Transcripción de documentos
Estimado Cliente:
Le felicitamos por la compra de su estufa portátil. Usted acaba de comprar un
producto de calidad, que le dará plena satisfacción durante muchos años, a
condición de que lo utilice debidamente. Por lo tanto, lea primero este manual
del usuario, para una vida útil máxima de su estufa.
En nombre del fabricante le ofrecemos una garantía de 48 meses para toda
clase de faltas de fabricación y de material.
Le deseamos mucho y agradable calor, así como una gran comodidad con su
estufa portátil.
Un saludo cordial,
PVG Holding b.v.
Departamento Atención al Cliente
1 Lea primero las instrucciones de uso.
2 En caso de duda, consulte a su distribuidor.
5
40
man_R4024TC-R7127TC.indd 40
18-09-14 15:17
EL USO A GRANDES RASGOS
PIEZAS IMPORTANTES
Estos son a grandes rasgos los pasos a seguir para
la utilización de su estufa portátil. Para su correcta
A
Botón de apagado
B
Botón regulador
C
Botón de encendido
Llene el depósito extraíble I y espere 30 minutos antes de
encender la estufa (vea capítulo B, fig. I).
4
Cámara de
Coloque las pilas en su alojamiento L (vea capítulo A, fig. G).
E
utilización, le remitimos al MANUAL (pág. 43 y
siguientes).
1
2
3
4
5
6
7
Retire todo el material de embalaje (vea capítulo A, fig. A).
combustión
combustión
Asegúrese de que la cámara de combustión D está en posición
recta (vea capítulo A, fig. F).
F
Encienda la estufa, girando el botón B hacia la derecha hasta
el tope y seguidamente oprima con cuidado el botón C del
encendido (vea capítulo C, fig. K y L).
Después de encender la estufa, se debe esperar entre 10 y
15 minutos para comprobar que la estufa está funcionando
correctamente (vea capítulo D).
Asa de la cámara de
Indicador del
combustible
G
Rejilla
H
Tapa del depósito
I
Depósito extraible
J
Indicator del
Apague la estufa (vea capítulo E).
• Para evitar incendios, se debe llenar el depósito cuando la
estufa está desconectada, o fuera de la habitación en la
que se encuentre instalada la estufa.
• Después de llenar el depósito, asegúrese siempre de que
esté bien cerrado y que se encuentre a una distancia
apropiada de cualquier fuente de calor y del fuego
abierto.
• La primera vez que encienda su estufa, desprenderá un
olor a “nuevo”.
• Guarde todos los contenedores de combustible con sus
tapones y sellos originales en un lugar fresco y oscuro.
• El combustible envejece. Comience cada otoño con nuevo
combustible.
• Si Usted utiliza Qlima Premium Quality Fuels, tiene la
seguridad de hacer uso del combustible apropiado.
• En caso de que cambie de tipo de combustible / de marca
de combustible, debe asegurarse primero de que la estufa
ha consumido todo el combustible presente.
combustible en el
depósito extraible
K
Resistencia
L
Alojamiento de
pilas
Asa
Carcasa interior
5
41
man_R4024TC-R7127TC.indd 41
18-09-14 15:17
LO QUE DEBE SABER PREVIAMENTE
VENTILAR SIEMPRE SUFICIENTEMENTE
Lea detenidamente este manual de usuario antes de usar el aparato y consérvelo
para poder consultarlo en el futuro. Instale este dispositivo únicamente si satisface
los requisitos de la legislación, las ordenanzas y las normas locales y nacionales
correspondientes. Este producto ha sido diseñado para su uso como calefactor en
hogares y sólo es apto para el uso en entornos secos, en condiciones domésticas
normales y en interiores (salas de estar, cocinas y garajes).
Para todos los modelos y para poder utilizar la estufa con toda seguridad sin
necesidad de ventilación suplementaria, es necesario un espacio mínimo. Si el
espacio en cuestión es más pequeño que el indicado, deberá siempre entreabrir
una puerta o ventana (± 2,5 cm). Es importante que el lugar donde se use la estufa
disponga de una entrada de aire adecuada y una salida de aire eficiente (la sección
transversal de ambas aberturas debe ser como mínimo 50 cm 2). No se permite
modificar el sistema de protección, porque en tal caso no se puede garantizar el
funcionamiento correcto de la sonda de aire. En caso de duda, consulte con su
proveedor.
Mecanismo de seguridad
Si la estufa está encendida y la temperatura ambiental es relativamente baja (19 a
20°C), puede ocurrir que se apague automáticamente debido a la acumulación de
calor en la estufa.
Este fenómeno es una consecuencia normal producido por el mecanismo de
seguridad. Cuando la estufa se use con temperaturas ambientales inferiores, este
fenómeno no se producirá
Cubierta de seguridad
Junto con la estufa se proporciona una cubierta de seguridad. Este macanismo
hace disminuir la temperatura en la tapa superior de la estufa. De esta manera,
el riesgo de sufrir algún daño al tocar accidentalmente la tapa superior disminuye
considerablemente. No obstante, tenga en cuenta que la tapa superior estará
caliente en cualquier caso.
Evite cualquier contacto con la tapa superior y con la rejilla.
Instrucciones específicas para Francia: Su estufa ha sido diseñada para el uso
exclusivo de combustible líquido para estufas portátiles, en conformidad con
los decretos de 18-07-2002 y 25-06-2010 como Qlima Premium Quality Fuels. Se
prohibe el uso de otros tipos de combustible. Consulte con su proveedor o visite
nuestra página web para obtener las direcciones de nuestros distribuidores.
Esta estufa portátil de combustible líquido está destinado para el uso como
calefacción complementaria, y no como fuente de calor continua.
Instrucciones específicas para el Reino Unido: Debe usarse sólo combustible de
parafina de Clase C1, en conformidad con BS2869; Sección 2, o equivalente.
El usuario debe observar las instrucciones siguientes para el uso correcto:
NO
- use la estufa portátil de combustible líquido en remolques, barcos y cabinas
de vehículos;
- use la estufa portátil de combustible líquido en lugares sin ventilación suficiente
(consulte el cuadro de propiedades para las dimensiones mínimas del lugar a ser
calentado), espacios subterráneos y / o a una altura de más de 1500 metros;
- modifique los dispositivos de protección de la estufa.
5
42
34
1998 / 1999
man_R4024TC-R7127TC.indd 42
R 125 E
18-09-14 15:17
Para usar este tipo de calefacción en lugares públicos, se requiere el permiso previo
de las entidades reglamentarias. Infórmese al respecto antes de usar la estufa.
EL COMBUSTIBLE APROPIADO
Su estufa está diseñada para quemar parafina líquida (combustible especial para
estufas), de alta calidad y sin agua como Qlima Premium Quality Fuels. Solamente
este combustible asegura una combustión limpia y completa: Un combustible de
calidad inferior puede conducir a:
Solamente el
combustible apropiado
le garantiza un uso
seguro, eficaz y cómodo
de su estufa.
E
E
E
E
E
excesiva adherencia de alquitrán en la mecha
una combustión incompleta
una reducción en la durabilidad de la estufa
la formación de humo y/o malos olores
residuos en la rejilla o en el revestimiento
El combustible apropiado es, por lo tanto, esencial para un uso seguro, eficaz y
cómodo de su estufa.
La garantía no cubre los daños y/o el malfuncionamiento de la estufa debido al
uso de un combustible otro que aceite de parafina de alta calidad sin agua.
Consulte siempre al distribuidor más cercano sobre el combustible apropiado para
su estufa.
A
B
MANUAL
C
A
D
e
e
e
e
e
e
INSTALACION DE LA ESTUFA
1 Extraiga de la caja con cuidado la estufa y controle el contenido.
Además de la estufa, la caja debe contener:
E un tapón de transporte
E el presente manual del usuario
E una pequeña bomba manual de combustible
Guarde la caja y el material de embalaje (fig. A) para almacenar o transportar
la estufa.
5
43
man_R4024TC-R7127TC.indd 43
18-09-14 15:17
2 Quite el material de embalaje:
E Agarre el lateral derecho del grill. Saque el grill del hueco (fig. B) y tire hacia
delante.
E T ire de ambos extremos del material de embalaje a los laterales
empujando ligeramente hacia abajo al mismo tiempo (fig. C).
E Extraíga el quemador y el embalaje que está situado debajo del quemador
(fig.D).
E Vuelva a colocar el quemador en su sitio. Está colocado correctamente si,
cogiéndolo por la espiral E, se puede girar fácilmente hacia la izquierda y
la derecha. Cierre la rejilla.
E Abra la tapa del tanque extraíble 8 y elimine el trozo de espuma.
F
+
Si ha sacado la parte izquierda de la rejilla, inserte primero el pivote de la parte
superior izquierda en la ranura, y luego inserte el pivote inferior izquierdo en
su ranura (fig. E).
3 Llene el depósito extraíble, siguiendo las instrucciones del capítulo B.
G
4 C oloque las pilas en su alojamiento L situado en la parte posterior de la
estufa (fig. G). Observe los polos + y -. Coloque la tapa del compartimento de
la batería.
5 El suelo debe ser sólido y nivelado, compruébelo. Desplace la estufa si no está
bien nivelada. No intente corregir esta posición, colocando libros u otros
objetos debajo.
H
6 Su estufa está ahora lista para su uso.
B
LLENAR DE COMBUSTIBLE
No llene nunca el depósito extraíble dentro del salón, hágalo en un lugar más
apropiado (existe siempre el riesgo de que caigan gotas de combustible). Proceda
como sigue:
I
1
Asegúrese de que la estufa está apagada.
2 Abra la tapa y extraiga el depósito extraíble de la estufa (fig. H). Atención: el
depósito puede gotear algo. Ponga el depósito extraíble en el suelo (tapón
orientado hacia arriba, asa en el suelo) y desenrosque el tapón.
3 Llene el depósito extraíble usando una bomba de combustible (consulte las
instrucciones de operación de la bomba de combustible.)
4 Durante la operación de llenado, no deje de vigilar el indicador del combustible del depósito extraíble (fig. J). Si está lleno, cese de llenar aflojando el
botón superior de la bomba. Nunca llene el depósito hasta el tope, sobre todo
cuando el combustible esté muy frío (el combustible se dilata por el calor).
5 Deje que el combustible presente en la bomba se vacíe en el depósito y retire
la misma con cuidado. Cierre el depósito, enroscando el tapón cuidadosamente. Limpie eventuales gotas de combustible que hayan caído.
J
6 Controle si el tapón del depósito está en posición recta y debidamente apretado. Coloque el depósito extraíble de nuevo en la estufa. Cierre la tapa.
C
ENCENDER LA ESTUFA
Al principio, una estufa nueva desprende siempre algún olor. Por consiguiente,
asegúrese de que haya ventilación suplementaria.
5
34
44
1998 / 1999
man_R4024TC-R7127TC.indd 44
R 125 E
18-09-14 15:17
+
Si Usted utiliza la estufa por primera vez, después de haber colocado el depósito extraíble lleno de combustible, espere mínimo unos 30 minutos antes de encenderla. De esta
forma, la mecha podrá absorber el combustible. Haga lo mismo después de que la estufa haya consumido todo el combustible y después de poner una nueva mecha.
Antes de encender la estufa, mire siempre el indicador de combustible F para
comprobar si en el depósito extraíble queda suficiente combustible.
+
K
Encienda la estufa siempre con la resistencia K.
No utilice nunca cerillas o un mechero.
Proceda como sigue:
1 Gire el regulador 2 hacia la derecha hasta alcanzar el tope (fig. K).
L
2 Oprima el botón del encendido C (fig. L) sin ejercer fuerza. En cuanto se
aprecie una llama en la cámara de combustión D, suelte el botón.
+
F
D
Antes de encender la estufa, controle siempre si la cámara de combustión
D está bien recta, moviendola con ayuda del asa E un poco a la izquierda
y derecha (fig. F). Esto se efectuará sin ninguna dificultad. Si la cámara de
combustión está desnivelada, se producirían humos y hollín.
LA COMBUSTION DE LA ESTUFA
Después de encender la estufa, se debe esperar entre 10 y 15 minutos para
comprobar que la estufa está funcionando correctamente. Sólo entonces se podrá
comprobar si la estufa quema debidamente. Una llama demasiado alta puede
provocar la formación de humos y hollín, mientras que una llama demasiado baja
entraña la formación de malos olores. En la fig. Q puede ver a qué temperatura
máxima y mínima puede funcionar su estufa. La llama puede ser regulada un poco
con el botón regulador B (fig. M).
M
Las posibles causas de una llama demasiado baja son:
E escaso combustible
(llene el depósito)
E combustible de mala calidad
(consulte a su distribuidor)
E insuficiente ventilación
(entreabra una puerta o ventana)
E desgaste de la mecha
(cambiar mecha, capítulo L)
N
E
APAGAR LA ESTUFA
Pulse el botón de apagado A. La llama se apagará automáticamente (fig. N).
F
FALLOS, CAUSAS Y SOLUCIONES
Si resulta imposible resolver un fallo siguiendo las instrucciones dadas a
continuación, consulte a su distribuidor.
G
NO SE LOGRA ENCENDER LA ESTUFA.
E Las pilas no están correctamente colocadas en su alojamiento.
Controlar (fig. G).
E Las pilas ya no tienen la suficiente potencia para realizar el encendido
Cambiar las pilas (fig. G).
E La estufa ha consumido todo el combustible o bien la mecha ha sido cambiada.
Después de colocar el depósito extraíble lleno, esperar 30 minutos para
encender la estufa.
5
45
man_R4024TC-R7127TC.indd 45
18-09-14 15:17
E
E
Usted oprime la palanca del encendido C hacia abajo con demasiada fuerza.
Oprimir con menos fuerza (capítulo C).
El filamento de la resistencia de encendido K está partido.
Consulte a su distribuidor.
LLAMA INESTABLE Y/U HOLLIN Y/U OLOR.
E La cámara de combustión D no está colocada de forma correcta.
Póngala recta con el asa E, hasta que logre moverla más fácilmente hacia la
izquierda y derecha.
E Usted utiliza un combustible envejecido.
Comience cada otoño con nuevo combustible.
No ponga nunca el combustible en un lugar expuesto al sol.
E Usted utiliza un combustible inadecuado.
Vea EL COMBUSTIBLE APROPIADO (capítulo ‘Lo que previamente debe saber’).
E Se ha acumulado polvo en la base de la estufa.
Consulte a su distribuidor.
E La altura de la mecha no es la correcta.
Consulte a su distribuidor.
LA ESTUFA SE APAGA LENTAMENTE.
E El depósito extraíble está vacío.
Vea capítulo B.
E El depósito inferior contiene agua.
Consulte a su distribuidor.
E La parte superior de la mecha se ha endurecido o tiene humedad.
Deje que la estufa queme todo el combustible. Use un combustible adecuado.
E Usted utiliza combustible envejecido.
Comience cada otoño con nuevo combustible.
LA ESTUFA SIGUE FUNCIONANDO CON LLAMA BAJA.
E La mecha está demasiado baja.
Consulte a su distribuidor.
E Antes de rellenar el depósito la estufa había consumido casi todo el
combustible.
Después de colocar el depósito extraíble lleno, esperar 30 minutos para
encender la estufa.
E Usted utiliza combustible viejo o inadecuado.
Vea EL COMBUSTIBLE APROPIADO (capítulo ‘Lo que previamente debe saber’).
E No hay suficiente ventilación en la habitación.
Abra un momento una puerta o ventana de par en par, y después déjela
entreabierta.
LA ESTUFA QUEMA DEMASIADO FUERTE.
E Usted utiliza un combustible inadecuado y demasiado volátil.
Vea EL COMBUSTIBLE APROPIADO (capítulo ‘Lo que previamente debe saber’).
E La mecha está demasiado alta.
Consulte a su distribuidor.
G
MANTENIMIENTO
Su estufa requiere poco mantenimiento. Lo que sí es importante es que quite el polvo
y las manchas a tiempo con un paño húmedo, ya que si no podrían formarse manchas
permanentes. Normalmente, tan solo tres piezas están sometidas a desgaste:
5
34
46
1998 / 1999
man_R4024TC-R7127TC.indd 46
R 125 E
18-09-14 15:17
1. LAS PILAS
Estas las puede cambiar Usted mismo. No tire las pilas viejas en el cubo de la
basura. Siga las instrucciones vigentes en su municipio para Pequeños Residuos
Químicos.
2. LA RESISTENCIA
La resistencia durará más tiempo si la estufa es encendida correctamente.
Cambie las pilas a su debido tiempo y procure no oprimir el botón del encendido
con demasiada fuerza. Si el filamento incandescente se ha partido, deberá ser
sustituida la resistencia por una nueva.
3. LA MECHA
Para prolongar la vida útil de la mecha, de vez en cuando la estufa debe consumir
todo el combustible presente (hasta que se apague sola). Proceda así cuando
observe que la llama quede más baja. Cuando consuma todo el combustible, la
estufa despedirá cierto olor, razón por la cual recomendamos lo haga fuera del
espacio habitable.
La resistencia
++
H
No extraiga Usted mismo piezas de la estufa. Para eventuales reparaciones,
consulte siempre a su distribuidor.
Antes de efectuar cualquier revisión, deje que la estufa se enfríe.
ALMACENAMIENTO (fin del invierno)
Llegado el fin del invierno, le recomendamos que antes de guardarla, deje que la
estufa queme todo el combustible existente en el depósito. Para este fin, siga las
instrucciones siguientes:
1 Encienda la estufa fuera del espacio habitable y deje que todo el combustible
se queme.
2 Deje que la estufa se enfríe.
3 Limpie la estufa con un paño húmedo y séquela con un paño seco.
4 Extraiga las pilas de la estufa L y guárdelas en un lugar seco.
5 Limpiar el filtro de combustible.
6 Guarde la estufa protegida del polvo, si es posible en su embalaje original. El
combustible que ha sobrado no lo puede utilizar en el invierno próximo.
Por lo tanto, consúmalo. No obstante, si sobrara algo de combustible, no lo
tire, pero siga las reglas vigentes en su municipio con respecto a pequeños
residuos químicos. En cualquier caso, comience el próximo invierno con
combustible nuevo. Si vuelve a usar la estufa de nuevo, siga nuevamente las
instrucciones (a partir del capítulo A).
I
TRANSPORTE
Para evitar que la estufa pierda combustible durante el transporte, se deben tomar
las siguientes precauciones:
1 Deje enfriar la estufa.
5
47
man_R4024TC-R7127TC.indd 47
18-09-14 15:17
O
2 Saque el depósito extraíble I de la estufa y retire el filtro del combustible.
Este puede gotear un poco; tenga un paño a mano. Guarde el filtro y el
depósito extraíble fuera de la estufa.
3 Coloque el tapón de transporte (fig. O) en el lugar del filtro del combustible y
oprímalo bien y coloque nuevamente el deposito extraible en su posición. El
tapón de transporte evitará, en la medida de lo posible, que la estufa pierda
aceite durante el transporte.
Tapón de transporte
4 Transporte la estufa siempre en posición vertical.
5
J
Vacíe el depósito fijo usando una bomba de combustible antes del transporte,
o cuando el combustible está sucio o del tipo incorrecto. Primero saque el
filtro de combustible, y luego inserte la bomba de combustible en el depósito
fijo y vacío. Siga el mismo procedimiento cuando el depósito de combustible
contiene agua.
ESPECIFICACIONES TECNICAS
R4024TC
R7127TC
Encendido
eléctrico
eléctrico
Combustible
parafina
parafina
2.4
2.7
Volumen apropiado del espacio (m3)**
40-85
60-85
Capacidad (kW)*
Consumo de combustible (l/hora)*
0.250
0.281
Consumo de combustible (g/hora)*
200
225
Duración de combustión por depósito (hora)*
15.2
13.5
Contenido depósito extraíble (litros)
3.8
3.8
Peso (kg)
Dimensiones (mm) (placa de base incl.)
Pilas
Tipo de mecha
8.6
8.6
ancho 455
ancho 455
profundo 295
profundo 295
alto 460
alto 460
3V D.C. (R20 x 2)
3V D.C. (R20 x 2)
N
N
* En caso de estar en posición máxima ** Estos valores son a título indicativo
K
CONDICIONES DE GARANTIA
Su estufa está cubierta por una garantía de 48 meses, a partir de la fecha de compra.
Durante este período, todos los defectos de material o de fabricación serán reparados
sin coste alguno. Además, se aplican las siguientes reglas:
1 No asumimos ninguna responsabilidad por otros daños, incluido daños
indirectos.
2 La reparación o el recambio de piezas efectuado dentro del período de
garantía no da lugar a una prórroga de la misma.
3 La garantía no se aplicará en los casos que: se hayan realizado modificaciones;
se hayan montado piezas no originales; reparaciones efectuadas por terceros.
4 Las piezas que están sujetas a desgaste normal, tales como la mecha, pilas,
resistencia de encendido y la bomba manual de combustible, no están cubiertas
por la garantía.
5
34
48
1998 / 1999
man_R4024TC-R7127TC.indd 48
R 125 E
18-09-14 15:17
5
La garantía se aplica únicamente si Usted presenta la factura de compra,
fechada y sin modificación alguna.
6 La garantía no se aplica en caso de daños ocasionados por manipulaciones no
conformes con el manual de instrucciones, por negligencias y por el uso de
combustible envejecido o inapropiado. El uso de combustible inapropiado
incluso puede ser peligroso*, por ello, se aconseja Qlima.
7 Los gastos de envío y los riesgos del envío de la estufa o piezas de ésta,
correrán en todos los casos a cargo del comprador.
* Los materiales muy inflamables, pueden conducir, por ejemplo, a una combustión incontrolable, resultando en
un incendio. En tal caso, no intente transportar la estufa, apáguela inmediatamente (vea capítulo E). En casos de
emergencia puede utilizar un extintor de llamas, pero únicamente del tipo B: extintores de incendios con ácido
carbónico o con polvo.
14 SUGERENCIAS PARA UN USO SEGURO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Se deberá vigilar a los niños para asegurar que no jueguen con el
aparato.
No transportar la estufa cuando esté encendida o esté aún caliente,
ni tampoco llenarla de combustible, ni efectuar trabajos de
mantenimiento.
Ponga el frontal de la estufa a una distancia mínima de 1,5 metros de la
pared, cortinas y muebles.
No utilice la estufa en habitaciones polvorientas, ya que la combustión
no será óptima.
Apague la estufa antes de salir de casa o al acostarse.
Conserve y transporte el combustible únicamente en los depósitos y
bidones destinados para ello.
No exponga el combustible al calor o a cambios extremos de
temperatura. Guarde el combustible en un lugar oscuro, seco y fresco
(la luz solar afecta a la calidad).
Nunca utilice la estufa en lugares donde gases o vapores nocivos puedan
estar presentes (por ej., gases de escape o vapores de pintura).
La rejilla de la estufa se calienta. Al cubrir la estufa con algún material,
se crea un riesgo de incendio.
Asegúrese siempre de una ventilación suficiente.
Este aparato no deberá ser utilizado por personas (incluyendo niños)
con reducida capacidad física, mental o sensorial, o que carezcan de la
experiencia y los conocimientos necesarios, a menos que sean vigilados e
instruidos en el uso del aparato por otra persona que sea responsable
de su seguridad.
E ste aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por
personas con capacidades físicas, psíquicas o sensoriales reducidas,
falta de experiencia y conocimientos, siempre que sean supervisados o
reciban instrucciones acerca del uso del aparato de una forma segura y
comprendan los riesgos que entraña.
13 Los niños no deben utilizar el aparato como un juguete.
14 Las tareas de limpieza y mantenimiento reservadas al usuario no deben
ser realizadas por niños sin supervisión.
5
49
man_R4024TC-R7127TC.indd 49
18-09-14 15:17
CAMBIAR LA MECHA
L
ANTES DE COMENZAR A CAMBIAR LA MECHA, LA
ESTUFA TIENE QUE ESTAR APAGADA Y COMPLETAMENTE FRÍA.
1a. Abra la tapa del depósito y saque el depósito de
gasolina .
1b. Saque las baterías para evitar posibles quemaduras.
1c. Abra la rejilla de la parte frontal y saque la caldera .
1d. Saque el botón regulador de mecha tirando de él
hacia delante.
2a. Suelte los 5 tornillos de la carcasa interior de la estufa
girándolos , 1 en la parte trasera, 2 en la derecha y 2 a
la izquierda.
2b. Retire el sensor en la parte trasera de la carcasa interior
.
3. Retire la carcasa interior de la estufa tirando de ella
hacia arriba.
4. Elimine los 2 tornillos de la espiral de encendido .
5. Quite el protector de viento A/B.
6a. Quite el mecanismo automático de encendido soltando
1 tornillo.
6b. Saque el mecanismo automático de apagado en caso de
caídas soltando los 2 tornillos.
6c. Retire los cuatro conectores (4EA) de la placa de circuito.
7. Suelte las 4 tuercas de mariposa.
8. Retire el regulador de mecha.
9. Pulse en la clavija de la mecha por el interior del
regulador de mecha. Separe la mecha del soporte de
mecha y del regulador de mecha.
10. Coloque la nueva mecha y fíjela metiendo las tres
clavijas hacia arriba por las tres aperturas de alineación
(ver dirección de la flecha en el soporte de mecha).
11. Empuje la nueva mecha sobre los dientes del soporte
para que la mecha esté bien fija, estirada y sin dobleces
en el interior del regulador.
12. Alinee las clavijas con las aperturas de alineación dentro
del regulador de mecha. Empuje cuidadosamente cada
una de las tres clavijas de la mecha, que ahora están
fijas al soporte. Meta las tres clavijas en las ranuras
diagonales del regulador de mecha. Empuje cada una
de las tres clavijas y fíjelas bien en las aberturas.
13. Gire el botón regulador de mecha y compruebe si la
mecha se desliza suavemente arriba y abajo.
14. Deslice el regulador de mecha hacia abajo por
el conducto de ventilación. Coloque el botón de
regulación de mecha en la parte delantera de la estufa.
5
15. Vuelva a colocar las 4 tuercas de mariposa pero no las
fije todavía.
50
man_R4024TC-R7127TC.indd 50
18-09-14 15:17
16. Gire la mecha a la posición más alta y gire las tuercas de
mariposa poco a poco hasta fijarlas.
17. Compruebe la altura de la mecha. La mecha tiene que
estar a 0,8 cm por encima de la anilla de base.
18. Compruebe que haya suficiente espacio entre el soporte
de mecha y el conducto de ventilación. Este espacio
tiene que ser el mismo por todos sitios.
19a. Vuelva a colocar el seguro de caídas pulsando el botón
de apagado .
19b. C onecte los cuatro conectores (4EA) con la placa de
circuito.
20. Compruebe el funcionamiento del seguro de caídas
pulsando el botón de apagado (1), para que se active
así el péndulo.
21. Vuelva a colocar el mecanismo de encendido.
22. Vuelva a colocar el protector de viento A/B.
23. Vuelva a colocar la espiral de encendido .
24. Vuelva a colocar la carcasa interior .
25. Fije los 5 tornillos de la carcasa interior girándolos y
vuelva a colocar el sensor en la parte posterior de la
carcasa interior .
26. Vuelva a colocar la caldera y el depósito de
combustible .
27. Vuelva a colocar la ruedecilla para ajustar la mecha (2).
Cierre la placa delantera.
Coloque las baterías en el soporte de batería y llene
el tanque de combustible con Qlima Premium Quality
Fuels. Coloque el depósito de combustible en la estufa
y espere al menos 30 minutos hasta que la mecha se
empape bien de carburante.
5
51
man_R4024TC-R7127TC.indd 51
18-09-14 15:17
--- --- -- ----- -- --- ------ -- --- ------ ---- -- ----
-- -- --- ------ -- --- ------- --- -- ----- ---- -- ----
www.Qlima.com
Distributed in Europe by PVG Holding B.V.
D Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte unsere Website www.qlima.com, oder setzen Sie sich mit
unserem Kundendienst in Verbindung (Telefonnummer auf www.qlima.com).
DK For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med apparatet henvises til www.qlima.com eller det lokale Kundecenter (telefonnumre findes i www.qlima.com).
ES Si necesita información o si tiene algún problema, visite nuestra página Web www.qlima.com, o póngase en contacto con el servicio cliente
(hallará el número de teléfono en www.qlima.com).
F Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur notre site Web (www.qlima.com)
ou contactez notre service client (vous trouverez l’adresse et numéro de téléphone sur www.qlima.com).
FIN Jos haluat huoltoapua, lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, tutustu verkkosivustoon osoitteessa www.qlima.com tai kysy neuvoa PVG
kuluttajapalvelukeskuksesta (www.qlima.com).
GB If you need information or if you have a problem, please visit the our website (www.qlima.com) or contact our sales support (you find its phone
number on www.qlima.com)
I Per
informazioni e in caso di problemi, visitate il sito Web www.qlima.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti (per conoscere il
numero di telefono, consultate www.qlima.com).
N Hvis du trenger informasjon, eller hvis du har et problem med produktet, kan du gå til nettsidene www.qlima.com. Alternativt kan du kontakte
med PVG’ forbrukertjeneste (telefonnummeret i www.qlima.com).
NL Als u informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de onze website (www.qlima.com) of neem contact op met de afdeling
sales support (adres en telefoon op www.qlima.com).
P Se necessitar de informações ou se tiver problemas, visite o Web site www.qlima.com ou contacte o Centro de Assistência (número de telefone
o www.qlima.com)
PL W przypadku problemów i w celu uzyskania szczegółowych informacji odwiedź stronę internetową Qlima dostępną pod adresem www.qlima.com
lub skontaktuj się z Centrum kontaktów Qlima (www.qlima.com)
hittar telefonnumret på www.qlima.com).
SLO Če želite dodatne informacije, obiščite spletno mesto podjetja na naslovu www.qlima.com ali pokličite na telefonsko (www.qlima.com).
TR Daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız veya bir sorunla karşılaşırsanız, www.qlima.com adresindeki Qlima Internet sitesini ziyaret edin
ülkenizde bulunan Qlima müşteri merkeziyle iletişim kurun (telefon numarasını: www.qlima.com).
man_R4024TC-R7127TC.indd 162
achterkant_manuals_Qlima.indd 1
veya
PVG Traffic avg©140918 man_ R4024TC / R7127TC
S Om du behöver service eller information eller har problem med apparaten kan du besöka www.qlima.com eller kontakta Qlima kundtjänst (du
18-09-14 15:17
02-07-14 16:45