Danfoss Shut-off Valves SVA-S/L 15-200 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
© Danfoss | DCS (MWA) | 2018.01
DKRCI.PI.KD1.A9.ML | 520H5935 | 6
ESPAÑOL
Instalación
Refrigerantes
Apto para HCFC, HFC, R-717 (amoníaco),
R-744 (CO
2
) y todos los refrigerantes inamables.
Se recomienda limitar el uso de estas válvulas
a circuitos cerrados. Si desea obtener más
información, póngase en contacto con Danfoss.
Rangos de presión y temperatura
SVA-S/L (DN 15-200): 52 bar (754 psi), con
temperaturas comprendidas entre –60 y +150 °C
(entre –76 y +302 °F),
Instalación
La válvula debe instalarse de forma que el eje
quede en posición vertical y orientado hacia
arriba o en posición horizontal (consulte la g. 1).
Las válvulas deben abrirse manualmente, sin
hacer uso de herramientas u otros dispositivos
(consulte la g. 3). Son válvulas diseñadas para
soportar una presión interna elevada. Sin embargo,
el sistema de tuberías debe diseñarse de tal
forma que se eviten las acumulaciones de
líquido y se reduzca el riesgo asociado a la
presión hidráulica generada por la expansión
térmica. Debe garantizarse que la válvula se
encuentre protegida frente a los fenómenos
transitorios asociados a la presión que puedan
producirse en el sistema (por ejemplo, el
fenómeno conocido como golpe de ariete”).
Atención:
Las válvulas SVA son válvulas de cierre y siempre
deben estar completamente cerradas o
completamente abiertas. Nunca deben
congurarse en posiciones intermedias.
Sentido de ujo recomendado
Para conseguir unas condiciones de ujo óptimas,
la válvula debe instalarse de forma que el ujo se
dirija hacia el cono de válvula, de acuerdo con el
sentido indicado por la echa situada en el
costado del cuerpo de la válvula (consulte la g. 2).
El ujo también puede tener lugar en sentido
contrario (consulte la g. 2), aunque eso reduciría
ligeramente los valores de k
v
y C
v
.
Soldadura
El casquillo debe desmontarse antes de realizar
la soldadura (consulte la g. 4) con el n de
evitar que se produzcan daños en los elementos
de sellado situados en el prensaestopas y entre
el cuerpo y el casquillo de la válvula, así como en
la junta de teón del asiento de la válvula. Los
materiales y métodos de soldadura aplicados a
la carcasa de la válvula deben ser compatibles
con el material de la carcasa. La válvula debe
someterse a una limpieza interna para eliminar los
restos de materiales de soldadura tras nalizar esta
y antes de proceder a montar la válvula de nuevo.
No deben quedar restos de materiales de
soldadura ni suciedad en las roscas de la carcasa
y el casquillo.
Únicamente puede dejarse el casquillo colocado si:
La temperatura de la zona situada entre el
cuerpo y el casquillo de la válvula no supera los
+150 °C (+302 °F) durante la soldadura. Dicha
temperatura depende del método de soldadura
empleado, así como de la refrigeración que
pueda aplicarse al cuerpo de la válvula durante
la realización de la soldadura. Por ejemplo,
podría refrigerarse envolviendo el cuerpo de la
válvula con un paño húmedo. Durante las
operaciones de soldadura, asegúrese de que no
se introduzcan en la válvula suciedad, restos de
materiales de soldadura, etc.
Adopte las precauciones oportunas para evitar que
se produzcan daños en el anillo de teón del cono.
La carcasa de la válvula no debe verse sometida
a tensiones (cargas externas) tras su instalación.
Las válvulas de cierre no deben montarse en
sistemas en los que el lado de salida de las
mismas quede abierto a la atmósfera. El lado de
salida de la válvula siempre debe conectarse al
sistema o quedar correctamente cerrado (por
ejemplo, soldando una placa).
Montaje
Elimine los restos de materiales de soldadura y la
suciedad de las tuberías y el cuerpo de la válvula
antes de proceder a su montaje. Compruebe que
el cono se encuentre completamente enroscado
en el casquillo antes de volver a acoplarlo al cuerpo
de la válvula (consulte la g. 5a).
Apriete
Apriete el casquillo empleando una llave
dinamométrica y aplicando los valores de par de
apriete especicados en la tabla (consulte la g. 5b).
Tenga en cuenta que deben respetarse los valores
de par de apriete máximos indicados en la tabla
(consulte la g. 5b), sin superarlos en ningún caso.
Colores e identicación
Las válvulas SVA llevan una imprimación de color
rojo durante su fabricación. La identicación
precisa de dichas válvulas se lleva a cabo por
medio de un anillo característico de color verde
situado en la parte superior del casquillo, así como
de la estampación del cuerpo de las válvulas.
La supercie externa de la carcasa de las válvulas
debe protegerse frente a la corrosión aplicando
un recubrimiento protector adecuado tras su
instalación y montaje.
Se recomienda proteger el anillo de identicación
antes de pintar la válvula.
Mantenimiento
Prensaestopas
Sólo es preciso sustituir el conjunto del
prensaestopas como parte de las operaciones
de servicio y mantenimiento; este elemento se
encuentra disponible como pieza de repuesto.
Como norma general, el prensaestopas no debe
desmontarse si el interior de la válvula se
encuentra presurizado. No obstante, si se
adoptan las precauciones siguientes, el
prensaestopas puede desmontarse aunque la
válvula se encuentre presurizada:
Sellado interno (consulte la g. 6)
Para sellar internamente la válvula, gire el eje en
sentido antihorario hasta que la válvula quede
completamente abierta.
Igualación de presión (consulte la g. 7)
En algunos casos, puede producirse una
acumulación de presión tras el prensaestopas.
Debido a ello, debe acoplarse un volante u otro
elemento similar a la parte superior del eje
mientras la presión se iguala. La presión puede
igualarse desenroscando lentamente el
prensaestopas.
Desmontaje del prensaestopas (consulte la
g. 8)
Una vez llevados a cabo los pasos anteriores,
pueden desmontarse el volante y el
prensaestopas.
Desensamblaje de la válvula (consulte la g. 9)
No desmonte el casquillo mientras la válvula se
encuentre presurizada.
Compruebe que la junta plana (pos. A) no
presente daños.
Compruebe que el eje no presente arañazos
ni marcas de golpes por impacto.
Si el anillo de teón del cono ha sufrido
daños, deberá sustituir el conjunto del cono.
Sustitución del cono (consulte la g. 9)
Desatornille el tornillo del cono (pos. B)
utilizando una llave Allen adecuada:
SVA-S/L 15-40 .............................................. 2,0 mm A/F
SVA-S/L 50-65 .............................................. 2,5 mm A/F
SVA-S/L 80-100 ...............................................4 mm A/F
SVA-S/L 125-150 ............................................5 mm A/F
SVA-S/L 200......................................................6 mm A/F
Nota: el juego de juntas de la división de
Refrigeración Industrial de Danfoss incluye
una llave Allen.
Para desmontar las bolas, comprima el muelle
del disco (pos. D) y extráigalas (pos. C).
Número de bolas (pos. C):
SVA-S/L 10-20 .......................................................10 uds.
SVA-S/L 25-65 .......................................................14 uds.
SVA-S/L 80-200 ................................................... 13 uds.
A continuación podrá desmontar el cono.
Coloque el cono nuevo en el eje y sitúe el
muelle del disco (pos. D) entre el eje y el cono.
Comprima el muelle del disco y vuelva a colocar
las bolas en su posición (pos. C). Monte el
tornillo del cono utilizando el producto Loctite
648 para garantizar que dicho tornillo quede
correctamente sujeto.
Sustitución del sello del asiento (consulte la
g. 10)
Sólo para los tamaños DN 80-200:
El asiento de la válvula es un anillo especial de
teón. Si está dañado deberá sustituirlo.
Desenrosque el eje hasta separarlo del casquillo.
Desmonte con cuidado el sello original del
asiento y monte un sello nuevo en la supercie
de contacto en ángulo, directamente en el
interior de la abertura del casquillo. Durante el
montaje, evite tanto plegar o dañar el anillo de
teón como producir daños en la supercie de
contacto de la parte superior de la válvula.
Montaje
Elimine la suciedad que pueda existir en el
cuerpo de la válvula antes de volver a montarla.
Compruebe que el cono se encuentre
completamente enroscado en el casquillo antes
de volver a acoplarlo al cuerpo de la válvula
(consulte la g. 5a).
Apriete
Apriete el casquillo empleando una llave
dinamométrica y aplicando los valores de par de
apriete especicados en la tabla (consulte la g. 5b).
Tenga en cuenta que deben respetarse los
valores de par de apriete máximos indicados en
la tabla (consulte la g. 5b), sin superarlos en
ningún caso.
Apriete el prensaestopas empleando una llave
dinamométrica y aplicando los valores de par de
apriete especicados en la tabla (consulte la g. 11).
Sólo para válvulas de tamaños DN 125-200
Presión diferencial máxima de apertura/cierre
admisible según la norma EN 12284 (parte de la
norma EN 378-1):
La tabla de la g. 12 recoge las presiones máximas
a las que pueden accionarse manualmente las
válvulas y las estanqueidades conseguidas.
Use únicamente piezas de repuesto originales
fabricadas por Danfoss (incluidos los
prensaestopas, los elementos de sellado y las
juntas). Los materiales con los que se fabrican las
piezas de repuesto poseen las homologaciones
pertinentes para el refrigerante correspondiente.
En caso de duda, póngase en contacto con Danfoss.
Danfoss no se hace responsable en ningún caso
de los errores u omisiones que puedan producirse.
La división de Refrigeración Industrial de Danfoss
se reserva el derecho a realizar cambios en los
productos y las especicaciones sin previo aviso.

Transcripción de documentos

ESPAÑOL Instalación Refrigerantes Apto para HCFC, HFC, R-717 (amoníaco), R-744 (CO2) y todos los refrigerantes inflamables. Se recomienda limitar el uso de estas válvulas a circuitos cerrados. Si desea obtener más información, póngase en contacto con Danfoss. Rangos de presión y temperatura SVA-S/L (DN 15-200): 52 bar (754 psi), con temperaturas comprendidas entre –60 y +150 °C (entre –76 y +302 °F), Instalación La válvula debe instalarse de forma que el eje quede en posición vertical y orientado hacia arriba o en posición horizontal (consulte la fig. 1). Las válvulas deben abrirse manualmente, sin hacer uso de herramientas u otros dispositivos (consulte la fig. 3). Son válvulas diseñadas para soportar una presión interna elevada. Sin embargo, el sistema de tuberías debe diseñarse de tal forma que se eviten las acumulaciones de líquido y se reduzca el riesgo asociado a la presión hidráulica generada por la expansión térmica. Debe garantizarse que la válvula se encuentre protegida frente a los fenómenos transitorios asociados a la presión que puedan producirse en el sistema (por ejemplo, el fenómeno conocido como “golpe de ariete”). Atención: Las válvulas SVA son válvulas de cierre y siempre deben estar completamente cerradas o completamente abiertas. Nunca deben configurarse en posiciones intermedias. Sentido de flujo recomendado Para conseguir unas condiciones de flujo óptimas, la válvula debe instalarse de forma que el flujo se dirija hacia el cono de válvula, de acuerdo con el sentido indicado por la flecha situada en el costado del cuerpo de la válvula (consulte la fig. 2). El flujo también puede tener lugar en sentido contrario (consulte la fig. 2), aunque eso reduciría ligeramente los valores de kv y Cv. Soldadura El casquillo debe desmontarse antes de realizar la soldadura (consulte la fig. 4) con el fin de evitar que se produzcan daños en los elementos de sellado situados en el prensaestopas y entre el cuerpo y el casquillo de la válvula, así como en la junta de teflón del asiento de la válvula. Los materiales y métodos de soldadura aplicados a la carcasa de la válvula deben ser compatibles con el material de la carcasa. La válvula debe someterse a una limpieza interna para eliminar los restos de materiales de soldadura tras finalizar esta y antes de proceder a montar la válvula de nuevo. No deben quedar restos de materiales de soldadura ni suciedad en las roscas de la carcasa y el casquillo. Únicamente puede dejarse el casquillo colocado si: La temperatura de la zona situada entre el cuerpo y el casquillo de la válvula no supera los +150 °C (+302 °F) durante la soldadura. Dicha temperatura depende del método de soldadura empleado, así como de la refrigeración que pueda aplicarse al cuerpo de la válvula durante la realización de la soldadura. Por ejemplo, podría refrigerarse envolviendo el cuerpo de la válvula con un paño húmedo. Durante las operaciones de soldadura, asegúrese de que no se introduzcan en la válvula suciedad, restos de materiales de soldadura, etc. Adopte las precauciones oportunas para evitar que se produzcan daños en el anillo de teflón del cono. © Danfoss | DCS (MWA) | 2018.01 La carcasa de la válvula no debe verse sometida a tensiones (cargas externas) tras su instalación. Las válvulas de cierre no deben montarse en sistemas en los que el lado de salida de las mismas quede abierto a la atmósfera. El lado de salida de la válvula siempre debe conectarse al sistema o quedar correctamente cerrado (por ejemplo, soldando una placa). Montaje Elimine los restos de materiales de soldadura y la suciedad de las tuberías y el cuerpo de la válvula antes de proceder a su montaje. Compruebe que el cono se encuentre completamente enroscado en el casquillo antes de volver a acoplarlo al cuerpo de la válvula (consulte la fig. 5a). Apriete Apriete el casquillo empleando una llave dinamométrica y aplicando los valores de par de apriete especificados en la tabla (consulte la fig. 5b). Tenga en cuenta que deben respetarse los valores de par de apriete máximos indicados en la tabla (consulte la fig. 5b), sin superarlos en ningún caso. Colores e identificación Las válvulas SVA llevan una imprimación de color rojo durante su fabricación. La identificación precisa de dichas válvulas se lleva a cabo por medio de un anillo característico de color verde situado en la parte superior del casquillo, así como de la estampación del cuerpo de las válvulas. La superficie externa de la carcasa de las válvulas debe protegerse frente a la corrosión aplicando un recubrimiento protector adecuado tras su instalación y montaje. Se recomienda proteger el anillo de identificación antes de pintar la válvula. Mantenimiento Prensaestopas Sólo es preciso sustituir el conjunto del prensaestopas como parte de las operaciones de servicio y mantenimiento; este elemento se encuentra disponible como pieza de repuesto. Como norma general, el prensaestopas no debe desmontarse si el interior de la válvula se encuentra presurizado. No obstante, si se adoptan las precauciones siguientes, el prensaestopas puede desmontarse aunque la válvula se encuentre presurizada: Sellado interno (consulte la fig. 6) Para sellar internamente la válvula, gire el eje en sentido antihorario hasta que la válvula quede completamente abierta. Igualación de presión (consulte la fig. 7) En algunos casos, puede producirse una acumulación de presión tras el prensaestopas. Debido a ello, debe acoplarse un volante u otro elemento similar a la parte superior del eje mientras la presión se iguala. La presión puede igualarse desenroscando lentamente el prensaestopas. Desmontaje del prensaestopas (consulte la fig. 8) Una vez llevados a cabo los pasos anteriores, pueden desmontarse el volante y el prensaestopas. Desensamblaje de la válvula (consulte la fig. 9) No desmonte el casquillo mientras la válvula se encuentre presurizada. Compruebe que la junta plana (pos. A) no presente daños. Compruebe que el eje no presente arañazos ni marcas de golpes por impacto. Si el anillo de teflón del cono ha sufrido daños, deberá sustituir el conjunto del cono. Sustitución del cono (consulte la fig. 9) Desatornille el tornillo del cono (pos. B) utilizando una llave Allen adecuada: SVA-S/L 15-40............................................... 2,0 mm A/F SVA-S/L 50-65............................................... 2,5 mm A/F SVA-S/L 80-100................................................4 mm A/F SVA-S/L 125-150 .............................................5 mm A/F SVA-S/L 200......................................................6 mm A/F Nota: el juego de juntas de la división de Refrigeración Industrial de Danfoss incluye una llave Allen. Para desmontar las bolas, comprima el muelle del disco (pos. D) y extráigalas (pos. C). Número de bolas (pos. C): SVA-S/L 10-20........................................................ 10 uds. SVA-S/L 25-65........................................................ 14 uds. SVA-S/L 80-200 .................................................... 13 uds. A continuación podrá desmontar el cono. Coloque el cono nuevo en el eje y sitúe el muelle del disco (pos. D) entre el eje y el cono. Comprima el muelle del disco y vuelva a colocar las bolas en su posición (pos. C). Monte el tornillo del cono utilizando el producto Loctite 648 para garantizar que dicho tornillo quede correctamente sujeto. Sustitución del sello del asiento (consulte la fig. 10) Sólo para los tamaños DN 80-200: El asiento de la válvula es un anillo especial de teflón. Si está dañado deberá sustituirlo. Desenrosque el eje hasta separarlo del casquillo. Desmonte con cuidado el sello original del asiento y monte un sello nuevo en la superficie de contacto en ángulo, directamente en el interior de la abertura del casquillo. Durante el montaje, evite tanto plegar o dañar el anillo de teflón como producir daños en la superficie de contacto de la parte superior de la válvula. Montaje Elimine la suciedad que pueda existir en el cuerpo de la válvula antes de volver a montarla. Compruebe que el cono se encuentre completamente enroscado en el casquillo antes de volver a acoplarlo al cuerpo de la válvula (consulte la fig. 5a). Apriete Apriete el casquillo empleando una llave dinamométrica y aplicando los valores de par de apriete especificados en la tabla (consulte la fig. 5b). Tenga en cuenta que deben respetarse los valores de par de apriete máximos indicados en la tabla (consulte la fig. 5b), sin superarlos en ningún caso. Apriete el prensaestopas empleando una llave dinamométrica y aplicando los valores de par de apriete especificados en la tabla (consulte la fig. 11). Sólo para válvulas de tamaños DN 125-200 Presión diferencial máxima de apertura/cierre admisible según la norma EN 12284 (parte de la norma EN 378-1): La tabla de la fig. 12 recoge las presiones máximas a las que pueden accionarse manualmente las válvulas y las estanqueidades conseguidas. Use únicamente piezas de repuesto originales fabricadas por Danfoss (incluidos los prensaestopas, los elementos de sellado y las juntas). Los materiales con los que se fabrican las piezas de repuesto poseen las homologaciones pertinentes para el refrigerante correspondiente. En caso de duda, póngase en contacto con Danfoss. Danfoss no se hace responsable en ningún caso de los errores u omisiones que puedan producirse. La división de Refrigeración Industrial de Danfoss se reserva el derecho a realizar cambios en los productos y las especificaciones sin previo aviso. DKRCI.PI.KD1.A9.ML | 520H5935 | 6
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Danfoss Shut-off Valves SVA-S/L 15-200 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación