Efco EF 84/14,5 K El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

1
ES
INDICACIONES PARA CONSULTAR
En el texto del manual, algunos párrafos que con-
tienen informaciones de especial importancia a fines
de la seguridad o del funcionamiento están destaca-
dos en modo diferente de acuerdo con el siguiente
criterio:
o
Suministra aclaraciones u otros detalles relativos a lo
anteriormente descrito, con la intención de no dañar
el motor o causar daños
Posibilidad de lesiones per-
sonales o a terceros en caso de incumplimiento.
Posibilidad de graves le-
siones personales o a terceros con peligro de
muerte, en caso de incumplimiento.
Todas las indi-
caciones “anterior” “posterior”, “de-
recho” e “izquierdo” se entienden re-
feridas al motor orientado con la bujía
hacia delante con respecto al obser-
vador.
NOTA
¡PELIGRO!
¡ATENCIÓN!
IMPORTANTENOTA
1.1
1. INFORMACIONES GENERALES
1. Informaciones generales ................................... 1
2. Normas de seguridad ........................................ 1
3. Componentes y mandos ................................... 2
4. Qué se necesita saber ....................................... 3
5. Normas de uso .................................................. 4
6. Mantenimiento ................................................... 6
7. Inconvenientes y soluciones ............................. 8
8. Datos técnicos ................................................... 8
INDICE
La correspondencia entre las referencias que contiene
el texto y las respectivas figuras (situadas en las dos
partes traseras de la cubierta) se expresa con el
número que precede al título del parágrafo.
PICTOGRAMAS DE SEGURIDAD
Su motor debe ser utilizado con prudencia. Con este
fin se han colocado en el motor pictogramas destina-
dos a recordarle las principales precauciones de uso.
El significado se explica a continuación.
Le recomendamos además que lea atentamente las
normas de seguridad que hallará en el capítulo
correspondiente del presente manual.
¡Atención! - Leer y seguir las instruccio-
nes de uso antes de poner en marcha el
motor.
¡Atención! - ¡La gasolina es inflamable!
Deje enfriar el motor durante 2 minutos
antes de efectuar el suministro.
¡Atención! - Los motores emiten monóxi-
do de carbono. NO lo ponga en marcha en
un espacio cerrado.
1.2
(A observar escrupulosamente)
A) APRENDIZAJE
1) Leer atentamente las instrucciones contenidas
en el presente manual y las instrucciones de la
máquina en la cual este motor está montado.
Aprender a parar rápidamente el motor.
2) No permita que los niños o personas que no
tengan la práctica necesaria con las instrucciones
usen la máquina.
3) No utilice nunca el motor cuando estén cerca
personas, sobre todo niños o animales.
2. NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD
4) Recuerde que el operador o el usuario es el res-
ponsable de los accidentes e imprevistos que se
pudieran ocasionar a otras personas o a sus pro-
piedades.
B) OPERACIONES PRELIMINARES
1) No use ropa ancha, lazos, joyas u otros objetos
que puedan engancharse; recoger el pelo largo y
permanecer a distancia de seguridad durante la
puesta en marcha.
2) Apague el motor y déjelo enfriar antes de quitar
el tapón del depósito.
3) ATENCIÓN: ¡PELIGRO! La gasolina es altamen-
te inflamable.
conserve el carburante en contenedores apro-
piados;
llene el carburante, utilizando un embudo, solo
al aire libre y no fume durante esta operación y
cada vez que se maneje el carburante;
– llene antes de poner en marcha el motor; no
añada carburante ni quite el tapón del depósito
cuando el motor esté funcionando o esté
caliente;
si saliera carburante, no encienda el motor, aleje
la máquina del área en la que se ha vertido el
carburante y evite provocar un incendio, espere
que el carburante se haya evaporado y que los
vapores se hayan disuelto;
coloque siempre y cierre bien los tapones del
depósito y del contenedor del carburante.
4) Sustituir los silenciadores defectuosos y la pro-
tección, si estuviera dañada.
C) DURANTE EL USO
1) No accione el motor en ambientes cerrados
donde pueden acumularse humos peligrosos de
monóxido de carbono.
2) No use fluidos de arranque u otros productos
análogos.
3) No modifique las regulaciones del motor y no
deje que alcance un régimen de revoluciones
excesivo.
4) No incline lateralmente la máquina hasta el pun-
to de provocar pérdidas de carburante del tapón
del depósito del motor.
5) No toque las aletas del cilindro y la protección
del silenciador hasta que el motor no se haya
enfriado lo suficiente.
6) Parar el motor y desenchufar el cable de la
bujía antes de controlar, limpiar o trabajar en la
máquina o en el motor.
7) No gire el motor sin bujía..
8) Transporte la máquina con el depósito vacío.
D) MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO
1) Un mantenimiento regular es esencial para la
seguridad y para mantener el nivel de las presta-
ciones.
2) No coloque la máquina con carburante en el
depósito en un local donde los vapores de carbu-
rante puedan alcanzar una llama, una chispa o una
fuerte fuente de calor.
3) Dejar enfriar el motor antes de almacenar la
máquina en cualquier ambiente.
4) Para reducir el riesgo de incendio, mantenga el
motor, el silenciador de escape, y la zona de alma-
cenamiento del carburante libres de residuos de
hierba, hojas o grasa excesiva.
5) Si hay que vaciar el depósito, efectuar esta ope-
ración al aire libre y con el motor frío.
COMPONENTES DEL MOTOR
1. Tapón de llenado aceite con varilla de nivel
2. Tapón de descarga aceite
3. Tapa de filtro aire
4. Capuchón bujía
5. Número de matrícula del motor
MANDO DEL ACELERADOR
El mando del acelerador (normalmente de palanca),
montado en la máquina, está unido al motor median-
te un cable.
Consulte el Manual de Instrucciones de la máquina
para identificar la palanca del acelerador y las relati-
vas posiciones, normalmente indicadas por símbolo,
correspondientes a:
CHOKE = a utilizar para el arranque en frío.
FAST = correspondiente al régimen
máximo a utilizar durante
el trabajo.
SLOW = correspondientes al régimen
mínimo.
3.2
3.1
3. COMPONENTES Y MANDOS
6) No use nunca el motor con partes desgastadas
o dañadas, por motivos de seguridad. Las piezas
dañadas se deben sustituir, nunca las repare.
Utilice sólo recambios originales. Las piezas de
calidad inferior pueden dañar el motor y atentar
contra su seguridad.
2
ES
Escriba aquí el número de matrícula
de su motor
El motor es un aparato cuyas prestaciones, regulari-
dades de funcionamiento y duración están condicio-
nadas por muchos factores, algunos externos y otros
estrechamente unidos a la calidad de los productos
empleados y a la regularidad del mantenimiento.
A continuación se indican algunas informaciones adi-
cionales que permiten un uso más consciente de su
motor.
CONDICIONES AMBIENTALES
El funcionamiento de un motor endotérmico de cuatro
tiempos está influido por:
a) Temperatura:
Trabajar a bajas temperaturas se puede comprobar
dificultad de arranque en frío.
Trabajando a temperaturas muy elevadas es posi-
ble encontrar dificultades de arranque en caliente
debidas a la evaporación del carburante en la cube-
ta del carburador o en la bomba.
En todo caso es necesario adecuar el tipo de acei-
te a las temperaturas de uso.
b) Altitud:
La potencia máxima de un motor endotérmico dis-
minuye progresivamente con el aumento de la cos-
tumbre en el nivel del mar.
Aumentando considerablemente la altitud, es nece-
sario reducir la carga en la máquina, evitando tra-
bajos especialmente gravosos.
CARBURANTE
La buena calidad del carburante empleado es funda-
mental para la regularidad de funcionamiento del
motor.
a) Utilice gasolina sin plomo (verde) con número míni-
mo de 90 octanos.
b) Use siempre gasolina fresca y limpia, adquirir en
tal cantidad que no se quede inutilizados durante
más de 30 días, además los se pueden depositar
en el interior del contenedor y del depósito.
c) No use gasolina con metanol.
d) No añada aceite ni aditivos a la gasolina.
4.2
4.1
4. QUÉ ES NECESARIO SABER
ACEITE
Use siempre aceites de buena calidad, eligiendo la
gradación en función de la temperatura de uso.
a) Use solo aceite detergente de calidad no inferior a
SF-SG.
b) Elegir el grado de viscosidad SAE según la
siguiente tabla:
de 5 a 35 °C = SAE 30
de -15 a + 35 °C = 10W-30 (Multigrado)
c) El uso de aceite multigrado puede comportar un
consumo mayor en los periodos de calor, por lo
tanto es necesario comprobar el nivel con mayor
frecuencia.
d) No mezcle aceites de marcas y características
diferentes.
e) El uso de aceite SAE 30 con temperaturas inferio-
res a +5°C puede provocar daños al motor por un
inapropiada lubrificación.
f) No llene más del nivel «MAX» (véase 5.1.1); un nivel
excesivo puede provocar:
fumosidad en la descarga;
suciedad de la bujía o del filtro del aceite con
consiguiente dificultades en el arranque.
FILTRO DEL AIRE
La eficacia del filtro del aire es determinante para evi-
tar que residuos de hierba y polvo puedan ser aspira-
dos por el motor, reduciendo las prestaciones y la
duración.
a) Mantener el elemento filtrante libre de residuos de
hierba y siempre en perfecta eficiencia (véase 6.5).
b) Si fuera necesario, sustituir el elemento filtrante
con un recambio original; elementos filtrantes no
compatibles pueden poner en peligro la eficiencia
y la duración del motor.
c) No ponga en marcha el motor sin el elemento fil-
trante montado correctamente.
BUJÍA
Las bujías para motores endotérmicos no son todos
iguales!
a) Usar solo bujías del tipo indicado, dotadas de la
justa gradación térmica.
b) Prestar atención al a longitud de la rosca; una
rosca de longitud mayor daña irremediablemente
el motor.
c) Controlar la limpieza y correcta distancia entre los
electrodos (véase 6.6).
4.5
4.4
4.3
3
ES
ANTES DE CADA USO
Antes de cada uso del motor está bien realizar una
serie de controles dirigidos a asegurar la regularidad
de funcionamiento.
Control nivel aceite
Por el tipo de aceite, atenerse a las indicaciones del
capítulo específico (véase 8.1).
a) Arreglar la máquina en superficie plana.
b) Limpiar la zona alrededor del tapón de llenado.
c) Desenrosque el tapón (1), limpie la extremidad de
la varilla de nivel (2) e introdúzcalo apoyando el
tapón en la boca de llenado, como se indica, sin
enroscarlo.
d) Extraer de nuevo el tapón con la varilla y controlar
el nivel del aceite que debe estar incluido entre las
dos muescas «MÍN» y «MÁX».
e) Llenar, si fuera necesario, con aceite del mismo
tipo, hasta alcanzar el nivel «MAX», prestando
atención a no verter aceite fuera del orificio de lle-
nado.
f) Volver a poner el tapón (1), apretándolo a fondo, y
limpiar cada resto de aceite eventualmente ver-
tido.
Control filtro aire
La eficacia del filtro del aire es condición indispensa-
ble para el correcto funcionamiento del motor; no
ponga en marcha el motor si faltase el elemento fil-
trante no estuviera.
a) Limpiar la zona que está alrededor de la tapa (1)
del filtro.
b) Quitar la tapa (1) desatornillando los dos pomos
(2 - K 1250 - K 1600), o desenganchando las
lengüetas (2a - K 1450).
c) Controlar el estado del elemento filtrante (3), que
deberá estar íntegro, limpio y en perfecta eficien-
cia; de lo contrario, proveer a su mantenimiento o
sustitución (véase 6.5).
d) Volver a montar la tapa (1).
Abastecimiento carburante
Evite verter el carburante en las
partes de plástico del motor o de la máquina para
evitar dañarlas, y vuelva a limpiar inmediatamente
cada resto de carburante eventualmente vertido. La
garantía no cubre los daños de las partes de plásti-
co causados por el carburante.
IMPORTANTE
5.1.3
5.1.2
5.1.1
5.1
5. NORMAS DE USO
Las características del carburante se indican en el
capítulo específico (véase 4.2 y 8.1).
El llenado debe efectuarse con el motor en frío, según
las indicaciones en el Manual de Instrucciones de la
máquina.
Capuchón bujía
Conectar firmemente el capuchón (1) del cable a la
bujía (2), asegurándose que no haya restos de sucie-
dad en todo el mismo capuchón y en el terminal de la
bujía.
ARRANQUE DEL MOTOR (en frío)
El arranque del motor debe efectuarse según las
modalidades indicadas en el Manual de Instrucciones
de la máquina, considerando siempre la advertencia
de desacoplar todo dispositivo (si estuviera previsto)
capaz de generar al avance de la máquina o de parar
el motor.
a) Llevar la palanca del acelerador a la posición
«CHOKE».
b) Accionar la llave de arranque como se indica en el
Manual de Instrucciones de la máquina.
Después de cualquier segundo, llevar gradualmente la
palanca del acelerador a la posición «CHOKE» a la
posición «FAST» o «SLOW».
ARRANQUE DEL MOTOR (en calor)
•) Seguir todo el procedimiento indicado para el ar-
ranque en frío, con el acelerador en posición
«FAST».
USO DEL MOTOR DURANTE EL TRABAJO
Para optimizar el rendimiento y las prestaciones del
motor, es necesario que se utilice al máximo de las
revoluciones, llevando la palanca del acelerador en
posición «FAST».
Tener las manos lejos del
silenciador de descarga y de las zonas circun-
dante que pueden alcanzar temperaturas eleva-
¡ATENCIÓN!
5.4
5.3
5.2
5.1.4
4
ES
das. Con el motor en funcionamiento, no acer-
que ropa con volantes (corbatas, foulard, etc…)
o el cabello en la parte superior del motor.
No realice trabajos en pen-
dientes superiores a 20° para no perjudicar el cor-
recto funcionamiento del motor.
PARADA DEL MOTOR DURANTE
EL TRABAJO
a) Llevar el acelerador a la posición «SLOW».
b) Dejar que gire el motor al mínimo durante al menos
15-20 segundos.
c) Parar el motor según las modalidades indicadas en
el Manual de Instrucciones de la máquina.
PARADA DEL MOTOR AL FINAL
DEL TRABAJO
a) Llevar el acelerador a la posición «SLOW».
b) Dejar que gire el motor al mínimo durante al menos
15-20 segundos.
c) Parar el motor según las modalidades indicadas en
el Manual de Instrucciones de la máquina.
d) Con el motor frío, desconectar el capuchón (1) de
la bujía y extraer la llave (si estuviera prevista).
e) Eliminar todo depósito de hierba cortada del
motor y especialmente de la zona del silenciador
de descarga, para reducir el riesgo de incendio.
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO
a) No use chorros de agua o lance a presión para la
limpieza de las partes externas del motor.
b) Use preferiblemente una pistola de aire comprimi-
do (máx 6 bar) evitando que los residuos y polvo
penetren en las partes internas.
c) Guardar la máquina (y el motor) en un lugar seco,
al reparo de la intemperie y suficientemente venti-
lado.
INACTIVIDAD PROLONGADA
(superior a 30 días)
En caso de que se prevea un largo periodo de inutili-
zación del motor (por ejemplo a final de estación) es
necesario llevar a cabo cualquier precaución para
favorecer la sucesiva puesta en servicio.
5.8
5.7
5.6
5.5
IMPORTANTE
a) Para evitar que se formen depósitos en su interior,
vaciar el depósito del carburante desenroscando
el tapón (1) de la bañera del carburador, recogien-
do todo el carburante en un contenedor adecuado.
Al final de la operación, no olvide atornillar el tapón
(1) apretándolo a fondo.
b) Extraer la bujía e introducir en el orificio de la bujía
aproximadamente 3 cl de aceite motor limpio, por
l tanto, cerrar el orificio con un paño, accionar bre-
vemente el motor de arranque para que el motor
efectúe algunas revoluciones y distribuir el aceite
en la superficie interna del cilindro. Al final volver
a montar la bujía, sin conectar el capuchón del
cable.
5
ES
RECOMENDACIONES
PARA LA SEGURIDAD
Desconectar el capuchón de
la bujía y leer las instrucciones antes de efec-
tuar cualquier operación de limpieza, manteni-
miento o reparación. Llevar ropa adecuada y
guantes de trabajo en todas las situaciones de
riesgo para las manos. No efectúe intervencio-
nes de mantenimiento o reparación si no se tie-
nen las herramientas y los conocimientos técni-
cos necesarios.
No arroje en el ambiente acei-
tes usados, carburantes y cualquier otro producto
contaminante!
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
Seguir el programa de mantenimiento indicado en la
tabla, respetando la validez que se presenta primero.
1)
Sustituir el aceite cada 25 horas si el motor trabaja a
plena carga o con temperaturas elevadas.
2)
Limpiar el filtro de aire más frecuentemente si la
máquina trabaja en zonas polvorosas.
3)
A efectuar en un Centro especializado.
6.2
IMPORTANTE
¡ATENCIÓN!
6.1
6. MANTENIMIENTO
SUSTITUCIÓN DEL ACEITE
Por el tipo de aceite, atenerse a las indicaciones del
capítulo específico (véase 8.1).
Efectuar la descarga del
aceite con el motor caliente, prestando atención
a no tocar partes calientes del motor o el aceite
descargado.
Salvo instrucciones diferentes, contenidas en el Ma-
nual de Instrucciones de la máquina, para vaciar el
aceite es necesario:
a) Arreglar la máquina en superficie plana.
b) Limpiar la zona alrededor del tapón de llenado y
desatornillar con la varilla (1).
c) Predisponer un contenedor adecuado para reco-
ger el aceite y desatornillar el tapón de descarga
(2).
d) Volver a montar el tapón de descarga (2), asegu-
rándose del correcto posicionamiento de la junta y
apretándolo a fondo.
e) Volver a llenar con nuevo aceite (véase 5.1.1).
f) Controlar en la varilla (3) que el nivel del aceite
alcance la muesca «MAX»
g) Volver a poner el tapón (1) y limpiar cada resto de
aceite eventualmente vertido.
El cuantitativo máximo de a-
ceite contenido en el motor es de 1,2 litros. Llenar
gradualmente añadiendo pequeñas cantidades de
aceite, verificando siempre el nivel alcanzado, de
manera que no supere la muesca «MAX» de la va-
rilla.
LIMPIEZA DEL MOTOR
Y DEL SILENCIADOR
La limpieza del silenciador debe efectuarse con el
motor frío.
a) Mediante un chorro de aire comprimido, extraer
del silenciador y de su protección todo residuo o
suciedad que pueda provocar incendio.
b) Controle que las tomas de aire de enfriamiento (1)
no estén obstruidas.
c) Vuelva a repasar las partes de plástico con una
esponja (2) embebido en agua y detergente.
MANTENIMIENTO DEL FILTRO DEL AIRE
a) Limpiar la zona que está alrededor de la tapa (1)
del filtro.
b) Quitar la tapa (1) desatornillando los dos pomos
(2 - K 1250 - K 1600), o desenganchando las
lengüetas (2a - K 1450).
6.5
6.4
NOTA
¡ATENCIÓN!
6.3
6
ES
Control nivel aceite
- --
(véase 5.1.1)
Sustitución aceite
1)
- -
(véase 6.3)
Limpieza del silenciador
- --
y del motor (véase 6.4)
Control y limpieza
- --
del filtro aire
2)
(véase 6.5)
Sustitución del filtro aire
-- -
(véase 6.5)
Control bujía
-- -
(véase 6.6)
Sustitución bujía
---
(véase 6.6)
Control filtro
---
gasolina
3)
Operación
Después de las
primeras 5 horas
Cada 5 horas o
después de cada uso
Cada 50 horas o final
de estación
Cada 100 horas
c) Extraer el elemento filtrante (3a + 3b).
d) Extraer el pre-filtro (3b) del cartucho (3a).
e) Sacudir el cartucho (3a) sobre una superficie sóli-
da y soplar con aire comprimido desde el lado
interno para extraer polvos y residuos.
f) Lavar el pre-filtro de esponja (3b) con agua y
detergente y dejarlo secar al aire.
No use agua, gasolina, deter-
gentes o similar para la limpieza del cartucho.
El pre-filtro de esponja (3b) NO
debe engrasarse.
g) Limpiar el interior del compartimento (4) del filtro
de polvo y residuos, prestando atención a cerrar el
conducto de aspiración con un paño (5) para evi-
tar que entren en el motor.
h) Extraer el paño (5), colocar el elemento filtrante
(3b + 3a) en su compartimento y volver a montar la
tapa (1).
CONTROL Y MANTENIMIENTO
DE LA BUJÍA
a) Desmontar la bujía (1) con una llave de tubo (2).
b) Limpiar los electrodos (3) con un cepillo metálico
eliminando eventuales depósitos carbonosos.
c) Controlar con un espesímetro (4) la correcta dis-
tancia entre los electrodos (0,6 - 0,8 mm).
d) Desmontar la bujía (1) y cerrar a fondo con una
llave de tubo (2).
Sustituir la bujía si los electrodos estuvieran quema-
dos o si la porcelana estuviera rota o agrietada.
¡Peligro de incendio! No
efectúe controles en la instalación de encendi-
do si la bujía no está ajustada en su asiento
Use solo bujías del tipo indica-
do (véase 8.1).
IMPORTANTE
¡ATENCIÓN!
6.6
IMPORTANTE
IMPORTANTE
7
ES
8
ES
RECAPITULACIÓN SUMINISTROS Y RECAMBIOS DE USO
Carburante ....................................................................................... Gasolina sin plomo (verde) - mínimo 90 N.O.
Aceite motor: de 5 a 35 °C ........................................................................................................................ SAE 30
de -15 a +35 °C .................................................................................................................. 10W-30
Contenido de la cubeta ............................................................................................................................. 1,2 litros
Bujía tipo ..................................................................................... QC12YC / RC12YC (Champion) o equivalentes
Distancia entre los electrodos ............................................................................................................ 0,6 - 0,8 mm
8.1
8. DATOS TÉCNICOS
INCONVENIENTE CAUSA PROBABLE REMEDIO
7. PROBLEMAS Y SOLUCIONES
a) Dificultad
de arranque
b) Funcionamiento
irregular
c) Pérdida de potencia
durante el trabajo
Falta de carburante
Carburante viejo o impurezas en el depósito
Procedimiento de arranque no correcto
Bujía desconectada
Bujía mojada o electrodos de la bujía
sucios o distancia inadecuada
Filtro aire obstruido
Aceite inadecuado para la estación
Evaporación del combustible en el
carburador (vapor lock) a causa de
temperaturas elevadas
Problemas de carburación
Problemas de encendido
Electrodos de la bujía sucios o distancia
inadecuada
Capuchón de la bujía mal introducido
Filtro aire obstruido
Mando acelerador en posición «CHOKE»
Problemas de carburación
Problemas de encendido
Filtro aire obstruido
Problemas de carburación
Controlar y llenar (véase 5.1.3)
Vacíe el depósito y cargue con carburante
fresco
Efectuar el arranque correctamente
(véase 5.2)
Controlar que el capuchón esté bien
acoplado en la bujía (véase 5.1.4)
Controlar (véase 6.6)
Controlar y limpiar (véase 6.5)
Cambiar con un aceite adecuado
(véase 6.3)
Esperar algún minuto, a continuación
volver a intentar el arranque (véase 5.3)
Contactar con un Centro de Asistencia
Autorizado
Contactar con un Centro de Asistencia
Autorizado
Controlar (véase 6.6)
Controlar que el capuchón esté introducido
con estabilidad (véase 5.1.4)
Controlar y limpiar (véase 6.5)
Llevar el mando a la posición «FAST»
Contactar con un Centro de Asistencia
Autorizado
Contactar con un Centro de Asistencia
Autorizado
Controlar y limpiar (véase 6.5)
Contactar con un Centro de Asistencia
Autorizado

Transcripción de documentos

ES 1 INDICE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Informaciones generales ................................... 1 Normas de seguridad ........................................ 1 Componentes y mandos ................................... 2 Qué se necesita saber ....................................... 3 Normas de uso .................................................. 4 Mantenimiento ................................................... 6 Inconvenientes y soluciones ............................. 8 Datos técnicos ................................................... 8 1. INFORMACIONES GENERALES 1.1 INDICACIONES PARA CONSULTAR En el texto del manual, algunos párrafos que contienen informaciones de especial importancia a fines de la seguridad o del funcionamiento están destacados en modo diferente de acuerdo con el siguiente criterio: NOTA IMPORTANTE o Suministra aclaraciones u otros detalles relativos a lo anteriormente descrito, con la intención de no dañar el motor o causar daños ¡ATENCIÓN! Posibilidad de lesiones personales o a terceros en caso de incumplimiento. ¡PELIGRO! Posibilidad de graves lesiones personales o a terceros con peligro de muerte, en caso de incumplimiento. NOTA Todas las indicaciones “anterior” “posterior”, “derecho” e “izquierdo” se entienden referidas al motor orientado con la bujía hacia delante con respecto al observador. 2. NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD (A observar escrupulosamente) La correspondencia entre las referencias que contiene el texto y las respectivas figuras (situadas en las dos partes traseras de la cubierta) se expresa con el número que precede al título del parágrafo. 1.2 PICTOGRAMAS DE SEGURIDAD Su motor debe ser utilizado con prudencia. Con este fin se han colocado en el motor pictogramas destinados a recordarle las principales precauciones de uso. El significado se explica a continuación. Le recomendamos además que lea atentamente las normas de seguridad que hallará en el capítulo correspondiente del presente manual. ¡Atención! - Leer y seguir las instrucciones de uso antes de poner en marcha el motor. ¡Atención! - ¡La gasolina es inflamable! Deje enfriar el motor durante 2 minutos antes de efectuar el suministro. ¡Atención! - Los motores emiten monóxido de carbono. NO lo ponga en marcha en un espacio cerrado. 4) Recuerde que el operador o el usuario es el responsable de los accidentes e imprevistos que se pudieran ocasionar a otras personas o a sus propiedades. A) APRENDIZAJE B) OPERACIONES PRELIMINARES 1) Leer atentamente las instrucciones contenidas en el presente manual y las instrucciones de la máquina en la cual este motor está montado. Aprender a parar rápidamente el motor. 2) No permita que los niños o personas que no tengan la práctica necesaria con las instrucciones usen la máquina. 3) No utilice nunca el motor cuando estén cerca personas, sobre todo niños o animales. 1) No use ropa ancha, lazos, joyas u otros objetos que puedan engancharse; recoger el pelo largo y permanecer a distancia de seguridad durante la puesta en marcha. 2) Apague el motor y déjelo enfriar antes de quitar el tapón del depósito. 3) ATENCIÓN: ¡PELIGRO! La gasolina es altamente inflamable. 2 ES – conserve el carburante en contenedores apropiados; – llene el carburante, utilizando un embudo, solo al aire libre y no fume durante esta operación y cada vez que se maneje el carburante; – llene antes de poner en marcha el motor; no añada carburante ni quite el tapón del depósito cuando el motor esté funcionando o esté caliente; – si saliera carburante, no encienda el motor, aleje la máquina del área en la que se ha vertido el carburante y evite provocar un incendio, espere que el carburante se haya evaporado y que los vapores se hayan disuelto; – coloque siempre y cierre bien los tapones del depósito y del contenedor del carburante. 4) Sustituir los silenciadores defectuosos y la protección, si estuviera dañada. C) DURANTE EL USO 1) No accione el motor en ambientes cerrados donde pueden acumularse humos peligrosos de monóxido de carbono. 2) No use fluidos de arranque u otros productos análogos. 3) No modifique las regulaciones del motor y no deje que alcance un régimen de revoluciones excesivo. 4) No incline lateralmente la máquina hasta el punto de provocar pérdidas de carburante del tapón del depósito del motor. 5) No toque las aletas del cilindro y la protección del silenciador hasta que el motor no se haya enfriado lo suficiente. 6) Parar el motor y desenchufar el cable de la bujía antes de controlar, limpiar o trabajar en la máquina o en el motor. 7) No gire el motor sin bujía.. 8) Transporte la máquina con el depósito vacío. D) MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO 1) Un mantenimiento regular es esencial para la seguridad y para mantener el nivel de las prestaciones. 2) No coloque la máquina con carburante en el depósito en un local donde los vapores de carburante puedan alcanzar una llama, una chispa o una fuerte fuente de calor. 3) Dejar enfriar el motor antes de almacenar la máquina en cualquier ambiente. 4) Para reducir el riesgo de incendio, mantenga el motor, el silenciador de escape, y la zona de almacenamiento del carburante libres de residuos de hierba, hojas o grasa excesiva. 5) Si hay que vaciar el depósito, efectuar esta operación al aire libre y con el motor frío. 6) No use nunca el motor con partes desgastadas o dañadas, por motivos de seguridad. Las piezas dañadas se deben sustituir, nunca las repare. Utilice sólo recambios originales. Las piezas de calidad inferior pueden dañar el motor y atentar contra su seguridad. 3. COMPONENTES Y MANDOS 3.1 1. 2. 3. 4. 5. COMPONENTES DEL MOTOR Tapón de llenado aceite con varilla de nivel Tapón de descarga aceite Tapa de filtro aire Capuchón bujía Número de matrícula del motor ✍ Escriba aquí el número de matrícula de su motor 3.2 MANDO DEL ACELERADOR El mando del acelerador (normalmente de palanca), montado en la máquina, está unido al motor mediante un cable. Consulte el Manual de Instrucciones de la máquina para identificar la palanca del acelerador y las relativas posiciones, normalmente indicadas por símbolo, correspondientes a: CHOKE = a utilizar para el arranque en frío. FAST = correspondiente al régimen máximo a utilizar durante el trabajo. SLOW = correspondientes al régimen mínimo. ES 4. QUÉ ES NECESARIO SABER El motor es un aparato cuyas prestaciones, regularidades de funcionamiento y duración están condicionadas por muchos factores, algunos externos y otros estrechamente unidos a la calidad de los productos empleados y a la regularidad del mantenimiento. A continuación se indican algunas informaciones adicionales que permiten un uso más consciente de su motor. 4.1 CONDICIONES AMBIENTALES El funcionamiento de un motor endotérmico de cuatro tiempos está influido por: a) Temperatura: – Trabajar a bajas temperaturas se puede comprobar dificultad de arranque en frío. – Trabajando a temperaturas muy elevadas es posible encontrar dificultades de arranque en caliente debidas a la evaporación del carburante en la cubeta del carburador o en la bomba. – En todo caso es necesario adecuar el tipo de aceite a las temperaturas de uso. b) Altitud: – La potencia máxima de un motor endotérmico disminuye progresivamente con el aumento de la costumbre en el nivel del mar. – Aumentando considerablemente la altitud, es necesario reducir la carga en la máquina, evitando trabajos especialmente gravosos. 4.2 4.3 3 ACEITE Use siempre aceites de buena calidad, eligiendo la gradación en función de la temperatura de uso. a) Use solo aceite detergente de calidad no inferior a SF-SG. b) Elegir el grado de viscosidad SAE según la siguiente tabla: – de 5 a 35 °C – de -15 a + 35 °C = SAE 30 = 10W-30 (Multigrado) c) El uso de aceite multigrado puede comportar un consumo mayor en los periodos de calor, por lo tanto es necesario comprobar el nivel con mayor frecuencia. d) No mezcle aceites de marcas y características diferentes. e) El uso de aceite SAE 30 con temperaturas inferiores a +5°C puede provocar daños al motor por un inapropiada lubrificación. f) No llene más del nivel «MAX» (véase 5.1.1); un nivel excesivo puede provocar: – fumosidad en la descarga; – suciedad de la bujía o del filtro del aceite con consiguiente dificultades en el arranque. 4.4 FILTRO DEL AIRE La eficacia del filtro del aire es determinante para evitar que residuos de hierba y polvo puedan ser aspirados por el motor, reduciendo las prestaciones y la duración. a) Mantener el elemento filtrante libre de residuos de hierba y siempre en perfecta eficiencia (véase 6.5). b) Si fuera necesario, sustituir el elemento filtrante con un recambio original; elementos filtrantes no compatibles pueden poner en peligro la eficiencia y la duración del motor. c) No ponga en marcha el motor sin el elemento filtrante montado correctamente. CARBURANTE La buena calidad del carburante empleado es fundamental para la regularidad de funcionamiento del motor. a) Utilice gasolina sin plomo (verde) con número mínimo de 90 octanos. b) Use siempre gasolina fresca y limpia, adquirir en tal cantidad que no se quede inutilizados durante más de 30 días, además los se pueden depositar en el interior del contenedor y del depósito. c) No use gasolina con metanol. d) No añada aceite ni aditivos a la gasolina. 4.5 BUJÍA Las bujías para motores endotérmicos no son todos iguales! a) Usar solo bujías del tipo indicado, dotadas de la justa gradación térmica. b) Prestar atención al a longitud de la rosca; una rosca de longitud mayor daña irremediablemente el motor. c) Controlar la limpieza y correcta distancia entre los electrodos (véase 6.6). 4 ES 5. NORMAS DE USO Las características del carburante se indican en el capítulo específico (véase 4.2 y 8.1). 5.1 El llenado debe efectuarse con el motor en frío, según las indicaciones en el Manual de Instrucciones de la máquina. ANTES DE CADA USO Antes de cada uso del motor está bien realizar una serie de controles dirigidos a asegurar la regularidad de funcionamiento. 5.1.4 Capuchón bujía 5.1.1 Control nivel aceite Por el tipo de aceite, atenerse a las indicaciones del capítulo específico (véase 8.1). a) Arreglar la máquina en superficie plana. b) Limpiar la zona alrededor del tapón de llenado. c) Desenrosque el tapón (1), limpie la extremidad de la varilla de nivel (2) e introdúzcalo apoyando el tapón en la boca de llenado, como se indica, sin enroscarlo. d) Extraer de nuevo el tapón con la varilla y controlar el nivel del aceite que debe estar incluido entre las dos muescas «MÍN» y «MÁX». e) Llenar, si fuera necesario, con aceite del mismo tipo, hasta alcanzar el nivel «MAX», prestando atención a no verter aceite fuera del orificio de llenado. f) Volver a poner el tapón (1), apretándolo a fondo, y limpiar cada resto de aceite eventualmente vertido. 5.1.2 Control filtro aire Conectar firmemente el capuchón (1) del cable a la bujía (2), asegurándose que no haya restos de suciedad en todo el mismo capuchón y en el terminal de la bujía. 5.2 ARRANQUE DEL MOTOR (en frío) El arranque del motor debe efectuarse según las modalidades indicadas en el Manual de Instrucciones de la máquina, considerando siempre la advertencia de desacoplar todo dispositivo (si estuviera previsto) capaz de generar al avance de la máquina o de parar el motor. a) Llevar la palanca del acelerador a la posición «CHOKE». b) Accionar la llave de arranque como se indica en el Manual de Instrucciones de la máquina. Después de cualquier segundo, llevar gradualmente la palanca del acelerador a la posición «CHOKE» a la posición «FAST» o «SLOW». La eficacia del filtro del aire es condición indispensable para el correcto funcionamiento del motor; no ponga en marcha el motor si faltase el elemento filtrante no estuviera. a) Limpiar la zona que está alrededor de la tapa (1) del filtro. b) Quitar la tapa (1) desatornillando los dos pomos (2 - K 1250 - K 1600), o desenganchando las lengüetas (2a - K 1450). c) Controlar el estado del elemento filtrante (3), que deberá estar íntegro, limpio y en perfecta eficiencia; de lo contrario, proveer a su mantenimiento o sustitución (véase 6.5). d) Volver a montar la tapa (1). 5.3 •) Seguir todo el procedimiento indicado para el arranque en frío, con el acelerador en posición «FAST». 5.4 5.1.3 Abastecimiento carburante IMPORTANTE Evite verter el carburante en las partes de plástico del motor o de la máquina para evitar dañarlas, y vuelva a limpiar inmediatamente cada resto de carburante eventualmente vertido. La garantía no cubre los daños de las partes de plástico causados por el carburante. ARRANQUE DEL MOTOR (en calor) USO DEL MOTOR DURANTE EL TRABAJO Para optimizar el rendimiento y las prestaciones del motor, es necesario que se utilice al máximo de las revoluciones, llevando la palanca del acelerador en posición «FAST». ¡ATENCIÓN! Tener las manos lejos del silenciador de descarga y de las zonas circundante que pueden alcanzar temperaturas eleva- ES das. Con el motor en funcionamiento, no acerque ropa con volantes (corbatas, foulard, etc…) o el cabello en la parte superior del motor. IMPORTANTE No realice trabajos en pendientes superiores a 20° para no perjudicar el correcto funcionamiento del motor. 5.5 PARADA DEL MOTOR DURANTE EL TRABAJO a) Llevar el acelerador a la posición «SLOW». b) Dejar que gire el motor al mínimo durante al menos 15-20 segundos. c) Parar el motor según las modalidades indicadas en el Manual de Instrucciones de la máquina. 5.6 PARADA DEL MOTOR AL FINAL DEL TRABAJO a) Llevar el acelerador a la posición «SLOW». b) Dejar que gire el motor al mínimo durante al menos 15-20 segundos. c) Parar el motor según las modalidades indicadas en el Manual de Instrucciones de la máquina. d) Con el motor frío, desconectar el capuchón (1) de la bujía y extraer la llave (si estuviera prevista). e) Eliminar todo depósito de hierba cortada del motor y especialmente de la zona del silenciador de descarga, para reducir el riesgo de incendio. 5.7 LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO a) No use chorros de agua o lance a presión para la limpieza de las partes externas del motor. b) Use preferiblemente una pistola de aire comprimido (máx 6 bar) evitando que los residuos y polvo penetren en las partes internas. c) Guardar la máquina (y el motor) en un lugar seco, al reparo de la intemperie y suficientemente ventilado. 5.8 INACTIVIDAD PROLONGADA (superior a 30 días) En caso de que se prevea un largo periodo de inutilización del motor (por ejemplo a final de estación) es necesario llevar a cabo cualquier precaución para favorecer la sucesiva puesta en servicio. 5 a) Para evitar que se formen depósitos en su interior, vaciar el depósito del carburante desenroscando el tapón (1) de la bañera del carburador, recogiendo todo el carburante en un contenedor adecuado. Al final de la operación, no olvide atornillar el tapón (1) apretándolo a fondo. b) Extraer la bujía e introducir en el orificio de la bujía aproximadamente 3 cl de aceite motor limpio, por l tanto, cerrar el orificio con un paño, accionar brevemente el motor de arranque para que el motor efectúe algunas revoluciones y distribuir el aceite en la superficie interna del cilindro. Al final volver a montar la bujía, sin conectar el capuchón del cable. 6 ES 6.3 6. MANTENIMIENTO 6.1 Por el tipo de aceite, atenerse a las indicaciones del capítulo específico (véase 8.1). RECOMENDACIONES PARA LA SEGURIDAD ¡ATENCIÓN! Desconectar el capuchón de la bujía y leer las instrucciones antes de efectuar cualquier operación de limpieza, mantenimiento o reparación. Llevar ropa adecuada y guantes de trabajo en todas las situaciones de riesgo para las manos. No efectúe intervenciones de mantenimiento o reparación si no se tienen las herramientas y los conocimientos técnicos necesarios. IMPORTANTE No arroje en el ambiente aceites usados, carburantes y cualquier otro producto contaminante! 6.2 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Cada 100 horas Control nivel aceite (véase 5.1.1) Sustitución aceite 1) (véase 6.3) Limpieza del silenciador y del motor (véase 6.4) Control y limpieza del filtro aire 2) (véase 6.5) Sustitución del filtro aire (véase 6.5) Control bujía (véase 6.6) Sustitución bujía (véase 6.6) Control filtro gasolina 3) Después de las primeras 5 horas Cada 5 horas o después de cada uso Cada 50 horas o final de estación Seguir el programa de mantenimiento indicado en la tabla, respetando la validez que se presenta primero. Operación - ✔ - - ✔ - ✔ - - ✔ - - - ✔ - - - - ✔ - - - ✔ - - - - ✔ - - - ✔ Sustituir el aceite cada 25 horas si el motor trabaja a plena carga o con temperaturas elevadas. 2) Limpiar el filtro de aire más frecuentemente si la máquina trabaja en zonas polvorosas. 3) A efectuar en un Centro especializado. 1) SUSTITUCIÓN DEL ACEITE ¡ATENCIÓN! Efectuar la descarga del aceite con el motor caliente, prestando atención a no tocar partes calientes del motor o el aceite descargado. Salvo instrucciones diferentes, contenidas en el Manual de Instrucciones de la máquina, para vaciar el aceite es necesario: a) Arreglar la máquina en superficie plana. b) Limpiar la zona alrededor del tapón de llenado y desatornillar con la varilla (1). c) Predisponer un contenedor adecuado para recoger el aceite y desatornillar el tapón de descarga (2). d) Volver a montar el tapón de descarga (2), asegurándose del correcto posicionamiento de la junta y apretándolo a fondo. e) Volver a llenar con nuevo aceite (véase 5.1.1). f) Controlar en la varilla (3) que el nivel del aceite alcance la muesca «MAX» g) Volver a poner el tapón (1) y limpiar cada resto de aceite eventualmente vertido. NOTA El cuantitativo máximo de aceite contenido en el motor es de 1,2 litros. Llenar gradualmente añadiendo pequeñas cantidades de aceite, verificando siempre el nivel alcanzado, de manera que no supere la muesca «MAX» de la varilla. 6.4 LIMPIEZA DEL MOTOR Y DEL SILENCIADOR La limpieza del silenciador debe efectuarse con el motor frío. a) Mediante un chorro de aire comprimido, extraer del silenciador y de su protección todo residuo o suciedad que pueda provocar incendio. b) Controle que las tomas de aire de enfriamiento (1) no estén obstruidas. c) Vuelva a repasar las partes de plástico con una esponja (2) embebido en agua y detergente. 6.5 MANTENIMIENTO DEL FILTRO DEL AIRE a) Limpiar la zona que está alrededor de la tapa (1) del filtro. b) Quitar la tapa (1) desatornillando los dos pomos (2 - K 1250 - K 1600), o desenganchando las lengüetas (2a - K 1450). ES c) Extraer el elemento filtrante (3a + 3b). d) Extraer el pre-filtro (3b) del cartucho (3a). e) Sacudir el cartucho (3a) sobre una superficie sólida y soplar con aire comprimido desde el lado interno para extraer polvos y residuos. f) Lavar el pre-filtro de esponja (3b) con agua y detergente y dejarlo secar al aire. IMPORTANTE No use agua, gasolina, detergentes o similar para la limpieza del cartucho. IMPORTANTE debe engrasarse. El pre-filtro de esponja (3b) NO g) Limpiar el interior del compartimento (4) del filtro de polvo y residuos, prestando atención a cerrar el conducto de aspiración con un paño (5) para evitar que entren en el motor. h) Extraer el paño (5), colocar el elemento filtrante (3b + 3a) en su compartimento y volver a montar la tapa (1). 6.6 CONTROL Y MANTENIMIENTO DE LA BUJÍA a) Desmontar la bujía (1) con una llave de tubo (2). b) Limpiar los electrodos (3) con un cepillo metálico eliminando eventuales depósitos carbonosos. c) Controlar con un espesímetro (4) la correcta distancia entre los electrodos (0,6 - 0,8 mm). d) Desmontar la bujía (1) y cerrar a fondo con una llave de tubo (2). Sustituir la bujía si los electrodos estuvieran quemados o si la porcelana estuviera rota o agrietada. ¡ATENCIÓN! ¡Peligro de incendio! No efectúe controles en la instalación de encendido si la bujía no está ajustada en su asiento IMPORTANTE do (véase 8.1). Use solo bujías del tipo indica- 7 8 ES 7. PROBLEMAS Y SOLUCIONES INCONVENIENTE a) Dificultad de arranque CAUSA PROBABLE – Falta de carburante REMEDIO – Controlar y llenar (véase 5.1.3) – Carburante viejo o impurezas en el depósito – Vacíe el depósito y cargue con carburante fresco b) Funcionamiento irregular – Procedimiento de arranque no correcto – Efectuar el arranque correctamente (véase 5.2) – Bujía desconectada – Controlar que el capuchón esté bien acoplado en la bujía (véase 5.1.4) – Bujía mojada o electrodos de la bujía sucios o distancia inadecuada – Controlar (véase 6.6) – Filtro aire obstruido – Controlar y limpiar (véase 6.5) – Aceite inadecuado para la estación – Cambiar con un aceite adecuado (véase 6.3) – Evaporación del combustible en el carburador (vapor lock) a causa de temperaturas elevadas – Esperar algún minuto, a continuación volver a intentar el arranque (véase 5.3) – Problemas de carburación – Contactar con un Centro de Asistencia Autorizado – Problemas de encendido – Contactar con un Centro de Asistencia Autorizado – Electrodos de la bujía sucios o distancia inadecuada – Controlar (véase 6.6) – Capuchón de la bujía mal introducido – Controlar que el capuchón esté introducido con estabilidad (véase 5.1.4) – Filtro aire obstruido – Controlar y limpiar (véase 6.5) – Mando acelerador en posición «CHOKE» – Llevar el mando a la posición «FAST» – Problemas de carburación – Contactar con un Centro de Asistencia Autorizado – Problemas de encendido – Contactar con un Centro de Asistencia Autorizado c) Pérdida de potencia – Filtro aire obstruido durante el trabajo – Problemas de carburación – Controlar y limpiar (véase 6.5) – Contactar con un Centro de Asistencia Autorizado 8. DATOS TÉCNICOS 8.1 RECAPITULACIÓN SUMINISTROS Y RECAMBIOS DE USO Carburante ....................................................................................... Gasolina sin plomo (verde) - mínimo 90 N.O. Aceite motor: de 5 a 35 °C ........................................................................................................................ SAE 30 de -15 a +35 °C .................................................................................................................. 10W-30 Contenido de la cubeta ............................................................................................................................. 1,2 litros Bujía tipo ..................................................................................... QC12YC / RC12YC (Champion) o equivalentes Distancia entre los electrodos ............................................................................................................ 0,6 - 0,8 mm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164

Efco EF 84/14,5 K El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para