PADIN3
3
1. Universal Installation Using Mounting Sleeve (continued)
4. Place the radio in front of the dashboard opening so the wiring can be brought through
the mounting sleeve.
5. Follow the wiring diagram carefully and make certain all connections are secure and
insulated with crimp connectors or electrical tape to ensure proper operation.
6. After completing the wiring connections, turn the unit on to confirm operation (vehicle
ignition switch must be on). If the unit does not operate, recheck all wiring until the
problem is corrected. Once proper operation is achieved, turn the ignition switch off and
proceed with final mounting of the chassis.
7. Carefully slide the radio into the mounting sleeve making sure it is right-side-up until it is
fully seated and the spring clips lock it into place.
8. Attach one end of the perforated support strap (supplied) to the screw stud on the rear of
the chassis using the hex nut provided. Fasten the other end of the perforated strap to a
secure part of the dashboard either above or below the radio using the screw and hex nut
provided. Bend the strap, as necessary, to position it. CAUTION: The rear of the radio
must be supported with the strap to prevent damage to the dashboard from the weight of
the radio or improper operation due to vibration.
9. Test radio operation by referring to the operating instructions for the unit.
1. Instalación Universal Utilizando la Manga de Montaje (continuación)
4. Ubique el radio en frente de la apertura del tablero de manera tal que los cables puedan
pasar por la manga de montaje.
5. Siga el diagrama de cableado detalladamente y asegúrese que todas las conexiones del
arnés de cables estén seguras y aisladas con tuercas para cables y cinta aisladora para
asegurar el apropiado funcionamiento de la unidad.
6. Luego de completar las conexiones del cableado, encienda la unidad para confirmar la
operación (la ignición debe estar encendida). Si la unidad no opera, verifique
nuevamente todas las conexiones de cables hasta que se solucione el problema. Una
vez que se alcanza una operación correcta, apague el interruptor de ignición y proceda
con el montaje final del chasis.
7. Cuidadosamente deslice el radio dentro de la manga de montaje, asegurándose que el
lado correcto esté hacia arriba, hasta que esté completamente colocado y que las
presillas lo traben en su lugar.
8. Adjunte un extremo de la cinta de soporte perforada (provista) al perno del tornillo en la
parte de atrás del chasis utilizando la tuerca hexagonal provista. Asegure el otro extremo
de la cinta perforada a una parte segura del tablero, ya sea arriba o abajo del radio,
utilizando un tornillo y una tuerca hexagonal provista. Doble la cinta para colocarla en la
posición necesaria. CUIDADO: La parte trasera del radio debe estar soportada con la
cinta para prevenir daño al tablero debido al peso del radio o prevenir una operación
incorrecta debido a la vibración.
9. Pruebe la operación del radio siguiendo las instrucciones operación de la unidad.
1. Installation universelle à l'aide du manchon du montage (continué)
4. Placez la radio devant l'ouverture dans la planche à bord, afin que le câblage puisse être
fait à travers le manchon du montage.
5. Consultez soigneusement le schéma du câblage et rassurez-vous que toutes les
connexions du harnais câblage sont sûrs et isolés avec de la bande électrique ou des
écrous de fil afin de garantir le fonctionnement correct de l'appareil.
6. Lorsque vous aurez fini avec les connexions câbles, marche pour confirmer l'opération (il
faut que l'allumage soit en marche). Si l'appareil ne fonctionne pas, vérifiez le câblage
jusqu'à ce que le problème soit réglé. Lorsque l'appareil est en opération, coupez
l'allumage et passez au montage final du châssis.
7. Glissez la radio sur le manchon du montage en vous assurant que la direction du
montage est bonne et jusqu'à ce qu'il soit bien en siège et les attaches à ressort se
verrouillent.
8. Attachez un bout de la lanière de support perforée (fournie) au goujon du clou qui se
trouve à la derrière du châssis, en utilisant le clou hexagonal fourni. Attachez l'autre bout
de la lanière perforée à la partie sûre de la planche à bord, soit au-dessus soit au-
dessous de la radio en utilisant le clou et le clou hexagonal fournis. Pliez la lanière
comme nécessaire. CAUTION : L'arrière de la radio doit être supportée par la lanière afin
d'éviter de nuire à la planche à bord à cause du poids de la radio ou des opérations
incorrectes à cause des vibrations.
9. Vérifier l'opération de la radio en vous référant aux instructions d'opération pour l'appareil.