Wacker Neuson HI900D Parts Manual

Tipo
Parts Manual
HI900D
Información general sobre el libro de repuestos
5 / 60
5200014159 - 100
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida
en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o per-
dida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere de-
cir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódi-
co o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder
satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para
reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente.
Los números de mi máquina son:
3 1
2
4
1. Modelo
2. Nivel de revisión
3. Número de referencia
4. Número de Serie
Tabla de conversión
Unidad de volumen
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unidad de longitud
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Peso
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Velocidad
1 km/h 0.620 mph
Par de apriete
1 Nm 0.740 ft.lbs
HI900D
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
7 / 60
5200014159 - 100
Deckels
Covers
Tapas
Couvercles ....................................................................................................................................... 10
Betätigung Kpl. 1
Control panel cpl. 1
Regulador compl. 1
Commande compl. 1 ........................................................................................................................ 12
Betätigung Kpl. 2
Control panel cpl. 2
Regulador compl. 2
Commande compl. 2 ........................................................................................................................ 16
Obere Abdeckung
Top cover
Tapa superior
Couvercle supérieur ......................................................................................................................... 20
Schnappscheibe Kpl.
Snap disc cpl.
Disco de retención compl.
Disque d'arrêt compl. ....................................................................................................................... 22
Brenner, Kpl.
Burner cpl.
Quemador, acopl.
Brûleur compl. .................................................................................................................................. 24
Kraftstofftank
Fuel tank
Depósito de combustible
Réservoir de carburant .................................................................................................................... 26
Kraftstofffilter
Fuel filter
Filtro de combustible
Filtre à carburant .............................................................................................................................. 28
Kraftstoffschlauchverlegung
Fuel hose routing
Disposición de manguera de combustible
Itinéraire de tuyau de carbura .......................................................................................................... 30
Anschlußkasten
Outlet box
Caja de salida
Boîte à prise de courant ................................................................................................................... 32
Einlasskasten
Inlet box
Caja de entrada
Boîte d'admission ............................................................................................................................. 36
Gebläse Kpl. 1~
Blower cpl. 1~
Vventilador, acopl. 1~
Soufflante compl. 1~ ........................................................................................................................ 38
HI900D
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
5200014159 - 100
8 / 60
Lüftergehäuse
Blower housing
Cubierta
Bouclier ............................................................................................................................................ 40
Not-Aus Kasten Kpl.
E-stop box cpl.
Caja de parada de emergencia compl.
Boîte d'arrêt d'urgence compl. ......................................................................................................... 42
Heizung, Kpl.
Heater cpl.
Calentador, acopl.
Réchauffeur compl. .......................................................................................................................... 44
Luftführung
Air ducting
Conducción de aire
Carter ventilation .............................................................................................................................. 46
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants ..................................................................................................................................... 48
Sonderzubehör
Accessories
Accesorios
Accessoires
Luftführung
Air ducting
Conducción de aire
Carter ventilation .............................................................................................................................. 50
Luftleitblechadapter (45)
Duct adapter (45)
Adaptador de conducto (45)
Réservoiradaptateur de conduit ....................................................................................................... 52
Deckel
Cover
Tapa
Couvercle ......................................................................................................................................... 54
Erdgas- Umrüstsatz
Ng conversion kit
Kit de conversión de gas natural
Kit de conversion de gaz natur ........................................................................................................ 56
5200014159 - 100
5200001998
12 / 60
HI900D
Betätigung Kpl. 1
Control panel cpl. 1
Regulador compl. 1
Commande compl. 1
HI900D
Betätigung Kpl. 1
Control panel cpl. 1
Regulador compl. 1
Commande compl. 1
13 / 60
5200014159 - 100
5200001998
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000180565 1 pc Schaltkasten
Caja de control
Control box
Boîtier des commandes
2 5000192454 1 pc Druckmesser
Indicador de presión
Pressure gauge
Manomètre
3 5000192455 1 pc Stecker
Enchufe
Plug housing
Fiche
4 5000192456 1 pc Steckerbuchse
Conector matriz
Female connector
Alvéole
7 5000192457 2 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M3x10
8 5000192458 2 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M3x0,5
11 5000180778 1 pc Schaltkastentür
Puerta de la caja de control
Control door
Porte du boîtier de commande
12 5000182631 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
13 5000192459 1 pc Stundenzähler
Horometro
Hour meter
Compteur horaire
115V
14 5000166771 1 pc Voltameter
Voltámetro
Voltage meter
Voltamètre
15 5100049335 1 pc Kit-HI 750 Mode Kit
Kit de modo hi 750
Kit-hi 750 mode kit
Kit-hi kit de mode 750
16 5000192461 1 pc Druckknopfschalter
Interruptor de botón
Push button switch
Interrupteur à poussoir
22mm
43 5000192481 1 pc Zuleitungskabel
Cable
Power cable
Câble
115V
44 5000192485 1 pc Zuleitungskabel
Cable
Power cable
Câble
230V
45 5000192489 1 pc Kabel Kpl.
Cable compl.
Cable cpl.
Câble compl.
46 5000192493 1 pc Kabel Kpl.
Cable compl.
Cable cpl.
Câble compl.
47 5000192494 1 pc Kabel Kpl.
Cable compl.
Cable cpl.
Câble compl.
48 5000192498 1 pc Kabel Kpl.
Cable compl.
Cable cpl.
Câble compl.
49 5000192499 1 pc Kabel Kpl.
Cable compl.
Cable cpl.
Câble compl.
50 5000192500 1 pc Kabel Kpl.
Cable compl.
Cable cpl.
Câble compl.
50 5000172083 1 pc Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Strain relief
Effort à la décharge
0
50 5000172589 1 pc Dichtungsring
Anillo sellador
Seal ring
Rondelle à étancher
M20
50 5000172592 1 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M20 x 1
52 5000183283 1 pc Kabel Kpl.
Cable compl.
Cable cpl.
Câble compl.
60microfa-
rad/450V
52 5000172083 1 pc Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Strain relief
Effort à la décharge
0
52 5000172589 1 pc Dichtungsring
Anillo sellador
Seal ring
Rondelle à étancher
M20
52 5000172592 1 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M20 x 1
53 5000183290 5 pc Speicher
Acumulador
Accumulator
Accumulateur
5200014159 - 100
5200001998
14 / 60
HI900D
Betätigung Kpl. 1
Control panel cpl. 1
Regulador compl. 1
Commande compl. 1
HI900D
Betätigung Kpl. 1
Control panel cpl. 1
Regulador compl. 1
Commande compl. 1
15 / 60
5200014159 - 100
5200001998
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
54 5000177095 4 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6 x 1
55 5000183291 1 pc Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
56 5000172083 1 pc Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Strain relief
Effort à la décharge
0
56 5000172589 1 pc Dichtungsring
Anillo sellador
Seal ring
Rondelle à étancher
M20
56 5000172592 1 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M20 x 1
65 5000183094 1 pc Kabel, Kpl., Brenner
Acopl. de cable, quemador
Cable cpl., burner
Câble compl., brûleur
70 5000179176 1 pc Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Strain relief
Effort à la décharge
1/2in x 90
76 5200002226 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6x1,0x16mm
77 5000192389 2 pc Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
M6
78 5000010368 1 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6 DIN985
5200014159 - 100
5200004070
16 / 60
HI900D
Betätigung Kpl. 2
Control panel cpl. 2
Regulador compl. 2
Commande compl. 2
HI900D
Betätigung Kpl. 2
Control panel cpl. 2
Regulador compl. 2
Commande compl. 2
17 / 60
5200014159 - 100
5200004070
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
19 5000173552 2 pc Schiene
Riel
Rail
Rail
35mm x 15in
20 5000192462 1 pc Schütz
Contactor
Contactor
Contacteur
21 5000192463 1 pc Schalter
Interruptor
Switch
Interrupteur
22 5000192464 1 pc Schalter
Interruptor
Switch
Interrupteur
24 5000192465 1 pc Unterbrecher
Interruptor de circuito
Circuit breaker
Coupe-circuit
25 5000192466 2 pc Sockel
Tomacorriente
Relay socket
Douille
15A
26 5000192467 2 pc Relais
Relai
Relay
Relais
15A
27 5000170668 7 pc Anschlussblockende
Extremo
Terminal block end
Fin de bloc teminal
28 5000183113 1 pc Anschlußklemme
Terminal de conexión
Terminal
Borne d'attache
29 5000192469 4 pc Anschlußklemme
Terminal de conexión
Terminal
Borne d'attache
30 5000192471 3 pc Fassung Der Sicherung
Portafusible
Fuse holder
Portafusible
31 5000192472 1 pc Fassung Der Sicherung
Portafusible
Fuse holder
Porte-fusible
32 5000192473 4 pc Anschlussblock
Bloque terminal
Terminal block
Borne serre-fils
32A
33 5000192474 4 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
34 5000192475 2 pc Fassung Der Sicherung
Portafusible
Fuse holder
Porte-fusible
35 5000172043 6 pc Sicherung
Fusible
Fuse
Fusible
300V
36 5000166693 4 pc Sicherung
Fusible
Fuse
Fusible
5A, FU2
37 5000192476 28 pc Anschlußklemme
Terminal de conexión
Terminal
Borne d'attache
25A
38 5000192477 3 pc Fassung Der Sicherung
Portafusible
Fuse holder
Porte-fusible
25A
39 5000192478 28 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
40 5000192479 1 pc Fern-Starthilfeanschlussklemme
Terminal remoto del puente
deconexión
Jumper terminal
Borne à connexion volante à di
41 5000192480 4 pc Niet
Remache
Blind rivet
Rivet
3\16in
53 5000183290 5 pc Speicher
Acumulador
Accumulator
Accumulateur
57 5000182322 1 pc Anschlußklemme
Terminal de conexión
Terminal
Borne d'attache
67 5200000774 1 pc Anschlußklemme
Terminal de conexión
Terminal
Borne d'attache
68 5200000776 2 pc Sicherung
Fusible
Fuse
Fusible
10 Amp.
72 5200001281 2 pc Sicherung
Fusible
Fuse
Fusible
15A
74 5200002224 6 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
5200014159 - 100
5200004070
18 / 60
HI900D
Betätigung Kpl. 2
Control panel cpl. 2
Regulador compl. 2
Commande compl. 2
HI900D
Betätigung Kpl. 2
Control panel cpl. 2
Regulador compl. 2
Commande compl. 2
19 / 60
5200014159 - 100
5200004070
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
75 5000192503 2 pc Relais
Relai
Relay
Relais
25Amp, DPDT
79 5200004303 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
80 5200004286 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
81 5000011734 6 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M3 x 8 ISO1207
82 5000183103 1 pc Relais
Relai
Relay
Relais
25A 120V
5200014159 - 100
5200005239
22 / 60
HI900D
Schnappscheibe Kpl.
Snap disc cpl.
Disco de retención compl.
Disque d'arrêt compl.
HI900D
Schnappscheibe Kpl.
Snap disc cpl.
Disco de retención compl.
Disque d'arrêt compl.
23 / 60
5200014159 - 100
5200005239
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
52 5000181878 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
53 5000181879 1 pc Gehäuse
Cubierta
Enclosure
Enceinte
54 5000181880 2 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
55 5000181881 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
301 5000166458 2 pc Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Cord grip
Effort à la décharge
1/2in
302 5000166459 2 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
308 5000181859 1 pc Schalter (185°F)
Interruptor (185°f)
Switch (185°f)
Interrupteur (185°f)
185°F
309 5000181860 1 pc Schalter (212°F)
Interruptor (212°f)
Switch (212°f)
Interrupteur (212°f)
212°F
310 5000181861 1 pc Schalter (180°F)
Interruptor (180°f)
Switch (180°f)
Interrupteur (180°f)
180°F
327 5000166473 1 pc Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Cord grip
Effort à la décharge
1/2in
504 5000168477 2 pc Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
1-3/8 x 1in ID
529 5200002953 1 pc Schutz
Protector
Guard
Protection
600 5000167836 6 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
6-32x 1/2
601 5000167838 6 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
No. 6
602 5000167850 6 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
6-32
606 5000177095 12 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6 x 1
607 5000028949 12 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
HI900D
Brenner, Kpl.
Burner cpl.
Quemador, acopl.
Brûleur compl.
25 / 60
5200014159 - 100
5200014787
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000192601 1 pc Luftrohr
Tubo de aire
Air tube
Tube d'air
2 5000169264 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
3 5000169125 1 pc Transformator
Transformador
Transformer
Transformateur
4 5000169100 1 pc Brennerersatz CAD-Cell
Celda cad de reemplazo del
quemador
Burner replacement cad cell
Cellule au sulfure de cadmium
5 5000181488 1 pc Brennerbetätigung
Control del quemador
Burner control
Commande de brûleur
6 5000192603 1 pc Schaltkasten
Caja eléctrica
Electrical box
Coffret électrique
8 5000192605 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
9 5000176337 1 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
10 5000192606 1 pc Vibrationsflasche
Cabeza
Head
Aiguille
11 5000169153 1 pc Kraftstoffhahn
Grifo de combustible
Fuel shut off valve kit
Robinet
12 5000172514 1 pc Pumpe
Bomba
Pump
Pompe
13 5000192607 1 pc Ansaugstsutzendeckel
Tapa de tubuladura de aspiración
Air intake cover
Couvercle de tubulure d'aspira
14 5000192608 1 pc Luftklappe
Amortiguador aéreo
Air damper
Volet air
16 5000169204 1 pc Gebläserad
Ventilador
Blower
Ventilateur
6-5/16 x 2-3/8
17 5000172512 1 pc Motor
Motor
Motor
Moteur
18 5000169120 1 pc Kupplung
Acoplamiento
Coupling
Accouplement
19 5000169154 1 pc Elektrodensatz
Juego de electrodos
Electrode kit
Jeu d'électrode
21 5200013958 1 pc Düse, 5.5 X 60B
Tobera, 5.5 x 60b
Nozzle, 5.5 x 60b
Ajutage, 5.5 x 60b
5.5 x 60B
21 5200018218 1 pc Düse, 3.75 GPH, 60Deg, B
Tobera, 3.75 gph, 60deg, b
Nozzle, 3.75 gph, 60deg, b
Ajutage, 3.75 gph, 60deg, b
3.75 GPH, 60deg,
B
35 5000181507 1 pc Adapter
Adaptador
Adapter
Raccord
204 5200000923 1 pc Brenner, Kpl. (Diesel)
Acopl. quemador (diesel)
Burner cpl. (diesel)
Brûleur compl. (diesel)
514 5000168038 2 pc Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Hose clamp
Agrafe de tuyau
519 5000168280 2 pc Schlauchwiderhaken
Púa de manguera
Hose barb
Barbelure de flexible
3/8 x 1/4in
609 5000116164 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M10 x 25
619 5000182266 4 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hex nut
Écrou six-pans
M14
647 5000192390 4 pc Gewindestift
Tornillo
Setscrew
Vis
M10 x 1
731 5200006617 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
732 5100025232 1 pc Satz, Elektrode Und Düse
Juego de electrodo y tobera
Nozzle line assembly
Jeu electrode-buse
5200014159 - 100
5004999306
26 / 60
HI900D
Kraftstofftank
Fuel tank
Depósito de combustible
Réservoir de carburant
HI900D
Kraftstofftank
Fuel tank
Depósito de combustible
Réservoir de carburant
27 / 60
5200014159 - 100
5004999306
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
4 5000177986 1 pc Füllrohr
Tubo de llenado
Filler tube
Tube de remplisseur
5 5000184028 1 pc Adapter
Adaptador
Adapter
Raccord
38 5000181596 1 pc Kraftstoffschlauch
Manguera de combustible
Fuel fill hose
Tuyau de carburant
4
65 5000183464 1 pc Rahmen
Chasis
Frame
Châssis
73 5000183481 1 pc Rohr
Tubo
Tube
Tube
74 5000183482 1 pc Rohr
Tubo
Tube
Tube
94 5000183476 2 pc Deckplatte
Placa de cubierta
Cover plate
Couvercle de protection
200 5000088166 1 pc Dichtung
Empaque
Seal
Joint
202 5000171136 1 pc Kraftstofffüllöffnung
Orificio de relleno de combustible
Fuel fill port
Port de remplisseur de carbura
203 5000176369 1 pc Tankverschluß
Tapa del tanque
Fuel tank cap
Chapeau de réservoir
209 5000181921 1 pc Kraftstoffanzeiger
Indicador de gasolina
Fuel gauge
Indicateur de niveau
9
405 5000171284 1 pc Rohrstopfen
Tapón-tubo
Plug-pipe
Bouchon - tuyau
3-4 NPT
424 5000168458 2 pc Buchse
Buje
Bushing
Douille
1/2 x 1/4in
426 5000168235 2 pc Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
1/4in NPT
509 5000154346 2 pc Schneckengewinde-Schelle
Abrazadera de transmisión
portornillo sin fin
Worm drive clamp
Collier de serrage à vis sans
4,06-5,0in
606 5000177095 8 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6 x 1
607 5000028949 8 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
652 5000116164 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M10 x 25
HI900D
Kraftstofffilter
Fuel filter
Filtro de combustible
Filtre à carburant
29 / 60
5200014159 - 100
5004999309
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
2 5000173990 1 pc Filterhalterung
Ménsula del filtro
Filter bracket
Support de filtre
201 5000168078 1 pc Filtergehäuse
Carcasa filtro
Filter housing
Filtre
411 5000168595 2 pc Schlauchwiderhaken
Púa de manguera
Hose barb
Barbelure de flexible
3/8 x 3/8
414 5000180571 2 pc Rohrkrümmer
Codo
Elbow fitting
Raccord coudé
3/8 X 3/8in
514 5000168038 2 pc Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Hose clamp
Agrafe de tuyau
623 5000167793 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
1/4-14 x 3/4in
1000 5000168966 1 pc Filterelement Satz
Elemento del filtro juego
Filter element set
Élément du filtre jue
5200014159 - 100
5200013196
30 / 60
HI900D
Kraftstoffschlauchverlegung
Fuel hose routing
Disposición de manguera de combustible
Itinéraire de tuyau de carbura
HI900D
Kraftstoffschlauchverlegung
Fuel hose routing
Disposición de manguera de combustible
Itinéraire de tuyau de carbura
31 / 60
5200014159 - 100
5200013196
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
400 5000168012 2 pc Druckventil
Válvula de presión
Quick coupler
Soupape de compression
401 5000168034 2 pc Buchse
Buje
Bushing
Douille
3/8 x 1/4in
404 5000170108 2 pc Stutzen
Niple
Nipple fitting
Raccord
3-8 x 1in
406 5000168010 2 pc Druckventil
Válvula de presión
Quick coupler
Soupape de compression
411 5000168595 2 pc Schlauchwiderhaken
Púa de manguera
Hose barb
Barbelure de flexible
3/8 x 3/8
412 5000180570 2 pc T-Verschraubung
Unión forma t
Tee fitting
Raccord ""t""
3/8 NPT
414 5000180571 2 pc Rohrkrümmer
Codo
Elbow fitting
Raccord coudé
3/8 X 3/8in
424 5000168458 2 pc Buchse
Buje
Bushing
Douille
1/2 x 1/4in
428 5000168062 1 pc Stutzen
Niple
Nipple fitting
Raccord
1/4in NPT
HI900D
Anschlußkasten
Outlet box
Caja de salida
Boîte à prise de courant
33 / 60
5200014159 - 100
5100024740
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
4 5000177986 1 pc Füllrohr
Tubo de llenado
Filler tube
Tube de remplisseur
20 5000180541 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
28 5000180870 1 pc Rahmen
Chasis
Frame
Châssis
40 5000181654 1 pc Distanzplatte
Placa de espaciador
Spacer plate
Plaque d''écarteur
52 5000181878 2 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
68 5000183411 1 pc Tür Kpl.
Puerta compl.
Door cpl.
Porte compl.
69 5000183412 1 pc Tür Kpl.
Puerta compl.
Door cpl.
Porte compl.
72 5000183419 1 pc Riegel Inhaber
Titular de cierre
Latch holder
Verrouillage porte
75 5000183413 1 pc Schalttafeltür, Kpl.
Puerta del panel de control compl.
Control panel door cpl.
Porte du panneau de commande c
79 5000183415 1 pc Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
134 5200000929 1 pc Handbuchhalter
Soporte manual
Manual holder
Support de manuel
163 5000179305 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
202 5000171136 1 pc Kraftstofffüllöffnung
Orificio de relleno de combustible
Fuel fill port
Port de remplisseur de carbura
301 5000166458 2 pc Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Cord grip
Effort à la décharge
1/2in
302 5000166459 2 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
340 5200000983 1 pc Erdungsdraht
Alambre a tierra
Ground wire
Fil de masse
523 5200000960 2 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
2-7/8in
525 5000168129 2 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
555 5000168316 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
606 5000177095 1 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6 x 1
607 5000028949 16 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
608 5000173960 34 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M6 x 1
616 5000010368 4 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6 DIN985
624 5000029117 14 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M6
635 5000189214 31 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M6
636 5000189215 38 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M6 x 20
637 5000189216 8 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M6
646 5000192389 31 pc Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
M6
HI900D
Anschlußkasten
Outlet box
Caja de salida
Boîte à prise de courant
35 / 60
5200014159 - 100
5100024740
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
648 5000192393 21 pc Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
M6
660 5200000928 2 pc Schraube
Tornillo
Hex head screw
Vis
M6 X 60
661 5200001234 2 pc Schraube
Tornillo
Hex screw
Vis
M6 x 20 7.02.22,ISO 4017
704 5000182244 1 pc Dichtung
Empaque
Seal
Joint
709 5000168354 1 pc Einfassung
Protección
Trim
Garniture
12in
832 5000183419 1 pc Riegel Inhaber
Titular de cierre
Latch holder
Verrouillage porte
833 5000180535 2 pc Türscharnier
Bisagra de puerta
Door hinge
Charnière de porte
834 5000192835 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
835 5000168354 1 pc Einfassung
Protección
Trim
Garniture
12in
1000 5000168398 5 pc Verriegelung
Aldaba
Latch
Loquet
1002 5000180577 1 pc Schutz
Protector
Guard
Protection
1003 5000180578 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
1004 5000180134 1 pc Vorderdeckel
Tapa delantera
Front door
Couvercle avant
1005 5000183557 2 pc Gebläserad
Ventilador
Fan
Ventilateur
1006 5000183559 2 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
1007 5000183563 2 pc Platte, Lüfterhaube
Placa, guardaventilador
Plate, fan guard
Plaque, bague de ventilateur
1008 5000183560 2 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
5200014159 - 100
5200005205
42 / 60
HI900D
Not-Aus Kasten Kpl.
E-stop box cpl.
Caja de parada de emergencia compl.
Boîte d'arrêt d'urgence compl.
HI900D
Not-Aus Kasten Kpl.
E-stop box cpl.
Caja de parada de emergencia compl.
Boîte d'arrêt d'urgence compl.
43 / 60
5200014159 - 100
5200005205
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
17 5000180538 1 pc Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
18 5000180543 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
19 5000183468 1 pc Handgriff
Manija
Handle
Poignée
40 5000181654 1 pc Distanzplatte
Placa de espaciador
Spacer plate
Plaque d''écarteur
41 5000181655 1 pc Buchse
Buje
Bushing
Douille
42 5000181656 1 pc Handgriff
Manija
Handle
Poignée
301 5000166458 1 pc Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Cord grip
Effort à la décharge
1/2in
334 5000172078 1 pc Not-Aus Schalter
Interruptor de parada de
emergencia
Emergency stop switch
Interrupteur d'arrêt d'urgence
530 5000168769 1 pc Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
5/8in ID x 7/8in
600 5000167836 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
6-32x 1/2
601 5000167838 2 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
No. 6
602 5000167850 2 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
6-32
604 5000173965 1 pc Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
M6
606 5000177095 3 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6 x 1
613 5000073164 3 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M6 x 10
10Nm/7ft.lbs
616 5000010368 1 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6 DIN985
659 5000011469 1 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M6 x 25
10Nm/7ft.lbs
DIN933
5200014159 - 100
5004999304
44 / 60
HI900D
Heizung, Kpl.
Heater cpl.
Calentador, acopl.
Réchauffeur compl.
HI900D
Heizung, Kpl.
Heater cpl.
Calentador, acopl.
Réchauffeur compl.
45 / 60
5200014159 - 100
5004999304
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
8 5000180122 2 pc Mittleres Panel
Panel central
Center panel
Panneau central
9 5000180123 2 pc Seitenzugangsblech
Panel lateral
Side panel
Panneau latéral
10 5000180124 2 pc Seitenzugangsblech
Panel lateral
Side panel
Panneau latéral
27 5000180674 1 pc Heizung
Calentador
Heater
Réchauffeur
36 5200001153 1 pc Deckplatte
Placa de cubierta
Cover plate
Couvercle de protection
59 5000181890 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
87 5200002941 2 pc Wärmeschutz
Protección calorifuga
Heatshield
Protecteur thermique
100 5200001055 1 pc Isoliermaterial
Aislación
Insulation
Matière isolante
Outside
101 5200001054 2 pc Isoliermaterial
Aislación
Insulation
Matière isolante
inside
102 5200001167 1 pc Rope Dichtung
Cuerda de la junta
Rope gasket
Joint corde
3/4in
177 5200001056 1 pc Deckplatte
Placa de cubierta
Cover plate
Couvercle de protection
220 5000183193 1 pc Ölschauglas
Mirilla del nivel de aceite
Sightglass
Verre-regard d'huile
319 5000183472 1 pc Sensoreinheit
Unidad de alerta
Sensor
Capteur
140f
421 5000168154 1 pc Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
3/4in NPT
429 5000168011 1 pc Buchse
Buje
Bushing
Douille
1 x 3/4in
514 5000168038 1 pc Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Hose clamp
Agrafe de tuyau
519 5000168280 2 pc Schlauchwiderhaken
Púa de manguera
Hose barb
Barbelure de flexible
3/8 x 1/4in
524 5000168356 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
525 5000168129 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
528 5200002961 2 pc Befestigungslasche
Barra de fijación
Mounting strap
Lien de fixation
607 5000028949 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
608 5000173960 1 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M6 x 1
621 5000010621 2 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
623 5000167793 28 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
1/4-14 x 3/4in
630 5000183204 2 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M3 x 0
633 5000029116 28 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M6 x 1 x 20
10Nm/7ft.lbs
730 5200006616 2 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
5200014159 - 100
5200005240
46 / 60
HI900D
Luftführung
Air ducting
Conducción de aire
Carter ventilation
HI900D
Luftführung
Air ducting
Conducción de aire
Carter ventilation
47 / 60
5200014159 - 100
5200005240
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
66 5200003361 2 pc Luftleitblechadapter
Adaptador de conducto
Duct adapter
Adaptateur de conduit
20in
70 5000181913 2 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
89 5200003313 2 pc Luftleitblechadaptersatz
Juego adaptador del conducto
Duct adapter kit
Jeu de adaptateur de conduit
20in
635 5000189214 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M6
636 5000189215 8 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M6 x 20
646 5000192389 8 pc Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
M6
709 5000168354 1 pc Einfassung
Protección
Trim
Garniture
12in
1000 5200002319 3 pc Luftleitblechadaptersatz
Juego adaptador del conducto
Duct adapter kit
Jeu de adaptateur de conduit
16in
1001 5200002268 2 pc Luftleitblechadapter
Adaptador de conducto
Duct adapter
Adaptateur de conduit
12in
HI900D
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants
49 / 60
5200014159 - 100
5200014996
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
69 5200002222 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
801 5000183229 1 pc Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Label sheet
Feuille d'autocollants
803 5200013955 2 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
804 5000183852 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label-symbol
Autocollant
200mm
805 5000178180 2 pc Aufkleber-Wacker Neuson Logo
Calcomanía-wacker neuson
logotipo
Label-wacker neuson logo
Autocollant-wacker neuson logo
200
806 5200014176 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
807 5000183510 2 pc Aufkleber-Grüne Umwelt
Calcomania-ambiente verde
Label-green environment
Autocollant-environnement vert
140mm
808 5000184026 1 pc Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Label sheet
Feuille d'autocollants
809 5000173219 1 pc Aufkleber, Kraftstoff
Calcomanía, combustible
Label-fuel
Autocollant-carburant
810 5200000807 1 pc Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Label-sheet
Feuille d'autocollants
825 5200002911 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
830 5200016455 1 pc Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Label-sheet
Feuille d'autocollants
5200014159 - 100
5004998284
50 / 60
HI900D
Luftführung
Air ducting
Conducción de aire
Carter ventilation
HI900D
Luftleitblechadapter (45)
Duct adapter (45)
Adaptador de conducto (45)
Réservoiradaptateur de conduit
53 / 60
5200014159 - 100
5100039495
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1141 5100038724 1 pc Luftleitblechadapter, Einlassluftleit-
Blech Kpl.
Adaptador de conducto, conducto
de aire de entrada acopl.
Duct adapter, inlet cpl.
Adaptateur de conduit, canal d
45, 20in
1142 5100038726 1 pc Luftleitblechadapter, Einlasslluft-
Leitblech
Adaptador de conducto, conducto
de aire de entrada
Duct adapter, inlet
Adaptateur de conduit, canal d
45, 20in
1143 5000168801 4 pc Ein/Aus-Klemme
Abrazadera de volquete
Toggle clamp
Bride de serrage
350 lb
1144 5100038723 1 pc Option-Luftleitblechadapter, Ein-
Lassluftleitblech, Kpl. (Weiss)
Opción-adaptador de conducto,
conducto de aire de entrada,
acopl. (blanco)
Option-duct adapter, inlet cpl.
(white)
Option-adaptateur de conduit,t
(blanc)
45, 20 In
1145 5100038725 1 pc Option-Luftleitblechadapter, Ein-
Lassluftleitblech (Weiss)
Opción-adaptador de conducto,
conducto de aire de entrada
(blanco)
Option-duct adapter, inlet (white)
Option-adaptateur de conduit,c)
45, 20 In
5200014159 - 100
5100026752
56 / 60
HI900D
Erdgas- Umrüstsatz
Ng conversion kit
Kit de conversión de gas natural
Kit de conversion de gaz natur
HI900D
Erdgas- Umrüstsatz
Ng conversion kit
Kit de conversión de gas natural
Kit de conversion de gaz natur
57 / 60
5200014159 - 100
5100026752
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5200014200 1 pc Brenner, Kpl. (LP/NG)
Acopl. quemador (lp/ng)
Burner cpl. (lp/ng)
Brûleur compl. (pl/gn)
2 5000029117 2 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M6
3 5000183422 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
4 5000116164 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M10 x 25
5 5000028949 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
6 5000170113 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
7 5000170085 1 pc Schelle, Rohr
Abrazadera, tubo
Pipe clamp
Bride, tuyau
8 5000166451 0.33 pc Kabel
Alambre
Wire
Fil
16 GA
9 5000166511 1 pc Anschlußklemme
Terminal de conexión
Terminal
Borne d'attache
14-16 GA
10 5000166833 1 pc Anschlußklemme
Terminal de conexión
Terminal
Borne d'attache
12-28 GA
11 5000166473 1 pc Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Cord grip
Effort à la décharge
1/2in
12 5000190856 1 pc Kabel
Cable
Cable
Câble
13 5200024723 1 pc Erdgas- Umrüstsatz
Kit de conversión de gas natural
Ng conversion kit
Kit de conversion de gaz natur

Transcripción de documentos

Información general sobre el libro de repuestos HI900D Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el número de serie de la máquina en cuestión. Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente. Los números de mi máquina son: 3 1 2 1. Modelo 2. Nivel de revisión 3. Número de referencia 4. Número de Serie 4 Tabla de conversión Unidad de volumen 1 ml 0.034 US fl.oz. 1l 0.260 gal Unidad de longitud 1 mm 0.039 in 1m 3.280 ft Peso 1 kg 2.200 lbs 1g 0.035 oz Velocidad 1 km/h 0.620 mph Par de apriete 1 Nm 0.740 ft.lbs 5 / 60 5200014159 - 100 Inhaltsverzeichnis Table of contents Indice Table des matières HI900D Deckels Covers Tapas Couvercles ....................................................................................................................................... 10 Betätigung Kpl. 1 Control panel cpl. 1 Regulador compl. 1 Commande compl. 1 ........................................................................................................................ 12 Betätigung Kpl. 2 Control panel cpl. 2 Regulador compl. 2 Commande compl. 2 ........................................................................................................................ 16 Obere Abdeckung Top cover Tapa superior Couvercle supérieur ......................................................................................................................... 20 Schnappscheibe Kpl. Snap disc cpl. Disco de retención compl. Disque d'arrêt compl. ....................................................................................................................... 22 Brenner, Kpl. Burner cpl. Quemador, acopl. Brûleur compl. .................................................................................................................................. 24 Kraftstofftank Fuel tank Depósito de combustible Réservoir de carburant .................................................................................................................... 26 Kraftstofffilter Fuel filter Filtro de combustible Filtre à carburant .............................................................................................................................. 28 Kraftstoffschlauchverlegung Fuel hose routing Disposición de manguera de combustible Itinéraire de tuyau de carbura .......................................................................................................... 30 Anschlußkasten Outlet box Caja de salida Boîte à prise de courant ................................................................................................................... 32 Einlasskasten Inlet box Caja de entrada Boîte d'admission ............................................................................................................................. 36 Gebläse Kpl. 1~ Blower cpl. 1~ Vventilador, acopl. 1~ Soufflante compl. 1~ ........................................................................................................................ 38 7 / 60 5200014159 - 100 Inhaltsverzeichnis Table of contents Indice Table des matières HI900D Lüftergehäuse Blower housing Cubierta Bouclier ............................................................................................................................................ 40 Not-Aus Kasten Kpl. E-stop box cpl. Caja de parada de emergencia compl. Boîte d'arrêt d'urgence compl. ......................................................................................................... 42 Heizung, Kpl. Heater cpl. Calentador, acopl. Réchauffeur compl. .......................................................................................................................... 44 Luftführung Air ducting Conducción de aire Carter ventilation .............................................................................................................................. 46 Aufkleber Labels Calcomanias Autocollants ..................................................................................................................................... 48 Sonderzubehör Accessories Accesorios Accessoires Luftführung Air ducting Conducción de aire Carter ventilation .............................................................................................................................. 50 Luftleitblechadapter (45) Duct adapter (45) Adaptador de conducto (45) Réservoiradaptateur de conduit ....................................................................................................... 52 Deckel Cover Tapa Couvercle ......................................................................................................................................... 54 Erdgas- Umrüstsatz Ng conversion kit Kit de conversión de gas natural Kit de conversion de gaz natur ........................................................................................................ 56 5200014159 - 100 8 / 60 Betätigung Kpl. 1 Control panel cpl. 1 Regulador compl. 1 Commande compl. 1 5200014159 - 100 5200001998 HI900D 12 / 60 Betätigung Kpl. 1 Control panel cpl. 1 Regulador compl. 1 Commande compl. 1 HI900D Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000180565 1 2 5000192454 3 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Schaltkasten Caja de control Control box Boîtier des commandes 1 pc Druckmesser Indicador de presión Pressure gauge Manomètre 5000192455 1 pc Stecker Enchufe Plug housing Fiche 4 5000192456 1 pc Steckerbuchse Conector matriz Female connector Alvéole 7 5000192457 2 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado Pan head screw Vis ber M3x10 8 5000192458 2 pc Mutter Tuerca Nut Écrou M3x0,5 11 5000180778 1 pc Schaltkastentür Puerta de la caja de control Control door Porte du boîtier de commande 12 5000182631 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 13 5000192459 1 pc Stundenzähler Horometro Hour meter Compteur horaire 14 5000166771 1 pc Voltameter Voltámetro Voltage meter Voltamètre 15 5100049335 1 pc Kit-HI 750 Mode Kit Kit de modo hi 750 Kit-hi 750 mode kit Kit-hi kit de mode 750 16 5000192461 1 pc Druckknopfschalter Interruptor de botón Push button switch Interrupteur à poussoir 22mm 43 5000192481 1 pc Zuleitungskabel Cable Power cable Câble 115V 44 5000192485 1 pc Zuleitungskabel Cable Power cable Câble 230V 45 5000192489 1 pc Kabel Kpl. Cable compl. Cable cpl. Câble compl. 46 5000192493 1 pc Kabel Kpl. Cable compl. Cable cpl. Câble compl. 47 5000192494 1 pc Kabel Kpl. Cable compl. Cable cpl. Câble compl. 48 5000192498 1 pc Kabel Kpl. Cable compl. Cable cpl. Câble compl. 49 5000192499 1 pc Kabel Kpl. Cable compl. Cable cpl. Câble compl. 50 5000192500 1 pc Kabel Kpl. Cable compl. Cable cpl. Câble compl. 50 5000172083 1 pc Zugentlastung Alivio de esfuerzos Strain relief Effort à la décharge 0 50 5000172589 1 pc Dichtungsring Anillo sellador Seal ring Rondelle à étancher M20 50 5000172592 1 pc Sicherungsmutter Contratuerca Lock nut Contre-écrou M20 x 1 52 5000183283 1 pc Kabel Kpl. Cable compl. Cable cpl. Câble compl. 60microfarad/450V 52 5000172083 1 pc Zugentlastung Alivio de esfuerzos Strain relief Effort à la décharge 0 52 5000172589 1 pc Dichtungsring Anillo sellador Seal ring Rondelle à étancher M20 52 5000172592 1 pc Sicherungsmutter Contratuerca Lock nut Contre-écrou M20 x 1 53 5000183290 5 pc Speicher Acumulador Accumulator Accumulateur 13 / 60 115V 5200014159 - 100 5200001998 Betätigung Kpl. 1 Control panel cpl. 1 Regulador compl. 1 Commande compl. 1 5200014159 - 100 5200001998 HI900D 14 / 60 Betätigung Kpl. 1 Control panel cpl. 1 Regulador compl. 1 Commande compl. 1 HI900D Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 54 5000177095 4 55 5000183291 56 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 1 pc Tülle Ojal Grommet Passe-fil 5000172083 1 pc Zugentlastung Alivio de esfuerzos Strain relief Effort à la décharge 0 56 5000172589 1 pc Dichtungsring Anillo sellador Seal ring Rondelle à étancher M20 56 5000172592 1 pc Sicherungsmutter Contratuerca Lock nut Contre-écrou M20 x 1 65 5000183094 1 pc Kabel, Kpl., Brenner Acopl. de cable, quemador Cable cpl., burner Câble compl., brûleur 70 5000179176 1 pc Zugentlastung Alivio de esfuerzos Strain relief Effort à la décharge 1/2in x 90 76 5200002226 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis M6x1,0x16mm 77 5000192389 2 pc Scheibe Arandela elástica Flat washer Rondelle de ressort M6 78 5000010368 1 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M6 15 / 60 M6 x 1 DIN985 5200014159 - 100 5200001998 Betätigung Kpl. 2 Control panel cpl. 2 Regulador compl. 2 Commande compl. 2 5200014159 - 100 5200004070 HI900D 16 / 60 Betätigung Kpl. 2 Control panel cpl. 2 Regulador compl. 2 Commande compl. 2 HI900D Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 19 5000173552 2 20 5000192462 21 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Schiene Riel Rail Rail 1 pc Schütz Contactor Contactor Contacteur 5000192463 1 pc Schalter Interruptor Switch Interrupteur 22 5000192464 1 pc Schalter Interruptor Switch Interrupteur 24 5000192465 1 pc Unterbrecher Interruptor de circuito Circuit breaker Coupe-circuit 25 5000192466 2 pc Sockel Tomacorriente Relay socket Douille 15A 26 5000192467 2 pc Relais Relai Relay Relais 15A 27 5000170668 7 pc Anschlussblockende Extremo Terminal block end Fin de bloc teminal 28 5000183113 1 pc Anschlußklemme Terminal de conexión Terminal Borne d'attache 29 5000192469 4 pc Anschlußklemme Terminal de conexión Terminal Borne d'attache 30 5000192471 3 pc Fassung Der Sicherung Portafusible Fuse holder Portafusible 31 5000192472 1 pc Fassung Der Sicherung Portafusible Fuse holder Porte-fusible 32 5000192473 4 pc Anschlussblock Bloque terminal Terminal block Borne serre-fils 33 5000192474 4 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 34 5000192475 2 pc Fassung Der Sicherung Portafusible Fuse holder Porte-fusible 35 5000172043 6 pc Sicherung Fusible Fuse Fusible 300V 36 5000166693 4 pc Sicherung Fusible Fuse Fusible 5A, FU2 37 5000192476 28 pc Anschlußklemme Terminal de conexión Terminal Borne d'attache 25A 38 5000192477 3 pc Fassung Der Sicherung Portafusible Fuse holder Porte-fusible 25A 39 5000192478 28 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 40 5000192479 1 pc Fern-Starthilfeanschlussklemme Terminal remoto del puente deconexión Jumper terminal Borne à connexion volante à di 41 5000192480 4 pc Niet Remache Blind rivet Rivet 53 5000183290 5 pc Speicher Acumulador Accumulator Accumulateur 57 5000182322 1 pc Anschlußklemme Terminal de conexión Terminal Borne d'attache 67 5200000774 1 pc Anschlußklemme Terminal de conexión Terminal Borne d'attache 68 5200000776 2 pc Sicherung Fusible Fuse Fusible 10 Amp. 72 5200001281 2 pc Sicherung Fusible Fuse Fusible 15A 74 5200002224 6 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 17 / 60 35mm x 15in 32A 3\16in 5200014159 - 100 5200004070 Betätigung Kpl. 2 Control panel cpl. 2 Regulador compl. 2 Commande compl. 2 5200014159 - 100 5200004070 HI900D 18 / 60 Betätigung Kpl. 2 Control panel cpl. 2 Regulador compl. 2 Commande compl. 2 HI900D Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 75 5000192503 2 79 5200004303 80 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Relais Relai Relay Relais 1 pc Platte Placa Plate Plaque 5200004286 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 81 5000011734 6 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique M3 x 8 82 5000183103 1 pc Relais Relai Relay Relais 25A 120V 19 / 60 25Amp, DPDT ISO1207 5200014159 - 100 5200004070 Schnappscheibe Kpl. Snap disc cpl. Disco de retención compl. Disque d'arrêt compl. 5200014159 - 100 5200005239 HI900D 22 / 60 Schnappscheibe Kpl. Snap disc cpl. Disco de retención compl. Disque d'arrêt compl. HI900D Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 52 5000181878 1 53 5000181879 54 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Konsole Soporte Bracket Support 1 pc Gehäuse Cubierta Enclosure Enceinte 5000181880 2 pc Deckel Tapa Cover Couvercle 55 5000181881 1 pc Deckel Tapa Cover Couvercle 301 5000166458 2 pc Zugentlastung Alivio de esfuerzos Cord grip Effort à la décharge 302 5000166459 2 pc Sicherungsmutter Contratuerca Lock nut Contre-écrou 308 5000181859 1 pc Schalter (185°F) Interruptor (185°f) Switch (185°f) Interrupteur (185°f) 185°F 309 5000181860 1 pc Schalter (212°F) Interruptor (212°f) Switch (212°f) Interrupteur (212°f) 212°F 310 5000181861 1 pc Schalter (180°F) Interruptor (180°f) Switch (180°f) Interrupteur (180°f) 180°F 327 5000166473 1 pc Zugentlastung Alivio de esfuerzos Cord grip Effort à la décharge 1/2in 504 5000168477 2 pc Tülle Ojal Grommet Passe-fil 1-3/8 x 1in ID 529 5200002953 1 pc Schutz Protector Guard Protection 600 5000167836 6 pc Schraube Tornillo Screw Vis 6-32x 1/2 601 5000167838 6 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle No. 6 602 5000167850 6 pc Mutter Tuerca Nut Écrou 6-32 606 5000177095 12 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M6 x 1 607 5000028949 12 pc Schraube Tornillo Screw Vis M6 x 16 10Nm/7ft.lbs 23 / 60 1/2in 5200014159 - 100 5200005239 Brenner, Kpl. Burner cpl. Quemador, acopl. Brûleur compl. HI900D Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000192601 1 2 5000169264 3 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Luftrohr Tubo de aire Air tube Tube d'air 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 5000169125 1 pc Transformator Transformador Transformer Transformateur 4 5000169100 1 pc Brennerersatz CAD-Cell Celda cad de reemplazo del quemador Burner replacement cad cell Cellule au sulfure de cadmium 5 5000181488 1 pc Brennerbetätigung Control del quemador Burner control Commande de brûleur 6 5000192603 1 pc Schaltkasten Caja eléctrica Electrical box Coffret électrique 8 5000192605 1 pc Platte Placa Plate Plaque 9 5000176337 1 pc Mutter Tuerca Nut Écrou 10 5000192606 1 pc Vibrationsflasche Cabeza Head Aiguille 11 5000169153 1 pc Kraftstoffhahn Grifo de combustible Fuel shut off valve kit Robinet 12 5000172514 1 pc Pumpe Bomba Pump Pompe 13 5000192607 1 pc Ansaugstsutzendeckel Tapa de tubuladura de aspiración Air intake cover Couvercle de tubulure d'aspira 14 5000192608 1 pc Luftklappe Amortiguador aéreo Air damper Volet air 16 5000169204 1 pc Gebläserad Ventilador Blower Ventilateur 17 5000172512 1 pc Motor Motor Motor Moteur 18 5000169120 1 pc Kupplung Acoplamiento Coupling Accouplement 19 5000169154 1 pc Elektrodensatz Juego de electrodos Electrode kit Jeu d'électrode 21 5200013958 1 pc Düse, 5.5 X 60B Tobera, 5.5 x 60b Nozzle, 5.5 x 60b Ajutage, 5.5 x 60b 5.5 x 60B 21 5200018218 1 pc Düse, 3.75 GPH, 60Deg, B Tobera, 3.75 gph, 60deg, b Nozzle, 3.75 gph, 60deg, b Ajutage, 3.75 gph, 60deg, b 3.75 GPH, 60deg, B 35 5000181507 1 pc Adapter Adaptador Adapter Raccord 204 5200000923 1 pc Brenner, Kpl. (Diesel) Acopl. quemador (diesel) Burner cpl. (diesel) Brûleur compl. (diesel) 514 5000168038 2 pc Schlauchschelle Abrazaderas de manguera Hose clamp Agrafe de tuyau 519 5000168280 2 pc Schlauchwiderhaken Púa de manguera Hose barb Barbelure de flexible 3/8 x 1/4in 609 5000116164 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis M10 x 25 619 5000182266 4 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hex nut Écrou six-pans M14 647 5000192390 4 pc Gewindestift Tornillo Setscrew Vis M10 x 1 731 5200006617 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 732 5100025232 1 pc Satz, Elektrode Und Düse Juego de electrodo y tobera Nozzle line assembly Jeu electrode-buse 25 / 60 6-5/16 x 2-3/8 5200014159 - 100 5200014787 Kraftstofftank Fuel tank Depósito de combustible Réservoir de carburant 5200014159 - 100 5004999306 HI900D 26 / 60 Kraftstofftank Fuel tank Depósito de combustible Réservoir de carburant HI900D Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 4 5000177986 1 5 5000184028 38 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Füllrohr Tubo de llenado Filler tube Tube de remplisseur 1 pc Adapter Adaptador Adapter Raccord 5000181596 1 pc Kraftstoffschlauch Manguera de combustible Fuel fill hose Tuyau de carburant 65 5000183464 1 pc Rahmen Chasis Frame Châssis 73 5000183481 1 pc Rohr Tubo Tube Tube 74 5000183482 1 pc Rohr Tubo Tube Tube 94 5000183476 2 pc Deckplatte Placa de cubierta Cover plate Couvercle de protection 200 5000088166 1 pc Dichtung Empaque Seal Joint 202 5000171136 1 pc Kraftstofffüllöffnung Orificio de relleno de combustible Fuel fill port Port de remplisseur de carbura 203 5000176369 1 pc Tankverschluß Tapa del tanque Fuel tank cap Chapeau de réservoir 209 5000181921 1 pc Kraftstoffanzeiger Indicador de gasolina Fuel gauge Indicateur de niveau 9 405 5000171284 1 pc Rohrstopfen Tapón-tubo Plug-pipe Bouchon - tuyau 3-4 NPT 424 5000168458 2 pc Buchse Buje Bushing Douille 1/2 x 1/4in 426 5000168235 2 pc Stopfen Tapón Plug Bouchon 1/4in NPT 509 5000154346 2 pc Schneckengewinde-Schelle Abrazadera de transmisión portornillo sin fin Worm drive clamp Collier de serrage à vis sans 4,06-5,0in 606 5000177095 8 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M6 x 1 607 5000028949 8 pc Schraube Tornillo Screw Vis M6 x 16 10Nm/7ft.lbs 652 5000116164 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis M10 x 25 27 / 60 4 5200014159 - 100 5004999306 Kraftstofffilter Fuel filter Filtro de combustible Filtre à carburant HI900D Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 2 5000173990 1 201 5000168078 411 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Filterhalterung Ménsula del filtro Filter bracket Support de filtre 1 pc Filtergehäuse Carcasa filtro Filter housing Filtre 5000168595 2 pc Schlauchwiderhaken Púa de manguera Hose barb Barbelure de flexible 3/8 x 3/8 414 5000180571 2 pc Rohrkrümmer Codo Elbow fitting Raccord coudé 3/8 X 3/8in 514 5000168038 2 pc Schlauchschelle Abrazaderas de manguera Hose clamp Agrafe de tuyau 623 5000167793 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis 1000 5000168966 1 pc Filterelement Satz Elemento del filtro juego Filter element set Élément du filtre jue 29 / 60 1/4-14 x 3/4in 5200014159 - 100 5004999309 Kraftstoffschlauchverlegung Fuel hose routing Disposición de manguera de combustible Itinéraire de tuyau de carbura 5200014159 - 100 5200013196 HI900D 30 / 60 Kraftstoffschlauchverlegung Fuel hose routing Disposición de manguera de combustible Itinéraire de tuyau de carbura HI900D Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 400 5000168012 2 401 5000168034 404 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Druckventil Válvula de presión Quick coupler Soupape de compression 2 pc Buchse Buje Bushing Douille 3/8 x 1/4in 5000170108 2 pc Stutzen Niple Nipple fitting Raccord 3-8 x 1in 406 5000168010 2 pc Druckventil Válvula de presión Quick coupler Soupape de compression 411 5000168595 2 pc Schlauchwiderhaken Púa de manguera Hose barb Barbelure de flexible 3/8 x 3/8 412 5000180570 2 pc T-Verschraubung Unión forma t Tee fitting Raccord ""t"" 3/8 NPT 414 5000180571 2 pc Rohrkrümmer Codo Elbow fitting Raccord coudé 3/8 X 3/8in 424 5000168458 2 pc Buchse Buje Bushing Douille 1/2 x 1/4in 428 5000168062 1 pc Stutzen Niple Nipple fitting Raccord 1/4in NPT 31 / 60 5200014159 - 100 5200013196 Anschlußkasten Outlet box Caja de salida Boîte à prise de courant HI900D Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 4 5000177986 1 20 5000180541 28 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Füllrohr Tubo de llenado Filler tube Tube de remplisseur 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 5000180870 1 pc Rahmen Chasis Frame Châssis 40 5000181654 1 pc Distanzplatte Placa de espaciador Spacer plate Plaque d''écarteur 52 5000181878 2 pc Konsole Soporte Bracket Support 68 5000183411 1 pc Tür Kpl. Puerta compl. Door cpl. Porte compl. 69 5000183412 1 pc Tür Kpl. Puerta compl. Door cpl. Porte compl. 72 5000183419 1 pc Riegel Inhaber Titular de cierre Latch holder Verrouillage porte 75 5000183413 1 pc Schalttafeltür, Kpl. Control panel door cpl. Puerta del panel de control compl. Porte du panneau de commande c 79 5000183415 1 pc Abstandsstück Espaciador Spacer Entretoise 134 5200000929 1 pc Handbuchhalter Soporte manual Manual holder Support de manuel 163 5000179305 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 202 5000171136 1 pc Kraftstofffüllöffnung Orificio de relleno de combustible Fuel fill port Port de remplisseur de carbura 301 5000166458 2 pc Zugentlastung Alivio de esfuerzos Cord grip Effort à la décharge 302 5000166459 2 pc Sicherungsmutter Contratuerca Lock nut Contre-écrou 340 5200000983 1 pc Erdungsdraht Alambre a tierra Ground wire Fil de masse 523 5200000960 2 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 525 5000168129 2 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 555 5000168316 1 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 606 5000177095 1 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M6 x 1 607 5000028949 16 pc Schraube Tornillo Screw Vis M6 x 16 10Nm/7ft.lbs 608 5000173960 34 pc Mutter Tuerca Nut Écrou M6 x 1 616 5000010368 4 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M6 624 5000029117 14 pc Sicherungsmutter Contratuerca Lock nut Contre-écrou M6 635 5000189214 31 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle M6 636 5000189215 38 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale M6 x 20 637 5000189216 8 pc Mutter Tuerca Nut Écrou M6 646 5000192389 31 pc Scheibe Arandela elástica Flat washer Rondelle de ressort M6 33 / 60 1/2in 2-7/8in DIN985 5200014159 - 100 5100024740 Anschlußkasten Outlet box Caja de salida Boîte à prise de courant HI900D Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 648 5000192393 21 660 5200000928 661 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Scheibe Arandela elástica Flat washer Rondelle de ressort M6 2 pc Schraube Tornillo Hex head screw Vis M6 X 60 5200001234 2 pc Schraube Tornillo Hex screw Vis M6 x 20 704 5000182244 1 pc Dichtung Empaque Seal Joint 709 5000168354 1 pc Einfassung Protección Trim Garniture 832 5000183419 1 pc Riegel Inhaber Titular de cierre Latch holder Verrouillage porte 833 5000180535 2 pc Türscharnier Bisagra de puerta Door hinge Charnière de porte 834 5000192835 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 835 5000168354 1 pc Einfassung Protección Trim Garniture 1000 5000168398 5 pc Verriegelung Aldaba Latch Loquet 1002 5000180577 1 pc Schutz Protector Guard Protection 1003 5000180578 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 1004 5000180134 1 pc Vorderdeckel Tapa delantera Front door Couvercle avant 1005 5000183557 2 pc Gebläserad Ventilador Fan Ventilateur 1006 5000183559 2 pc Deckel Tapa Cover Couvercle 1007 5000183563 2 pc Platte, Lüfterhaube Placa, guardaventilador Plate, fan guard Plaque, bague de ventilateur 1008 5000183560 2 pc Platte Placa Plate Plaque 35 / 60 7.02.22,ISO 4017 12in 12in 5200014159 - 100 5100024740 Not-Aus Kasten Kpl. E-stop box cpl. Caja de parada de emergencia compl. Boîte d'arrêt d'urgence compl. 5200014159 - 100 5200005205 HI900D 42 / 60 Not-Aus Kasten Kpl. E-stop box cpl. Caja de parada de emergencia compl. Boîte d'arrêt d'urgence compl. HI900D Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 17 5000180538 1 18 5000180543 19 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Scharnier Bisagra Hinge Charnière 1 pc Platte Placa Plate Plaque 5000183468 1 pc Handgriff Manija Handle Poignée 40 5000181654 1 pc Distanzplatte Placa de espaciador Spacer plate Plaque d''écarteur 41 5000181655 1 pc Buchse Buje Bushing Douille 42 5000181656 1 pc Handgriff Manija Handle Poignée 301 5000166458 1 pc Zugentlastung Alivio de esfuerzos Cord grip Effort à la décharge 334 5000172078 1 pc Not-Aus Schalter Interruptor de parada de emergencia Emergency stop switch Interrupteur d'arrêt d'urgence 530 5000168769 1 pc Tülle Ojal Grommet Passe-fil 5/8in ID x 7/8in 600 5000167836 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis 6-32x 1/2 601 5000167838 2 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle No. 6 602 5000167850 2 pc Mutter Tuerca Nut Écrou 6-32 604 5000173965 1 pc Federring Federring Lock washer Rondelle de ressort M6 606 5000177095 3 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M6 x 1 613 5000073164 3 pc Sechskantflanschschraube Tornillo hexagonal de brida Hexagonal flange head screw Vis hexagonale de bride M6 x 10 10Nm/7ft.lbs 616 5000010368 1 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M6 DIN985 659 5000011469 1 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M6 x 25 10Nm/7ft.lbs DIN933 43 / 60 1/2in 5200014159 - 100 5200005205 Heizung, Kpl. Heater cpl. Calentador, acopl. Réchauffeur compl. 5200014159 - 100 5004999304 HI900D 44 / 60 Heizung, Kpl. Heater cpl. Calentador, acopl. Réchauffeur compl. HI900D Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 8 5000180122 2 9 5000180123 10 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Mittleres Panel Panel central Center panel Panneau central 2 pc Seitenzugangsblech Panel lateral Side panel Panneau latéral 5000180124 2 pc Seitenzugangsblech Panel lateral Side panel Panneau latéral 27 5000180674 1 pc Heizung Calentador Heater Réchauffeur 36 5200001153 1 pc Deckplatte Placa de cubierta Cover plate Couvercle de protection 59 5000181890 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 87 5200002941 2 pc Wärmeschutz Protección calorifuga Heatshield Protecteur thermique 100 5200001055 1 pc Isoliermaterial Aislación Insulation Matière isolante Outside 101 5200001054 2 pc Isoliermaterial Aislación Insulation Matière isolante inside 102 5200001167 1 pc Rope Dichtung Cuerda de la junta Rope gasket Joint corde 3/4in 177 5200001056 1 pc Deckplatte Placa de cubierta Cover plate Couvercle de protection 220 5000183193 1 pc Ölschauglas Mirilla del nivel de aceite Sightglass Verre-regard d'huile 319 5000183472 1 pc Sensoreinheit Unidad de alerta Sensor Capteur 140f 421 5000168154 1 pc Stopfen Tapón Plug Bouchon 3/4in NPT 429 5000168011 1 pc Buchse Buje Bushing Douille 1 x 3/4in 514 5000168038 1 pc Schlauchschelle Abrazaderas de manguera Hose clamp Agrafe de tuyau 519 5000168280 2 pc Schlauchwiderhaken Púa de manguera Hose barb Barbelure de flexible 524 5000168356 1 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 525 5000168129 1 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 528 5200002961 2 pc Befestigungslasche Barra de fijación Mounting strap Lien de fixation 607 5000028949 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis M6 x 16 10Nm/7ft.lbs 608 5000173960 1 pc Mutter Tuerca Nut Écrou M6 x 1 621 5000010621 2 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 623 5000167793 28 pc Schraube Tornillo Screw Vis 1/4-14 x 3/4in 630 5000183204 2 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado Pan head screw Vis ber M3 x 0 633 5000029116 28 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale M6 x 1 x 20 10Nm/7ft.lbs 730 5200006616 2 pc Dichtung Junta Gasket Joint 45 / 60 3/8 x 1/4in 5200014159 - 100 5004999304 Luftführung Air ducting Conducción de aire Carter ventilation 5200014159 - 100 5200005240 HI900D 46 / 60 Luftführung Air ducting Conducción de aire Carter ventilation HI900D Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 66 5200003361 2 70 5000181913 89 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Luftleitblechadapter Adaptador de conducto Duct adapter Adaptateur de conduit 2 pc Platte Placa Plate Plaque 5200003313 2 pc Luftleitblechadaptersatz Juego adaptador del conducto Duct adapter kit Jeu de adaptateur de conduit 20in 635 5000189214 1 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle M6 636 5000189215 8 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale M6 x 20 646 5000192389 8 pc Scheibe Arandela elástica Flat washer Rondelle de ressort M6 709 5000168354 1 pc Einfassung Protección Trim Garniture 12in 1000 5200002319 3 pc Luftleitblechadaptersatz Juego adaptador del conducto Duct adapter kit Jeu de adaptateur de conduit 16in 1001 5200002268 2 pc Luftleitblechadapter Adaptador de conducto Duct adapter Adaptateur de conduit 12in 47 / 60 20in 5200014159 - 100 5200005240 Aufkleber Labels Calcomanias Autocollants HI900D Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 69 5200002222 1 801 5000183229 803 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 1 pc Aufkleberblatt Hoja de calcomanias Label sheet Feuille d'autocollants 5200013955 2 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 804 5000183852 1 pc Aufkleber Calcomania Label-symbol Autocollant 200mm 805 5000178180 2 pc Aufkleber-Wacker Neuson Logo Calcomanía-wacker neuson logotipo Label-wacker neuson logo Autocollant-wacker neuson logo 200 806 5200014176 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 807 5000183510 2 pc Aufkleber-Grüne Umwelt Calcomania-ambiente verde Label-green environment Autocollant-environnement vert 808 5000184026 1 pc Aufkleberblatt Hoja de calcomanias Label sheet Feuille d'autocollants 809 5000173219 1 pc Aufkleber, Kraftstoff Calcomanía, combustible Label-fuel Autocollant-carburant 810 5200000807 1 pc Aufkleberblatt Hoja de calcomanias Label-sheet Feuille d'autocollants 825 5200002911 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 830 5200016455 1 pc Aufkleberblatt Hoja de calcomanias Label-sheet Feuille d'autocollants 49 / 60 140mm 5200014159 - 100 5200014996 Luftführung Air ducting Conducción de aire Carter ventilation 5200014159 - 100 5004998284 HI900D 50 / 60 Luftleitblechadapter (45) Duct adapter (45) Adaptador de conducto (45) Réservoiradaptateur de conduit HI900D Beschreibung Descripcion Description Description Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1141 5100038724 1 pc Luftleitblechadapter, Einlassluftleit- Duct adapter, inlet cpl. Blech Kpl. Adaptateur de conduit, canal d Adaptador de conducto, conducto de aire de entrada acopl. 45, 20in 1142 5100038726 1 pc Luftleitblechadapter, EinlasslluftLeitblech Adaptador de conducto, conducto de aire de entrada Duct adapter, inlet Adaptateur de conduit, canal d 45, 20in 1143 5000168801 4 pc Ein/Aus-Klemme Abrazadera de volquete Toggle clamp Bride de serrage 350 lb 1144 5100038723 1 pc Option-Luftleitblechadapter, EinLassluftleitblech, Kpl. (Weiss) Opción-adaptador de conducto, conducto de aire de entrada, acopl. (blanco) Option-duct adapter, inlet cpl. (white) Option-adaptateur de conduit,t (blanc) 45, 20 In 1145 5100038725 1 pc Option-Luftleitblechadapter, EinLassluftleitblech (Weiss) Opción-adaptador de conducto, conducto de aire de entrada (blanco) Option-duct adapter, inlet (white) Option-adaptateur de conduit,c) 45, 20 In 53 / 60 5200014159 - 100 5100039495 Erdgas- Umrüstsatz Ng conversion kit Kit de conversión de gas natural Kit de conversion de gaz natur 5200014159 - 100 5100026752 HI900D 56 / 60 Erdgas- Umrüstsatz Ng conversion kit Kit de conversión de gas natural Kit de conversion de gaz natur HI900D Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5200014200 1 2 5000029117 3 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Brenner, Kpl. (LP/NG) Acopl. quemador (lp/ng) Burner cpl. (lp/ng) Brûleur compl. (pl/gn) 2 pc Sicherungsmutter Contratuerca Lock nut Contre-écrou 5000183422 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 4 5000116164 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis M10 x 25 5 5000028949 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis M6 x 16 10Nm/7ft.lbs 6 5000170113 1 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 7 5000170085 1 pc Schelle, Rohr Abrazadera, tubo Pipe clamp Bride, tuyau 8 5000166451 0.33 pc Kabel Alambre Wire Fil 16 GA 9 5000166511 1 pc Anschlußklemme Terminal de conexión Terminal Borne d'attache 14-16 GA 10 5000166833 1 pc Anschlußklemme Terminal de conexión Terminal Borne d'attache 12-28 GA 11 5000166473 1 pc Zugentlastung Alivio de esfuerzos Cord grip Effort à la décharge 1/2in 12 5000190856 1 pc Kabel Cable Cable Câble 13 5200024723 1 pc Erdgas- Umrüstsatz Kit de conversión de gas natural Ng conversion kit Kit de conversion de gaz natur 57 / 60 M6 5200014159 - 100 5100026752
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Wacker Neuson HI900D Parts Manual

Tipo
Parts Manual

en otros idiomas