De Dietrich DHD584XE1 El manual del propietario

Categoría
Chimeneas
Tipo
El manual del propietario

El De Dietrich DHD584XE1 es una campana extractora que proporciona un potente rendimiento de extracción y una iluminación brillante para tu cocina. Con una capacidad máxima de extracción de aire de 650 m³/h, el DHD584XE1 puede eliminar eficazmente los olores, el humo y la grasa del aire, creando un ambiente más limpio y agradable en tu cocina. Además, cuenta con 3 niveles de potencia y una función de temporizador, lo que te permite personalizar su funcionamiento según tus necesidades.

El De Dietrich DHD584XE1 es una campana extractora que proporciona un potente rendimiento de extracción y una iluminación brillante para tu cocina. Con una capacidad máxima de extracción de aire de 650 m³/h, el DHD584XE1 puede eliminar eficazmente los olores, el humo y la grasa del aire, creando un ambiente más limpio y agradable en tu cocina. Además, cuenta con 3 niveles de potencia y una función de temporizador, lo que te permite personalizar su funcionamiento según tus necesidades.

FR GUIDED’UTILISATION SVBRUKSANVISNING
DE BETRIEBSANLEITUNG
EN GUIDETOINSTALLATION
ES MANUALDEUTILICIÓN
IT MANUALED’USO
NL GEBRUIKSAANWIJZING
PT GUIADEUTILIZAÇÂO
CS PŘÍRUČKAKPOUŽITÍ
PL INSTRUCJAOBSŁUGI
HU HASZNÁLATIUTASÍTÁS
EL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟΧΡΗΣΗΣ
DABRUGERMANUAL
SK PRÍRUČKANAPOUŽITIE
Hottedécor Digestoř
Dekor-Dunstabzugshaube Wyposażenieokapu
DecorativeHood Szagelszívóberendezés
Campanaextractoradecorativa ΔιακοσμητικόςΑπορροφητήρας
Cappaarredamento Indretningsemhætte
Designafzuigkap Digestor
Exaustordecorativo Spiskåpaförinnebruk
DHD584XE1
DHD784X
DHD781X
Lesymbolesurleproduitousonemballageindiquequeceproduitnepeutêtretraité
commedéchetménager.Ildoitplutôtêtreremisaupointderamassageconcerné,sechargeant
durecyclagedumatérielélectriqueetélectronique.Envousassurantqueceproduitestéliminé
correctement,vousfavorisezlapréventiondesconséquencesnégativespourl’environnement
etlasantéhumainequi,sinon,seraientlerésultatd’untraitementinappropriédesdéchetsde
ceproduit.Pourobtenirplusdedétailssurlerecyclagedeceproduit,veuillezprendrecontact
aveclebureaumunicipaldevotrerégion,votreserviced’éliminationdesdéchetsménagersoule
magasinoùvousavezachetéleproduit.Cetappareilestcommercialiséenaccordavecladirec-
tiveeuropéenne2002/96/CEsurlesdèchetsdeléquipmentsèlectriquesetèlctroniques(WEEE).
DasSymbolaufdemProduktoderseinerVerpackungweistdaraufhin,dassdieses
ProduktnichtalsnormalerHaushaltsabfallzubehandelnist,sondernaneinemSammelpunktfür
dasRecyclingvonelektrischenundelektronischenGerätenabgegebenwerdenmuss.DurchIhren
BeitragzumkorrektenEntsorgendiesesProduktsschützenSiedieUmweltunddieGesundheit
IhrerMitmenschen.UmweltundGesundheitwerdendurchfalschesEntsorgengefährdet.Weite-
reInformationenüberdasRecyclingdiesesProduktserhaltenSievonIhremRathaus,IhrerMül-
labfuhroderdemGeschäft,indemSiedasProduktgekaufthaben.DiesesElektrohaushaltsgerät
istentsprechendderEU-Richtlinie2002/96/CEÜberElektro-undElektronik–Altgeräte(WEEE).
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may
not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable col-
lection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this
product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequen-
ces for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappro-
priate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of
this product, please contact your local city oce, your household waste disposal ser-
vice or the shop where you purchased the product. This appliance is marked according to
the European directive 2002/96/EC on waste electrical and electronic equipment (WEEE).
Elsímboloenelproductooensuembalajeindicaqueesteproductonosepuede
tratarcomodesperdiciosnormalesdelhogar.Esteproductosedebeentregaralpuntodereco-
leccióndeequiposeléctricosyelectrónicosparareciclaje.Alasegurarsedequeesteproducto
se deseche correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el
ambienteylasaludpública,locualpodríaocurrirsiesteproductonosemanipuladeforma
adecuada.Paraobtenerinformaciónmásdetalladasobreelreciclajedeeste producto,pón-
gaseencontactoconlaadministracióndesuciudad,consuserviciodedesechosdelhogar
oconlatiendadondecompróelproducto.Esteelectrodomesticoestàmarcadoconformeala
directivaEuropea2000/96/CEsobrelosresiduosdeaparatoselèctricosyelectrònicos(WEEE).
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve es-
sere considerato come un normale riuto domestico, ma deve essere portato nel punto di
raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provve-
dendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali
conseguenzenegative perl’ambienteeperlasalute,che potrebberoderivare daunosmal-
timento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo
prodotto,contattarel’uciocomunale,ilserviziolocaledismaltimentoriutioilnegozioin
cuièstatoacquistatoilprodotto.QuestoelettrodomesticoèmarcatoconformementeallaDi-
rettivaEuropea2002/96/CEsuiriuti da apparecchiature elettriche edelettroniche(WEEE).
2
FR
DE
EN
ES
IT
Hetsymbool ophetproduct ofopdeverpakkingwijst eropdatditproductniet
als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebra-
cht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat
dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en
milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afval-
behandeling. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u het
bestcontactopmet de gemeentelijkeinstanties,het bedrijf of dedienstbelastmet de ve-
rwijderingvanhuishoudafvalofdewinkelwaaruhetproducthebtgekocht.Ditapparratvol-
doetaandeEuropeserichtlijnen2002/96/CEvoorelektrischeenelektronischeafval(WEEE).
Osmateriais deembalagemdesteaparelhosãorecicláveis.Porisso, participena
reciclagem dos mesmos e contribua, assim, para a protecção do ambiente, depositando-os
noscontento-resmunicipaisprevistosparaesteefeito.Oseuaparelhocontémtambéminú-
merosmateriaisrecicláveis.Porestarazão,estámarcadocomestesímboloamdelheindicar
que osaparelhosusadosnãodevemser mis-turados com os restantes resíduos. A recicla-
gemdosaparelhosorganizadapelofabricanteserá,pois,efectuadanasmelhorescondições,
deacordocomadirectivaeuropeia2002/96/CEsobreosresíduosdeequipamentoseléctri-
coseelectrónicos.Dirija-seàcâmaramunicipaldasuaresidênciaouaoseurevendedorpara
conhecerospontosderecolhadeaparelhosusados,localizadosmaispertodasuaresidên-cia.
Symbolnavýrobkunebonaobaluznamená,ževýrobeknesmíbýtpovažovánza
normální domácí odpad, ale musí být odevzdaný do sběrného střediska tříděného odpa-
du pro elektronická a elektrotechnická zařízení. Adekvátní tříděný sběr výrobků napomáhá
chránitpřednegativnímdopademnaživotníprostředíalidskézdraví,kekterémubymohlo
dojít v případě nevhodného zpracování výrobku. Podrobnější informace o zpracování toho-
to výrobku si vyžádejte u odpovědného místního úřadu, místní organizace odpovědně za
zpracování odpadu nebo v obchodě, kde byl výrobek zakoupen. Tento výrobek je označen
v souladu s evropskou směrnicí 2002/96/ES o elektrickém a elektronickém odpadu (RAEE).
Symbolumieszczonynaprodukcielubjegoopakowaniuwskazuje,żewyróbnie
powinienbyćtraktowanyjakonormalnyodpadgospodarstwadomowegoiprzylikwidacjinależy
goprzekazaćdostosownegopunktuzbiorkirecyklinguwyposażeniaelektrycznegoielektroni-
cznego.Dbającowłaściwąlikwidacjęzużytychwyrobówprzyczyniaszsiędoochronyśrodowiska
naturalnegoizapobiegaszpotencjalnemuzagrożeniuzdrowia,jakiemożestwarzaćnieodpowie-
dniepostępowaniezlikwidowanymsprzętemgospodarstwadomowego.Szczegółoweinformacje
odnośniepostępowania,odzyskuirecyklinguniniejszegowyrobumożnauzyskaćwodwładz
lokalnych,służbodpowiedzialnychzausuwanieodpadówlubwsklepie,wktórymkupiłeśten
wyrób.Tourządzeniejestoznaczoneodpowiednimsymbolemzgodniezdyrektywąeuropejską
2002/96/CEodnośniepostępowaniazodpadkamiurządzeńelektrycznychielektronicznych.
Aterméken,vagy acsomagolásonfeltüntetett jelmutatja, hogy aterméketnem
szabad hétköznapi háztartási hulladékként kezelni, hanem egy elektromos és elektronikus
berendezések újrahasznosítására alkalmas gyűjtőhelyre kell szállítani. A hulladék megfelelő
módon történő eltávolításával nagyobb eséllyel kerülhető el az olyan esetleges negatív ha-
tás a környezetre vagy az egészségre, ami a hulladék nem megfelelő kezeléséből adódhat.
Amennyiben további információra van szüksége a termék újrahasznosításával kapcsolatban,
lépjenkapcsolatbaa községi/városihivatallal,a helyihulladékbegyűjtő szolgáltatóval,vagy
azüzlettelaholaterméketvásárolta.Ezaháztartásikészüléka2002/96/CE,elektromosés
elektronikuskészülékekhulladékairólszólóEurópaiIrányelvnek(WEEE)megfelelőenvanjelölve.
3
NL
PT
CS
PL
UN
Τοσύμβολοστοπροϊόνήστησυσκευασίαδείχνειότιτοπροϊόνδενπρέπεινα
θεωρηθεί σαν κανονικό οικιακό απόρριμμα, αλλά πρέπει να παραδοθεί στο κατάλληλο
σημείο περισυλλογής για την ανακύκλωση ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών.
Φροντίζονταςναδιαθέσετεαυτότοπροϊόνμεκατάλληλοτρόπο,συμβάλλετεστηναποφυγή
πιθανώναρνητικώνσυνεπειών γιατοπεριβάλλον καιτηνυγεία, πουθαμπορούσαν να
προκύψουναπόμιαακατάλληληδιάθεσητουπροϊόντος.Γιαπιολεπτομερείςπληροφορίες
γιατηνανακύκλωσητουπαρόντοςπροϊόντος,ελάτεσεεπαφήμετιςδημοτικέςυπηρεσίες,
τηντοπικήυπηρεσίαδιάθεσηςαπορριμμάτωνήτοκατάστημαστοοποίοαποκτήσατετο
προϊόν.ΗπαρούσαηλεκτρικήσυσκευήέχεισημανθείσύμφωναμετηνΕυρωπαϊκήΟδηγία
2002/96/CEσχετικάμετααπορρίμματααπότιςηλεκτρικέςκαιηλεκτρονικέςσυσκευές(WEEE).
Symbolet på produktet eller konfektionen indikerer at produktet ikke bør an-
ses som normalt husholdningsaald, men i stedet skal det bringes til et sted der har med
genbrug af elektriske og elektroniske apparater at gøre. Ved bortskaelse af dette pro
-
dukt på passende måde, undgår man at udøve negative konsekvenser for miljøet og sun
-
dheden, der eventuelt kunne forårsages af en upassende bortskaelse af produktet. For
mere detaljeret information omkring genbrug af dette produkt, bedes man kontakte kom
-
munekontoret, den lokale service for bortskaelse af aald eller forhandleren hvor ap
-
paratet er købt. Dette husholdningsapparat er mærket i overensstemmelse med Eu
-
ropa Direktivet 2002/96/CE om bortskaelse af elektriske og elektroniske apparater.
Symbolnavýrobkualebonaobaleznamená,ževýroboknesmiebyťpovažovanýza
normálnydomáciodpad,alemusíbyťodovzdanýdozbernéhostrediskatriedenéhoodpadupre
elektronickéaelektrotechnickézariadenie.Adekvátnytriedenýzbervýrobkovnapomáhachrániť
životné prostredie a ľudské zdravie pred jeho negatívnym dopadom, ku ktorému by mohlo
dojsťvprípadenevhodnéhospracovaniavýrobku.Podrobnejšieinformácieospracovanítohto
výrobkusivyžiadajteuzodpovednéhomiestnehoúradu,miestnejorganizáciezodpovednejza
spracovanieodpadualebovobchode,kdebolvýrobokzakúpený.Tentovýrobokjeoznačený
vsúlade seurópskou smernicou 2002/96/ES o elektrickom a elektronickom odpade (OEEZ).
Symbolen på produkten eller på emballaget betyder att produkten inte får be-
traktas som normalt hushållsavfall, utan den måste föras till en sopstation för återvin
-
ning av elektriska och elektroniska apparater. Om produkten avyttras på rätt sätt, kan
man undvika eventuella negativa konsekvenser för miljö och hälsa, som annars skul
-
le kunna resultera av en felaktig avyttring av produkten. För mera detaljerad informa-
tion angående avyttring av produkten kontakta kommunalkontoret, sopstationen eller af-
fären, där produkten inköpts. Denna hushållsprodukt är markerad enligt EU-direktivet
2002/96/EN beträande återvinning av elektriska och elektroniska apparater (WEEE).
4
EL
DA
SK
SV
5
ChèreCliente,CherClient,
Vousvenezd’acquérirunehotte
DE DIETRICHetnousvousenremercions.
Nos équipes de recherche ont conçu pour vous cette nouvelle génération
d’appareils,quiparleurqualité,leuresthétique,leursfonctionsetleursévo
-
lutionstechnologiquesenfontdesproduitsd’exception,révélateursdeno
-
tresavoir-faire.
Votrenouvellehotte
DE DIETRICHs’intègrera harmonieusement dansvo-
trecuisineetallieraparfaitementlesperformancesd’aspiration,etlafacilité
d’utilisation.Nousavonsvouluvousorirunproduitd’excellence.
Vous trouverez également dans la gamme des produits
DE DIETRICH, un
vastechoixdefours,defoursàmicro-ondes,detablesdecuisson,delave-
vaisselle, et de réfrigérateurs intégrables, que vous pourrez coordonner à
votrenouvellehotte
DE DIETRICH.
Bienentendu,dansunsoucipermanentdesatisfairelemieuxpossiblevos
exigencesvisàvisdenosproduits,notreserviceconsommateursestàvotre
dispositionetàvotreécoutepourrépondreàtoutesvosquestionsousugge
-
stions(coordonnéesàlandecelivret).
Et connectez-vous aussi sur notre site www.dedietrich-electromenager.
comoùvoustrouvereznosdernièresinnovationsainsiquedesinformations
utilesetcomplémentaires.
DE DIETRICH
Les nouveaux objets de valeur
DE DIETRICH - Tous produits
www.dedietrich-electromenager.com
Danslesoucid’uneaméliorationconstantedenosproduits,nousnousréservonsledroit
d’apporteràleurscaractéristiquestechniques,fonctionnellesouesthétiquestoutesmodica-
tionsliéesàleurévolution.
Important : Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire attentivement
ce guide d’installation et d’utilisation an de vous familiariser plus rapidement avec son
fonctionnement.
FR
5
DE
16
EN
27
ES
37
IT
47
NL
57
PT
67
CS
77
PL
87
HU
97
EL
107
DA
120
SK
130
SV
140
SOMMAIRE
FR
1/ A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
-Consignesdesécurité 7
-Descriptiondevotreappareil 8
2 / COMMENT INSTALLER VOTRE HOTTE
-Montagedevotrehotte 9
-Installation 10
-Raccordementdevotrehotte 11
3 / COMMENT FONCTIONNE VOTRE HOTTE 12
4 / COMMENT NETTOYER VOTRE HOTTE 13
5 / ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
-Commentchangerlalampe 14
6 / SERVICE APRES-VENTE
- Interventions 15
-Relationsconsommateurs 15
6
1/ A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
FR
Important: Conservezcettenoticed’utilisationavec votre appareil. Si l’appareil devait
êtrevenduoucédéàuneautrepersonne,assurez-vousquelanoticed’utilisationl’accompa-
gne.Mercideprendreconnaissancedecesconseilsavantd’installeretd’utiliservotreappareil.
Ilsontétérédigéspourvotresécuritéetcelled’autrui.
Le constructeur décline toute responsabilité pour tous les inconvénients, dommages ou
incendies provoqués sur et par l’appareil et dus à la non observatiôn des instructions de
la présente notice.
- CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Cetappareilaétéconçupourêtreutilisépardesparticuliersdansleurlieud’habitation.Cet
appareildoitêtreutilisépardesadultes.Veillezàcequelesenfantsn’ytouchentpasetne
l’utilisentpascommeunjouet.Assurez-vousqu’ilsnemanipulentpaslescommandesdel’ap-
pareil.
- Alaréceptiondel’appareil,déballez-leoufaitesledéballerimmédiatement.Vériezson
aspectgénéral.Faitesleséventuellesréservesparécritsurlebondelivraisondontvousgardez
unexemplaire.
-Votreappareilestdestinéàunusagedomestiquenormal.Nel’utilisezpasàdesnscommer-
cialesouindustriellesoupourd’autresbutsqueceluipourlequelilaétéconçu.
- Nemodiezpasoun’essayerpasdemodierlescaractéristiquesdecetappareil.Celarepré
senteraitundangerpourvous.
-Lesréparationsdoiventêtreexclusivementeectuéesparunspécialisteagréé.
-Débrancheztoujourslahotteavantdeprocéderàsonnettoyageouàsonentretien.
- Aérezconvenablementlapièceencasdefonctionnementsimultanédelahotteetd’autres
appareilsalimentésparunesourced’énergiediérentedel’énergieélectrique.Cecianquela
hotten’aspirepaslesgazdecombustion.
-Ilestinterditdeamberdesmetsoudefairefonctionnerdesfoyersgazsansrécipientsde
cuisson,audessousdelahotte(lesammesaspiréesrisqueraientdedétériorerl’appareil).
- Lesfritureseectuéessousl’appareildoiventfairel’objetd’unesurveillanceconstante.Les
huilesetgraissesportéesàtrèshautetempératurepeuventprendrefeu.
Respectezlafréquencedenettoyageetderemplacementdesltres.L’accumulationdedépôts
degraisserisqued’occasionnerunincendie.
- Lefonctionnementaudessusd’unfoyeràcombustible(bois,charbon…)n’estpasautorisé.
N’utilisezjamaisd’appareilsàvapeurouàhautepressionpournettoyervotreappareil(exigen-
cesrelativesàlasécuritéélectrique).
Danslesoucid’uneaméliorationconstantedenosproduits,nousnousréservonsledroitd’ap-
porteràleurscaractéristiquestechniques,fonctionnellesouesthétiquestoutesmodications
deleurscaractéristiquesliéesàl’évolutiontechnique.
Anderetrouveraisémentàl’avenirlesréférencesdevotreappareil,nousvousconseillonsde
lesnoterenpage“ServiceAprès-VenteetRelationsConsommateurs”.(Cettepagevousexpli-
queégalementoùlestrouversurvotreappareil).
Attention:
Danslecasd’unecuisinechauéeavecunappareilraccordéàunecheminée(ex:poêle),il
fautinstallerlahotteenversionrecyclage.Nepasutilisezlahottesanslesltrescassettes.
Uneventilationconvenabledelapiècedoitêtreprévuelorsqu’unehottedecuisineestutilisée
simultanémentavecdesappareilsutilisantsdugazouunautrecombustible.
7
1/ A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
FR
- DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
8
A
ouìed’aération
B
cheminée
C
acheur
D
eclairage
D
DHD781X murale DHD584XE1 ilot
DHD784X ilot
2/ COMMENT INSTALLER VOTRE HOTTE
FR
-L’appareildoitêtredébranchépendantl’installationoudansl’éventualitéd’uneintervention.
-Vériezquelatensionduréseaucorrespondàlatensionmentionnéesurlaplaquesignaléti-
quesituéeàl’intérieurdelahotte.
-Sil’installationélectriquedevotrehabitationnécessiteunemodicationpourlebranchement
devotreappareil,faitesappelàunélectricienqualié.
-Silahotteestutiliséeenversionévacuation,neraccordezpasl’appareilàunconduitd’éva-
cuationdefuméesdecombustion(chaudière,cheminée,etc…)ouàuneVMC(ventilation-
caniquecontrôlée.
-Leconduitd’évacuation,quelqu’ilsoitnedoitpasdéboucherdanslescombles.
-Installezlahotteàunedistancedesécuritéd’aumoins70cmd’unplandecuissonélectrique,
gazoumixte.
Vouspossédezunesortieversl‘extérieur:g. 2
Votrehottepeutêtreraccordéesurcelle-ciparl‘intermédaired‘unegained‘évacuation(mi-
nimumØ125mm,émaillée,enalu,exibleouenmatièreininammable).Sivotregaineest
inférieureà125mmdediamètre,passezobligatoirementenmoderecyclage.
Vousnepossédezpasdesortieversl‘extérieur:g. 1
Tousnosappareilsontlapossibilitédefonctionnerenmoderecyclage.
Danscecas,ajoutezunltreàcharbonactifquiretiendralesodeurs.
RACCORDEMENTELECTRIQUE
Votre appareil est conforme aux directives Europèennes 2006/95/CE (Directives Basse
Tension) et 2004/108/CE (compatibilité Electromagnetique).
Lors de l’installationetdesopérationsd’entretien,l’appareildoitêtredébranchéduréseau
électrique,lesfusiblesdoiventêtrecoupésouretirés.L’installationélectriquegénéraleestà
réaliseravantlamiseenplacedel’appareil.
Vériezque:
-lapuissancedel’installationestsusante,
-leslignesd’alimentationsontenbonétat
-lediamètredeslsestconformeauxrèglesd’installation.
Blocage du clapet anti-retour
Attention!avantdeconnecterlagaineexibledesortied’airaumoteur,s’assurerqueleclapet
anti-retourpuissetournerlibrement.
Dans le cas d’une instalation en evacuation exterieure, l’installation du clapet anti-retour
empèche l’entrèe du vent et le retour d’air.
- MONTAGE DE VOTRE HOTTE
L‘installation doit être conforme auxglements en vigueur pour la ventilation des lo-
caux. En France, ces règlements sont indiqués dans le DTU 61.1 du CSTB. En particulier, l‘air
évac ne doit pas être envoyé dans un conduit utili pour évacuer les fues d‘appareils
9
utilisant du gaz ou autre combustible. L‘utilisation de conduits désaectés ne peut se faire
qu‘après accord d‘un spécialiste compétent. La distance minimale entre le plan de cuisson
et la partie la plus basse de la hotte doit être de 70 cm. Si les instructions de la table de
cuisson installée sous la hotte spécient une distance plus grande que 70 cm, celle-ci doit
être prise en compte.
- INSTALLATION
- Avant l’installation, ôter les ltres anti-graisse (et ltres charbon) pour éviter d’endom-
mager votre appareil lors du montage. Pour retirer lesltres anti-graisse ; pousser la poi-
gnée vers le bas de la hotte et faites tourner le ltre vers le bas en le retirant de sa place.
- ATTENTION: l’installation doit être faite par au moins deux personnes,
- avant de procéder à la xation del la hotte prévoir l’alimentation électrique dans le con-
duit et le trou d’évacuation pour l’air dans le cas d’une installation en évacuation.
DHD584XE1 - DHD784X
Version Evacuation (Fig. 3)
Attention pour une hotte ilot:danslegabaritdeperçagelalignehorizontaleindiquéeparles
èchesdoitêtreéloignéedelatabledecuissond’aumoins700mm.
Fixeràl’aidede4vislaplaquesupport(Fig.3A)auplafond,aucentreparrapportàlatablede
cuisson,(Fig.3B).
Installerlaplaquesupérieuredelastructure(Fig.3C)aucentredelaplaquesupportxéeau-
paravant,enfaisantcoïnciderles4trous.
Insérerl’ensembleencastrabledanslachemieinférieuredelahotteetlexerparles8vis(Fig.4).
Connecterlecâbleplat,quisortdelaboiteélectriquedanslapartiesupérieuredugroupe,à
l’acheur(g.23DHD784X). Delatabledecuissoncalculerlahauteursouhaitéeetrégleren-
suitelacheminéecentraleenlaxantàlaplaqueinférieureaveclesviscorrespondantes.
Ajusterl’ensemblejusqu’àcequ’ilatteignelecorpsinférieurdelahotte.Fairecoïnciderles
4trousdelastructure(Fig.3D)avecles4pivotsdel’ensemble(Fig.3E).Serrerensuiteavecles
écrouscorrespondants.
Souleverl’ensembleajusté et le pousserjusqu’àaccrocher la structureàlaplaque support.
Serrerensuiteaumoyendesvisdesûretécorrespondantes(Fig.3F).
Placerletuyaudesortiedel’airetleraccorderautroud’évacuation.
Eectuerlebranchementélectrique.
Ajusterlacheminéesupérieurejusqu’àfairecoïnciderlesdeuxtrousaveclaplaquesupport
xéeauplafond.Serrerparlesdeuxviscorrespondantes(Fig.3G).
Version Recyclage
Fixeràl’aidede4vislaplaquesupport(Fig.3A)auplafond,aucentreparrapportàlatablede
cuisson,(Fig.3B).
Fixerledéecteur(Fig.5A)àlaplaquesupérieuredelastructure(Fig.5B)enutilisantvis.
Installerlaplaquesupérieuredelastructure,muniededéecteur(Fig.6A),àlaplaquesupport
visséeauparavantauplafondenfaisantcoïnciderles4trousetxerparles4vis.
Inrerl’ensembleencastrabledanslacheminéeinférieuredelahotteetlexeravec8vis(Fig.4).
Connecterlecâbleplat,quisortdelaboiteélectriquedanslapartiesupérieuredugroupe,à
l’acheur(g.23DHD784X). Delatabledecuissoncalculerlahauteursouhaitéeetrégleren-
suitelacheminéecentraleenlaxantàlaplaqueinférieureaveclesviscorrespondants.
Ajusterlensemblejusquàcequilatteignelecorpsinférieurdelahotte.Fairecoïnciderles4trousdela
structure(Fig.3D)avecles4pivotsdel’ensemble(Fig.3E).Serrerensuiteaveclesécrouscorrespondants.
Souleverl’ensembleajustéetlepousserjusqu’àaccrocherlastructureàlaplaquesupport.Serrer
ensuiteaumoyendesvisdesûretécorrespondantes(Fig.3F).
Insérerlesrallongesdudéecteurdanslastructure,encorrélationavecledéecteur,comme
montrédanslaFig.7.
10
Fixerlesrallongesdudéecteuraudéecteurenutilisantles8visendotation,commemontré
danslaFig.8.
Raccorderletroudesortiedel’airdumoteuràl’entréedel’airdudéecteuraumoyend’un
tuyauapproprié.
Eectuerlebranchementélectrique.
Ajusterlacheminéesupérieurejusqu’àfairecoïnciderlesdeuxtrousaveclaplaquesupport
xéeauplafond.Serrerparlesdeuxviscorrespondantes(Fig.3G).
DHD781X
Fixation au mur
Prévoyezl’alimentationélectriquedanslencombredeschemiesetuntroudévacuationdelairsivotre
appareildoitêtreinstalléenversionévacuation.Alaidedugabaritdeperçage(dis15A)faiteslestrous
dexationnécessairesenfaisantattentionànepasendommagerdestuyauteriesdeleauetdeslignes
électriques.Fixerlétriersupporttuyau(dis15B)auplafondetensuiteréaliserlestrousnécessairesen
faisantattentionanquel’axecentraledel’étriercorrespondavecl’axecentraledelahotte.Eectuezles
trousdanslaparoiavecunepointedediamètre8mm.Danscestrousinsérezlestasseauxenplastique
(dis15C).Létriersupportdelahotte(dis15B-15D)estappliquéaumoyendesvisendotation(dis15E).
Accrocherlescheminéesàl’étrier(dis16)nexezpaslachemiesupérieure);régleretbloquerpar
lesvisfournies(dis17).Inrerlesvispourleblocagedumodule(dis18).Inrerlegroupeaspirante
(groupeencastrable)danslapartiinrieuredescheminées(dis19)etlexer(dis4)enutilisantlesvisen
dotation.Fairelaconnexionélectriqueetconnecterletuyaudévacuationdel’air.Souleverlacheminée
supérieurejusqu’àlétrieretensuitebloquerlacheminéemeenutilisantlesvisfournies(dis20).
Pouruneinstallationenriciclage.Installerlesprolongeslatéralesaudéectéurenutilisantlesvis
endotation(dis22)etensuitexerl’étriersupporttuyau(dis15B)auplafondetréaliserlestrous
cessairesenfaisantattentionanquel’axecentraledel’étriercorrespondavecl’axecentralede
lahotte.Eectuezlestrousdanslaparoiavecunepointedediatre8mm.Danscestrousinrez
leschevilles(dis15C).L’étriersupportdelahotte(dis15B-15D)estappliquéaumoyendesvisen
dotation(dis15E).Fixerledéecuràl’étriersupporttuyau(dis23)enutilisantlesvisendotation.
Continueravecl’installationensuivantlesinstructionsindiquéesci-dessus.
Raccorderlasortiemoteuràunegained’évacuation(colleuretgainenonfournis)verslasortie
extérieurepourlaversionévacuationextérieureetversladeecteurpourlaversionrécyclage.
Danscederniercasl’airrecycléeestalorsrenvoyédanslacuisineparlesouiesd’aération(Asur
leschémadescriptiondevotreappareil).
- DÉMONTAGE DU FILTRE CASSETTE (FIG. 12B)
- MONTAGE DU FILTRE CHARBON (FIG. 13A)
1. Retirezlescassettes.
2. Placezleltrecharbonsurlacassettecotéintérieurdelahotte.
3. Faitescetteopérationsurtouteslescassettes.
- RACCORDEMENT DE VOTRE HOTTE
Cet appareil est livré avec un câble dalimentation H 05 VVF à 3 conducteurs de 0,75 mm2 (neu-
tre, phase et terre). Il doit être branché sur réseau 220-240 V mono phasé par l’intermédiaire dune
prise de courant normalisée CEI 60083 qui doit res ter accessible aps installation, conformé ment
aux règles dinstallation. Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas daccident consécutif à
une mise à la terre inexistante ou incorrecte. Le fusible de votre installation doit être de 10 ou 16 A. Si
le câble d’alimentation est endommagé, faites appel au service après-vente an déviter un danger.
Attention
Silahotteprésenteunequelconqueanomalie,débranchezl’appareilouenlevezlefusiblecor-
respondantàlalignedebranchementdel’appareil.
11
3/ COMMENT FONCTIONNE VOTRE HOTTE (Fig.13)
FR
Version avec commande à distance et acheur (g. 8-10)
A :1érevitesseactiv
B :2émevitesseactivèe
C :3émevitesseactivèe
D :4émevitesseactivèe
E :éclairageallumé
F :temporisateurde10minutesétabli
Lecommandeàdistanceestéquipéde6touches,pourlacommandeàdistancedelahotte.
Lorsquevousactionnezletemporisateur(toucheD),lahottefontionne10mnets’arrêteauto-
matiquementaprèsced’élai.
Caractéristiques techniques du commande a distance:
-Alimentationparpiles :12V
-Fréquencedetravail :433,92Mhz
-Consommationmax. :25mA
-Températuredefonctionnement :-20+70°C
-Dimensions :45x75x14mm.
Description du fonctionnement:
Pourlagestiondesfonctionsdelahotte,l’émetteurestéquipéde6touches,spéciéescommesuit:
:interrupteurON/OFFéclairage
01:interrupteurON(1èrevitesse)OFFmoteur
2:interrupteur2èmevitesse
3:interrupteur3èmevitesse
4:interrupteur4èmevitesse
:temporisateur10minutes.
Conguration standard
Danslacongurationd’usine,touslessystèmes«hotte-radiocommande»ontlemêmecodede
transmission(dip-switchn°6-7-8-9-10surON).Sideuxhottessontinstallésdanslamême
pièceoutoutprèsl’undel’autre,lemodedefonctionnementpeutêtreaectée.Ilfautalors
changerlecoded’uneseuleradiocommande.
Changement du code:
Pourchangerlecodedetransmissiondelaradiocommande,procédercommesuit:ouvrirle
petitcouvercleetremplacerlapile,sélectionnerl’undesdip-switchn°7-8-9-10surOFF(le
dip-switchn°6doitrestersurON).
Initialisation du nouveau code:
Unefoischangélecodedelatélécommandeprocédercommesuit:
appuyersurlatouchedextinctiongénéraledelahotte(g.3B),rétablirensuitelebranchementélectriqueen
appuyantdenouveausurlatouchedextinctiongénérale(g.3B);àpartirdecemomentondisposede15se-
condespourappuyersurlatoucheON/OFFéclairagepourquelahottesesynchroniseaveclenouveaucode.
Touche d’urgence: g. 11A
Silaradiocommandenefonctionnepas,pouréteindrel’appareilappuyersurlatouchedurgencerougepo-
sitionnéeàlintérieurdugroupeencastrable.Aprèslesréparationséventuelles,rétablirlatouchedurgence.
Les produits sont équipés d’un dispositif électronique qui permet l’extinction automatique
aprèsquatreheuresdefonctionnementdèsladernièreopérationeectuée.
12
4/ COMMENT NETTOYER VOTRE HOTTE
FR
Unentretiensoigné est unegarantiede bon fonctionnementetde bon rendementdevotre
appareildansletemps.
La hotte doit être mise hors tension, soit en retirant la prise, soit en actionnant le
disjoncteur, avant que les ltres métalliques soient enlevés. Après le nettoyage, les ltres
métalliques doivent être de nouveau xés conformément aux instructions.
13
ENTRETIEN
COMMENT PROCEDER?
PRODUITS/ACCESSOIRES
A UTILISER
Enveloppeet
accessoires
N’utilisez jamais de tampons
métalliques, de produits abrasifs
ou de brosses trop dures.
Pour nettoyer la carrosserie et le
hublotd’éclairage, utilisezexclusi-
vementdesnettoyantsménagersdu
commercediluésdansdel’eau,puis
rincezàl’eauclaireetessuyezavec
unchiondoux.
Filtre
cassette
Pournettoyerla grille lavez-laàla
mainoudanslelave-vaiselle.Net-
toyez la grille périodiquement, au
moinstouslesdeuxmois.
Filtre
charbon actif
Dans la version recyclage, il faut
remplacer le ltre à charbon ac-
tifpériodiquement.Pour enlever le
panneauenbre,ilfautavant-tout
retirer la grille anti-grasse, et en-
suitetirerlaclavetteenplastiquedu
panneauetledécrocherdesaplace.
Pourinsérerlepanneauenbrede
charbon actif, exécutez l’operation
contraire.Remplacerlepanneauen
bredecharbonsuivantl’utilisation,
touslessixmoisenmoyenne.
Pourpservervotreappareil,nousvousrecommandonsd’utiliserlesproduitsd’entretienClearit.
L’expertise des professionnels
au service des particuliers
Clearitvousproposedesproduits professionnelsetdes solutionsadaptéespour l’entretien
quotidiendevosappareilsélectroménagersetdevoscuisines.Vouslestrouverezenventechez
votrerevendeurhabituel,ainsiquetouteunelignedeproduitsaccessoiresetconsommables.
5/ ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
FR
14
SYMPTOMES SOLUTIONS
Lahottenefonctionne
pas...
Vériezque:
•iln’yapasdecoupuredecourant.
•unevitesseaétéeectivementsélectionnée.
La hotte a un rende
-
mentinsusant...
Vériezque:
•lavitessemoteursélectionnéeestsusantepourlaquantitéde
fuméedevapeurdégagée.
• la cuisine est susamment aérée pour permettre une prise
d’air.
•leltreàcharbonn’estpasusagé(hotteenversionrecyclage).
La hotte s’est arrêtée
au cours du fonction-
nement
Vériezque:
•iln’yapasdecoupuredecourant.
•ledispositifàcoupureomnipolairenes’estpasenclenché.
- COMMENT CHANGER LA LAMPE
Avant toute intervention, la hotte doit être mise hors tension, soit en retirant la prise,
soit en actionnant le disjoncteur.
Lampe halogène:
1. Retirezlehublot(g.10A,10B).
2. ChangezlalampehalogèneG4-20W-12V.
3. Replacezl‘ensembleeneectuantlesopérationsensensinverse.
- INTERVENTIONS
Leséventuelles interventionssurvotreappareildoivent êtreeectuées parunprofessionnel
qualiédépositairedelamarque.Lorsdevotreappel,mentionnezlaréférencecomplètede
votreappareil(modèle,type,numérodeserie).Cesrenseignementsgurentsurlaplaquesi-
gnalétiquecolléeàl’intérieurdelahotte.
Ceci est un exemple
- RELATIONS CLIENTS
Pour en savoir plus sur tous les produits de la marque:
informations,conseils,lespointsdevente,lesspécialistesaprès-vente.
Pour communiquer:
noussommesàl’écoutedetoutesvosremarques,suggestions,propositionsauxquellesnous
vousrépondronspersonnellement.
Vous pouvez nous écrire: SERVICE CONSOMMATEURS DE DIETRICH
BP 9526
95069 GERGY PONTOISE CEDEX
ou nous téléphoner au: 0892 02 88 04*
0,34euroTTC/mnàpartird’unpostexe=>tarifenvigueuràladated’impressiondudocument.
PIÉCES D’ORIGINE
Lorsd’uneinterventiond’entretien,demandezl’utilisationexclusivede pièces détachées cer-
tiées d’origine.
*Service fourni par FagorBrandt, locataire gérant, société par actions simpliée au capital
20.000.000euros-5/7avenuedesBéthunes,95310SaintOuenl’Aumône-RCSNanterre440
303196.
6/ SERVICE APRES-VENTE
FR
15
CE
150
1
3
2
151
6
9
8
7
4
5
152
12
13
10
11
14
15
153
18
19
16
17
20
21
154
22
23
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

De Dietrich DHD584XE1 El manual del propietario

Categoría
Chimeneas
Tipo
El manual del propietario

El De Dietrich DHD584XE1 es una campana extractora que proporciona un potente rendimiento de extracción y una iluminación brillante para tu cocina. Con una capacidad máxima de extracción de aire de 650 m³/h, el DHD584XE1 puede eliminar eficazmente los olores, el humo y la grasa del aire, creando un ambiente más limpio y agradable en tu cocina. Además, cuenta con 3 niveles de potencia y una función de temporizador, lo que te permite personalizar su funcionamiento según tus necesidades.