iSound BT-150 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
BT-150
Bluetooth Earbuds
User guide
Guide de l'utilisateur
Guía de usuario
www.isound.com
Especicaciones
Respuesta de ecuencia: 20 Hz – 20 kHz
Tamaño de la unidad: 10mm
Batería: 70mAh
Bluetooth v4.1 + EDR,
Rango de transmisión de hasta 10 metros
Tiempo de reproducción: Hasta 6 horas de tiempo
de juego en función del uso
Tiempo de carga: 1 horas
ESPAÑOL
Incluye
BT-150, cable de carga, puntas adicionales para
auriculares, clip de ajuste, y guía de usuario
Por favor, lea detenidamente y siga esta guía de
usuario antes de usar el BT-150.
Micrófono
Indicador LED
de alimentación
Disminución de
volumen/rebobinado
Botón de llamada
Aumento de
volumen/avance
Funciones de los botones
Botón encendido/llamada
• Para pausar la música, pulse y suelte el botón; para
reproducir, vuelva a pulsar y soltar el botón.
• Para atender una llamada, pulse el botón; para
nalizar la llamada, pulse el botón nuevamente. Para
rechazar una llamada, pulse y mantenga pulsado el
botón durante 2 segundos.
• Pulse el botón dos veces de manera rápida para
llamar al último número marcado.
NOTA: Si está escuchando música y recibe una
llamada, la música se pausará y oirá un tono.
Cuando nalice la llamada, la música se reanudará.
Los tonos del dispositivo pueden variar.
Aumento de volumen/avance
• Pulse y suelte para aumentar el volumen.
• Pulse y mantenga pulsando el botón para pasar a
la siguiente pista.
Disminución de volumen/rebobinado
• Pulse y suelte para disminuir el volumen.
• Pulse y mantenga pulsando el botón para ir al
comienzo de la pista actual.
NOTA: Los botones para aumentar/disminuir el
volumen pueden controlar el volumen en su
dispositivo. Los resultados del dispositivo pueden
variar.
Cargar el BT-150
NOTA: Asegúrese de que el BT-150 está completa-
mente cargado antes de utilizarlo por primera vez.
1. Conecte cuidadosamente el extremo Micro-USB
del cable de carga, que viene incluido, en el puerto
de carga del cuadro de control.
2. Conecte el extremo USB del cable en un puerto
USB de una computadora de escritorio, una
computadora portátil o un adaptador CA USB
(no incluido).
3. El indicador LED ubicado en la caja de control
brillará en rojo. Una vez que los auriculares estén
totalmente cargados, el indicador LED de corriente
se apagará.
NOTAS:
•El indicador LED se iluminará en rojo mientras esté
cargando, incluso si el BT-150 está apagado.
•No es posible cargar el BT-150 mientras escucha
música.
Conexión vía Bluetooth ® (congura-
ción por primera vez)
NOTA: Ajuste el volumen de su dispositivo y del
BT-150 a un volumen cómodo antes de usarlo.
1. Mueva el botón de encendido que se encuentra al
costado del BT-150 hacia la posición ON. La luz
indicadora LED de la caja de control destellará en
color azul.
2. Abra la conguración de su dispositivo Bluetooth
(Bluetooth debe estar activado).
3. Seleccione "BT-150" en la lista de dispositivos
Bluetooth.
4. Una vez vinculado, la luz indicadora LED destellará
en color azul de forma más lenta.
5. Para apagar el BT-150, mueva el botón de
encendido hacia la posición OFF.
NOTAS:
• Después de la vinculación inicial, el dispositivo
encontrará y se conectará automáticamente al
BT-150. Si el dispositivo no se empareja automática-
mente, apague el auricular y repita los pasos 1-4.
• El BT-150 se vinculará automáticamente al último
dispositivo conectado.
• Debe desvincular el primer dispositivo para permitir
a otro usuario conectarse al BT-150.
Resolución de problemas
Problema: El BT-150 no enciende.
Solución: Asegúrese de que el BT-150 tiene carga.
Problema: El BT-150 no carga.
Solución: Pruebe lo siguiente:
• Asegúrese de que el cable está conectado
correctamente en el BT-150.
• Asegúrese de que el puerto de carga en el auricular
no tiene polvo o desechos.
• Asegúrese de que está utilizando el cable de carga
original que vino con el BT-150.
• Asegúrese de que la fuente de alimentación tiene
electricidad.
Problema: El BT-150 no se sincroniza con Bluetooth.
Solución: Pruebe lo siguiente:
• Asegúrese de que el Bluetooth está encendido en
su dispositivo.
• Verique si otro usuario está conectado al BT-150.
• Revise la guia de usuario de su dispositivo para
conocer sobre la sincronización a través de
Bluetooth.
Problema: El volumen del BT-150 está al máximo
pero se escucha muy bajo.
Solución: Pruebe lo siguiente:
• Asegúrese de que el BT-150 y su dispositivo están
cargados.
• Asegúrese de que el volumen está encendido en su
dispositivo y en el BT-150.
Problema: La persona al otro lado de la línea no me
escucha con claridad.
Solución: Pruebe lo siguiente:
• Asegúrese de que el BT-150 y su teléfono están
cargados.
• Asegúrese de que tiene el servicio activado en su
compañía telefónica.
Advertencia de seguridad
• No escuche a un nivel de volumen elevado. Unos
niveles de volumen alto prolongados pueden
provocar una pérdida permanente de audición.
• Empiece jando el nivel de volumen al volumen
más bajo y ajústelo hasta que alcance un nivel de
volumen cómodo.
• Modicar o retirar la batería puede provocar daños
en el producto, anular la garantía y puede ocasionar
lesiones.
• No lo use cuando un fallo de audición de lo que lo
rodea pueda ser peligroso, como mientras conduce,
o mientras va en bicicleta, camina o hace jogging o
mientras haya tráco presente y se puedan producir
accidentes.
• No lo use mientras duerme ya que se pueden
producir accidentes.
• Si experimenta cualquier pitido en los oídos,
pruebe a bajar el volumen. Si el pitido persiste, visite
a su facultativo.
Precauciones importantes de seguridad
• Un uso incorrecto o la incompatibilidad con su
dispositivo pueden causar un rendimiento reducido
de la batería o dañar su dispositivo.
• No intente desmontar el producto.
• Modicar o retirar la batería puede provocar daños
en el producto, anular la garantía y puede ocasionar
lesiones.
• Guárdelo y opérelo entre 0°C – 45°C.
• No permita que el producto entre en contacto con
líquidos.
• No coloque este producto cerca de una fuente de
llama o calor.
• No lo lance ni lo agite.
• No lo utilice si ha suido un golpe o algún daño.
• No aplaste ni perfore la batería.
• Recargue la batería interna cada 3 meses cuando
no esté en uso con objeto de mantener la batería en
las mejores condiciones.
• Utilice un paño suave para limpiar el exterior. No
utilice productos químicos abrasivos ni disolventes
limpiadores fuertes.
• La batería interna debe reciclarse o eliminarse de
forma adecuada. Póngase en contacto con la ocina
de gestión de residuos local para obtener
información sobre el reciclado o eliminación
adecuada.
Información FCC
Este equipo ha sido vericado y cumple con los
límites para dispositivos digitales de Clase B,
siguiendo la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos
límites están diseñados para proporcionar una
protección razonable contra las interferencias
perjudiciales en instalaciones residenciales. Este
equipo genera, usa y puede radiar energía de
radioecuencia, y si no se instala y usa de acuerdo
con las instrucciones, puede causar interferencias
molestas en las comunicaciones radio. Sin embargo,
no hay garantías de que tales interferencias no
ocurrirán en una instalación particular.
Si este equipo causa interferencias perjudiciales para
la recepción de radio o televisión, lo que puede
determinarse encendiendo y apagando el equipo, se
anima al usuario a intentar corregirlas mediante una
de las siguientes medidas:
• Cambiar de orientación o de ubicación la antena
receptora.
• Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma en un circuito
diferente al que esté conectado el receptor.
• Consultar al vendedor o un técnico experto en
radio y televisión.
Este equipo cumple con el Artículo 15 de la
normativa de FCC. El funcionamiento está sujeto a
las dos condiciones siguientes:
1. Este equipo puede no causar interferencias
perniciosas.
2. Este equipo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluyendo aquellas interferencias que
puedan ocasionar un funcionamiento no deseado.
Las modicaciones no autorizadas por el fabricante
puede anular la autoridad del usuario para operar
este dispositivo. Este equipo cumple con los límites
de exposición a la radiación FCC RF establecidos
para un entorno incontrolado. Este transmisor no
debe colocarse u operarse conjuntamente con
cualquier otra antena o transmisor.
Información sobre la garantía
Todos los productos dreamGEAR/i.Sound incluyen
una garantía limitada y han sido sometidos a una
serie minuciosa de pruebas para asegurar el nivel
más alto de conabilidad y compatibilidad. Es poco
probable que experimente algún problema, pero si
existiese algún defecto evidente durante el uso de
este producto, dreamGEAR garantiza al comprador
original que este producto estará libre de defectos
de materiales y de mano de obra por un período de
120 días a partir de la fecha de su compra original.
En caso de que exista un defecto bajo esta garantía,
dreamGEAR, según su criterio, reparará o
reemplazará el producto adquirido sin cargo o
reembolsará el precio de compra original. Si fuera
necesario un reemplazo y su producto ya no está
disponible, un producto similar puede sustituirlo a
criterio exclusivo de dreamGEAR.
Esta garantía no cubre el desgaste normal, el uso
abusivo o mal uso, modicación, alteración o por
cualquier otra causa no relacionada con cualquiera
de los materiales o la mano de obra. Esta garantía no
es válida si se utilizan los productos para nes
industriales, profesionales o comerciales.
Información de reparación
Para el servicio en cualquier producto defectuoso
bajo la política de garantía de 120 días, contáctese
con atención al consumidor para obtener un
número de autorización de devolución. dreamGEAR
se reserva el derecho de exigir la devolución del
producto defectuoso y un comprobante de compra.
NOTA: dreamGEAR no procesará ninguna
reclamación de productos defectuoso sin un
Número de Autorización de Devolución.
Línea de atención al consumidor
877-999-DREAM (3732) (solo en EE:UU: y Canadá )
ó 310-222-1045 (desde el resto del mundo)
Correo electrónico de atención al consumidor
Sitios web
www.isound.com | www.dreamgear.com |
www.signalusa.com
Salve un árbol, regístrese en línea
dreamGEAR/i.Sound hace una elección respetuosa
con el medioambiente al hacer el registro de sus
productos en línea. Esto ahorra la impresión de
tarjetas de registro en papel físico. Toda la
información que necesita para registrar su compra

Transcripción de documentos

BT-150 Bluetooth Earbuds User guide Guide de l'utilisateur Guía de usuario www.isound.com ESPAÑOL Incluye BT-150, cable de carga, puntas adicionales para auriculares, clip de ajuste, y guía de usuario Por favor, lea detenidamente y siga esta guía de usuario antes de usar el BT-150. Indicador LED de alimentación Aumento de volumen/avance Especificaciones Micrófono Disminución de volumen/rebobinado Botón de llamada Respuesta de frecuencia: 20 Hz – 20 kHz Tamaño de la unidad: 10mm Batería: 70mAh Bluetooth v4.1 + EDR, Rango de transmisión de hasta 10 metros Tiempo de reproducción: Hasta 6 horas de tiempo de juego en función del uso Tiempo de carga: 1 horas Funciones de los botones Botón encendido/llamada • Para pausar la música, pulse y suelte el botón; para reproducir, vuelva a pulsar y soltar el botón. • Para atender una llamada, pulse el botón; para finalizar la llamada, pulse el botón nuevamente. Para rechazar una llamada, pulse y mantenga pulsado el botón durante 2 segundos. • Pulse el botón dos veces de manera rápida para llamar al último número marcado. NOTA: Si está escuchando música y recibe una llamada, la música se pausará y oirá un tono. Cuando finalice la llamada, la música se reanudará. Los tonos del dispositivo pueden variar. Aumento de volumen/avance • Pulse y suelte para aumentar el volumen. • Pulse y mantenga pulsando el botón para pasar a la siguiente pista. Disminución de volumen/rebobinado • Pulse y suelte para disminuir el volumen. • Pulse y mantenga pulsando el botón para ir al comienzo de la pista actual. NOTA: Los botones para aumentar/disminuir el volumen pueden controlar el volumen en su dispositivo. Los resultados del dispositivo pueden variar. Cargar el BT-150 NOTA: Asegúrese de que el BT-150 está completamente cargado antes de utilizarlo por primera vez. 1. Conecte cuidadosamente el extremo Micro-USB del cable de carga, que viene incluido, en el puerto de carga del cuadro de control. 2. Conecte el extremo USB del cable en un puerto USB de una computadora de escritorio, una computadora portátil o un adaptador CA USB (no incluido). 3. El indicador LED ubicado en la caja de control brillará en rojo. Una vez que los auriculares estén totalmente cargados, el indicador LED de corriente se apagará. NOTAS: • El indicador LED se iluminará en rojo mientras esté cargando, incluso si el BT-150 está apagado. • No es posible cargar el BT-150 mientras escucha música. Conexión vía Bluetooth ® (configuración por primera vez) NOTA: Ajuste el volumen de su dispositivo y del BT-150 a un volumen cómodo antes de usarlo. 1. Mueva el botón de encendido que se encuentra al costado del BT-150 hacia la posición ON. La luz indicadora LED de la caja de control destellará en color azul. 2. Abra la configuración de su dispositivo Bluetooth (Bluetooth debe estar activado). 3. Seleccione "BT-150" en la lista de dispositivos Bluetooth. 4. Una vez vinculado, la luz indicadora LED destellará en color azul de forma más lenta. 5. Para apagar el BT-150, mueva el botón de encendido hacia la posición OFF. NOTAS: • Después de la vinculación inicial, el dispositivo encontrará y se conectará automáticamente al BT-150. Si el dispositivo no se empareja automáticamente, apague el auricular y repita los pasos 1-4. • El BT-150 se vinculará automáticamente al último dispositivo conectado. • Debe desvincular el primer dispositivo para permitir a otro usuario conectarse al BT-150. Resolución de problemas Problema: El BT-150 no enciende. Solución: Asegúrese de que el BT-150 tiene carga. Problema: El BT-150 no carga. Solución: Pruebe lo siguiente: • Asegúrese de que el cable está conectado correctamente en el BT-150. • Asegúrese de que el puerto de carga en el auricular no tiene polvo o desechos. • Asegúrese de que está utilizando el cable de carga original que vino con el BT-150. • Asegúrese de que la fuente de alimentación tiene electricidad. Problema: El BT-150 no se sincroniza con Bluetooth. Solución: Pruebe lo siguiente: • Asegúrese de que el Bluetooth está encendido en su dispositivo. • Verifique si otro usuario está conectado al BT-150. • Revise la guia de usuario de su dispositivo para conocer sobre la sincronización a través de Bluetooth. Problema: El volumen del BT-150 está al máximo pero se escucha muy bajo. Solución: Pruebe lo siguiente: • Asegúrese de que el BT-150 y su dispositivo están cargados. • Asegúrese de que el volumen está encendido en su dispositivo y en el BT-150. Problema: La persona al otro lado de la línea no me escucha con claridad. Solución: Pruebe lo siguiente: • Asegúrese de que el BT-150 y su teléfono están cargados. • Asegúrese de que tiene el servicio activado en su compañía telefónica. Advertencia de seguridad • No escuche a un nivel de volumen elevado. Unos niveles de volumen alto prolongados pueden provocar una pérdida permanente de audición. • Empiece fijando el nivel de volumen al volumen más bajo y ajústelo hasta que alcance un nivel de volumen cómodo. • Modificar o retirar la batería puede provocar daños en el producto, anular la garantía y puede ocasionar lesiones. • No lo use cuando un fallo de audición de lo que lo rodea pueda ser peligroso, como mientras conduce, o mientras va en bicicleta, camina o hace jogging o mientras haya tráfico presente y se puedan producir accidentes. • No lo use mientras duerme ya que se pueden producir accidentes. • Si experimenta cualquier pitido en los oídos, pruebe a bajar el volumen. Si el pitido persiste, visite a su facultativo. Precauciones importantes de seguridad • Un uso incorrecto o la incompatibilidad con su dispositivo pueden causar un rendimiento reducido de la batería o dañar su dispositivo. • No intente desmontar el producto. • Modificar o retirar la batería puede provocar daños en el producto, anular la garantía y puede ocasionar lesiones. • Guárdelo y opérelo entre 0°C – 45°C. • No permita que el producto entre en contacto con líquidos. • No coloque este producto cerca de una fuente de llama o calor. • No lo lance ni lo agite. • No lo utilice si ha sufrido un golpe o algún daño. • No aplaste ni perfore la batería. • Recargue la batería interna cada 3 meses cuando no esté en uso con objeto de mantener la batería en las mejores condiciones. • Utilice un paño suave para limpiar el exterior. No utilice productos químicos abrasivos ni disolventes limpiadores fuertes. • La batería interna debe reciclarse o eliminarse de forma adecuada. Póngase en contacto con la oficina de gestión de residuos local para obtener información sobre el reciclado o eliminación adecuada. Información FCC Este equipo ha sido verificado y cumple con los límites para dispositivos digitales de Clase B, siguiendo la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este equipo genera, usa y puede radiar energía de radiofrecuencia, y si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias molestas en las comunicaciones radio. Sin embargo, no hay garantías de que tales interferencias no ocurrirán en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se anima al usuario a intentar corregirlas mediante una de las siguientes medidas: • Cambiar de orientación o de ubicación la antena receptora. • Aumente la distancia entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a una toma en un circuito diferente al que esté conectado el receptor. • Consultar al vendedor o un técnico experto en radio y televisión. Este equipo cumple con el Artículo 15 de la normativa de FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: 1. Este equipo puede no causar interferencias perniciosas. 2. Este equipo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquellas interferencias que puedan ocasionar un funcionamiento no deseado. Las modificaciones no autorizadas por el fabricante puede anular la autoridad del usuario para operar este dispositivo. Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación FCC RF establecidos para un entorno incontrolado. Este transmisor no debe colocarse u operarse conjuntamente con cualquier otra antena o transmisor. Información sobre la garantía Todos los productos dreamGEAR/i.Sound incluyen una garantía limitada y han sido sometidos a una serie minuciosa de pruebas para asegurar el nivel más alto de confiabilidad y compatibilidad. Es poco probable que experimente algún problema, pero si existiese algún defecto evidente durante el uso de este producto, dreamGEAR garantiza al comprador original que este producto estará libre de defectos de materiales y de mano de obra por un período de 120 días a partir de la fecha de su compra original. En caso de que exista un defecto bajo esta garantía, dreamGEAR, según su criterio, reparará o reemplazará el producto adquirido sin cargo o reembolsará el precio de compra original. Si fuera necesario un reemplazo y su producto ya no está disponible, un producto similar puede sustituirlo a criterio exclusivo de dreamGEAR. Esta garantía no cubre el desgaste normal, el uso abusivo o mal uso, modificación, alteración o por cualquier otra causa no relacionada con cualquiera de los materiales o la mano de obra. Esta garantía no es válida si se utilizan los productos para fines industriales, profesionales o comerciales. Información de reparación Para el servicio en cualquier producto defectuoso bajo la política de garantía de 120 días, contáctese con atención al consumidor para obtener un número de autorización de devolución. dreamGEAR se reserva el derecho de exigir la devolución del producto defectuoso y un comprobante de compra. NOTA: dreamGEAR no procesará ninguna reclamación de productos defectuoso sin un Número de Autorización de Devolución. Línea de atención al consumidor 877-999-DREAM (3732) (solo en EE:UU: y Canadá ) ó 310-222-1045 (desde el resto del mundo) Correo electrónico de atención al consumidor [email protected] Sitios web www.isound.com | www.dreamgear.com | www.signalusa.com Salve un árbol, regístrese en línea dreamGEAR/i.Sound hace una elección respetuosa con el medioambiente al hacer el registro de sus productos en línea. Esto ahorra la impresión de tarjetas de registro en papel físico. Toda la información que necesita para registrar su compra
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

iSound BT-150 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

En otros idiomas