4
INS10566 - 7/16
1
N
B
G
2
3
B
H
1
B
J
New Diverter Assembly &
Installation Sleeve
Conjunto del derivador nuevo
& manguito de instalación
Assemblage du nouvel
inverseur et manchon
d’installation
2
1.
Insert Diverter Installation Tool (N) into Shower Rail (B) to Old Diverter Nut (G).
2. Insert Phillips screwdriver into side holes of Diverter Installation Tool.
3. Rotate Diverter Installation Tool clockwise and remove Old Diverter Nut.
1. Inserte la herramienta de instalación del derivador (N) en la barra para regadera (B) hasta la tuerca
del derivador viejo (G).
2. Inserte el destornillador Phillips en los costados laterales de la herramienta de instalación del
derivador.
3. Haga girar la herramienta de instalación del derivador en dirección de las agujas del reloj
y retire la tuerca del derivador viejo.
1. Insérer l’outil d’installation de l’inverseur (N) dans la barre de douche (B) jusqu’à l’écrou de l’ancien
inverseur (G).
2. Insérer le tournevis Phillips dans les trous latéraux de l’outil d’installation de l’inverseur.
3. Faire pivoter l’outil d’installation de l’inverseur dans le sens horaire et enlever l’écrou de
l’ancien inverseur.
1. Insert New Diverter Assembly (J) with installation sleeve until it bottoms out in Shower Rail (B)
diverter bore.
2. Use a screwdriver to push New Diverter Assembly out of sleeve. Note: Ensure that installation
sleeve remains bottomed out while pushing out New Diverter Assembly.
1. Inserte el conjunto del derivador nuevo (J) con el manguito de instalación hasta que llegue al
fondo en la perforación del derivador en la barra para regadera (B).
2. Use un destornillador para empujar el conjunto del derivador nuevo fuera del manguito. Nota:
Asegúrese de que el manguito de instalación permanezca bien al fondo mientras empuja hacia
afuera el conjunto del derivador nuevo.
1. Insérer l’assemblage du nouvel inverseur (J) avec le manchon d’installation jusqu’à ce qu’il arrive au
fond de l’orice de passage de l’inverseur de la barre de douche (B).
2. À l’aide d’un tournevis, pousser sur l’assemblage du nouvel inverseur pour le faire sortir du
manchon. Remarque : S’assurer que le manchon d’installation reste au fond tout en poussant sur
l’assemblage du nouvel inverseur.
Use a screwdriver to push the Old Diverter Assembly (H) out the back of the Shower
Rail (B).
Use un destornillador para empujar el conjunto del derivador viejo (H) hacia afuera
por la parte de atrás de la barra para regadera (B).
À l’aide d’un tournevis, pousser sur l’assemblage de l’ancien inverseur (H) pour le
faire sortir par l’arrière de la barre de douche (B).
2
B
I
1
1. Remove sleeve from back of Shower Rail (B).
2. Insert New Diverter Nut (I) into Shower Rail.
1. Retire el manguito de la parte de atrás de la barra para regadera (B).
2. Inserte la tuerca del derivador nuevo (I) en la barra para regadera.
1. Enlever le manchon par l’arrière de la barre de douche (B).
2. Insérer l’écrou du nouvel inverseur (I) dans la barre de douche.