VENOM VS2857 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Twin Docking Station
& Battery Packs
For use with Xbox One
®
VS2851/VS2857/VS2859
User Guide
Helpline Information:
The helpline is a one-to-one live service.
Hours:
9.00am - 5.00pm Monday to Thursday
9.00am - 4.30pm Friday
Tel: +44 (0) 1763 284181
Email: customerservice@venomuk.com
Website: www.venomuk.com
To ensure that your call is handled quickly and
efficiently please check that you have the model
number VS2851/VS2857/VS2859 and any other
relevant information regarding your product at the
time of your call.
Please retain these instructions for future use.
Le service d’assistance téléphonique est un service
personnel interactif.
Horaires:
De 9h00 à 17h00, du lundi au jeudi e
9h00 à 16h30 le vendredi
Tél.: +44 (0) 1763 284181
E-mail: customerservice@venomuk.com
Site Internet: www.venomuk.com
Pays situés en dehors de l’UE: veuillez d’abord nous
contacter par email à l’adresse: customerservice@
venomuk.com
Pour permettre un traitement rapide et efficace de
votre appel, veuillez indiquer le numéro de modèle
VS2851/VS2857/VS2859, et avoir à portée de main
toute autre information pertinente sur le produit.
Informations sur la
ligne d’assistance:
Die Helpline ist ein persönlicher Live-Service.
Geschäftsstunden:
9:00 Uhr - 17:00 Uhr Montag bis Donnerstag
9:00 Uhr - 16:30 Uhr Freitag
Tel.: +44 (0) 1763 284181
E-Mail: customerservice@venomuk.com
Website: www.venomuk.com
Länder außerhalb der EU: Wenden Sie sich zunächst per
E-Mail an uns: customerservice@venomuk.com
Um sicherzustellen, dass Ihr Anruf schnell und
effizient bearbeitet werden kann, halten Sie bitte
die Modellnummer VS2851/VS2857/VS2859 sowie
weitere relevante Informationen zu Ihrem Produkt
bereit, wenn Sie die Helpline anrufen.
Helpline:
La helpline è un servizio di assistenza telefonica con
operatore.
Orari:
9.00 - 17.00 dal lunedì al giovedì
9.00 – 16.30 venerdì
Tel.: +44 (0) 1763 284181
E-mail: customerservice@venomuk.com
Sito Web: www.venomuk.com
Paesi extracomunitari: Contattare il servizio assistenza
via email al seguente indirizzo customerservice@
venomuk.com
Per consentire una gestione ottimale della telefonata
tenere a portata di mano il numero del modello
VS2851/VS2857/VS2859 e tutte le altre informazioni
utili.
Informazioni sulla
helpline:
La línea de atención al cliente es un servicio a tiempo real
personalizado.
Horarios:
De lunes a jueves de 9:00 h–17:00 h
Viernes de 9:00 h–16:30 h
Tel.: +44 (0) 1763 284181
Correo electrónico: customerservice@venomuk.com
Página web: www.venomuk.com
Países fuera de la UE: Primero póngase en contacto con
nosotros en el e-mailcustomerservice@venomuk.com
Para garantizar que su llamada se gestione rápida y
eficazmente, compruebe que tiene el número del modelo
VS2851/VS2857/VS2859 y cualquier otra información
correspondiente relacionada con su producto en el
momento de su llamada.
Información sobre la línea de
atención al cliente:
De helplijn is een 1-op-1 live service.
Uren:
9.00u - 17.00u maandag tot donderdag
9.00u – 16.30u vrijdag
Tel: +44 (0) 1763 284181
E-mail: customerservice@venomuk.com
Website: www.venomuk.com
Landen buiten de EU: Neem in eerste instantie contact
op met ons via e-mail op customerservice@venomuk.
com
Om zeker te stellen dat uw oproep snel en efficiënt
verwerkt wordt dient u te controleren of u het
modelnummer VS2851/VS2857/VS2859 en eventuele
overige relevante informatie in verband met uw
product bij de hand hebt, op het ogenblik van uw
oproep.
Helplijn-informatie:
Care and Maintenance
Your device is a product of superior design and craftsmanship and should be
treated with care. The suggestions below will help you to protect your warranty
coverage:
• Keep your device out of the reach of small children.
Keep the device dry. Precipitation, humidity and all types of liquid or moisture
can contain minerals that will corrode electronic circuits. If your device does
get wet, allow it to dry completely.
Do not use or store the device in dusty, dirty areas, as moving parts and
electronic components of your device can be damaged.
Do not use or store the device in hot areas. High temperatures can shorten
the life of electronic devices, damage batteries and warp or melt certain
plastics.
Do not use or store the device in cold areas. When the device returns to
its normal temperature, moisture can form inside the device and damage
electronic circuit boards.
• Do not short circuit the battery.
Do not drop, knock or shake the device. Rough handling can break internal
circuit boards and ne mechanics.
Do not use harsh chemicals, cleaning solvents or strong detergents to clean
the device. All of the previous suggestions apply equally to your device,
battery, charger or any enhancements.
The crossed out wheelie bin symbol on the product means that under the
WEEE regulations, all consumer and household electrical and electronic
products should not be mixed with general household waste as it may
contain environmentally hazardous substances. For environmentally
responsible recovery, recycling and treatment of the product, contact your
local authority for details of your nearest designated collection point where
it will be accepted free of charge.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Entretien et maintenance
Votre appareil est un produit de conception et de fabrication de qualité
supérieure et doit être traité avec soin. Les suggestions ci-dessous vous
aideront à protéger la validité de votre garantie:
Conservez votre appareil hors de la portée des jeunes enfants.
Conservez votre appareil au sec. La pluie et tous les types de liquide ou
d’humidité peuvent contenir des minéraux susceptibles d’entraîner la
corrosion des circuits électroniques. Si votre appareil est mouillé, laissez-le
sécher complètement.
N’utilisez et n’entreposez pas l’appareil dans des endroits poussiéreux ou
sales, pour éviter d’en endommager les pièces mobiles et les composants
électroniques.
N’utilisez et n’entreposez pas l’appareil dans des endroits chauds. Les fortes
températures peuvent raccourcir la durée de vie des appareils électroniques,
endommager les batteries et déformer ou faire fondre certains plastiques.
N’utilisez et n’entreposez pas l’appareil dans des endroits froids. Lorsque
l’appareil revient à une température normale, une condensation peut se
former à l’intérieur et endommager les circuits imprimés.
Ne mettez pas la batterie en court-circuit.
Ne faites pas tomber, ne cognez et ne secouez pas l’appareil. Toute
manipulation brutale peut endommager les circuits imprimés internes et les
pièces mécaniques de précision.
N’utilisez pas de produits chimiques abrasifs, de solvants de nettoyage, ni
de détergents puissants pour nettoyer l’appareil. Toutes les suggestions
précédentes s’appliquent également à votre appareil, à la batterie, au
chargeur et à tout accessoire.
Le symbole de la poubelle sur roues barrée afché sur le produit indique que
conformément aux dispositions des réglementations actuelles sur les déchets
des équipements électriques et électroniques (DEEE), tous les produits
dans le domaine de l’électronique grand public et de l’électroménager ne
doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers généraux car ils sont
susceptibles de contenir des matières dangereuses pour l’environnement.
Pour la récupération, le recyclage et le traitement écologiquement
responsable du produit, veuillez contacter les autorités locales an d’obtenir
plus de renseignements sur le centre de collecte le plus proche de chez vous
qui acceptera le produit gratuitement.
Garantie:
Ce produit est garanti par Venom Ltd pendant une période de 1 an à
compter de la date d’achat. En cas de défaut pendant cette période dû à
un vice de matériau ou de fabrication, le vendeur auprès duquel vous l’avez
acheté, remplacera le produit avec un modèle identique ou similaire, sur
présentation de votre reçu ou preuve d’achat. La garantie ne couvre pas les
défauts imputables à un dommage accidentel, à une utilisation inappropriée
ou à l’usure normale, et ne bénécie qu’à l’acheteur original du produit. Cela
n’affecte pas vos droits légaux.
Pege und Wartung
Ihr Gerät ist ein hervorragend konstruiertes und gefertigtes Produkt und muss
mit Sorgfalt behandelt werden. Die folgenden Empfehlungen werden Ihnen
helfen, Ihren Garantieschutz zu erhalten:
Bewahren Sie das Gerät außer Reichweite von kleinen Kindern auf.
Halten Sie das Gerät trocken. Niederschlag, Feuchtigkeit und alle Arten
von Flüssigkeiten können Mineralien enthalten, die die elektronischen
Schaltungen korrodieren. Wenn Ihr Gerät nass werden sollte, lassen Sie es
vollständig trocknen.
Das Gerät nicht in staubigen, schmutzigen Bereichen benutzen oder
aufbewahren, da bewegliche Teile und Elektronikbauteile des Geräts dadurch
beschädigt werden können.
Das Gerät nicht in heißen Bereichen benutzen oder aufbewahren. Hohe
Temperaturen können die Lebensdauer elektronischer Geräte verkürzen,
Batterien/Akkus beschädigen und bestimmte Kunststoffe verformen oder
schmelzen.
Das Gerät nicht in kalten Bereichen benutzen oder aufbewahren. Wenn das
Gerät zu seiner normalen Temperatur zurückkehrt, kann sich Feuchtigkeit im
Innern des Geräts bilden und Platinen beschädigen.
Achten Sie darauf, keinen Kurzschluss der Batterie/des Akkus zu verursachen.
Das Gerät nicht fallen lassen, vor Stößen schützen und nicht schütteln. Ein
grober Umgang mit dem Gerät kann zur Beschädigung interner Schaltungen
und der Feinmechanik führen.
Keine aggressiven Chemikalien, Lösungsmittel oder starke Reinigungsmittel
zur Reinigung des Geräts benutzen. Alle der vorhergehenden Empfehlungen
gelten gleichermaßen für das Gerät, die Batterie/den Akku, das Ladegerät
und alle Erweiterungen.
Das durchgestrichene Mülltonnensymbol am Produkt weist darauf hin,
dass elektrische und elektronische Haushaltsprodukte gemäß der WEEE-
Richtlinie nicht mir anderem Abfall entsorgt werden dürfen, da sie u.
U. umweltgefährdende Substanzen enthalten. Wenden Sie sich an Ihre
zuständige Behörde vor Ort, die Ihnen mitteilen kann, wo Sie das Produkt
kostenfrei abgeben können, um eine umweltfreundliche Entsorgung,
Verwertung und Aufbereitung zu gewährleisten.
Gewährleistung:
Dieser Artikel unterliegt einer 1-Jahres-Garantie von Venom Ltd. ab
Kaufdatum. Sollten innerhalb dieses Zeitraums Defekte aufgrund von
Material- oder Herstellungsfehlern auftreten, ersetzt ihn Ihr Fachhändler mit
dem gleichen oder einem gleichwertigen Modell nach Vorlage Ihres gültigen
Kaufbelegs. Ausgeschlossen von dieser Garantie sind Defekte, die sich auf
Unfallschäden, Missbrauch oder Abnutzungserscheinungen zurückführen
lassen; nur der Erstkäufer des Produkts hat Anspruch darauf. Ihre gesetzlichen
Verbraucherrechte werden durch diese Gewährleistung nicht eingeschränkt.
FR: INFORMATION IMPORTANT DE: WICHTIGE INFORMATIONENEN: IMPORTANT INFORMATION
Precauzioni e manutenzione
Questo dispositivo è stato progettato e realizzato con metodi tecnologicamente
avanzati e deve essere trattato con la massima cura. Le seguenti indicazioni
rispondono ai comportamenti previsti dalla garanzia:• Tenere il dispositivo
fuori dalla portata dei bambini.
Evitare che il dispositivo si bagni. La pioggia, l’umidità, la condensa e i liquidi
di qualsiasi tipo possono contenere minerali corrosivi per i circuiti elettronici.
Se il dispositivo si bagna, attendere che si asciughi completamente.
Non utilizzare, né lasciare il dispositivo in ambienti polverosi o sporchi, per
evitare il danneggiamento delle parti mobili e dei componenti elettronici.
Non utilizzare, né lasciare il dispositivo in ambienti caldi. Le temperature
elevate possono ridurre la durata dei dispositivi elettronici, danneggiare le
batterie e deformare o fondere le parti in plastica.
Non utilizzare, né lasciare il dispositivo in ambienti freddi. Quando il
dispositivo torna alla temperatura normale all’interno può formarsi umidità
che danneggia i circuiti stampati.
• Non cortocircuitare la batteria.
Non far cadere, urtare o scuotere il dispositivo. Una manipolazione impropria
può causare la rottura delle schede interne e dei meccanismi di precisione.
Non utilizzare prodotti chimici corrosivi, solventi o detergenti aggressivi per
pulire il dispositivo. Tutte le indicazioni precedenti valgono per il dispositivo,
la batteria, il caricabatteria e gli eventuali accessori.
Il simbolo del cassonetto barrato sul prodotto indica che, ai sensi della
direttiva WEEE, tutti i componenti elettrici ed elettronici per uso domestico
e di consumo non devono essere mescolati ai riuti domestici generici in
quanto possono contenere sostanze pericolose per l’ambiente. Per un
recupero, riciclaggio e trattamento del prodotto nel rispetto dell’ambiente
contattare l’ente locale preposto allo smaltimento dei riuti per informazioni
sul punto di raccolta a titolo gratuito.
Garanzia:
Questo prodotto è garantito da Venom Ltd per 1 anno dalla data d’acquisto. Se,
durante tale periodo, vengono riscontrati difetti di materiali o di lavorazione,
il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto lo sostituirà con un
modello identico o analogo, dietro presentazione dello scontrino o di altro
documento comprovante l’acquisto. Questa garanzia non include eventuali
difetti imputabili a danno accidentale, uso improprio o usura del prodotto e
vale esclusivamente per l’acquirente originale. Senza pregiudizio dei diritti di
legge.
Cuidado y mantenimiento
Este dispositivo es un producto de diseño y fabricación de primera clase y
debe tratarse con cuidado. Las siguientes sugerencias le ayudarán a proteger
la cobertura de la garantía:
• Mantenga el dispositivo fuera del alcance de niños pequeños.
Mantenga el dispositivo seco. Las precipitaciones, la humedad y todos
los tipos de líquidos pueden contener minerales que corroen los circuitos
electrónicos. Si el dispositivo se moja, deje que se seque completamente.
No utilice ni almacene el dispositivo en zonas con mucho polvo o sucias,
ya que las piezas móviles y los componentes electrónicos del dispositivo
pueden dañarse.
No utilice ni almacene el dispositivo en zonas de calor. Las elevadas
temperaturas pueden acortar la vida de los dispositivos electrónicos, dañar
las baterías y deformar o fundir ciertos plásticos.
No utilice ni almacene el dispositivo en zonas frías. Cuando el dispositivo
vuelve a su temperatura normal, puede formarse humedad en el interior del
dispositivo y dañar las placas de circuitos electrónicos.
• No cortocircuite la batería.
No golpee, sacuda ni deje que se le caiga el dispositivo. La manipulación
brusca puede romper placas de circuitos internos y sistemas mecánicos nos.
No utilice productos químicos corrosivos, disolventes de limpieza ni
detergentes abrasivos para limpiar el dispositivo. Todas las sugerencias
anteriores se aplican igualmente al dispositivo, a la batería, al cargador o a
cualquier mejora.
El símbolo del cubo de basura tachado que hay en el producto signica
que conforme a la normativa WEEE, no se deberán mezclar los productos
eléctricos y electrónicos de consumo y domésticos con la basura doméstica
normal, ya que pueden contener sustancias peligrosas para el medio
ambiente. Para una recuperación, reciclado y tratamiento ecológico del
producto, póngase en contacto con las autoridades locales para obtener
datos de cuál es el punto limpio más cercano donde puede entregarlos
gratuitamente.
Garantía:
Este producto está garantizado por Venom Ltd durante un periodo de 1 año
a partir de la fecha de compra. Durante este periodo, si hay algún defecto
debido a materiales o mano de obra defectuosos, la tienda donde lo haya
comprado lo sustituirá por el mismo modelo o un modelo similar en cuanto
presente su recibo de compra o prueba de compra. Esta garantía no cubrirá
los defectos que se deriven de daños accidentales, del mal uso o del desgaste,
y solo estará disponible para el comprador original del producto. Esto no
afectará a sus derechos legales.
ES: INFORMACIÓN IMPORTANTEIT: INFORMAZIONI IMPORTANTI
Onderhoud en beheer
Uw toestel heeft een superieur en vakkundig ontwerp en dient voorzichtig
behandeld te worden. De onderstaande suggesties helpen u om uw garantie
te beschermen:
Houd uw toestel buiten het bereik van kleine kinderen.
Houd het toestel droog. Neerslag, vocht en alle soorten vloeistof kunnen
mineralen bevatten die de elektronische circuits corroderen. Indien uw
toestel nat wordt, dient u het volledig te laten drogen.
U mag het toestel niet gebruiken of bewaren in stofge of vuile gebieden,
aangezien de bewegende onderdelen en elektronische componenten van
uw toestel beschadigd kunnen raken.
U mag het toestel niet gebruiken of bewaren in warme ruimtes. Hoge
temperaturen kunnen de levensduur van elektronische toestellen verkorten,
batterijen beschadigen en bepaalde plasticsoorten vervormen of doen
smelten.
U mag het toestel niet gebruiken of bewaren in koude ruimtes. Wanneer
het toestel opnieuw op normale temperatuur is, kan zich vocht binnenin het
toestel vormen en de elektronische printplaten beschadigen.
De batterij niet kortsluiten.
U mag het toestel niet laten vallen, omverstoten of schudden. Een ruwe
behandeling kan de interne printplaten en jne mechaniek kapot maken.
Gebruik geen agressieve chemicaliën, schoonmaakmiddelen of krachtige
detergenten om het toestel schoon te maken. Alle vorige suggesties gelden
ook voor uw toestel, batterij, oplader of eventuele verbeteringen.
Het doorkruiste vuilnisbaksymbool op het product betekent dat de WEEE-
richtlijn voorschrijft dat alle door consumenten gebruikte elektrische en
elektronische apparaten niet gemengd mogen worden met algemeen
huishoudelijk afval aangezien het milieu-onvriendelijke stoffen kan bevatten.
Voor milieuvriendelijke afdanking, recycling en behandeling van het product,
dient men contact op te nemen met de plaatselijke autoriteit voor meer
informatie over uw dichtstbijzijnde verzamelpunt waar het product gratis
aanvaard wordt.
Garantie:
Dit product is onder garantie van Venom Ltd voor een periode van 1 jaar
vanaf de datum van aankoop. Indien er tijdens deze periode een defect is
omwille van slecht functionerende materialen of gebrekkig werk, zal de retailer
van wie u het hebt aangekocht vervangen door hetzelfde of een gelijkaardig
model wanneer u uw aankoopbewijs toont. Deze garantie dekt geen defecten
voortvloeiend uit accidentele schade, verkeerd gebruik of slijtage, en is
uitsluitend beschikbaar voor de oorspronkelijke aankoper van het product. Dit
heeft geen invloed op uw wettelijke rechten.
NL: BELANGRIJKE GEGEVENS
ENGLISH
Twin Docking Station & Battery Packs
For use with Xbox One®
Model number: VS2851/VS2857/VS2859,
User Guide
Contents:
1 x Twin Docking Station
2 x Rechargeable Battery Packs (700 mAh NimH)
1 x USB Charging Cable
The Rechargeable Battery Packs are fully compatible with the
Ofcial Standard & Elite Controllers.
Installation & Use
1. Start by removing the battery pack cover on your Xbox One
controller along with any batteries.
2. Carefully insert the Venom Rechargeable Battery Pack into
the back of your Xbox One controller, ensuring it clicks into
place.
3. Using the charging cable supplied, plug the mini USB
adaptor into the connection on the back of the Twin
Docking Station and the USB adaptor into any spare port on
your Xbox One system.
4. Then insert your Xbox One controller, facing forward, into
the Twin Docking Station ensuring it clicks into place.
5. Then turn on your Xbox One system.
6. When charging the LED light will glow red, once fully
charged it will glow green.
7. Once fully charged you can remove your Xbox One
controller from the Twin Docking Station.
Notes
• Charge the battery pack fully before rst use.
Only charge the battery pack whilst inserted into the Xbox
One controller.
Can charge 2 Xbox One controllers at the same time.
Do not touch the docking station or battery pack terminals.
Ensure the controller is fully seated into its dock to maintain
a full and reliable electrical connection.
Regularly clean the dock of dust, dirt and debris with a clean
dry cloth to ensure a secure electrical connection.
• Do not short circuit.
Do not dispose of the battery pack in re or leave near a
heat source such as a radiator.
Never charge devices on bedding or insulating materials or
they may overheat.
Battery Information
Your device is powered by a rechargeable battery. The full
performance of a new battery is achieved only after two
or three complete charge and discharge cycles. Do not
leave a fully charged battery connected to a charger, since
overcharging may shorten its lifetime. Do not dispose of
batteries in a re as they may explode. Please dispose of
batteries according to local regulations and recycle where
possible. Do not dispose as household waste.
Care & Maintenance
Your device is a product of superior design and craftsmanship
and should be treated with care. The suggestions below will
help you to protect your warranty coverage:
• Keep your device out of the reach of small children.
Keep the device dry. Precipitation, humidity and all types
of liquid or moisture can contain minerals that will corrode
electronic circuits. If your device does get wet, allow it to dry
completely.
Do not use or store the device in dusty, dirty areas as moving
parts and electronic components of your device can be
damaged.
Do not use or store the device in hot areas. High
temperatures can shorten the life of electronic devices,
damage batteries and warp or melt certain plastics.
Do not use or store the device in cold areas. When the
device returns to its normal temperature, moisture can form
inside the device and damage electronic circuit boards.
• Do not short circuit the battery.
Do not drop, knock or shake the Twin Docking Station.
FRANÇAIS
Twin Docking Station & Battery Packs
Pour Xbox One®
Produit :VS2851/VS2857/VS2859,
Mode d’emploi
Contenu :
1 x Twin Docking Station
2 x Rechargeable Battery Packs (700 mAh NimH)
1 x câble de charge USB
Les packs de batteries rechargeables sont pleinement
compatible avec les contrôleurs standard ofciel et Elite.
Installation et utilisation
1. Retirez le couvercle du bloc batterie de votre manette Xbox
One puis retirez les piles.
2. Insérez soigneusement la batterie rechargeable Venom
Rechargeable Battery Pack à l’arrière de votre manette Xbox
One en veillant à ce qu’elle s’enclenche en position (vous
entendrez un clic).
3. À l’aide du câble fourni, branchez le mini adaptateur USB
dans la connexion à l’arrière de la Twin Docking Station et
branchez l’adaptateur USB sur l’un des ports libres de votre
Xbox One.
4. Puis insérez votre manette Xbox One face vers l’avant dans
la Twin Docking Station en veillant à ce qu’elle s’enclenche
en position (vous entendrez un clic).
5. Allumez ensuite votre console Xbox One.
6. Pendant la charge, le voyant lumineux sera rouge et
deviendra vert une fois la charge terminée.
7. Une fois que votre manette Xbox One est totalement
chargée, retirez-la de la Twin Docking Station.
Remarques
Chargez entièrement la batterie rechargeable avant la
première utilisation.
Chargez uniquement la batterie rechargeable lorsque celle-ci
est insérée dans la manette Xbox One.
Recharge 2 manettes Xbox One en même temps.
Ne touchez pas la station de charge ou les bornes du bloc
batterie.
Assurez-vous que la manette repose parfaitement dans le
socle an d’assurer une connexion électrique d’une abilité
exemplaire.
Nettoyez régulièrement la station avec un chiffon sec pour
retirer toutes traces de poussière, de saleté, de débris et
assurer une connexion électrique sûre.
Ne provoquez pas de court-circuit.
Ne jetez pas la batterie au feu et ne la laissez pas non plus
près d’une source de chaleur tel qu’un radiateur.
Ne rechargez jamais les appareils sur la literie ou sur des
matériaux isolants an d’éviter tout risque de surchauffe.
Informations sur la batterie
Votre appareil est alimenté par une batterie rechargeable.
Toute nouvelle batterie ne fournira des performances
optimales qu’après deux ou trois cycles de charge et de
décharge complets. Ne laissez jamais une batterie totalement
chargée dans un chargeur, au risque de réduire sa durée
de vie. Ne jetez pas les batteries au feu car elles pourraient
exploser. Veuillez éliminer les batteries conformément aux
réglementations locales et les recycler autant que possible. Ne
les jetez pas avec les ordures ménagères.
Entretien et maintenance
Votre appareil est un produit de conception et de fabrication
de qualité supérieure et doit être traité avec soin. Suivez
les suggestions ci-dessous pour vous aider à protéger la
couverture de votre garantie.
Conservez votre appareil hors de la portée des jeunes
enfants.
Conservez votre appareil au sec. La pluie et tous les
types de liquide ou d’humidité peuvent contenir des
minéraux susceptibles d’entraîner la corrosion des circuits
électroniques. Si votre appareil est mouillé, laissez-le sécher
complètement.
N’utilisez et n’entreposez pas l’appareil dans des endroits
poussiéreux ou sales an de ne pas endommager les pièces
mobiles et les composants électroniques de ce dernier.
N’utilisez et n’entreposez pas l’appareil dans des endroits
chauds. Les fortes températures peuvent raccourcir la
durée de vie des appareils électroniques, endommager les
batteries et déformer ou faire fondre certains plastiques.
N’utilisez et n’entreposez pas l’appareil dans des endroits
froids. Lorsque l’appareil revient à une température
normale, une condensation peut se former à l’intérieur et
endommager les circuits imprimés.
Ne mettez pas la batterie en court-circuit.
Ne faites pas tomber, ne cognez et ne secouez pas la Twin
Docking Station.
DEUTSCH
Twin Docking Station & Battery Packs
Zur Verwendung mit einer Xbox One®
Produkt: VS2851/VS2857/VS2859,
Benutzerhandbuch
Inhalt:
1 Twin Docking Station
2 Rechargeable Battery Packs (700 mAh NimH)
1 USB-Ladekabel
Die Akkus sind voll kompatibel mit den Ofziellen Standard &
Elite-Controller.
Installation & Verwendung
1. Entfernen Sie zunächst die Abdeckung des Akkupacks
vom Controller Ihrer Xbox One und nehmen Sie alle Akkus
heraus.
2. Setzen Sie nun das Venom Rechargeable Battery Pack
vorsichtig in die Rückseite des Controllers Ihrer Xbox One
ein und achten Sie darauf, dass es einrastet.
3. Stecken Sie den kleinen USB-Adapter mithilfe des
mitgelieferten Kabels in die dafür vorgesehene Öffnung
an der Rückseite der Twin Docking Station und den USB-
Adapter in einen freien Anschluss an Ihrem Xbox One-
System.
4. Stecken Sie dann den Controller Ihrer Xbox One nach vorne
gerichtet in die Twin Docking Station und stellen Sie sicher,
dass er einrastet.
5. Schalten Sie nun Ihr Xbox One-System ein.
6. Beim Laden leuchtet die LED rot. Wenn das Gerät
vollständig aufgeladen ist, leuchtet die LED grün.
7. Wenn das Gerät vollständig aufgeladen worden ist, können
Sie den Controller Ihrer Xbox One wieder von der Twin
Docking Station nehmen.
Hinweise
Bitte laden Sie das Akkupack vor dem ersten Gebrauch
vollständig auf.
Laden Sie das Akkupack nur auf, während es sich im
Controller der Xbox One bendet.
Sie können bis zu zwei Xbox One-Controller gleichzeitig
auaden.
Berühren Sie nicht die Anschlussklemmen der Ladestation
oder des Akkupacks.
Achten Sie darauf, dass der Controller komplett eingedockt
ist, da nur so ein vollständiger und zuverlässiger elektrischer
Anschluss gewährleistet werden kann.
Reinigen und entstauben Sie die Docking Station regelmäßig
mit einem sauberen, trockenen Tuch, um so einen sicheren
elektrischen Anschluss gewährleisten zu können.
Achten Sie darauf, keinen Kurzschluss zu verursachen.
Werfen Sie das Akkupack nicht ins Feuer und lassen Sie es
nicht in die Nähe einer Wärmequelle, wie z. B. eine Heizung,
kommen.
Laden Sie bitte niemals Geräte auf Bettwäsche oder auf
isolierenden Materialien auf, da sich diese sonst überhitzen
könnten.
Batterie-/Akku-Informationen
Ihr Gerät wird über einen Akku betrieben. Die volle Leistung
eines neuen Akkus wird erst nach zwei oder drei vollständigen
Lade- und Entladezyklen erreicht. Lassen Sie einen vollständig
geladenen Akku nicht im Ladegerät, da ein Überladen seine
Lebensdauer verkürzen könnte. Werfen Sie Batterien/Akkus
nicht ins Feuer, da sie explodieren können. Bitte entsorgen
Sie Batterien/Akkus gemäß den lokalen Bestimmungen und
recyceln Sie sie gegebenenfalls. Geben Sie Batterien/Akkus
nicht in den Hausmüll.
Pege und Wartung
Ihr Gerät ist ein hervorragend konstruiertes und gefertigtes
Produkt und muss mit Sorgfalt behandelt werden. Die
folgenden Empfehlungen werden Ihnen helfen, Ihren
Garantieschutz zu erhalten:
Bewahren Sie das Gerät außer Reichweite von kleinen
Kindern auf.
Halten Sie das Gerät trocken. Niederschlag, Feuchtigkeit und
alle Arten von Flüssigkeiten können Mineralien enthalten, die
die elektronischen Schaltungen korrodieren. Wenn Ihr Gerät
nass werden sollte, lassen Sie es vollständig trocknen.
Das Gerät nicht in staubigen, schmutzigen Bereichen
benutzen oder aufbewahren, da bewegliche Teile und
Elektronikbauteile des Geräts dadurch beschädigt werden
können.
Das Gerät nicht in heißen Bereichen benutzen oder
aufbewahren. Hohe Temperaturen können die Lebensdauer
elektronischer Geräte verkürzen, Batterien/Akkus
beschädigen und bestimmte Kunststoffe verformen oder
schmelzen.
Das Gerät nicht in kalten Bereichen benutzen oder
aufbewahren. Wenn das Gerät zu seiner normalen
Temperatur zurückkehrt, kann sich Feuchtigkeit im Innern des
Geräts bilden und Platinen beschädigen.
Achten Sie darauf, keinen Kurzschluss des Akkus zu
verursachen.
Die doppelte Docking Station nicht fallen lassen, vor Stößen
schützen und nicht schütteln.
NEDERLANDS
Twin Docking Station & Battery Packs
Te gebruiken met Xbox One®
Product: VS2851/VS2857/VS2859,
Gebruikershandleiding
Inhoud:
1 x Twin Docking Station
2 x Rechargeable Battery Packs (700 mAh NimH)
1 x USB oplaadkabel
De oplaadbare batterijen zijn volledig compatibel met de
ofciële Standard & Elite controller.
Installatie en gebruik
1. Verwijder de bescherming van het batterijpack en de
batterijen die bij uw Xbox One afstandsbediening werden
meegeleverd.
2. Plaats het Venom Rechargeable Battery Pack voorzichtig in
de achterzijde van de Xbox One afstandsbediening, waarbij
u ervoor zorgt dat deze op zijn plaats klikt.
3. Steek de mini USB-adapter met de meegeleverde kabel
in de aansluiting op de achterzijde van het Twin Docking
Station en de USB-adapter in een vrije poort op uw Xbox
One-systeem.
4. Plaats vervolgens uw Xbox One afstandsbediening,
voorwaarts gericht in het Twin Docking Station, waarbij u
ervoor zorgt dat deze op zijn plaats klikt.
5. Schakel vervolgens uw Xbox One systeem in.
6. Tijdens het opladen is de LED rood, wanneer de
afstandsbediening volledig is opgeladen, is de LED groen.
7. Zodra de afstandsbediening volledig is opgeladen kunt
u de Xbox One afstandsbediening uit het Twin Docking
Station verwijderen.
Opmerkingen
Laad het batterijpack volledig op voor het eerste gebruik.
Laad het batterijpack alleen op terwijl het in de Xbox One
afstandbediening is geplaatst.
Kan 2 Xbox One afstandsbedieningen tegelijkertijd opladen.
U mag de terminals van het docking station of batterijpack
niet aanraken.
Zorg dat de afstandsbediening volledig in het docking
station zit om een volledige en betrouwbare elektrische
aansluiting te behouden.
Maak het docking station regelmatig vrij van stof en vuil
met een schone droge doek, zodat een goede elektrische
verbinding is gegarandeerd.
Niet kortsluiten.
Gooi het batterijpack niet in open vuur of laat het niet achter
in de buurt van een warmtebron zoals een radiator.
Toestellen nooit opladen op beddengoed of isolerend
materiaal of ze kunnen oververhitten.
Informatie over de batterij
Uw toestel wordt van stroom voorzien via een herlaadbare
batterij. Een nieuwe batterij bereikt pas zijn volle capaciteit
na twee of drie volledige oplaad- en ontlaadcycli. U mag
een volledig opgeladen batterij niet op een oplader laten
zitten, omdat teveel opladen de levensduur kan inkorten.
Gooi batterijen niet weg in open vuur, ze kunnen exploderen.
Volg de lokale wetten voor het weggooien van batterijen en
hergebruik waar mogelijk. Niet weggooien bij het huishoudelijk
afval.
Onderhoud en beheer
Uw toestel heeft een superieur en vakkundig ontwerp en dient
voorzichtig behandeld te worden. De onderstaande suggesties
helpen u om uw garantie te beschermen:
Houd uw toestel buiten het bereik van kleine kinderen.
Houd het toestel droog. Neerslag, vocht en alle soorten
vloeistof kunnen mineralen bevatten die de elektronische
circuits corroderen. Indien uw toestel nat wordt, dient u het
volledig te laten drogen.
U mag het toestel niet gebruiken of bewaren in stofge of
vuile gebieden, aangezien de bewegende onderdelen en
elektronische componenten van uw toestel beschadigd
kunnen raken.
U mag het toestel niet gebruiken of bewaren in warme
ruimtes. Hoge temperaturen kunnen de levensduur van
elektronische toestellen verkorten, batterijen beschadigen
en bepaalde plasticsoorten vervormen of doen smelten.
U mag het toestel niet gebruiken of bewaren in koude
ruimtes. Wanneer het toestel opnieuw op normale
temperatuur is, kan zich vocht binnenin het toestel vormen
en de elektronische printplaten beschadigen.
De batterij niet kortsluiten.
U mag het Twin Docking Station niet laten vallen,
omverstoten of schudden.
ITALIANO
Twin Docking Station & Battery Packs
Per Xbox One®
Prodotto: VS2851/VS2857/VS2859,
Guida per l’Utente
Contenuto della confezione:
1 Twin Docking Station
2 Rechargeable Battery Packs (700 mAh NimH)
1 Cavo di carica
Le batterie ricaricabili sono completamente compatibili con il
controller ufciale di Standard & Elite.
Installazione e uso
1. Prima di tutto, rimuovere il coperchio delle batterie del
controller Xbox One e le eventuali batterie presenti.
2. Inserire con cura il Venom Rechargeable Battery Pack sul
retro del controller Xbox One, controllando che scatti in
posizione.
3. Utilizzando il cavo di carica fornito in dotazione, collegare
l’adattatore mini USB sul retro della Twin Docking Station, e
inserire l’adattatore USB in una porta libera sul sistema Xbox
One.
4. Inserire quindi il controller Xbox One rivolto verso il lato
anteriore nella Twin Docking Station, controllando che scatti
in posizione.
5. Avviare il sistema Xbox One.
6. Durante la fase di ricarica, la spia LED sarà di colore rosso;
quando la ricarica è completa, diventerà verde.
7. Al termine della ricarica, è possibile rimuovere il controller
Xbox One dalla Twin Docking Station.
Note
Prima del primo utilizzo, caricare completamente la batteria.
La batteria deve essere caricata solo dopo averla inserita nel
controller Xbox One.
È possibile caricare in contemporanea no a 2 controller
Xbox One.
Non toccare i terminali sulla base di ricarica o sulla batteria.
Per poter mantenere un collegamento elettrico corretto
e afdabile, vericare che il controller sia completamente
inserito nella base di carica.
Rimuovere regolarmente polvere, sporco e detriti dalla base
di carica con un panno asciutto e pulito per garantire un
collegamento elettrico sicuro.
Non causare un cortocircuito.
Non gettare la batteria nel fuoco ed evitare di lasciarla in
prossimità di fonti di calore quali un termosifone.
Non caricare in nessun caso i dispositivi su materiali isolanti
o su lenzuola o coperte, poiché potrebbero surriscaldarsi.
Informazioni sulle batterie
Il dispositivo è alimentato da una batteria ricaricabile. Le
batterie nuove raggiungono il massimo delle prestazioni solo
dopo essere state completamente caricate e scaricate per due
o tre volte. Non lasciare una batteria completamente carica
collegata al caricabatterie, in quanto una carica eccessiva
potrebbe diminuirne la durata. Non gettare le batterie nel
fuoco poiché potrebbero esplodere. Smaltire le batterie nel
rispetto delle normative locali optando, se possibile, per il
riciclaggio. Non gettare le batterie tra i riuti domestici.
Precauzioni e manutenzione
Questo dispositivo è stato progettato e realizzato con metodi
tecnologicamente avanzati e deve essere trattato con la
massima cura. I suggerimenti riportati di seguito offrono un
valido aiuto per rispettare gli obblighi di garanzia:
Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini piccoli.
Evitare che il dispositivo si bagni. Umidità, condensa e liquidi
di qualsiasi tipo (pioggia, ecc.) possono contenere minerali
che corrodono i circuiti elettronici. Se il dispositivo si bagna,
attendere che si asciughi completamente.
Non usare o lasciare il dispositivo in ambienti polverosi
o sporchi, in quanto gli elementi mobili e i componenti
elettronici dello stesso potrebbero danneggiarsi.
Non usare o lasciare il dispositivo in ambienti caldi. Le
temperature elevate possono ridurre la durata dei dispositivi
elettronici, danneggiare le batterie e deformare o sciogliere
talune materie plastiche.
Non usare o lasciare il dispositivo in ambienti freddi. Una
volta che il dispositivo torna alla temperatura normale, al
suo interno potrebbe formarsi della condensa che può
danneggiare le schede elettroniche.
• Non mettere in cortocircuito la batteria.
Non far cadere, urtare o scuotere la Twin Docking Station.
ESPAÑOL
Twin Docking Station & Battery Packs
Para utilizar con Xbox One®
Producto: VS2851/VS2857/VS2859,
Manual de usuario
Contenido:
1 Twin Docking Station
2 Rechargeable Battery Packs (700 mAh NimH)
1 cable de carga USB
Los paquetes de baterías recargables son totalmente
compatibles con el controlador de la Norma Ocial y Elite.
Instalación y uso
1. Empiece por retirar la cubierta del juego de baterías de su
mando Xbox One junto con cualquier batería.
2. Inserte cuidadosamente el Venom Rechargeable Battery
Pack en la parte posterior del mando Xbox One,
comprobando que encaje en su lugar.
3. Usando el cable de carga proporcionado, enchufe el
adaptador mini USB en la conexión trasera de la Twin
Docking Station, y el adaptador USB en cualquier puerto
libre de su sistema Xbox One.
4. Introduzca entonces su mando Xbox One, de cara hacia la
Twin Docking Station, comprobando que encaja en su lugar.
5. Ponga entonces en marcha su sistema Xbox One.
6. Mientras esté cargando, el LED se iluminará en color rojo;
cuando la carga esté completa, se iluminará en color verde.
7. Una vez completamente cargado puede retirarse el mando
Xbox One de la Twin Docking Station.
Notas
Cargue completamente el juego de baterías antes del
primer uso.
Cargue el juego de baterías únicamente mientras se
encuentren introducidas en el mando Xbox One.
Pueden cargarse 2 mandos Xbox One al mismo tiempo.
No toque la base de conexión ni los terminales del juego de
baterías.
Asegúrese de que el mando esté bien colocado en el
soporte para mantener una conexión eléctrica completa y
able.
Limpie el soporte de polvo, suciedad y otros restos
regularmente con un trapo seco para asegurar una conexión
eléctrica segura.
No provoque cortocircuitos.
No se deshaga del juego de baterías tirándolo al fuego, ni
lo deje cerca de una fuente de calor como por ejemplo un
radiador.
No cargue nunca los dispositivos sobre ropas o materiales
de aislamiento, dado que podrían sobrecalentarse.
Información de la batería
Su dispositivo está alimentado por una batería recargable.
El rendimiento pleno de una batería nueva solo se consigue
después de dos o tres ciclos de carga y descarga completos.
No deje una batería totalmente cargada conectada a un
cargador, ya que un exceso de carga puede acortar su vida útil.
No deseche las baterías tirándolas al fuego, ya que pueden
explotar. Deseche las baterías de acuerdo con las normas
locales y recicle cuando sea posible. No las deseche como
desperdicios domésticos.
Cuidado y mantenimiento
Su dispositivo es un producto de diseño y fabricación de
primera clase y debe tratarse con cuidado. Las siguientes
sugerencias le ayudarán a proteger su cobertura de garantía:
Mantenga el dispositivo fuera del alcance de niños
pequeños.
Mantenga seco el dispositivo. Las precipitaciones, la
humedad y todos los tipos de líquidos o de humedades
pueden contener minerales que corroen los circuitos
electrónicos. Si el dispositivo se moja, deje que se seque
completamente.
No utilice ni almacene el dispositivo en zonas polvorientas
o sucias, ya que las piezas móviles y los componentes
electrónicos del dispositivo pueden dañarse.
No utilice ni almacene el dispositivo en zonas donde haga
calor. Las temperaturas elevadas pueden acortar la vida de
los dispositivos electrónicos, dañar las baterías y deformar o
fundir ciertos plásticos.
No utilice ni almacene el dispositivo en zonas frías. Cuando
el dispositivo vuelve a su temperatura normal, puede
formarse humedad en el interior del dispositivo y dañar las
placas de circuitos electrónicos.
• No cortocircuite la batería.
No deje caer, golpee ni sacuda la Twin Docking Station.
Venom Ltd. Solution House, Sandon Road,
Therfield, Hertfordshire SG8 9RE.
Venom is a trademark of Venom Ltd.
Venom UK Gaming
@VenomGamingUK
Venom UK Gaming
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

VENOM VS2857 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario