Domo Healthy & tasty HT3100 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging.
Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation
ultérieur.
Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für
spätere heranziehung.
Read all instructions carefully - save this instruction manual for future reference.
Lea detenidamente todas las instrucciones - Conserve este manual para futura
referencia.
Před použitím si důkladně přečtěte tento manuál - manuál si uschovejte i pro případ
budoucího nahlédnutí.
Pred použitím si dôkladne prečítajte tento manuál - manuál si uschovajte aj pre
prípad budúceho nahliadnutie.
NL Nederlands 3
FR Français 8
DE Deutsch 13
EN English 18
ES Espagnol 23
CZ Čeština 28
SK Slovenčina 32
23
HT3100
www.healthyandtasty.be
ES
GARANTIA
Este aparato tiene un periodo de garantía de 2 años a partir de la fecha de compra.
Durante el periodo de garantía, el distribuidor será completamente responsable de
los defectos directamente asignables a errores del material y fabricación. Cuando
se detecten este tipo de errores, y siempre que se estime necesario, el aparato se
sustituirá o reparará. A partir de ese momento, el periodo de garantía de 2 años
no volverá a iniciarse, sino que seguirá siendo de 2 años a partir del momento de
compra. La garantía se concede sobre la base del recibo de caja.
La garantía de los accesorios y componentes sujetos a desgaste es de 6 meses.
La garantía y la responsabilidad/imputabilidad del proveedor y el fabricante expiran
automáticamente en los siguientes casos:
· Cuando no se cumplan las instrucciones que aparecen en este manual.
· En el caso de una conexión inadecuada, por ejemplo, a una tensión eléctrica
demasiado alta.
· En caso de uso incorrecto, brusco o anormal.
· En caso de insuciente o incorrecto mantenimiento.
· Si el consumidor o un tercero no autorizado realizan reparaciones o
modicaciones en el aparato.
· Si se usan componentes o accesorios que no están recomendados o que no son
suministrados por el proveedor/fabricante.
24
HT3100
ES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
· Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 16 años, así como
por personas con discapacidades físicas o sensoriales, o por personas con
una capacidad mental limitada o falta de experiencia o conocimientos. Esto,
con la condición de que estas personas estén supervisadas o hayan recibido
instrucciones para utilizar el aparato de una manera segura y siempre y cuando
conozcan los peligros vinculados al uso del aparato.
· Los niños no deben jugar con el aparato. Mantenga el aparato fuera del alcance
de los niños menores de 16 años.
· Este aparato es adecuado para su uso en el ámbito doméstico y entornos
similares, como:
· Zona de cocina para el personal de tiendas, ocinas y otros entornos
profesionales similares.
· Granjas
· Habitaciones de hoteles y moteles, y otros entornos de carácter residencial.
· Habitaciones de invitados o similares.
· El termómetro no es impermeable y tampoco es apto para el lavavajillas.
· Nunca sumerja completamente el aparato en agua.
· Nunca use el termómetro en un horno cerrado.
· Siempre debe limpiar el sensor después de su uso y siempre debe colocar la tapa
protectora de silicona sobre el sensor.
· Cambie las pilas cuando la pantalla se vea borrosa.
PIEZAS
1. Sonda
2. Pantalla
3. Tapa del compartimiento de las pilas
4. Gancho para colgar
5. Botón de encendido/apagado
6. Botón °C/°F: Botón Celsius/Fahrenheit
1 2 3 4
5 6
25
HT3100
www.healthyandtasty.be
ES
ANTES DEL PRIMER USO
Retire la tapa protectora de silicona y limpie la sonda y el termómetro con un paño
húmedo antes de usarlo por primera vez.
USO
1. Introduzca primero las pilas que están empaquetadas por separado (véase
“Cambiar las baterías”). El termómetro se enciende automáticamente.
2. Retire la tapa protectora de silicona. Pulse el botón de encendido/apagado para
encender el termómetro.
3. Con la ayuda del botón °C/°F alterne entre la indicación Celsius y la indicación
Fahrenheit.
4. A continuación, inserte la punta de la sonda en el centro de la carne (en el horno
o en la sartén) con el n de medir la temperatura. La visualización es correcta
cuando la indicación en la pantalla no cambia. Tarda entre 4 y 10 segundos.
5. La pantalla del termómetro está provista de iluminación. Cuando encienda el
termómetro, la luz se encenderá durante 7 segundos. Después de 7 segundos,
la luz indicadora se apagará automáticamente. Para volver a encenderla, pulse 2
veces en el botón de encendido/apagado o 1 vez en el botón °C/°F.
6. Para apagar el aparato, pulse una vez en el botón de encendido/apagado. El
aparato se apagará inmediatamente.
La siguiente tabla es una guía para cocinar óptimamente la carne y el pescado en
función de la temperatura adecuada para cada tipo:
CARNE Poco hecha Rosada Al punto Bien hecha
Vaca 40 °C 48 - 50 °C 55 - 60 °C 65 - 70 °C
Ternera 40 °C 48 - 50 °C 55 - 60 °C 65 - 70 °C
Cordero 50 °C 55 °C 65 °C 75 °C
Cerdo 50 °C 55 °C 65 °C 75 °C
Ciervo 40 °C 48 - 50 °C 55 - 60 °C 65 - 70 °C
Paloma 40 °C 48 - 50 °C 55 - 60 °C 65 - 70 °C
26
HT3100
ES
AVES
Pollo 65 - 70 °C
Pavo 65 - 70 °C
Faisán 65 - 70 °C
PESCADO
Salmón 48 °C
Bacalao 58 °C
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
LIMPIEZA
Limpie la sonda después de cada uso con un paño húmedo y vuelva a colocar la tapa
protectora de silicona en el termómetro.
CAMBIAR LAS PILAS
1. Retire la tapa del compartimiento de las pilas girando el gancho hacia la
izquierda.
2. Coloque 2 nuevas pilas LR44 con el lado +- hacia arriba.
3. Vuelva a cerrar el compartimento de las pilas girando el gancho hacia la derecha.
El termómetro se enciende automáticamente.
4. Utilice siempre dos pilas nuevas y no mezcle pilas usadas y nuevas. Las pilas
usadas no se tiran a la basura, sino que se deben depositar en los lugares
correctos para su reciclaje.
27
HT3100
www.healthyandtasty.be
ES
DIRECTRICES MEDIOAMBIENTALES
El símbolo en el producto o en el embalaje indica que
este producto no puede ser tratado como residuo
doméstico. Se debe llevar a un lugar en el que se
reciclan equipos eléctricos y electrónicos. Si se asegura
de que este producto se desecha correctamente, usted
ayudará a evitar posibles consecuencias negativas
para las personas y el medio ambiente que serían
causadospor un tratamiento de residuos inadecuado.
Para obtener información más detallada sobre el
reciclaje de este producto, póngase en contacto con
su ayuntamiento, o con la empresa o departamento
responsable del servicio de recogida de basura
doméstica, o con la tienda donde adquirió el producto.
El material de embalaje es reciclable. Trate el embalaje
de una manera medioambientalmente responsable.

Transcripción de documentos

Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere heranziehung. Read all instructions carefully - save this instruction manual for future reference. Lea detenidamente todas las instrucciones - Conserve este manual para futura referencia. Před použitím si důkladně přečtěte tento manuál - manuál si uschovejte i pro případ budoucího nahlédnutí. Pred použitím si dôkladne prečítajte tento manuál - manuál si uschovajte aj pre prípad budúceho nahliadnutie. NL Nederlands 3 FR Français 8 DE Deutsch 13 EN English 18 ES Espagnol 23 CZ Čeština 28 SK Slovenčina 32 GARANTIA Este aparato tiene un periodo de garantía de 2 años a partir de la fecha de compra. Durante el periodo de garantía, el distribuidor será completamente responsable de los defectos directamente asignables a errores del material y fabricación. Cuando se detecten este tipo de errores, y siempre que se estime necesario, el aparato se sustituirá o reparará. A partir de ese momento, el periodo de garantía de 2 años no volverá a iniciarse, sino que seguirá siendo de 2 años a partir del momento de compra. La garantía se concede sobre la base del recibo de caja. La garantía de los accesorios y componentes sujetos a desgaste es de 6 meses. La garantía y la responsabilidad/imputabilidad del proveedor y el fabricante expiran automáticamente en los siguientes casos: ·· Cuando no se cumplan las instrucciones que aparecen en este manual. ·· En el caso de una conexión inadecuada, por ejemplo, a una tensión eléctrica demasiado alta. ·· En caso de uso incorrecto, brusco o anormal. ·· En caso de insuficiente o incorrecto mantenimiento. ·· Si el consumidor o un tercero no autorizado realizan reparaciones o modificaciones en el aparato. ES ·· Si se usan componentes o accesorios que no están recomendados o que no son suministrados por el proveedor/fabricante. www.healthyandtasty.be HT3100 23 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ·· Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 16 años, así como por personas con discapacidades físicas o sensoriales, o por personas con una capacidad mental limitada o falta de experiencia o conocimientos. Esto, con la condición de que estas personas estén supervisadas o hayan recibido instrucciones para utilizar el aparato de una manera segura y siempre y cuando conozcan los peligros vinculados al uso del aparato. ·· Los niños no deben jugar con el aparato. Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños menores de 16 años. ·· Este aparato es adecuado para su uso en el ámbito doméstico y entornos similares, como: ·· Zona de cocina para el personal de tiendas, oficinas y otros entornos profesionales similares. ·· Granjas ·· Habitaciones de hoteles y moteles, y otros entornos de carácter residencial. ·· Habitaciones de invitados o similares. ·· El termómetro no es impermeable y tampoco es apto para el lavavajillas. ·· Nunca sumerja completamente el aparato en agua. ·· Nunca use el termómetro en un horno cerrado. ·· Siempre debe limpiar el sensor después de su uso y siempre debe colocar la tapa protectora de silicona sobre el sensor. ES ·· Cambie las pilas cuando la pantalla se vea borrosa. PIEZAS 1 24 1. Sonda 2. Pantalla 3. Tapa del compartimiento de las pilas 4. Gancho para colgar 5. Botón de encendido/apagado 6. Botón °C/°F: Botón Celsius/Fahrenheit HT3100 2 5 6 3 4 ANTES DEL PRIMER USO Retire la tapa protectora de silicona y limpie la sonda y el termómetro con un paño húmedo antes de usarlo por primera vez. USO Introduzca primero las pilas que están empaquetadas por separado (véase “Cambiar las baterías”). El termómetro se enciende automáticamente. 2. Retire la tapa protectora de silicona. Pulse el botón de encendido/apagado para encender el termómetro. 3. Con la ayuda del botón °C/°F alterne entre la indicación Celsius y la indicación Fahrenheit. 4. A continuación, inserte la punta de la sonda en el centro de la carne (en el horno o en la sartén) con el fin de medir la temperatura. La visualización es correcta cuando la indicación en la pantalla no cambia. Tarda entre 4 y 10 segundos. 5. La pantalla del termómetro está provista de iluminación. Cuando encienda el termómetro, la luz se encenderá durante 7 segundos. Después de 7 segundos, la luz indicadora se apagará automáticamente. Para volver a encenderla, pulse 2 veces en el botón de encendido/apagado o 1 vez en el botón °C/°F. 6. Para apagar el aparato, pulse una vez en el botón de encendido/apagado. El aparato se apagará inmediatamente. ES 1. La siguiente tabla es una guía para cocinar óptimamente la carne y el pescado en función de la temperatura adecuada para cada tipo: CARNE Poco hecha Rosada Al punto Bien hecha Vaca 40 °C 48 - 50 °C 55 - 60 °C 65 - 70 °C Ternera 40 °C 48 - 50 °C 55 - 60 °C 65 - 70 °C Cordero 50 °C 55 °C 65 °C 75 °C Cerdo 50 °C 55 °C 65 °C 75 °C Ciervo 40 °C 48 - 50 °C 55 - 60 °C 65 - 70 °C Paloma 40 °C 48 - 50 °C 55 - 60 °C 65 - 70 °C www.healthyandtasty.be HT3100 25 AVES Pollo 65 - 70 °C Pavo 65 - 70 °C Faisán 65 - 70 °C PESCADO Salmón 48 °C Bacalao 58 °C LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO LIMPIEZA Limpie la sonda después de cada uso con un paño húmedo y vuelva a colocar la tapa protectora de silicona en el termómetro. ES CAMBIAR LAS PILAS 26 1. Retire la tapa del compartimiento de las pilas girando el gancho hacia la izquierda. 2. Coloque 2 nuevas pilas LR44 con el lado +- hacia arriba. 3. Vuelva a cerrar el compartimento de las pilas girando el gancho hacia la derecha. El termómetro se enciende automáticamente. 4. Utilice siempre dos pilas nuevas y no mezcle pilas usadas y nuevas. Las pilas usadas no se tiran a la basura, sino que se deben depositar en los lugares correctos para su reciclaje. HT3100 DIRECTRICES MEDIOAMBIENTALES El símbolo en el producto o en el embalaje indica que este producto no puede ser tratado como residuo doméstico. Se debe llevar a un lugar en el que se reciclan equipos eléctricos y electrónicos. Si se asegura de que este producto se desecha correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para las personas y el medio ambiente que serían causadospor un tratamiento de residuos inadecuado. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con su ayuntamiento, o con la empresa o departamento responsable del servicio de recogida de basura doméstica, o con la tienda donde adquirió el producto. ES El material de embalaje es reciclable. Trate el embalaje de una manera medioambientalmente responsable. www.healthyandtasty.be HT3100 27
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Domo Healthy & tasty HT3100 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para