamente o
se ha caído y sufrido daños. Si el cable de alimentación o el
enchufe resultan dañados, éstos deben ser sustituidos por el
fabricante o su distribuidor, con el fin de evitar daños.
Precaución: Las tareas de mantenimiento y reparación en
las que se retira la cubierta de protección frente a la radiación
de microondas deben ser realizadas por un técnico
autorizado. Esto también se considera válido para la
sustitución de la iluminación y del cable de alimentación
eléctrica. El aparato debe enviarse en este caso al centro de
servicio técnico.
158
43 Puesta en marcha
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la puesta en marcha del
aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños.
43.1 Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA
Al poner en marcha el aparato pueden producirse lesiones a personas o daños
materiales
Tener en cuenta las precauciones indicadas, a fin de evitar peligros:
Los materiales de embalaje no deben utilizarse como juguetes. Peligro de asfixia.
Debido al elevado peso del aparato, el transporte y el desembalaje y colocación debe
ser realizado entre dos personas.
43.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte
El microondas MCG30Ceramic chef se entrega de manera estándar con los siguientes
componentes: Microondas MCG30Ceramic chef
Parrilla de grill Bandeja para hornear Manual del usuario
Nota
Verifique la integridad del suministro y revíselo para detectar daños visibles.
Si detectara cualquier falta o daños en el suministro debidos a un embalaje defectuoso
o al transporte debe informar de inmediato al transportista, a la aseguradora y al
proveedor.
43.3 Desembalaje
Para desembalar el aparato siga las siguientes instrucciones:
Saque el aparato de la caja y elimine el material de embalaje.
Saque los accesorios que se encuentran en el interior y elimine el material de embalaje.
Elimine los adhesivos rojos de seguridad que hay en el fondo interior.
Elimine la película protectora azul que cubre el aparato.
Nota
Para evitar rascaduras y manchas, elimine la película protectora azul una vez que el
aparato se encuentre en el sitio donde se vaya a utilizar.
La película protectora en el interior de la puerta (si está disponible) no eliminar, ya que
esto permite limpiar fácilmente el dispositivo.
159
43.4 Eliminación del embalaje
El embalaje protege al aparato frente a daños ocasionados por el transporte. Los
materiales de embalaje han sido seleccionados con una filosofía respetuosa con el medio
ambiente e idónea a efectos de una correcta eliminación y, por tanto, son reciclables.
La devolución del embalaje al ciclo de material ahorra materia prima y reduce la
generación de residuos. Por tanto, deposite los materiales de embalaje que no necesite
en los puntos de recogida "punto verde”.
Nota
Si fuera posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía para
poder embalar el aparato adecuadamente en caso de que requiera hacer uso de la
garantía.
43.5 Colocación
43.5.1 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje
Para garantizar el funcionamiento seguro y correcto del aparato, el lugar de colocación
debe cumplir los siguientes requisitos:
El aparato debe colocarse sobre una superficie sólida, plana, horizontal y resistente al
calor, con suficiente capacidad portante para el aparato y los alimentos más pesados
que podrían ser preparados en el horno.
La superficie de colocación del aparato debe encontrarse a una altura superior a 85 cm
sobre el suelo.
El lugar de colocación debe quedar fuera del alcance de los niños, para que no puedan
tocar la superficie caliente del horno.
El aparato no es apto para su encastre en una pared o en un armario empotrado.
No coloque el aparato en un lugar demasiado cálido, húmedo o con presencia de agua
ni cerca de materiales inflamables.
El aparato necesita suficiente ventilación para un funcionamiento correcto. Deje 20 cm
de espacio libre por encima del horno, 10 cm en la parte trasera y 5 cm en cada lado.
No tape las aberturas del aparato ni las obstruya.
No retire las patas de regulación del aparato. No saque los pies del aparato.
La toma de alimentación debe estar fácilmente accesible para poder desconectar el
cable de alimentación rápidamente, si fuera preciso.
La colocación y montaje del presente aparato en lugares no estacionarios (p.ej. barcos)
debe ser realizado por personal técnico autorizado, con el fin de asegurar el
cumplimiento de los requisitos para el uso seguro de este aparato.
El aparato no debe ponerse en funcionamiento sobre una superficie que contenga
acero, ya que éste puede calentarse mucho.
No coloque el aparato cerca de equipos u objetos que sean sensibles a campos
magnéticos (p.ej.: radios, televisores, reproductores de música, etc.)
160
El aire frío es aspirado por la parte inferior del aparato. No tape las aberturas del
aparato ni las obstruya.
43.5.2 Cómo evitar radioperturbaciones
El aparato puede generar perturbaciones en radios, televisores u otros aparatos
similares.
Las siguientes medidas permiten eliminar o reducir las perturbaciones.
Limpie la puerta y las juntas del aparato.
Siempre que sea posible, coloque la radio, el televisor, etc. lo más alejados del aparato
posible.
Conecte el aparato a otra toma de alimentación eléctrica, de forma que para el aparato
y los receptores con perturbación se utilice circuitos de alimentación distintos.
Utilice una antena instalada conforme a la normativa vigente para el receptor, con el fin
de asegurar la buena recepción.
43.6 Montaje de los accesorios
CONSEJO
El aparato puede funcionar con el la bandeja
de hornear o la parrilla.
La bandeja para hornear solo puede utilizarse
en modo de grill/ convección.
43.6.1 Parrilla de grill
Coloque la parrilla de grill en el aparato
Asegúrese de que la parrilla de gril quede
correctamente colocada.
Precaución
Los topes de goma no deben retirarse de la parrilla de grill.
Coloque la parrilla de grill únicamente en la dirección mostrada.
43.6.2 Bandeja de hornear
Coloque la bandeja de horneado sobre la base cerámica o la parrilla de grill.
43.7 Conexión eléctrica
Para que el aparato funcione con seguridad y correctamente debe observar las siguientes
indicaciones al establecer la conexión eléctrica:
Antes de conectar el aparato, compare los datos de conexión (tensión y frecuencia) de
la placa de especificaciones con las de la red eléctrica doméstica. Estos datos deben
coincidir para evitar daños en el aparato.
En caso de duda, consulte a su servicio técnico eléctrico.
161
Es necesario proteger la toma de alimentación mediante un interruptor diferencial de
16 A, separado de otros consumidores.
La conexión del aparato a la red eléctrica debe realizarse mediante un cable alargador
arrollado, de 3 metros de longitud como máximo y una sección recta de 1,5 mm². El
uso de regletas de conexiones o ladrones con varias tomas está prohibido, por el
peligro de incendio.
Asegúrese de que el cable de alimentación no resulta dañado y que no se tiende bajo
el horno ni sobre superficies calientes o de bordes afilados.
La seguridad eléctrica del aparato solo se asegurará si se conecta un sistema de
protección frente a sobrecargas. Está prohibido conectar el aparato a una toma de
alimentación desprotegida. En caso de duda, avise al electricista autorizado para que
revise la instalación doméstica. El fabricante no se hace responsable de los daños
ocasionados por falta de protección o protección interrumpida.
44 Estructura y funciones
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la estructura y el
funcionamiento del aparato.
44.1 Panorámica del aparato
(1) enclaves de
seguridad
(2) ventana del
horno
(3) tirador de la
puerta
(4) panel de
control
(5) placa base
de cerámica
(6) bandeja
para hornear
AVISO
El ventilador puede seguir funcionando por inercia
para enfriar el aparato.
Precaución
La placa base de cerámica puede calentarse mucho tras el proceso de cocinado: ¡No
toque la placa base de cerámica!
162
44.2 Panel de control y pantalla
44.3 Señales acústicas
El aparato emite los siguientes avisos acústicos:
Una señal acústica: El aparato ha aceptado la entrada de datos.
Dos señales acústicas: El aparato no ha aceptado la entrada de datos. Compruebe la
entrada y pruebe otra vez.
Cuatro señales acústicas: Se ha llegado al final del tiempo de cocción.
Pantalla: Aquí se indica el tiempo de cocción, la
potencia, la función y la hora.
Potencia/Sonido: pulsar para elegir el nivel de
potencia de microondas o encender/apagar el sonido.
Tiempo/Peso: Pulse para ajustar el reloj o el peso del
alimento a cocinar.
Grill: Pulse para ajustar el programa del grill.
Microondas+Grill: Pulse para ajustar uno de los dos
programas de cocción combinado (microondas y grill).
Precalentamiento/Convección: Para programar la
temperatura del convección o precalentamiento.
Microondas+Convección: Pulse para escoger uno
de los cuatro ajustes de dicha cocción combinada.
Inicio/Inicio rápido: Pulse para iniciar el programa de
cocción o para ajustar el inicio rápido.
Parada: Para parar el programa de cocción o borrar
todos los ajustes anteriores.
Tiempo/Menú (Botón giratorio): Gire para ajustar el
tiempo de cocción o para seleccionar el programa de
cocción.
163
44.3.1 Precaución con el aparato
CUIDADO
¡Peligro debido a una superficie caliente!
En la parte superior trasera se encuentra una señal de peligro debido a superficies
calientes. El aparato puede estar muy caliente en esta superficie.
No toque la superficie caliente del aparato. ¡Existe peligro de quemaduras!
No deje objetos sobre el aparato.
44.3.2 Enclaves de cierre
Los enclaves de cierre de la puerta tienen un dispositivo de seguridad, el cual impide el
funcionamiento del aparato cuando la puerta se encuentra abierta.
CUIDADO
¡Peligro por exposición a microondas!
Si este dispositivo de seguridad estuviera defectuoso o manipulado, se estaría
exponiendo a radiación de microondas, a usted mismo y a otros.
No ponga en funcionamiento el aparato si el dispositivo de seguridad estuviera
defectuoso.
No desactivar el dispositivo de seguridad.
44.3.3 Seguro para niños
El seguro para niños evita el uso del aparato por parte de éstos cuando estén sin
vigilancia.
Activación del seguro para niños:
Pulse la tecla Parada durante tres segundos, hasta que oiga la señal
acústica y el indicador de función se ilumine “Lock”. En estado bloqueado
todas las teclas están desactivadas.
Desactivación del seguro para niños:
Pulse la tecla Parada durante tres segundos, hasta que oiga una señal
acústica y el indicador de función se apague. En estado desbloqueado todas
las teclas están activas.
44.3.4 Protección contra el sobrecalentamiento
Este aparato está equipado con una protección contra el sobrecalentamiento.
Cuando la temperatura en la cámara de cocción sobrepasa los 250 °C, se muestra E 01
en el indicador y se oye un zumbido.
Por motivos de seguridad, el aparato cancela el programa que es
funcionando.
Pulse la tecla Parada para cancelar la indicación de disfunción. Después de
un tiempo de enfriamiento, el aparato se puede conectar otra vez.
164
44.4 Placa de especificaciones
La placa de especificaciones con los datos de conexión y de potencia se encuentra en la
parte trasera del aparato.
45 Operación y funcionamiento
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la operación y el
funcionamiento del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños.
Advertencia
No deje el aparato sin vigilancia durante el funcionamiento para poder reaccionar
rápidamente ante los peligros.
45.1 Principios de la cocción con microondas
La potencia y el tiempo necesario para cocer/calentar depende, entre otras variables,
de la temperatura final deseada, de la cantidad, del tipo y del estado de la comida.
Distribuya los alimentos cuidadosamente en el plato. Disponga los más gruesos en el
borde del plato.
Tape la comida mientras se cueza. Así evitará salpicaduras y ayudará a una
cocción/calentamiento más homogénea.
Durante el calentamiento debe girar, remover o revolver el alimento a calentar varias
veces para alcanzar un reparto homogéneo de la temperatura.
Los posibles gérmenes presentes en el alimento se matan solamente alcanzando una
temperatura suficiente (> 70 °C) durante un tiempo suficientemente largo (> 10 min).
Pinche o corte los alimentos que tengan peladuras consistentes, como tomates,
salchichas, patatas, berenjenas, para evitar que el posible vapor que se pueda
producir en su interior no los haga explotar.
Se pueden cocer huevos sin pela en el microondas solo si previamente se pincha la
piel de la yema varias veces. Si no, la yema podría explotar y salpicar.
Después de transcurrir la mitad del tiempo de cocción, dé la vuelta a alimentos como
albóndigas y desplácelos del medio hacia los bordes.
45.2 Modos de funcionamiento
El aparato se puede utilizar en diferentes modos. El siguiente listado muestra los posibles
modos de funcionamiento del aparato:
Modo “Microondas”
Este modo se utiliza para la cocción normal de alimentos.
Modo “Grill”
Este modo se utiliza para asar o gratinar alimentos.
165
Modo “Microondas y grill”
Este modo se utiliza para cocer y a la vez asar o gratinar.
Combinación 1
En este modo, el aparato funciona durante un 30% del tiempo de cocción en modo
microondas y un 70% en modo grill.
Combinación 2
En este modo, el aparato funciona durante un 55% del tiempo de cocción en modo
microondas y un 45% en modo grill.
Modo “Convección”
Este modo de cocción hace circular aire caliente en la cámara de cocción para así
alcanzar un calentamiento más rápido y eficaz del alimento.
Modo “Microondas y convección”
Este modo se utiliza para cocinar con microondas y aire caliente simultáneamente.
Modo “Cocción multi-modo”
En este modo se puede programar una secuencia de hasta tres modos. El orden de la
secuencia y la duración de la descongelación, cocción con microondas, grill o convección
se puede ajustar.
Modo “Cocción programada”
Con este modo se puede escoger entre 9 menús de cocción diferentes.
Descongelación automática
Este modo se utiliza para descongelar alimentos.
45.3 Consejos acerca de la vajilla para microondas
El material ideal de la vajilla para la cocción con microondas es aquel que deja atravesar
la energía microondas y permite utilizar toda esa energía para calentar el alimento.
Tenga en cuenta los siguientes consejos para la elección de la vajilla correcta:
Las microondas no pueden atravesar el metal. No se deben utilizar utensilios de metal
ni vajilla con decoraciones de metal.
Para la cocción con microondas, no utilice productos con papel reciclado ya que
pueden contener fragmentos de metal y provocar chispas y/o fuego.
No utilice papel de aluminio cuando cocine con microondas o alguna combinación con
microondas (ver tabla).
Sírvase de la siguiente tabla como referencia para escoger la vajilla correcta:
Vajilla Microondas Grill Convección Combinación
Vajilla de vidrio resistente al calor
Vajilla de vidrio no resistente al
calor
Cerámica resistente al calor
166
Recipientes de plástico resistentes
a microondas
Papel de cocina
Bandeja de metal
Soportes de metal
Recipiente de metal
Papel y recipientes de aluminio
* Microondas+Grill y Microondas+Convección
45.4 Apertura/Cierre de la puerta
Apertura de la puerta
Pulse la tecla “abrir puerta” para abrir la puerta del aparato. Si el aparato estuviera
funcionando, el programa de cocción se interrumpiría.
CONSEJO
Deje la puerta abierta un momento antes de introducir la mano en el interior de la
cámara de cocción para que el calor acumulado pueda escapar.
Cierre de la puerta
Cierre la puerta hasta escuchar que los enclaves se hayan encajado. En
caso de haber interrumpido un programa al abrir la puerta, éste se reanudará
después de apretar la tecla Inicio/Inicio rápido.
45.5 Encender/apagar sonido
Pulse el botón Potencia/sonido durante tres horas para encender o apagar
el sonido (pitido).
Los avisos de finalización de los programas y señales de aviso también
sonarán incluso con el sonido apagado.
45.6 Inicio del programa seleccionado
Después de seleccionar un programa, pulse la tecla Inicio/Inicio rápido,
para activar el programa de cocción seleccionado.
45.7 Inicio rápido
Utilice esta función para programar la cocción confortable con el 100% de
potencia de microondas.
Pulse Inicio/Inicio rápido en secuencia rápida para ajustar el tiempo de
cocción. Pulse una vez Inicio/Inicio rápido para introducir 30 segundos y
dos veces para introducir 1 minuto. El horno empieza a funcionar
automáticamente después de dos segundos. Al alcanzar el final del tiempo
de cocción se emiten cuatro señales acústicas y se indica END.
167
45.8 Desactivación
Para interrumpir un programa de cocción puede seguir los siguientes pasos:
Pulse la tecla Parada una vez. El programa que esté en funcionamiento se
parará. Abra la puerta del aparato. El programa que esté en funcionamiento
se parará.
CONSEJO
Para reanudar el programa interrumpido, cierre la puerta y acto
seguido pulse la tecla Inicio/Inicio rápido.
Para finalizar el programa interrumpido, pulse la tecla Parada por segunda
vez.
CONSEJO
Antes de empezar otro método de cocción se tiene que borrar la
pantalla y devolver el sistema al estado inicial. Para ello pulse la tecla
Parada.
45.9 Ajuste del reloj
Para ajustar el reloj, siga los siguientes pasos:
Activación del modo de ajuste
Pulse la tecla Tiempo/Peso dos veces, para alternar entre el modo 24h y
12h.
Ajuste de la hora
Gire el botón Tiempo/Menú hasta que se indique la hora
correcta.
Pulse la tecla Tiempo/Peso para guardar la hora en el sistema.
Ajuste de los minutos
Gire el botón Tiempo/Menú hasta que se indiquen los minutos correctos.
Pulse la tecla Tiempo/Peso para guardar la hora en el sistema.
45.10 Modo de funcionamiento "Microondas"
Para la cocción con microondas puede ajustar el nivel de potencia y el tiempo de cocción
(máximo 95 minutos).
Ajuste del nivel de potencia
Escoja el nivel de potencia que desee pulsando la tecla potencia/sonido el
número correspondiente de veces (ver tabla más abajo).
168
Ajuste del tiempo de cocción
Ajuste el tiempo de cocción haciendo girar el botón Tiempo/Menú.
Inicio del programa de cocción
Seleccione el programa que desee y pulse la tecla Inicio/Inicio rápido para
activar el programa seleccionado.
Fin del programa de cocción
Al finalizar el programa de cocción el sistema emite cuatro señales acústicas y en la
pantalla se indica END.
Indicación Watt Potencia Uso
P9 00 900 100 %
Elevada
Cocción y calentamiento rápido
P8 10 810 90 % Cocción y calentamiento suave
P7 20 720 80 %
P6 30 630 70 %
Media-Elevada
Calentamiento de pequeñas
cantidades y comidas
delicadas
P5 40 540 60 %
P4 50 450 50 %
Media
Precocinado suave
P3 60 360 40 %
P2 70 270 30 %
Media-Baja/
Descongelar
Descongelado rápido
P1 80 180 20 % Descongelado suave de
comidas delicadas
P0 90 90 10 % Baja Para mantener caliente
P0 00 Baja Para mantener caliente
45.11 Modo de funcionamiento "Grill"
El modo “Grill” se utiliza especialmente para lonjas delgadas de carne, filetes, chuletas,
kebabs, salchichas y piezas de pollo.
CONSEJO
En este modo, el sistema escoge la máxima potencia del grill. El tiempo máximo es de 95
minutos.
Selección del programa
Escoja el programa “Grill” apretando la tecla Grill una vez.
Ajuste del tiempo de cocción
Ajuste el tiempo de cocción haciendo girar el botón Tiempo/Menú.
Inicio del programa de cocción
Tras seleccionar el programa deseado pulse la tecla Inicio/Inicio rápido
para iniciar dicho programa.
169
Fin del programa
Al finalizar el programa de cocción el sistema emite cuatro señales acústicas y en la
pantalla se indica END.
45.12 Modo de funcionamiento "Microondas y Grill"
Esta función le permite el uso combinado de microondas y grill.
CONSEJO
En este modo, el sistema escoge la potencia máxima para el grill.
45.12.1 "Combinación 1"
Con esta combinación, el aparato funciona en modo microondas durante el 30% del
tiempo de cocción y el 70% en modo de grill.
Elección del programa de cocción
Escoja el programa de cocción “Combinación 1” apretando la tecla
“Micro+Grill” una vez.
Ajuste del tiempo de cocción
Ajuste el tiempo de cocción haciendo girar el botón Tiempo/Menú.
Activación del programa
Tras seleccionar el programa, pulse la tecla Inicio/Inicio rápido para
activarlo.
Fin del programa
Al finalizar el programa de cocción, el aparato emite cuatro señales acústicas y en la
pantalla se indica END.
45.12.2 "Combinación 2"
Con esta combinación, el aparato funciona en modo microondas durante el 55% del
tiempo de cocción y el 45% en modo de grill.
Elección del programa de cocción
Escoja el programa de cocción “Combinación 2” apretando la tecla
“Micro+Grill” dos veces. El resto de operaciones son idénticas a las
descritas anteriormente en la sección “Combinación 1”.
45.13 Modo de funcionamiento "Convección"
Para la cocina por convección se insufla aire caliente en la cámara de cocción para
acelerar y homogeneizar la cocción y obtener resultados más crujientes. Este horno se
puede regular hasta con diez temperaturas diferentes. El tiempo máximo de cocción es de
9 horas y 30 minutos.
Ajuste de la temperatura
Escoja la temperatura deseada pulsando la tecla Precalentamiento/
Convección tantas veces como sea necesario (ver tabla).
170
Ajuste del tiempo de cocción
Ajuste el tiempo de cocción haciendo girar el botón Tiempo/Menú.
Inicio del programa
Tras seleccionar el programa, pulse la tecla Inicio/Inicio rápido para
iniciarlo.
Fin del programa
Al finalizar el programa de cocción, el aparato emite cuatro señales acústicas y en la
pantalla se indica END.
CONSEJO
Puede comprobar la temperatura del aire caliente durante la cocción pulsando la tecla
Precalentamiento/Convección.
Número de pulsaciones Temperatura Número de pulsaciones Temperatura
1 200 °C 6 150 °C
2 190 °C 7 140 °C
3 180 °C 8 130 °C
4 170 °C 9 120 °C
5 160 °C 10 110 °C
45.13.1 Modo de funcionamiento "Precalentamiento y cocción por convección"
El aparato se puede programar para el uso combinado de precalentamiento y cocción por
convección.
Ajuste de la temperatura
Escoja la temperatura deseada pulsando la tecla
Precalentamiento/Convección tantas veces como sea necesario.
Inicio del precalentamiento del horno
Tras seleccionar la temperatura, pulse la tecla Inicio/Inicio rápido. Se emite
una señal acústica y en la pantalla se indica PREH hasta que se haya
alcanzado la temperatura seleccionada en el horno.
Introduzca el alimento
Introduzca el alimento a cocinar en el aparato.
Ajuste el tiempo de cocción
Ajuste el tiempo de cocción haciendo girar el botón Tiempo/Menú.
Inicio del programa de cocción
Para iniciar el programa de cocción tras seleccionar la temperatura, pulse la
tecla Inicio/Inicio rápido.
171
Fin del programa de cocción
Al finalizar el tiempo de cocción, el sistema emite cuatro señales acústicas y en la pantalla
se indica END.
45.14 Modo de funcionamiento "Microondas y convección"
El aparato tiene cuatro ajustes preprogramados para facilitar la cocción combinada por
convección y microondas. El tiempo máximo de cocción es de hasta 9 horas 30 minutos.
Ajuste de la temperatura
Escoja la temperatura deseada pulsando la tecla Micro + Convección
tantas veces como sea necesario (ver tabla).
Ajuste del tiempo de cocción
Ajuste el tiempo de cocción haciendo girar el botón Tiempo/Menú.
Inicio del programa de cocción
Tras seleccionar el programa deseado, pulse la tecla Inicio/Inicio rápido
para iniciarlo.
Fin del programa de cocción
Al finalizar el tiempo de cocción el sistema emite cuatro señales sonoras y en la pantalla
se indica END.
CONSEJO
Puede comprobar la temperatura del aire caliente durante la cocción pulsando la tecla
Micro + Convección.
Número de pulsaciones Indicación Temperatura
1 200 200 °C
2 170 170 °C
3 140 140 °C
4 110 110 °C
45.15 Modo de funcionamiento “Cocción Multi-modo”
En este modo se puede programar una secuencia de hasta tres modos. El orden de la
secuencia y la duración de la descongelación, cocción con microondas, grill o por
convección también se puede ajustar.
El siguiente ejemplo describe los ajustes la cocción multi-modo en el siguiente orden:
Descongelación Cocción con microondas
Cocción con grill o por convección (sin precalentamiento)
Selección del programa automático de descongelación
Gire el botón Tiempo/Menú en sentido contrario a las agujas del reloj
para escoger el programa automático de descongelación.
172
Activación del modo de ajuste
Active el modo de ajuste pulsando una vez la tecla Tiempo/Peso.
Ajuste del tiempo de descongelación
Ajuste el tiempo de descongelación haciendo girar el botón Tiempo/Menú
hasta que se indique el tiempo de descongelación deseado.
Ajuste del nivel de potencia para la cocción con microondas
Escoja el nivel de potencia deseado pulsando la tecla Potencia/Sonido tantas
veces como sea necesario.
Ajuste del tiempo para la cocción con microondas
Ajuste el tiempo de cocción haciendo girar el botón Tiempo/Menú.
Selección del modo „Grill“
Seleccione el programa de cocción “Grill” pulsando una vez la tecla Grill.
Ajuste del tiempo del modo “Grill”
Ajuste el tiempo del modo “Grill” haciendo girar el botón Tiempo/Menú.
O:
Ajuste del nivel de potencia para la cocción por convección
Escoja la temperatura deseada pulsando la tecla
Precalentamiento/Convección tantas veces como sea necesario.
Ajuste del tiempo para la cocción por convección
Ajuste el tiempo de cocción haciendo girar el botón
Tiempo/Menú.
Inicio del programa de cocción multi-modo
Tras la selección del programa pulse la tecla Inicio/Inicio rápido para iniciar
la cocción multi-modo.
Fin del programa de cocción
Al finalizar el tiempo de cocción el sistema emite cuatro señales acústicas y en la pantalla
se indica END.
45.16 Modo de funcionamiento “cocción programada”
Este modo de funcionamiento permite seleccionar un programa de cocción entre 9
programas diferentes. Una lista de los posibles programas está impresa en el panel de
control. Para más información vea la tabla de más abajo.
173
Selección del programa
Gire el botón Tiempo/Menú, primero en sentido contrario a las agujas del
reloj durante un periodo corto de tiempo y luego gírelo en sentido horario
para escoger el programa deseado.
Ajuste de la cantidad / peso
Escoja la cantidad deseada de unidades de servicio, o bien el peso,
pulsando la tecla Tiempo/Peso el número de veces que sea necesario (ver
tabla).
Inicio del programa de cocción
Tras seleccionar el programa, pulse la tecla Inicio/Inicio rápido para iniciarlo.
Fin del programa de cocción
Al finalizar el programa de cocción, el sistema emite cuatro señales acústicas y la pantalla
indica END.
Programa func
ión
Número de pulsaciones Tiempo/Peso
01
Patatas
(cada 230g)
1 2 3 - - - -
02
Bebidas calientes
(200 ml/taza)
1 2 3 - - - -
03
Palomitas de
maíz
99 g – 2:30 minutos - - - -
04
Calentar (g)
200 g 300 g 400 g 500 g 600 g 700 g 800 g
05
Pasta (g)
100 g 200 g 300 g - - - -
06
Pizza de masa
fresca (g)
150 g 300 g 450 g - - - -
07
Aves (g)
800 g 1000 g 1200 g 1400 g - -
08
Pastel
475 g – 50 minutos - - -
09
Descongelar
10 segundos hasta 45 minutos
Nota
Durante la cocción en modo grill o en modo combinado deberá girar el alimento, si
fuera preciso, hacia la mitad del tiempo de cocción para asegurar una cocción
uniforme.
En algunos menús, el aparato se detiene hacia la mitad del tiempo de
cocción para poder remover el alimento y que éste se cueza
uniformemente. A continuación, pulse el botón Comienzo/de inicio
rápido, para reanudar el funcionamiento.
174
45.17 Modo de funcionamiento "Descongelación automática"
Con ayuda del menú “Descongelación automática” (código 09) se pueden descongelar
alimentos suavemente. El tiempo máximo de descongelación es de 45 minutos.
Para ajustar el tiempo de descongelación siga los siguientes pasos:
Selección del menú “descongelación automática”
Haga girar el botón Tiempo/Menú en sentido contrario a las agujas del
reloj para seleccionar el menú “descongelación automática”.
Activación del modo de ajuste
Active el modo de ajuste pulsando una vez la tecla
Tiempo/Peso.
Ajuste del tiempo de descongelación
Ajuste el tiempo de descongelación haciendo girar el botón Tiempo/Menú
hasta que se indique el tiempo deseado.
Inicio de la descongelacion automática
Tras seleccionar el programa, pulse la tecla Inicio/Inicio rápido para
iniciarlo.
CONSEJO
Pare el programa ocasionalmente para dividir el alimento y sacar las partes ya
descongeladas si éste no se ha descongelado completamente después de haber
transcurrido el tiempo estimado.
Programe el horno en pasos de 1 minuto hasta que el alimento se haya descongelado
completamente.
Cuando utilice recipientes de plástico directamente del arcón congelador, proceda a
descongelar primero sólo hasta que se pueda sacar el alimento del recipiente.
Posteriormente, proceda a la completa descongelación del alimento en un recipiente
adecuado para microondas.
45.17.1 Tabla con tiempos de descongelación
Alimento Cantidad Potencia Tiempo
(min)
Tiempo posterior a la
descongelación
Pieza de carne 1000 g Baja 25 - 30 20 - 25
Pieza de carne 500 g Baja 14 - 18 10 - 15
Pieza de carne 200 g Baja 4 - 6 5 - 10
Carne picada 250 g Baja 6 - 8 5 - 10
Salchichas 200 g Baja 4 - 6 5 - 10
Fiambre 300 g Baja 4 - 6 5 - 10
Pollo 1000 g Baja 20 - 25 10 – 15
175
Pieza de pollo 500 g Baja 12 - 15 5 - 10
Paleta de corzo 100 g Baja 20 - 35 20- 30
Paleta de conejo 500 g Baja 12 - 13 10 - 20
Cangrejos, gambas 250 g Baja 5 - 7 5 – 10
Trucha 340 g Baja 4 - 6 5 – 10
Pescado entero 500 g Baja 7 - 10 10 – 15
Filete de pescado 250 g Baja 5 - 7 5 - 10
Fresas, frambuesas 250 g Baja 4 - 6 5 – 10
Cerezas, ciruelas 250 g Baja 5 - 7 5 – 10
Puré de manzanas 500 g Baja 9 - 12 5 – 10
Panecillos 4 unidades Baja 1 3 – 5
Pan 1000 g Baja 13 - 15 8 – 10
Pan de molde 500 g Baja 5 - 6 5 – 10
Bizcocho 500 g Baja 6 - 8 5 – 10
Pastel de fruta 1 trozo Baja 2 - 3 2 – 3
Pastel 1200 g Baja 10 - 12 30- 60
Nata 200 g Baja 4 - 6 2 – 3
Requesón 250 g Baja 6 - 8 5 – 10
Mantequilla 250 g Baja 6 - 8 10 - 15
46 Limpieza y conservación
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la limpieza y la
conservación del aparato. Tenga presentes las instrucciones y los posibles daños por
limpieza incorrecta del aparato y asegúrese de que el aparato funcione sin errores.
46.1 Instrucciones de seguridad
PRECAUCIÓN
Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad antes de comenzar a limpiar el
aparato:
El aparato debe limpiarse periódicamente y los restos de comida cocinaa deben
eliminarse. La falta de higiene del aparato puede destruir la superficie que, a su vez,
puede mermar la vida útil del aparato y hacer peligrar el funcionamiento del aparato, así
como generar una acumulación de hongos y bacterias.
Antes de limpiar el horno debe apagarlo y desconectarlo de la toma de alimentación
eléctrica.
176
PRECAUCIÓN
La cámara de cocción se calienta mucho después de su uso. Peligro de quemaduras.
Espere hasta que el aparato se enfríe.
Después del uso debe limpiar la cámara de cocción en cuanto se enfríe. Si espera
demasiado, será más difícil llevar a cabo la limpieza e incluso, se hará imposible. Si se
acumula demasiada suciedad el aparato podría sufrir daños.
Si la humedad penetra en el aparato, sus componentes electrónicos pueden resultar
dañados. Evite que caiga líquido en el interior del aparato a través de las ranuras de
ventilación.
No utilice limpiadores agresivos ni disolventes.
No elimine la suciedad incrustada mediante el uso de la fuerza, utilizando objetos
duros.
Para limpiar el cristal de la puerta del horno no debe utilizar detergentes agresivos o
rascadores metálicos afilados, ya que podría rayar dicha superficie, lo que causaría la
rotura del cristal.
46.2 Limpieza
Cámara de cocción y cara interior de la puerta
Peligro de incendio
Retire siempre los restos de grasa del aparato, ya que podrían inflamarse.
Mantenga la cámara de cocción del horno limpia. Elimine de las paredes de la cámara
las salpicaduras o derrames de alimento con un trapo húmedo. Para la suciedad más
difícil puede utilizar un producto de limpieza suave. Limpie la puerta, la ventana y las
juntas de la puerta con un trapo húmedo para eliminar salpicaduras y derrames de
alimentos. Los restos de alimentos en las juntas de la puerta pueden provocar que
ésta no cierre correctamente y con ello la salida de microondas.
Limpie el vapor que se haya depositado en la puerta del horno con un trapo suave.
Esto puede ocurrir cuando se utiliza en ambientes muy húmedos y es algo normal.
Puede eliminar los olores del horno cociendo en un recipiente hondo para microondas
durante cinco minutos, una taza de agua a la que se ha añadido el zumo y la pela de
un limón. Seque el horno en profundidad con un trapo suave.
Después de la limpieza del interior, deje la puerta del horno abierta hasta que el
aparato esté seco.
Parte frontal del aparato y panel de control
Limpie la parte frontal del aparato y el panel de control con un trapo suave humedecido.
Asegúrese de que el panel de control no se moje mucho. Utilice para su limpieza un
trapo suave y húmedo.
CONSEJO
Deje la puerta del horno abierta para evitar su puesta en marcha por descuido.
177
Carcasa del aparato
Limpie la superficie exterior del aparato con un trapo húmedo.
Parilla, bandeja de horneado y placa base
El parilla y la bandeja de horneado se deben sacar y limpiar ocasionalmente. Lave el
plato y la bandeja / parilla en una disolución de agua caliente y jabón o bien en el
lavavajillas.
Limpie el placa base con un producto de limpieza suave. En caso de manchas más
difíciles puede utilizar productos no agresivos.
47 Resolución de fallas
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la localización y resolución
de fallas del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños.
47.1 Instrucciones de seguridad
Precaución
Las reparaciones de aparatos eléctricos y electrónicos sólo deben realizarse por
personal técnico autorizado e instruido por el fabricante.
Una reparación indebida podría poner en grave peligro al usuario y causar daños en el
aparato.
47.2 Señales de error
En caso de fallo se muestra en la pantalla un código de error que indica la causa del fallo.
Indicación Descripción
E-01
Temperatura máxima de la cámara de cocción sobrepasada.
La protección de sobrecalentamiento ha hecho finalizar el programa, por
sobrepasar los 250°C en la cámara de cocción.
Pulse la tecla Parada para confirmar el incidente.
El aparato se puede conectar otra vez después de la fase de enfriamiento.
E-03 Incidencia en el sensor
El sistema ha detectado una incidencia en alguno de los sensores y el
programa en funcionamiento se ha hecho finalizar.
Pulse la tecla Parada para confirmar el incidente.
Precaución
Si con los pasos que se indica más arriba no consigue solucionar el problema, diríjase
al servicio de atención al cliente.
178
47.3 Causas de error y tratamiento
Sírvase de la siguiente tabla para localizar y tratar pequeños errores.
Error Posible causa Tratamiento
El programa escogido no se
inicia.
Puerta no cerrada. Cierre la puerta
Enchufe no conectado Conecte el enchufe
Fusible no enchufado Enchufe el fusible
Al finalizar el tiempo ajustado, la
comida no está suficientemente
descongelada, caliente o
cocida.
Tiempo o potencia
seleccionados erróneamente.
Ajuste el tiempo y la potencia
de nuevo.
Repita el proceso de
cocción.
El aparato funciona pero la
iluminación interior no.
Iluminación interior defectuosa.
Haga cambiar la bombilla en
el servicio de reparaciones.
Durante el funcionamiento del
microondas se escuchan ruidos
anormales.
Comida cubierta con papel de
aluminio.
Quite el papel de aluminio.
La vajilla contiene metal y se
producen chispas en la
cámara de cocción.
Tenga en cuenta los
consejos acerca de la vajilla
La hora que se indica en la
pantalla no es correcta.
Ha habido un corte de
electricidad.
Ajuste la hora de nuevo.
Precaución
Si con los pasos que se indica más arriba no consigue solucionar el problema, diríjase
al servicio de atención al cliente.
48 Eliminación del aparato usado
Los productos eléctricos y electrónicos usados contienen materiales
reutilizables. No obstante, también contienen materiales nocivos, necesarios
para su funcionamiento y seguridad.
En la basura doméstica, o ante la manipulación indebida, puede ponerse en peligro la
salud humana y el medio ambiente. Por tanto, no debe depositar su aparato usado en
ningún caso junto con la basura doméstica
Nota
Utilice el puesto de recogida más cercano para devolver y reciclar los aparatos
electrónicos usados. Infórmese, si fuera preciso, en su ayuntamiento, en el servicio de
recogida de basura o en su distribuidor.
Guarde su aparato usado, protegido frente al acceso de los niños, para su eliminación.
49 Garantía
Otorgamos para este producto, 24 meses de garantía a contar desde la fecha de venta
por defectos de fabricación o de material.
179
Su derecho legal de reclamación de garantía, de conformidad con el §439 ss. de la ley
BGB-E alemana permanecen invariables.
En la garantía no se incluyen daños resultantes de la manipulación o el uso indebidos, ni
aquellos daños que impidan el correcto funcionamiento o disminuyan el valor del aparato
en lo más mínimo. Además, no nos hacemos responsables en cuanto a la garantía en
relación a los componentes desgastados, daños de transporte, siempre que no seamos
responsables, así como daños no atribuibles a las reparaciones realizadas por nosotros.
Este aparato es apto para el uso doméstico y sus características de diseño y potencia así
lo confirman. Cualquier uso industrial o comercial restringe el derecho a garantía en la
medida en que el aparato haya sido sometido a esfuerzo equivalente al uso doméstico. El
aparato no está previsto para el uso industrial.
En caso de reclamaciones legítimas, enviaremos el aparato defectuoso, a nuestra
discreción, a reparar o a sustituir por un aparato sin defecto.
Los defectos detectados deben notificarse en un plazo de 14 días a partir de la fecha de
suministro. Queda excluida cualquier otra reclamación de garantía.
Para hacer valer una declaración de garantía, antes de devolver el aparato (siempre con
presentación del recibo de compra), póngase en contacto con nosotros.
50 Datos Técnicos
Aparato Horno microondas, grill y convección
Nombre MCG30Ceramic chef
N° de artículo 3371
Datos de conexión 230 V, 50 Hz
Potencia consumida
1400 W (Microondas)
2100 W (Convección)
1100 W (Grill)
< 1 W (Standby/Modo de espera)
Microondas-Potencia nominal de salida 900 W
Frecuencia de funcionamiento 2450 MHz
Medidas externas (An/H/P) 539 x 311 x 486 mm
Medidas de la cámara de cocción (An/H/P) 354 x 228 x 334 mm
Capacidad del horno Ca. 30 L
Peso neto 18,4 kg

Transcripción de documentos

36 Pulizia e cura ..................................................................................................... 142 36.1 Indicazioni di sicurezza .................................................................................... 143 36.2 La pulizia ............................................................................................................ 143 37 Eliminazione malfunzionamenti ....................................................................... 144 37.1 Indicazioni di sicurezza .................................................................................... 144 37.2 Visualizzazione malfunzionamenti .................................................................. 145 37.3 Cause malfunzionamenti e risoluzione ........................................................... 145 38 Smaltimento dell’apparecchio obsoleto.......................................................... 146 39 Garanzia ............................................................................................................. 146 40 Dati tecnici ......................................................................................................... 147 41 Manual del usuario............................................................................................ 149 41.1 Generalidades ................................................................................................... 149 41.2 Información acerca de este manual ................................................................ 149 41.3 Advertencias...................................................................................................... 149 41.4 Limitación de responsabilidad......................................................................... 150 41.5 Derechos de autor (copyright) ......................................................................... 150 42 Seguridad........................................................................................................... 150 42.1 Uso previsto ...................................................................................................... 150 42.2 Instrucciones generales de seguridad ............................................................ 151 42.3 Fuentes de peligro ............................................................................................ 153 42.3.1 Peligro por microondas ......................................................................................... 153 42.3.2 ¡Peligro de quemaduras! ....................................................................................... 154 42.3.3 Peligro de incendio ................................................................................................ 155 42.3.4 Peligro de explosión .............................................................................................. 156 42.3.5 Peligro de electrocución ........................................................................................ 157 43 Puesta en marcha ............................................................................................. 158 43.1 Instrucciones de seguridad.............................................................................. 158 43.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte ......................................... 158 43.3 Desembalaje ...................................................................................................... 158 43.4 Eliminación del embalaje.................................................................................. 159 43.5 Colocación ......................................................................................................... 159 43.5.1 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje .................................................... 159 43.5.2 Cómo evitar radioperturbaciones .......................................................................... 160 43.6 Montaje de los accesorios................................................................................ 160 43.6.1 Parrilla de grill ....................................................................................................... 160 43.6.2 Bandeja de hornear ............................................................................................... 160 43.7 Conexión eléctrica ............................................................................................ 160 44 Estructura y funciones ..................................................................................... 161 10 44.1 Panorámica del aparato .................................................................................... 161 44.2 Panel de control y pantalla ............................................................................... 162 44.3 Señales acústicas ............................................................................................. 162 44.3.1 Precaución con el aparato..................................................................................... 163 44.3.2 Enclaves de cierre ................................................................................................. 163 44.3.3 Seguro para niños ................................................................................................. 163 44.3.4 Protección contra el sobrecalentamiento .............................................................. 163 44.4 Placa de especificaciones ................................................................................ 164 45 Operación y funcionamiento ............................................................................ 164 45.1 Principios de la cocción con microondas....................................................... 164 45.2 Modos de funcionamiento ................................................................................ 164 45.3 Consejos acerca de la vajilla para microondas .............................................. 165 45.4 Apertura/Cierre de la puerta ............................................................................. 166 45.5 Encender/apagar sonido .................................................................................. 166 45.6 Inicio del programa seleccionado ................................................................... 166 45.7 Inicio rápido ....................................................................................................... 166 45.8 Desactivación .................................................................................................... 167 45.9 Ajuste del reloj .................................................................................................. 167 45.10 Modo de funcionamiento "Microondas" ......................................................... 167 45.11 Modo de funcionamiento "Grill" ...................................................................... 168 45.12 Modo de funcionamiento "Microondas y Grill" .............................................. 169 45.12.1 "Combinación 1" ............................................................................................ 169 45.12.2 "Combinación 2" ............................................................................................ 169 45.13 45.13.1 Modo de funcionamiento "Convección" ......................................................... 169 Modo de funcionamiento "Precalentamiento y cocción por convección" ....... 170 45.14 Modo de funcionamiento "Microondas y convección" .................................. 171 45.15 Modo de funcionamiento “Cocción Multi-modo” ........................................... 171 45.16 Modo de funcionamiento “cocción programada” .......................................... 172 45.17 Modo de funcionamiento "Descongelación automática" .............................. 174 45.17.1 Tabla con tiempos de descongelación ........................................................... 174 46 Limpieza y conservación .................................................................................. 175 46.1 Instrucciones de seguridad.............................................................................. 175 46.2 Limpieza ............................................................................................................. 176 47 Resolución de fallas ......................................................................................... 177 47.1 Instrucciones de seguridad.............................................................................. 177 47.2 Señales de error ................................................................................................ 177 47.3 Causas de error y tratamiento ......................................................................... 178 48 Eliminación del aparato usado ....................................................................... 178 11 Manual del usuario Horno Microondas, grill y conveción MCG30Ceramic chef Ref. 3371 148 41 Manual del usuario 41.1 Generalidades Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad. Su MCG30Ceramic chef le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente. Le deseamos una gran satisfacción durante el uso. 41.2 Información acerca de este manual El manual de instrucciones forma parte integrante del MCG30Ceramic Chef (en lo sucesivo denominado aparato) y le proporciona instrucciones importantes para la puesta en marcha, la seguridad, el uso previsto y la conservación del aparato. El manual del usuario debe guardarse siempre a mano, cerca del aparato. Debe ser leído y utilizado por la persona encargada de:  la puesta en marcha,  operación,  resolución de fallas y/o  limpieza del aparato. Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro y facilítelo a las terceras personas que vayan a utilizarlo en el futuro. 41.3 Advertencias En el presente manual se utilizan las siguientes advertencias: PELIGRO Una advertencia de este nivel de peligro designa una situación peligrosa. Si la situación peligrosa no se evita, puede causar la muerte o lesiones graves. ► Siga las instrucciones que designa esta advertencia para evitar el peligro de muerte o de lesiones graves a personas. ADVERTENCIA Una advertencia de este nivel de peligro designa una posible situación peligrosa. Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones graves. ► Siga las instrucciones que designa esta advertencia para evitar lesiones a personas. Precaución Una advertencia de este nivel de peligro designa una posible situación peligrosa. Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones de gravedad moderada a leve. ► Siga las instrucciones que designa esta advertencia para evitar lesiones a personas. Nota Esta indicación proporciona información adicional que facilitará el manejo de la máquina. 149 41.4 Limitación de responsabilidad La información técnica contenida, datos e indicaciones contenidos en el presente manual para la instalación, operación y conservación se corresponden con los últimos avances técnicos en el momento de la impresión y se publican teniendo en cuenta nuestra experiencia y conocimientos hasta ese momento. Por este motivo no nos hacemos responsables de las indicaciones, ilustraciones o descripciones contenidas en el presente manual del usuario. El fabricante no se hace responsable de los daños causados por:  desobedecimiento de las instrucciones  reparaciones indebidas  uso indebido  uso de piezas de repuesto no autorizadas  modificaciones técnicas, modificaciones del aparato No se recomienda realizar modificaciones en el aparato y no están cubiertas por la garantía. Las traducciones se realizan a nuestro buen saber y entender. No nos hacemos responsables de ningún error de traducción, incluso si la traducción hubiera sido realizada por nosotros o por orden nuestra. Por tanto, sólo el texto original en alemán tendrá carácter vinculante. 41.5 Derechos de autor (copyright) Esta documentación está protegida por los derechos de autor. Braukmann GmbH se reserva todos los derechos, incluida la reproducción fotomecánica, la publicación y distribución mediante procedimientos especiales (p.ej. procesamiento de datos, soporte de datos y redes de datos), ya sea en su totalidad o en parte. Válido salvo errores de contenido y modificaciones técnicas. 42Seguridad En este capítulo obtendrá importantes instrucciones de seguridad sobre la manipulación del aparato.Este aparato cumple la normativa de seguridad vigente. No obstante, el uso indebido puede causar lesiones a personas y daños materiales. 42.1 Uso previsto Este aparato está ideado para uso doméstico con el fin de descongelar, calentar, hervir, cocinar al grill, confitar y hornear alimentos y bebidas. Este aparato ha sido diseñado para su uso doméstico o para usos similares, como por ejemplo, en cocinas para empleados de tiendas, oficinas u otros ámbitos comerciales, en explotaciones agrícolas, por clientes de hoteles, moteles u otras instalaciones residenciales, en pensiones con desayuno. Cualquier otro uso distinto al aquí previsto se considera un uso indebido del aparato. ADVERTENCIA Peligro ante el uso no conforme a lo previsto. El uso indebido del aparato o cualquier uso distinto al uso previsto puede entrañar peligro. ► Utilice el aparato exclusivamente para su uso previsto ► Los procedimientos descritos en el manual de instrucciones deben obedecerse. Queda excluida cualquier reclamación de garantía debido a daños derivados del uso no conforme a lo previsto. La responsabilidad recae exclusivamente en el usuario. 150 42.2 Instrucciones generales de seguridad Nota Para una manipulación segura del aparato, observe las siguientes instrucciones generales de seguridad: ► Antes de utilizar el aparto debe leer atentamente las instrucciones de uso. ► Antes de utilizar el aparato debe revisarlo para detectar posibles daños. Si el aparato presenta daños, no lo ponga en marcha. ► El aparato no debe utilizarse para secar, calentar o dar calor a animales vivos. ► Los termómetros para alimentos no son adecuados para el microondas. ► Este aparato puede ser utilizado por niños de a partir de 8 años si estos reciben la supervisión correspondiente o reciben instrucciones sobre el uso seguro del aparato y los peligros resultantes de ello. ► La limpieza y mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños, a menos que estos tengan 8 o más años de edad y lleven a cabo dicho uso bajo supervisión de un adulto. Los niños no deben jugar con el aparato. ► El aparato y su cable de alimentación deben mantenerse fuera del alcance de los niños menores de 8 años. ► El aparato puede utilizarse poe personas con merma en sus capacidades físicas, sensoriales o mentales o falta de experiencia o conocimientos si lo hacen bajo supervisión o se les instruye previamente del uso seguro del aparato y comprenden los peligros resultantes. ► Utilicd exclusivamente aparatos de cocina y objetos aptos para su uso en microondas. ► Las reparaciones solo deben realizarse por personal técnico autorizado e instruido por el fabricante. Una reparación indebida podría causar daños al usuario. 151 Nota ► La reparación del aparato durante el período de garantía sólo debe ser realizada por el servicio técnico autorizado por el fabricante. De lo contrario, la garantía quedará anulada en caso de sufrir daños. ► Los componentes defectuosos solo deben ser sustituidos por piezas de repuesto originales. Sólo en este tipo de componentes se asegura el cumplimiento de los requisitos de seguridad. ► El aparato únicamente debe utilizarse conforme al uso previsto en el presente manual. No deben utilizarse sustancias químicas ni vapor. Este aparato ha sido diseñado para calentar, cocinar y secar alimentos, y no está previsto para su uso industrial ni en laboratorio. ► El aparato no puede utilizarse si el cable de alimentación o el enchufe presentan daños, si no funciona correctamente o se ha caído y sufrido daños. Si el cable de alimentación o el enchufe resultan dañados, éstos deben ser sustituidos por el fabricante o su distribuidor, con el fin de evitar daños. ► El microondas debe ponerse en marcha sin contacto con otros elementos. ► Advertencia: El aparato no debe colocarse sobre una cocina u otra fuente de calor, ya que así resultaría dañado y la garantía quedaría anulada. ► El microondas no debe encenderse en el interior de un armario. ► El aparato debe colocarse con el panel trasero contra una pared. ► El aparato no está previsto para su uso mediante un temporizador o control remoto externo. ► El microondas está previsto exclusivamente para el uso doméstico y no para el uso comercial. 152 Nota ► Este aparato es un aparato ISM de grupo 2, clase B. A esta clasificación de aparatos pertenecen todos los aparatos de uso industrial, científico o médico, en lo que se genera o emplea intencionadamente energía de alta frecuencia en forma de radiación electromagnética para el tratamiento de materiales, así como los aparatos con efecto de electroerosión. Los aparatos de clase B son aptos para su uso doméstico y con una conexión a la toma eléctrica doméstica, así como a dispositivos de baja tensión en edificios. ► Nunca retire el separador del panel trasero o lateral del aparato, ya que estos elementos aseguran que se cumpla la distancia mínima necesaria para la circulación del aire. ► Antes de transportar el microondas, fije el plato giratorio para evitar daños. ► El microondas es apto exclusivamente para cocinar, descongelar y asar al vapor alimentos. ► El aparato no debe limpiarse con un limpiador de vapor. 42.3 Fuentes de peligro 42.3.1 Peligro por microondas ADVERTENCIA La penetración de las microondas en el cuerpo humano puede causar lesiones. Observe las siguientes instrucciones de seguridad para evitar exponerse a usted o a otras personas a las microondas: ► Nunca opera el aparato con la puerta abierta. Si el interruptor de seguridad está defectuoso o manipulado existe el riesgo de exposición directa a las microondas. ► Si la puerta o su junta presentan daños, no debe seguir utilizando el aparato hasta que haya sido reparado por un técnico autorizado. 153 ADVERTENCIA ► ATENCIÓN: Los trabajos de mantenimiento y reparación en los que deba retirarse la cubierta de protección antes de la radiacción de ondas microondas, son peligrosos y solo deberían ser realizados por un técnico autorizado. Esto también se considera válido para la sustitución de la iluminación y del cable de alimentación eléctrica. El aparato debe enviarse en este caso al centro de servicio técnico. 42.3.2 ¡Peligro de quemaduras! ADVERTENCIA Los alimentos o piezas de vajilla calentados en este aparato, así como la superficie del mismo, pueden calentarse mucho. Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad para no quemarse o escaldarse usted o a otras personas. ► Advertencia: Si el aparato ha de funcionar en modo combinado, debido a las altas temperaturas generadas, no debe ser utilizado por niños excepto bajo vigilancia por adultos. ► Al calentar bebidas en el microondas, éstas pueden hervir de forma repentina (retardo de ebullición), por lo que se recomienda manipular con cuidado los recipientes. ► No fría alimentos en el horno. El aceite caliente puede dañar los componentes del aparato y los utensilios de cocina y causar quemaduras. ► En particular el contenido de biberones y potitos de alimentación infantil deberá removerse o agitarse y su temperatura deberá comprobarse previamente para evitar quemaduras. ► Los equipos de cocina pueden calentarse debido a la conducción térmica de los alimentos. Como protección se recomienda el uso de paños de cocina. 154 ADVERTENCIA ► La superficie exterior puede calentarse mucho durante el uso. La puerta y superficie exterior puede calentarse mucho durante el funcionamiento. ► Si el aparato está en marcha, la superficie de contacto puede alcanzar una temperatura elevada.  Para retirar los alimentos, utilice paños o guantes de cocina. ► ¡Atención! Al abrir tapas o láminas de recubrimiento puede salir vapor. ► ADVERTENCIA: El aparato y los componentes accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento. Por tanto, los elementos calefactores no deben tocarse y los niños menores de 8 años deben mantenerse alejados o bajo constante vigilancia. 42.3.3 Peligro de incendio ADVERTENCIA El uso indebido del aparato implica un peligro de inflamación del contenido. Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad para evitar el peligro de incendio: ► Nunca debe utilizar el aparato para guardar o secar materiales inflamables. ► No deje el aparato sin vigilancia cuando caliente o cocine alimentos en recipientes de plástico de un solo uso, de papel u otros materiales combustibles. ► No caliente alcohol en estado no diluido. ► El aparato no puede utilizarse estando vacío. ► En todos los aparatos de cocina y recipientes debe comprobarse si son aptos para su uso en microondas. ► Los recipientes desechables de plástico deben presentar las propiedades que se indican en el apartado “Consejos acerca de la vajilla para microondas”. 155 ADVERTENCIA ► Para reducir el peligro de incendio en el interior del horno: a) Al calentar alimentos en recipientes de plástico o de cartón, el aparato debe vigilarse debido a que existe peligro de inflamación. b) Los alambres de las bolsas de papel y plástico deben retirarse antes de calentarlas. c) Cuando se emita humo deberá apagarse el aparato o desconectarse su enchufe y mantener cerrada la puerta para apagar cualquier posible llama generada. d) No guarde ningún objeto en el interior del horno. Si no tiene previsto utilizar el aparato, no debe utilizarlo para guardar objetos de papel, utensilios de cocina ni alimentos. ► Si se genera humo, debe apagar el aparato, desconectar el enchufe de alimentación y mantener cerrada la puerta (para evitar la intoxicación por cualquier tipo de llama). ► El aparato microondas está únicamente previsto para calentar alimentos y bebidas. El secado de alimentos o ropa y el calentamiento de bolsas de agua caliente, zapatillas, paños de cocina, paños mojados o similares implica un riesgo de lesiones, inflamaciones o incendio. ► Retire siempre los restos de grasa del aparato, ya que podrían inflamarse. 42.3.4 Peligro de explosión ADVERTENCIA El uso indebido del aparato implica peligro de explosión por la sobrepresión generada. Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad para evitar el peligro de explosión: ► Los líquidos y otros alimentos no deben calentarse en envases cerrados, ya que podrían explotar. 156 ADVERTENCIA ► No caliente huevos en su cáscara, ni crudos ni duros, ya que se corre el riesgo de que exploten incluso después de sacarlos del microondas. ► Los alimentos de piel gruesa, como por ejemplo, las patatas, calabazas enteras, manzanas o castañas deben pincharse con un cuchillo previamente a la cocción en el aparato. 42.3.5 Peligro de electrocución Peligro de muerte por electrocución El contacto con cables o componentes energizados implica peligro de muerte. Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad para evitar el peligro de electrocución: ► Nunca abra la carcasa del aparato. Si toca cualquier conexión energizada y cambia la disposición del cableado eléctrico o el diseño mecánico existe peligro de electrocución. Además, pueden producirse fallos de funcionamiento en el aparato. ► El aparato no puede utilizarse si el cable de alimentación o el enchufe presentan daños, si no funciona correctamente o se ha caído y sufrido daños. Si el cable de alimentación o el enchufe resultan dañados, éstos deben ser sustituidos por el fabricante o su distribuidor, con el fin de evitar daños. ► Precaución: Las tareas de mantenimiento y reparación en las que se retira la cubierta de protección frente a la radiación de microondas deben ser realizadas por un técnico autorizado. Esto también se considera válido para la sustitución de la iluminación y del cable de alimentación eléctrica. El aparato debe enviarse en este caso al centro de servicio técnico. 157 43Puesta en marcha Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la puesta en marcha del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños. 43.1 Instrucciones de seguridad ADVERTENCIA Al poner en marcha el aparato pueden producirse lesiones a personas o daños materiales Tener en cuenta las precauciones indicadas, a fin de evitar peligros: ► Los materiales de embalaje no deben utilizarse como juguetes. Peligro de asfixia. ► Debido al elevado peso del aparato, el transporte y el desembalaje y colocación debe ser realizado entre dos personas. 43.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte El microondas MCG30Ceramic chef se entrega de manera estándar con los siguientes componentes:  Microondas MCG30Ceramic chef  Parrilla de grill  Bandeja para hornear  Manual del usuario Nota ► Verifique la integridad del suministro y revíselo para detectar daños visibles. ► Si detectara cualquier falta o daños en el suministro debidos a un embalaje defectuoso o al transporte debe informar de inmediato al transportista, a la aseguradora y al proveedor. 43.3 Desembalaje Para desembalar el aparato siga las siguientes instrucciones:  Saque el aparato de la caja y elimine el material de embalaje.  Saque los accesorios que se encuentran en el interior y elimine el material de embalaje.  Elimine los adhesivos rojos de seguridad que hay en el fondo interior.  Elimine la película protectora azul que cubre el aparato. Nota ► Para evitar rascaduras y manchas, elimine la película protectora azul una vez que el aparato se encuentre en el sitio donde se vaya a utilizar. ► La película protectora en el interior de la puerta (si está disponible) no eliminar, ya que esto permite limpiar fácilmente el dispositivo. 158 43.4 Eliminación del embalaje El embalaje protege al aparato frente a daños ocasionados por el transporte. Los materiales de embalaje han sido seleccionados con una filosofía respetuosa con el medio ambiente e idónea a efectos de una correcta eliminación y, por tanto, son reciclables. La devolución del embalaje al ciclo de material ahorra materia prima y reduce la generación de residuos. Por tanto, deposite los materiales de embalaje que no necesite en los puntos de recogida "punto verde”. Nota ► Si fuera posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía para poder embalar el aparato adecuadamente en caso de que requiera hacer uso de la garantía. 43.5 Colocación 43.5.1 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje Para garantizar el funcionamiento seguro y correcto del aparato, el lugar de colocación debe cumplir los siguientes requisitos:  El aparato debe colocarse sobre una superficie sólida, plana, horizontal y resistente al calor, con suficiente capacidad portante para el aparato y los alimentos más pesados que podrían ser preparados en el horno.  La superficie de colocación del aparato debe encontrarse a una altura superior a 85 cm sobre el suelo.  El lugar de colocación debe quedar fuera del alcance de los niños, para que no puedan tocar la superficie caliente del horno.  El aparato no es apto para su encastre en una pared o en un armario empotrado.  No coloque el aparato en un lugar demasiado cálido, húmedo o con presencia de agua ni cerca de materiales inflamables.  El aparato necesita suficiente ventilación para un funcionamiento correcto. Deje 20 cm de espacio libre por encima del horno, 10 cm en la parte trasera y 5 cm en cada lado.  No tape las aberturas del aparato ni las obstruya.  No retire las patas de regulación del aparato.  No saque los pies del aparato.  La toma de alimentación debe estar fácilmente accesible para poder desconectar el cable de alimentación rápidamente, si fuera preciso.  La colocación y montaje del presente aparato en lugares no estacionarios (p.ej. barcos) debe ser realizado por personal técnico autorizado, con el fin de asegurar el cumplimiento de los requisitos para el uso seguro de este aparato.  El aparato no debe ponerse en funcionamiento sobre una superficie que contenga acero, ya que éste puede calentarse mucho.  No coloque el aparato cerca de equipos u objetos que sean sensibles a campos magnéticos (p.ej.: radios, televisores, reproductores de música, etc.) 159  El aire frío es aspirado por la parte inferior del aparato. No tape las aberturas del aparato ni las obstruya. 43.5.2 Cómo evitar radioperturbaciones  El aparato puede generar perturbaciones en radios, televisores u otros aparatos similares.  Las siguientes medidas permiten eliminar o reducir las perturbaciones.  Limpie la puerta y las juntas del aparato.  Siempre que sea posible, coloque la radio, el televisor, etc. lo más alejados del aparato posible.  Conecte el aparato a otra toma de alimentación eléctrica, de forma que para el aparato y los receptores con perturbación se utilice circuitos de alimentación distintos.  Utilice una antena instalada conforme a la normativa vigente para el receptor, con el fin de asegurar la buena recepción. 43.6 Montaje de los accesorios CONSEJO ► El aparato puede funcionar con el la bandeja de hornear o la parrilla. ► La bandeja para hornear solo puede utilizarse en modo de grill/ convección. 43.6.1 Parrilla de grill  Coloque la parrilla de grill en el aparato  Asegúrese de que la parrilla de gril quede correctamente colocada. Precaución ► Los topes de goma no deben retirarse de la parrilla de grill. ► Coloque la parrilla de grill únicamente en la dirección mostrada. 43.6.2 Bandeja de hornear Coloque la bandeja de horneado sobre la base cerámica o la parrilla de grill. 43.7 Conexión eléctrica Para que el aparato funcione con seguridad y correctamente debe observar las siguientes indicaciones al establecer la conexión eléctrica:  Antes de conectar el aparato, compare los datos de conexión (tensión y frecuencia) de la placa de especificaciones con las de la red eléctrica doméstica. Estos datos deben coincidir para evitar daños en el aparato.  En caso de duda, consulte a su servicio técnico eléctrico. 160  Es necesario proteger la toma de alimentación mediante un interruptor diferencial de 16 A, separado de otros consumidores.  La conexión del aparato a la red eléctrica debe realizarse mediante un cable alargador arrollado, de 3 metros de longitud como máximo y una sección recta de 1,5 mm². El uso de regletas de conexiones o ladrones con varias tomas está prohibido, por el peligro de incendio.  Asegúrese de que el cable de alimentación no resulta dañado y que no se tiende bajo el horno ni sobre superficies calientes o de bordes afilados.  La seguridad eléctrica del aparato solo se asegurará si se conecta un sistema de protección frente a sobrecargas. Está prohibido conectar el aparato a una toma de alimentación desprotegida. En caso de duda, avise al electricista autorizado para que revise la instalación doméstica. El fabricante no se hace responsable de los daños ocasionados por falta de protección o protección interrumpida. 44Estructura y funciones Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la estructura y el funcionamiento del aparato. 44.1 Panorámica del aparato (1) enclaves de seguridad (2) ventana del horno (3) tirador de la puerta (4) panel de control (5) placa base de cerámica (6) bandeja para hornear AVISO ► El ventilador puede seguir funcionando por inercia para enfriar el aparato. Precaución ► La placa base de cerámica puede calentarse mucho tras el proceso de cocinado: ¡No toque la placa base de cerámica! 161 44.2 Panel de control y pantalla Pantalla: Aquí se indica el tiempo de cocción, la potencia, la función y la hora. Potencia/Sonido: pulsar para elegir el nivel de potencia de microondas o encender/apagar el sonido. Tiempo/Peso: Pulse para ajustar el reloj o el peso del alimento a cocinar. Grill: Pulse para ajustar el programa del grill. Microondas+Grill: Pulse para ajustar uno de los dos programas de cocción combinado (microondas y grill). Precalentamiento/Convección: Para programar la temperatura del convección o precalentamiento. Microondas+Convección: Pulse para escoger uno de los cuatro ajustes de dicha cocción combinada. Inicio/Inicio rápido: Pulse para iniciar el programa de cocción o para ajustar el inicio rápido. Parada: Para parar el programa de cocción o borrar todos los ajustes anteriores. Tiempo/Menú (Botón giratorio): Gire para ajustar el tiempo de cocción o para seleccionar el programa de cocción. 44.3 Señales acústicas El aparato emite los siguientes avisos acústicos:  Una señal acústica: El aparato ha aceptado la entrada de datos.  Dos señales acústicas: El aparato no ha aceptado la entrada de datos. Compruebe la entrada y pruebe otra vez.  Cuatro señales acústicas: Se ha llegado al final del tiempo de cocción. 162 44.3.1 Precaución con el aparato CUIDADO ¡Peligro debido a una superficie caliente! ► En la parte superior trasera se encuentra una señal de peligro debido a superficies calientes. El aparato puede estar muy caliente en esta superficie. ► No toque la superficie caliente del aparato. ¡Existe peligro de quemaduras! ► No deje objetos sobre el aparato. 44.3.2 Enclaves de cierre Los enclaves de cierre de la puerta tienen un dispositivo de seguridad, el cual impide el funcionamiento del aparato cuando la puerta se encuentra abierta. CUIDADO ¡Peligro por exposición a microondas! ► Si este dispositivo de seguridad estuviera defectuoso o manipulado, se estaría exponiendo a radiación de microondas, a usted mismo y a otros. ► No ponga en funcionamiento el aparato si el dispositivo de seguridad estuviera defectuoso. ► No desactivar el dispositivo de seguridad. 44.3.3 Seguro para niños El seguro para niños evita el uso del aparato por parte de éstos cuando estén sin vigilancia.  Activación del seguro para niños: Pulse la tecla Parada durante tres segundos, hasta que oiga la señal acústica y el indicador de función se ilumine “Lock”. En estado bloqueado todas las teclas están desactivadas.  Desactivación del seguro para niños: Pulse la tecla Parada durante tres segundos, hasta que oiga una señal acústica y el indicador de función se apague. En estado desbloqueado todas las teclas están activas. 44.3.4 Protección contra el sobrecalentamiento Este aparato está equipado con una protección contra el sobrecalentamiento. Cuando la temperatura en la cámara de cocción sobrepasa los 250 °C, se muestra E 01 en el indicador y se oye un zumbido. Por motivos de seguridad, el aparato cancela el programa que esté funcionando. Pulse la tecla Parada para cancelar la indicación de disfunción. Después de un tiempo de enfriamiento, el aparato se puede conectar otra vez. 163 44.4 Placa de especificaciones La placa de especificaciones con los datos de conexión y de potencia se encuentra en la parte trasera del aparato. 45 Operación y funcionamiento Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la operación y el funcionamiento del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños. Advertencia ► No deje el aparato sin vigilancia durante el funcionamiento para poder reaccionar rápidamente ante los peligros. 45.1 Principios de la cocción con microondas  La potencia y el tiempo necesario para cocer/calentar depende, entre otras variables, de la temperatura final deseada, de la cantidad, del tipo y del estado de la comida.  Distribuya los alimentos cuidadosamente en el plato. Disponga los más gruesos en el borde del plato.  Tape la comida mientras se cueza. Así evitará salpicaduras y ayudará a una cocción/calentamiento más homogénea.  Durante el calentamiento debe girar, remover o revolver el alimento a calentar varias veces para alcanzar un reparto homogéneo de la temperatura.  Los posibles gérmenes presentes en el alimento se matan solamente alcanzando una temperatura suficiente (> 70 °C) durante un tiempo suficientemente largo (> 10 min).  Pinche o corte los alimentos que tengan peladuras consistentes, como tomates, salchichas, patatas, berenjenas, para evitar que el posible vapor que se pueda producir en su interior no los haga explotar.  Se pueden cocer huevos sin pela en el microondas solo si previamente se pincha la piel de la yema varias veces. Si no, la yema podría explotar y salpicar.  Después de transcurrir la mitad del tiempo de cocción, dé la vuelta a alimentos como albóndigas y desplácelos del medio hacia los bordes. 45.2 Modos de funcionamiento El aparato se puede utilizar en diferentes modos. El siguiente listado muestra los posibles modos de funcionamiento del aparato:  Modo “Microondas” Este modo se utiliza para la cocción normal de alimentos.  Modo “Grill” Este modo se utiliza para asar o gratinar alimentos. 164 Modo “Microondas y grill”  Este modo se utiliza para cocer y a la vez asar o gratinar. Combinación 1 En este modo, el aparato funciona durante un 30% del tiempo de cocción en modo microondas y un 70% en modo grill. Combinación 2 En este modo, el aparato funciona durante un 55% del tiempo de cocción en modo microondas y un 45% en modo grill. Modo “Convección”  Este modo de cocción hace circular aire caliente en la cámara de cocción para así alcanzar un calentamiento más rápido y eficaz del alimento. Modo “Microondas y convección”  Este modo se utiliza para cocinar con microondas y aire caliente simultáneamente. Modo “Cocción multi-modo”  En este modo se puede programar una secuencia de hasta tres modos. El orden de la secuencia y la duración de la descongelación, cocción con microondas, grill o convección se puede ajustar. Modo “Cocción programada”  Con este modo se puede escoger entre 9 menús de cocción diferentes. Descongelación automática Este modo se utiliza para descongelar alimentos. 45.3 Consejos acerca de la vajilla para microondas El material ideal de la vajilla para la cocción con microondas es aquel que deja atravesar la energía microondas y permite utilizar toda esa energía para calentar el alimento. Tenga en cuenta los siguientes consejos para la elección de la vajilla correcta: ► Las microondas no pueden atravesar el metal. No se deben utilizar utensilios de metal ni vajilla con decoraciones de metal. ► Para la cocción con microondas, no utilice productos con papel reciclado ya que pueden contener fragmentos de metal y provocar chispas y/o fuego. ► No utilice papel de aluminio cuando cocine con microondas o alguna combinación con microondas (ver tabla). Sírvase de la siguiente tabla como referencia para escoger la vajilla correcta: Vajilla Microondas Grill Convección Combinación Vajilla de vidrio resistente al calor     Vajilla de vidrio no resistente al calor     Cerámica resistente al calor     165 Recipientes de plástico resistentes a microondas     Papel de cocina     Bandeja de metal     Soportes de metal     Recipiente de metal     Papel y recipientes de aluminio      * Microondas+Grill y Microondas+Convección 45.4 Apertura/Cierre de la puerta  Apertura de la puerta Pulse la tecla “abrir puerta” para abrir la puerta del aparato. Si el aparato estuviera funcionando, el programa de cocción se interrumpiría. CONSEJO ► Deje la puerta abierta un momento antes de introducir la mano en el interior de la cámara de cocción para que el calor acumulado pueda escapar.  Cierre de la puerta Cierre la puerta hasta escuchar que los enclaves se hayan encajado. En caso de haber interrumpido un programa al abrir la puerta, éste se reanudará después de apretar la tecla Inicio/Inicio rápido. 45.5 Encender/apagar sonido Pulse el botón Potencia/sonido durante tres horas para encender o apagar el sonido (pitido). Los avisos de finalización de los programas y señales de aviso también sonarán incluso con el sonido apagado. 45.6 Inicio del programa seleccionado Después de seleccionar un programa, pulse la tecla Inicio/Inicio rápido, para activar el programa de cocción seleccionado. 45.7 Inicio rápido Utilice esta función para programar la cocción confortable con el 100% de potencia de microondas. Pulse Inicio/Inicio rápido en secuencia rápida para ajustar el tiempo de cocción. Pulse una vez Inicio/Inicio rápido para introducir 30 segundos y dos veces para introducir 1 minuto. El horno empieza a funcionar automáticamente después de dos segundos. Al alcanzar el final del tiempo de cocción se emiten cuatro señales acústicas y se indica END. 166 45.8 Desactivación Para interrumpir un programa de cocción puede seguir los siguientes pasos: Pulse la tecla Parada una vez. El programa que esté en funcionamiento se parará. Abra la puerta del aparato. El programa que esté en funcionamiento se parará. CONSEJO ► Para reanudar el programa interrumpido, cierre la puerta y acto seguido pulse la tecla Inicio/Inicio rápido. Para finalizar el programa interrumpido, pulse la tecla Parada por segunda vez. CONSEJO ► Antes de empezar otro método de cocción se tiene que borrar la pantalla y devolver el sistema al estado inicial. Para ello pulse la tecla Parada. 45.9 Ajuste del reloj Para ajustar el reloj, siga los siguientes pasos:  Activación del modo de ajuste Pulse la tecla Tiempo/Peso dos veces, para alternar entre el modo 24h y 12h.  Ajuste de la hora Gire el botón Tiempo/Menú hasta que se indique la hora correcta. Pulse la tecla Tiempo/Peso para guardar la hora en el sistema.  Ajuste de los minutos Gire el botón Tiempo/Menú hasta que se indiquen los minutos correctos. Pulse la tecla Tiempo/Peso para guardar la hora en el sistema. 45.10 Modo de funcionamiento "Microondas" Para la cocción con microondas puede ajustar el nivel de potencia y el tiempo de cocción (máximo 95 minutos).  Ajuste del nivel de potencia Escoja el nivel de potencia que desee pulsando la tecla potencia/sonido el número correspondiente de veces (ver tabla más abajo). 167 Ajuste del tiempo de cocción  Ajuste el tiempo de cocción haciendo girar el botón Tiempo/Menú.  Inicio del programa de cocción Seleccione el programa que desee y pulse la tecla Inicio/Inicio rápido para activar el programa seleccionado. Fin del programa de cocción  Al finalizar el programa de cocción el sistema emite cuatro señales acústicas y en la pantalla se indica END. Indicación Watt Potencia P9 00 900 100 % P8 10 810 90 % P7 20 720 80 % P6 30 630 70 % Uso Cocción y calentamiento rápido Elevada Cocción y calentamiento suave Media-Elevada Calentamiento de pequeñas cantidades y comidas delicadas P5 40 540 60 % P4 50 450 50 % P3 60 360 40 % P2 70 270 30 % P1 80 180 20 % Media-Baja/ Descongelar P0 90 90 10 % Baja P0 00 Baja Para mantener caliente Precocinado suave Media Descongelado rápido Descongelado suave de comidas delicadas Para mantener caliente 45.11 Modo de funcionamiento "Grill" El modo “Grill” se utiliza especialmente para lonjas delgadas de carne, filetes, chuletas, kebabs, salchichas y piezas de pollo. CONSEJO En este modo, el sistema escoge la máxima potencia del grill. El tiempo máximo es de 95 minutos.  Selección del programa Escoja el programa “Grill” apretando la tecla Grill una vez.  Ajuste del tiempo de cocción Ajuste el tiempo de cocción haciendo girar el botón Tiempo/Menú.  Inicio del programa de cocción Tras seleccionar el programa deseado pulse la tecla Inicio/Inicio rápido para iniciar dicho programa. 168  Fin del programa Al finalizar el programa de cocción el sistema emite cuatro señales acústicas y en la pantalla se indica END. 45.12 Modo de funcionamiento "Microondas y Grill" Esta función le permite el uso combinado de microondas y grill. CONSEJO En este modo, el sistema escoge la potencia máxima para el grill. 45.12.1 "Combinación 1" Con esta combinación, el aparato funciona en modo microondas durante el 30% del tiempo de cocción y el 70% en modo de grill.  Elección del programa de cocción Escoja el programa de cocción “Combinación 1” apretando la tecla “Micro+Grill” una vez.  Ajuste del tiempo de cocción Ajuste el tiempo de cocción haciendo girar el botón Tiempo/Menú.  Activación del programa Tras seleccionar el programa, pulse la tecla Inicio/Inicio rápido para activarlo.  Fin del programa Al finalizar el programa de cocción, el aparato emite cuatro señales acústicas y en la pantalla se indica END. 45.12.2 "Combinación 2" Con esta combinación, el aparato funciona en modo microondas durante el 55% del tiempo de cocción y el 45% en modo de grill.  Elección del programa de cocción Escoja el programa de cocción “Combinación 2” apretando la tecla “Micro+Grill” dos veces. El resto de operaciones son idénticas a las descritas anteriormente en la sección “Combinación 1”. 45.13 Modo de funcionamiento "Convección" Para la cocina por convección se insufla aire caliente en la cámara de cocción para acelerar y homogeneizar la cocción y obtener resultados más crujientes. Este horno se puede regular hasta con diez temperaturas diferentes. El tiempo máximo de cocción es de 9 horas y 30 minutos.  Ajuste de la temperatura Escoja la temperatura deseada pulsando la tecla Precalentamiento/ Convección tantas veces como sea necesario (ver tabla). 169  Ajuste del tiempo de cocción Ajuste el tiempo de cocción haciendo girar el botón Tiempo/Menú.  Inicio del programa Tras seleccionar el programa, pulse la tecla Inicio/Inicio rápido para iniciarlo.  Fin del programa Al finalizar el programa de cocción, el aparato emite cuatro señales acústicas y en la pantalla se indica END. CONSEJO ► Puede comprobar la temperatura del aire caliente durante la cocción pulsando la tecla Precalentamiento/Convección. Número de pulsaciones Temperatura Número de pulsaciones Temperatura 1 200 °C 6 150 °C 2 190 °C 7 140 °C 3 180 °C 8 130 °C 4 170 °C 9 120 °C 5 160 °C 10 110 °C 45.13.1 Modo de funcionamiento "Precalentamiento y cocción por convección" El aparato se puede programar para el uso combinado de precalentamiento y cocción por convección.  Ajuste de la temperatura Escoja la temperatura deseada pulsando la tecla Precalentamiento/Convección tantas veces como sea necesario.  Inicio del precalentamiento del horno Tras seleccionar la temperatura, pulse la tecla Inicio/Inicio rápido. Se emite una señal acústica y en la pantalla se indica PREH hasta que se haya alcanzado la temperatura seleccionada en el horno.  Introduzca el alimento Introduzca el alimento a cocinar en el aparato.  Ajuste el tiempo de cocción Ajuste el tiempo de cocción haciendo girar el botón Tiempo/Menú.  Inicio del programa de cocción Para iniciar el programa de cocción tras seleccionar la temperatura, pulse la tecla Inicio/Inicio rápido. 170  Fin del programa de cocción Al finalizar el tiempo de cocción, el sistema emite cuatro señales acústicas y en la pantalla se indica END. 45.14 Modo de funcionamiento "Microondas y convección" El aparato tiene cuatro ajustes preprogramados para facilitar la cocción combinada por convección y microondas. El tiempo máximo de cocción es de hasta 9 horas 30 minutos.  Ajuste de la temperatura Escoja la temperatura deseada pulsando la tecla Micro + Convección tantas veces como sea necesario (ver tabla).  Ajuste del tiempo de cocción Ajuste el tiempo de cocción haciendo girar el botón Tiempo/Menú.  Inicio del programa de cocción Tras seleccionar el programa deseado, pulse la tecla Inicio/Inicio rápido para iniciarlo.  Fin del programa de cocción Al finalizar el tiempo de cocción el sistema emite cuatro señales sonoras y en la pantalla se indica END. CONSEJO ► Puede comprobar la temperatura del aire caliente durante la cocción pulsando la tecla Micro + Convección. Número de pulsaciones Indicación Temperatura 1 200 200 °C 2 170 170 °C 3 140 140 °C 4 110 110 °C 45.15 Modo de funcionamiento “Cocción Multi-modo” En este modo se puede programar una secuencia de hasta tres modos. El orden de la secuencia y la duración de la descongelación, cocción con microondas, grill o por convección también se puede ajustar. El siguiente ejemplo describe los ajustes la cocción multi-modo en el siguiente orden:  Descongelación  Cocción con microondas  Cocción con grill o por convección (sin precalentamiento)  Selección del programa automático de descongelación Gire el botón Tiempo/Menú en sentido contrario a las agujas del reloj para escoger el programa automático de descongelación. 171  Activación del modo de ajuste Active el modo de ajuste pulsando una vez la tecla Tiempo/Peso.  Ajuste del tiempo de descongelación Ajuste el tiempo de descongelación haciendo girar el botón Tiempo/Menú hasta que se indique el tiempo de descongelación deseado.  Ajuste del nivel de potencia para la cocción con microondas Escoja el nivel de potencia deseado pulsando la tecla Potencia/Sonido tantas veces como sea necesario.  Ajuste del tiempo para la cocción con microondas Ajuste el tiempo de cocción haciendo girar el botón Tiempo/Menú.  Selección del modo „Grill“ Seleccione el programa de cocción “Grill” pulsando una vez la tecla Grill.  Ajuste del tiempo del modo “Grill” Ajuste el tiempo del modo “Grill” haciendo girar el botón Tiempo/Menú. O:  Ajuste del nivel de potencia para la cocción por convección Escoja la temperatura deseada pulsando la tecla Precalentamiento/Convección tantas veces como sea necesario.  Ajuste del tiempo para la cocción por convección Ajuste el tiempo de cocción haciendo girar el botón Tiempo/Menú.  Inicio del programa de cocción multi-modo Tras la selección del programa pulse la tecla Inicio/Inicio rápido para iniciar la cocción multi-modo.  Fin del programa de cocción Al finalizar el tiempo de cocción el sistema emite cuatro señales acústicas y en la pantalla se indica END. 45.16 Modo de funcionamiento “cocción programada” Este modo de funcionamiento permite seleccionar un programa de cocción entre 9 programas diferentes. Una lista de los posibles programas está impresa en el panel de control. Para más información vea la tabla de más abajo. 172  Selección del programa Gire el botón Tiempo/Menú, primero en sentido contrario a las agujas del reloj durante un periodo corto de tiempo y luego gírelo en sentido horario para escoger el programa deseado.  Ajuste de la cantidad / peso Escoja la cantidad deseada de unidades de servicio, o bien el peso, pulsando la tecla Tiempo/Peso el número de veces que sea necesario (ver tabla).  Inicio del programa de cocción Tras seleccionar el programa, pulse la tecla Inicio/Inicio rápido para iniciarlo.  Fin del programa de cocción Al finalizar el programa de cocción, el sistema emite cuatro señales acústicas y la pantalla indica END. Programa func ión Número de pulsaciones Tiempo/Peso 01 Patatas (cada 230g) 1 2 3 - - - - 02 Bebidas calientes (200 ml/taza) 1 2 3 - - - - 03 Palomitas de maíz 99 g – 2:30 minutos - - - - 04 Calentar (g) 200 g 300 g 400 g 500 g 600 g 700 g 800 g 05 Pasta (g) 100 g 200 g 300 g - - - - 06 Pizza de masa fresca (g) 150 g 300 g 450 g - - - - 07 Aves (g) 800 g 1000 g 1200 g 1400 g - - 08 Pastel 475 g – 50 minutos - - - 09 Descongelar 10 segundos hasta 45 minutos Nota ► Durante la cocción en modo grill o en modo combinado deberá girar el alimento, si fuera preciso, hacia la mitad del tiempo de cocción para asegurar una cocción uniforme. ► En algunos menús, el aparato se detiene hacia la mitad del tiempo de cocción para poder remover el alimento y que éste se cueza uniformemente. A continuación, pulse el botón Comienzo/de inicio rápido, para reanudar el funcionamiento. 173 45.17 Modo de funcionamiento "Descongelación automática" Con ayuda del menú “Descongelación automática” (código 09) se pueden descongelar alimentos suavemente. El tiempo máximo de descongelación es de 45 minutos. Para ajustar el tiempo de descongelación siga los siguientes pasos:  Selección del menú “descongelación automática” Haga girar el botón Tiempo/Menú en sentido contrario a las agujas del reloj para seleccionar el menú “descongelación automática”.  Activación del modo de ajuste Active el modo de ajuste pulsando una vez la tecla Tiempo/Peso.  Ajuste del tiempo de descongelación Ajuste el tiempo de descongelación haciendo girar el botón Tiempo/Menú hasta que se indique el tiempo deseado.  Inicio de la descongelacion automática Tras seleccionar el programa, pulse la tecla Inicio/Inicio rápido para iniciarlo. CONSEJO ► Pare el programa ocasionalmente para dividir el alimento y sacar las partes ya descongeladas si éste no se ha descongelado completamente después de haber transcurrido el tiempo estimado. ► Programe el horno en pasos de 1 minuto hasta que el alimento se haya descongelado completamente. ► Cuando utilice recipientes de plástico directamente del arcón congelador, proceda a descongelar primero sólo hasta que se pueda sacar el alimento del recipiente. Posteriormente, proceda a la completa descongelación del alimento en un recipiente adecuado para microondas. 45.17.1 Tabla con tiempos de descongelación Alimento Cantidad Potencia Tiempo (min) Tiempo posterior a la descongelación Pieza de carne 1000 g Baja 25 - 30 20 - 25 Pieza de carne 500 g Baja 14 - 18 10 - 15 Pieza de carne 200 g Baja 4-6 5 - 10 Carne picada 250 g Baja 6-8 5 - 10 Salchichas 200 g Baja 4-6 5 - 10 Fiambre 300 g Baja 4-6 5 - 10 Pollo 1000 g Baja 20 - 25 10 – 15 174 Pieza de pollo 500 g Baja 12 - 15 5 - 10 Paleta de corzo 100 g Baja 20 - 35 20- 30 Paleta de conejo 500 g Baja 12 - 13 10 - 20 Cangrejos, gambas 250 g Baja 5-7 5 – 10 Trucha 340 g Baja 4-6 5 – 10 Pescado entero 500 g Baja 7 - 10 10 – 15 Filete de pescado 250 g Baja 5-7 5 - 10 Fresas, frambuesas 250 g Baja 4-6 5 – 10 Cerezas, ciruelas 250 g Baja 5-7 5 – 10 Puré de manzanas 500 g Baja 9 - 12 5 – 10 Panecillos 4 unidades Baja 1 3–5 Pan 1000 g Baja 13 - 15 8 – 10 Pan de molde 500 g Baja 5-6 5 – 10 Bizcocho 500 g Baja 6-8 5 – 10 Pastel de fruta 1 trozo Baja 2-3 2–3 Pastel 1200 g Baja 10 - 12 30- 60 Nata 200 g Baja 4-6 2–3 Requesón 250 g Baja 6-8 5 – 10 Mantequilla 250 g Baja 6-8 10 - 15 46Limpieza y conservación Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la limpieza y la conservación del aparato. Tenga presentes las instrucciones y los posibles daños por limpieza incorrecta del aparato y asegúrese de que el aparato funcione sin errores. 46.1 Instrucciones de seguridad PRECAUCIÓN Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad antes de comenzar a limpiar el aparato: ► El aparato debe limpiarse periódicamente y los restos de comida cocinaa deben eliminarse. La falta de higiene del aparato puede destruir la superficie que, a su vez, puede mermar la vida útil del aparato y hacer peligrar el funcionamiento del aparato, así como generar una acumulación de hongos y bacterias. ► Antes de limpiar el horno debe apagarlo y desconectarlo de la toma de alimentación eléctrica. 175 PRECAUCIÓN ► La cámara de cocción se calienta mucho después de su uso. Peligro de quemaduras. Espere hasta que el aparato se enfríe. ► Después del uso debe limpiar la cámara de cocción en cuanto se enfríe. Si espera demasiado, será más difícil llevar a cabo la limpieza e incluso, se hará imposible. Si se acumula demasiada suciedad el aparato podría sufrir daños. ► Si la humedad penetra en el aparato, sus componentes electrónicos pueden resultar dañados. Evite que caiga líquido en el interior del aparato a través de las ranuras de ventilación. ► No utilice limpiadores agresivos ni disolventes. ► No elimine la suciedad incrustada mediante el uso de la fuerza, utilizando objetos duros. ► Para limpiar el cristal de la puerta del horno no debe utilizar detergentes agresivos o rascadores metálicos afilados, ya que podría rayar dicha superficie, lo que causaría la rotura del cristal. 46.2 Limpieza  Cámara de cocción y cara interior de la puerta Peligro de incendio ► Retire siempre los restos de grasa del aparato, ya que podrían inflamarse.  Mantenga la cámara de cocción del horno limpia. Elimine de las paredes de la cámara las salpicaduras o derrames de alimento con un trapo húmedo. Para la suciedad más difícil puede utilizar un producto de limpieza suave. Limpie la puerta, la ventana y las juntas de la puerta con un trapo húmedo para eliminar salpicaduras y derrames de alimentos. Los restos de alimentos en las juntas de la puerta pueden provocar que ésta no cierre correctamente y con ello la salida de microondas.  Limpie el vapor que se haya depositado en la puerta del horno con un trapo suave. Esto puede ocurrir cuando se utiliza en ambientes muy húmedos y es algo normal. Puede eliminar los olores del horno cociendo en un recipiente hondo para microondas durante cinco minutos, una taza de agua a la que se ha añadido el zumo y la pela de un limón. Seque el horno en profundidad con un trapo suave.  Después de la limpieza del interior, deje la puerta del horno abierta hasta que el aparato esté seco.  Parte frontal del aparato y panel de control  Limpie la parte frontal del aparato y el panel de control con un trapo suave humedecido.  Asegúrese de que el panel de control no se moje mucho. Utilice para su limpieza un trapo suave y húmedo. CONSEJO ► Deje la puerta del horno abierta para evitar su puesta en marcha por descuido. 176  Carcasa del aparato  Limpie la superficie exterior del aparato con un trapo húmedo.  Parilla, bandeja de horneado y placa base  El parilla y la bandeja de horneado se deben sacar y limpiar ocasionalmente. Lave el plato y la bandeja / parilla en una disolución de agua caliente y jabón o bien en el lavavajillas.  Limpie el placa base con un producto de limpieza suave. En caso de manchas más difíciles puede utilizar productos no agresivos. 47 Resolución de fallas Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la localización y resolución de fallas del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños. 47.1 Instrucciones de seguridad Precaución ► Las reparaciones de aparatos eléctricos y electrónicos sólo deben realizarse por personal técnico autorizado e instruido por el fabricante. ► Una reparación indebida podría poner en grave peligro al usuario y causar daños en el aparato. 47.2 Señales de error En caso de fallo se muestra en la pantalla un código de error que indica la causa del fallo. Indicación Descripción E-01 Temperatura máxima de la cámara de cocción sobrepasada. La protección de sobrecalentamiento ha hecho finalizar el programa, por sobrepasar los 250°C en la cámara de cocción. Pulse la tecla Parada para confirmar el incidente. El aparato se puede conectar otra vez después de la fase de enfriamiento. E-03 Incidencia en el sensor El sistema ha detectado una incidencia en alguno de los sensores y el programa en funcionamiento se ha hecho finalizar. Pulse la tecla Parada para confirmar el incidente. Precaución ► Si con los pasos que se indica más arriba no consigue solucionar el problema, diríjase al servicio de atención al cliente. 177 47.3 Causas de error y tratamiento Sírvase de la siguiente tabla para localizar y tratar pequeños errores. Error El programa escogido no se inicia. Posible causa Tratamiento Puerta no cerrada. Cierre la puerta Enchufe no conectado Conecte el enchufe Fusible no enchufado Enchufe el fusible Al finalizar el tiempo ajustado, la comida no está suficientemente descongelada, caliente o cocida. Tiempo o potencia seleccionados erróneamente. El aparato funciona pero la iluminación interior no. Iluminación interior defectuosa. Haga cambiar la bombilla en el servicio de reparaciones. Comida cubierta con papel de aluminio. Quite el papel de aluminio. La vajilla contiene metal y se producen chispas en la cámara de cocción. Tenga en cuenta los consejos acerca de la vajilla Ha habido un corte de electricidad. Ajuste la hora de nuevo. Durante el funcionamiento del microondas se escuchan ruidos anormales. La hora que se indica en la pantalla no es correcta. Ajuste el tiempo y la potencia de nuevo. Repita el proceso de cocción. Precaución ► Si con los pasos que se indica más arriba no consigue solucionar el problema, diríjase al servicio de atención al cliente. 48 Eliminación del aparato usado Los productos eléctricos y electrónicos usados contienen materiales reutilizables. No obstante, también contienen materiales nocivos, necesarios para su funcionamiento y seguridad. En la basura doméstica, o ante la manipulación indebida, puede ponerse en peligro la salud humana y el medio ambiente. Por tanto, no debe depositar su aparato usado en ningún caso junto con la basura doméstica Nota ► Utilice el puesto de recogida más cercano para devolver y reciclar los aparatos electrónicos usados. Infórmese, si fuera preciso, en su ayuntamiento, en el servicio de recogida de basura o en su distribuidor. ► Guarde su aparato usado, protegido frente al acceso de los niños, para su eliminación. 49 Garantía Otorgamos para este producto, 24 meses de garantía a contar desde la fecha de venta por defectos de fabricación o de material. 178 Su derecho legal de reclamación de garantía, de conformidad con el §439 ss. de la ley BGB-E alemana permanecen invariables. En la garantía no se incluyen daños resultantes de la manipulación o el uso indebidos, ni aquellos daños que impidan el correcto funcionamiento o disminuyan el valor del aparato en lo más mínimo. Además, no nos hacemos responsables en cuanto a la garantía en relación a los componentes desgastados, daños de transporte, siempre que no seamos responsables, así como daños no atribuibles a las reparaciones realizadas por nosotros. Este aparato es apto para el uso doméstico y sus características de diseño y potencia así lo confirman. Cualquier uso industrial o comercial restringe el derecho a garantía en la medida en que el aparato haya sido sometido a esfuerzo equivalente al uso doméstico. El aparato no está previsto para el uso industrial. En caso de reclamaciones legítimas, enviaremos el aparato defectuoso, a nuestra discreción, a reparar o a sustituir por un aparato sin defecto. Los defectos detectados deben notificarse en un plazo de 14 días a partir de la fecha de suministro. Queda excluida cualquier otra reclamación de garantía. Para hacer valer una declaración de garantía, antes de devolver el aparato (siempre con presentación del recibo de compra), póngase en contacto con nosotros. 50Datos Técnicos Aparato Horno microondas, grill y convección Nombre MCG30Ceramic chef N° de artículo 3371 Datos de conexión 230 V, 50 Hz 1400 W (Microondas) Potencia consumida 2100 W (Convección) 1100 W (Grill) < 1 W (Standby/Modo de espera) Microondas-Potencia nominal de salida 900 W Frecuencia de funcionamiento 2450 MHz Medidas externas (An/H/P) 539 x 311 x 486 mm Medidas de la cámara de cocción (An/H/P) 354 x 228 x 334 mm Capacidad del horno Ca. 30 L Peso neto 18,4 kg 179
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212

Caso Design CASO MCG 30 Ceramic chef Instrucciones de operación

Categoría
Microondas
Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para