Hama 00049536 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
w ww.hama.de
H ama GmbH & Co KG
Postfach 80
86651 Monheim/Germany
Tel. +49 (0)9091/502-0
Fax +49 (0)9091/502-274
www.hama.de
00049536/11.05
Adapter für Plasma Wandhalterung, Deckenmontage
Adapter for plasma wall bracket, ceiling mounting
Adaptateur pour support mural d’écran plasma,
montage au plafond
00049536
3
l
Bedienungsanleitung Adapter für Plasma Wandhalterung, Deckenmontage
Dieser Adapter wurde speziell entwickelt für die fl exible Deckenmontage von Flachbildschirmen.
Dieser Adapter kann nur mit den folgenden HAMA LCD/Plasma-TV Wandhalterung verwendet werden:
HAMA Art.Nr. 00049515 Wandhalterung “Home Cinema” für Plasma/LCD,Größe “S”
HAMA Art.Nr. 00049516 Wandhalterung “FIX” für Plasma/LCD, Größe “S”
HAMA Art.Nr. 00049517 Wandhalterung “Home Cinema” für Plasma/LCD
HAMA Art.Nr. 00049518 Wandhalterung “FIX” für Plasma/LCD
Ebenfalls kann der Adapter verwendet werden für folgende LCD/Plasma-TV Wandhalterung:
EasyLine Art.Nr. 00016864 Wandhalterung für Plasma-/LCD
Mit dem Adapter ist es möglich, die oben aufgeführten Wandhalterungen zu erweitern. Der Adapter kann
nicht allein verwendet werden. Der Adapter ermöglicht die Montage eines LCD/Plasma-TVs an der Decke. Der
Deckenadapter kann um 360° gedreht werden und besitzt eine variable Höhe zwischen mindestens 60cm und
höchstens 100cm.
Durch die Verwendung des Adapters bleibt das maximale Tragegewicht der eigentlichen Wandhalterung
unverändert. Diese maximalen Tragegewicht sind:
40 KG für HAMA Art.Nr. 00049515
40 KG für HAMA Art.Nr. 00049516
75 KG für HAMA Art.Nr. 00049517
75 KG für HAMA Art.Nr. 00049518
75 KG für EasyLine Art.Nr. 00016864
Sicherheitwarnung:
Bitte wenden Sie sich für die Montage dieses Adapters an dazu ausgebildete Fachkräfte! Bitte prüfen Sie vor
der Installation des Adapters das Montage-Set auf Vollständigkeit und stellen Sie sicher, dass keine fehler-
haften oder beschädigten Teile enthalten sind. Verwenden Sie diesen Adapter ausschließlich für den dazu
vorgesehenen Zweck und mit den dafür zugelassen Wandhalterungen (Liste der zugelassen Halterungen
siehe oben). Beachten Sie für die Installation im Besonderen auch die Montage- und Sicherheitshinweise der
Wandhalterung.
Prüfen Sie unbedingt vor der Installation die Eignung der vorgesehenen Decke für das anzubringende Gewicht
und vergewissern Sie sich, dass sich an der Montagestelle in der Decke keine elektrischen Leitungen,
Wasser-, Gas- oder sonstige Rohrleitungen befi nden. Beachten Sie im Besonderen, dass die mitgelieferten
Dübel nicht für alle Arten von Decken zugelassen sind. Besorgen Sie sich spezielles Installationsmaterial im
Fachhandel bei anderen Materialarten der für die Installation vorgesehenen Decke.
Beachten Sie ebenfalls einen Sicherheitsabstand um das TV-Gerätes (abhängig vom Modell). Der Adapter
darf nicht an oder über Orten installiert werden, an denen sich Personen aufhalten könnten.
Nach der Montage des Adapters, der Halterung und des Flachbildschirms sind diese auf ausreichende
Festigkeit und Betriebssicherheit zu überprüfen. Diese Prüfung ist in regelmäßigen Abständen zu wiederholen
(mindestens vierteljährlich).
Die Firma Hama GmbH & Co. KG wird keine Gewährleistung für unsachgemäße Installationen übernehmen
oder daraus resultierenden Schäden.
4
Teile-Liste:
a) Adapter für Deckenhalterung an Wandhalterung (1)
b) Deckenhalterung (1)
c) Verlängerungsarm für Deckenhalterung (1)
d) Dekor Verschlusskappe für Halterungsverlängerung
im Chromdesign
e) Fixierschraube für Deckenhalterung M 8x20 (1)
f) Sicherheitsschraube M 8x65 (1)
g) Mutter für Sicherheitsschraube M 8 (1)
h) Befestigungsschrauben für Adapter und
Wandhalterung M 8x 20 (2)
i) Muttern für Befestigungsschrauben M 8 (2)
1. Vorbereitungen für Montage der Deckenhalterung
Verwenden Sie zunächst die Deckenhalterung (b) als Vorlage um
Markierungen für die insgesamt 4 Bohrlöcher an der Decke
anzubringen. Befestigen Sie nun die Deckenhalterung an der
Decke; verwenden Sie ausschließlich für Ihre Decke geeignetes
Installationsmaterial. Stecken Sie ebenfalls die Dekor-Verschlusskappe (d)
auf den Verlängerungsarm (c).
2. Montage des Adapter für Deckenhalterung an der Wandhalterung
Befestigen Sie den Adapter des Deckenmoduls an der Plasma-Halterung, indem Sie die
beiden Bohrlöcher an der Plasma-Halterung und die Bohrungen an dem Adaptionsteil mit den Befestigungs-
schrauben (h) fi xieren. Beachten Sie hier, dass die Schraubenköpfe zum Halterungsmodul zeigen.
3. Montage des Deckenmoduls an der Plasma-Halterung
Um das Deckenmodul an der Plasma-Halterung zu integrieren führen sie zuerst
den Verlängerungsarm des Deckenmoduls (c) durch die dafür vorgesehene Ausstanzung der Adaptervorrich-
tung.
Danach verbinden Sie das Deckenmodul und den Verlängerungsarm,
indem sie beide in der gewünschten Höhe zwischen ca. 60 cm
und 100 cm zusammensetzen und mit der Sicherheitsschraube
verbinden.
4. Drehvorrichtung des Adapters einstellen
Sie können nun die Halterung frei um 360° drehen.
Fixieren Sie dann die gewünschte Position
mit der Fixierschraube (e).
5. Installation des TV-Gerätes an der Halterung
Zur weiteren Installation des TV-Gerätes an der Halterung
folgen Sie bitte den Montageanleitungen der
jeweiligen Halterungen.
e)
c)
d)
f)
a)
g)
b)
h)
a)
i)
5
L
Installation instructions: Adapter for plasma wall bracket, ceiling mounting
This adapter was specially developed for fl exible ceiling mounting of fl at panel displays.
This adapter can only be used with the following HAMA LCD/plasma TV wall brackets:
HAMA item no. 00049515 “Home Cinema” wall bracket for plasma/LCD, size “S”
HAMA item no. 00049516 “FIX” wall bracket for plasma/LCD, size “S”
HAMA item no. 00049517 “Home Cinema” wall bracket for plasma/LCD
HAMA item no. 00049518 “FIX” wall bracket for plasma/LCD
The adapter can also be used for the following LCD/plasma TV wall bracket:
EasyLine item no. 00016864 wall bracket for plasma/LCD
The adapter allows you to expand the wall brackets listed above. The adapter cannot be used alone. The
adapter allows you to mount an LCD/plasma TV on the ceiling. The ceiling adapter can be rotated 360° and is
height adjustable from min. 60cm to max. 100cm.
Using the adapter does not affect the maximum supported weight of the actual wall bracket. The maximum
supported weights are as follows
40 KG for HAMA item no. 00049515
40 KG for HAMA item no. 00049516
75 KG for HAMA item no. 00049517
75 KG for HAMA item no. 00049518
75 KG for EasyLine item no. 00016864
Safety warning:
For proper mounting please have this adapter fi tted by a qualifi ed technician! Please check that the assembly
set is complete before installing the adapter and ensure that none of the parts are faulty or damaged. Use this
adapter for the intended purpose and with the approved wall brackets only (see above for the list of approved
brackets). When installing the adapter, observe the assembly and safety instructions of the wall bracket in
particular.
Before installing the bracket, ensure that the ceiling to which the television is to be mounted is suitable for
the weight and please make sure that no electrical wires, water, gas or other pipelines are located around the
installation location in the ceiling. Please note in particular that the provided wall anchors are not approved
for all types of ceilings. If the ceiling on which the television is to be mounted is made of other materials you
should buy appropriate installation material from a specialised dealer.
Also observe the necessary safety clearance around the TV set (depends on the model). The adapter may not
be mounted at or above locations where persons are able to stand.
Once you have mounted the adapter, the bracket and the fl at screen, check that they are suffi ciently secure
and safe to use. You should repeat this check at regular intervals (at least every three months).
Hama GmbH & Co. KG does not accept warranty claims if the adapter is not installed properly or for resulting
damage.
6
Parts list:
a) Adapter for ceiling bracket to wall bracket (1)
b) Ceiling bracket (1)
c) Extension arm for ceiling bracket (1)
d) Chrome-look decorative cover cap for bracket extension,
e) Fixing screw for ceiling bracket M 8x20 (1)
f) Securing screw M 8x65 (1)
g) Nut for securing screw M 8 (1)
h) Fastening screws for adapter and wall bracket M 8x 20 (2)
i) Nuts for fastening screws M 8 (2)
1. Preparing to mount the ceiling bracket
Use the ceiling bracket (b) as a template to mark the 4 holes
to be drilled on the ceiling. Secure the ceiling bracket to the ceiling;
use installation material suitable for your ceiling only. Attach the
decorative cover cap (d) onto the extension arm (c).
2. Mounting the adapter for the ceiling bracket to the wall bracket
Attach the adapter of the ceiling module to the plasma panel bracket by securing
the two holes of the plasma bracket and the holes on the adapter unit with
the fastening screws (h). Ensure that the heads of the screws point towards
the bracket module.
3. Mounting the ceiling module to the plasma display bracket
To integrate the ceiling module with the plasma bracket, fi rst insert the extension arm of the ceiling module (c)
through the gap provided for it in the adapter unit.
Then connect the ceiling module and the extension arm by aligning the two at the required height between
approx. 60 cm and 100 cm and securing them with the locking screw.
4. Adjusting the rotating device of the adapter
You can rotate the bracket freely through 360°. Use the fi xing
screw (e) to secure it in the required position.
5. Installing the TV set on the bracket
For instructions on mounting the TV set to the bracket,
please consult the assembly instructions of the
respective brackets.
e)
c)
d)
f)
a)
g)
b)
h)
a)
i)
7
¬
Instructions de montage: Adaptateur pour support mural d’écran plasma, montage au plafond
Cet adaptateur a été spécialement conçu pour le montage d’écrans plats au plafond.
Cet adaptateur peut être utilisé uniquement avec les modèles de supports muraux de téléviseurs LCD/plasma
de HAMA suivants :
HAMA réf. 00049515 support mural « Cinéma à domicile » pour écrans plasma/LCD, taille « S »
HAMA réf. 00049516 support mural « FIX » pour écrans plasma/LCD, taille « S »
HAMA réf. 00049517 support mural « Cinéma à domicile » écrans LCD et TV à plasma
HAMA réf. 00049518 support mural « FIX » pour écrans plasma/LCD, taille « S »
Cet adaptateur peut également être utilisé conjointement avec le support mural de téléviseur LCD/plasma
suivant :
EasyLine réf. 00016864 support mural pour écran plasma/LCD
L’adaptateur vous permet aussi de réaliser une extension aux supports muraux cités ci-dessus. L’adaptateur
ne peut pas être utilisé seul. L’adaptateur vous permet d’installer un téléviseur LCD/plasma au plafond.
L’adaptateur peut pivoter sur 360° et peut être réglé à une hauteur variable entre 60 cm au minimum et 100 cm
au maximum.
L’utilisation de l’adaptateur ne modifi e pas la charge maximale du support mural. Charges maximales à ne pas
dépasser :
40 KG pour HAMA réf. 00049515
40 KG pour HAMA réf. 00049516
75 KG pour HAMA réf. 00049517
75 KG pour HAMA réf. 00049518
75 KG pour EasyLine réf. 00016864
Consigne de sécurité :
Veuillez vous adresser à un spécialiste qualifi é lors de l’installation de cet adaptateur ! Avant d’entreprendre
l’installation de l’adaptateur, veuillez vérifi er que la livraison est complète et qu’elle ne contient pas de pièces
endommagées. Utilisez cet adaptateur exclusivement conformément à sa destination et uniquement avec les
supports muraux autorisés (cf. la liste des supports autorisés ci-dessus). Veuillez également respecter les
consignes de montage et de sécurité du support mural.
Avant l’installation, vérifi ez impérativement que le plafond prévu pour recevoir le support dispose d’une force
portante suffi sante pour supporter le poids de l’appareil et qu’aucune conduite d’électricité, d’eau, de gaz ni
aucune autre tuyauterie ne passe dans cette partie du plafond. Faites particulièrement attention au fait que
les chevilles livrées ne conviennent pas à tous les types de plafonds. Procurez-vous le matériel d’installation
adéquat dans un commerce spécialisé, dans le cas où le matériau de votre plafond serait autre que celui
prévu pour l’installation.
Respectez également la distance de sécurité autour du téléviseur (selon le modèle). L’adaptateur ne doit pas
être installé à l’endroit ou au dessus de l’endroit où des personnes sont susceptibles de se tenir.
Une fois l’adaptateur, le support et l’écran plat installés, vérifi ez la solidité et la sécurité d’utilisation de
l’ensemble. Refaites ce contrôle à des intervalles réguliers (au moins trimestriels).
L’entreprise Hama ne se portera pas garante en cas d’installation non conforme, ni des dommages pouvant en
résulter.
8
Liste des pièces :
a) Adaptateur de support mural pour fi xation au plafond (1)
b) Support plafond (1)
c) Bras-rallonge pour fi xation au plafond (1)
d) Capuchon décoratif pour la rallonge de la fi xation,
design chromé
e) Vis de fi xation pour support plafond M 8 x 20 (1)
f) Vis de sécurité M 8 x 65 (1)
g) Ecrou pour vis de sécurité M 8 (1)
h) Vis de blocage pour l’adaptateur et le support
mural M 8 x 20 (2)
i) Ecrous pour les vis de fi xation M 8 (2)
1. Préparatifs au montage du support plafond
Utilisez d’abord le support plafond (b) comme gabarit de perçage
pour marquer les 4 trous de perçage dans le plafond. Fixez le support
plafond en place ; utilisez exclusivement le matériel d’installation
adapté à votre type de plafond. Placez le capuchon décoratif (d)
sur le bras-rallonge (c).
2. Montage de l’adaptateur de support mural pour fi xation au plafond
Fixez l’adaptateur du module plafond au support plasma en installant les vis de fi xation (h) dans les deux trous
du support plasma et dans les perçages de la partie d’adaptation. Veillez à ce que les têtes des vis pointent
vers le module support.
3. Montage du module plafond au support plasma
En vue d’intégrer le module plafond au support plasma, faites premièrement passer le bras-rallonge du modu-
le plafond (c) à travers l’évidement du dispositif d’adaptation prévu à cet effet.
Connectez ensuite le module plafond au bras-rallonge en les assemblant tous les deux à la hauteur désirée
(entre env. 60 cm et 100 cm) et les fi xant à l’aide de la vis de sécurité.
4. Réglage du dispositif de pivotement de l’adaptateur
Vous pouvez librement faire pivoter le support sur 360°.
Fixez la position souhaitée à l’aide de la vis de fi xation (e).
5. Installation du téléviseur dans le support
Pour toute question concernant l’installation du téléviseur
dans le support, veuillez consulter les instructions de montage
du support concerné.
e)
c)
d)
f)
a)
g)
b)
h)
a)
i)
Este adaptador se ha desarrollado especialmente para el montaje fl exible en el techo de televisores de
pantalla plana.
Este adaptador se puede utilizar sólo con los siguientes soportes de pared para televisores LCD/plasma de
HAMA:
HAMA art. n° 00049515 - Soporte de pared para televisores Plasma/LCD “Home Cinema”, tamaño “S”
HAMA art. n° 00049516 - Soporte de pared para televisores Plasma/LCD “FIX”, tamaño “S”
HAMA art. n° 00049517 - Soporte de pared para televisores Plasma/LCD “Home Cinema”
HAMA art. n° 00049518 - Soporte de pared para televisores Plasma/LCD “FIX”
Este adaptador se puede utilizar también con el siguiente soporte de pared para televisores LCD/plasma:
EasyLine art. n° 00016864 - Soporte de pared para televisores Plasma/LCD
Este adaptador permite ampliar los soportes de pared anteriormente citados. El adaptador no se puede mon-
tar sin soporte de pared. El adaptador permite el montaje de un televisor LCD/Plasma en el techo. El adaptador
de techo se puede girar 360° y dispone de una altura variable entre 60cm y 100cm como máximo.
El uso del adaptador no supone ningún cambio en la capacidad de carga máxima del soporte de pared propia-
mente dicho. Estas capacidades máximas de carga son:
40 KG para art. n° 00049515 de HAMA
40 KG para art. n° 00049516 de HAMA
75 KG para art. n° 00049517 de HAMA
75 KG para art. n° 00049518 de HAMA
75 KG para art. n° 00016864 de EasyLine
Advertencia de seguridad:
¡Recurra a personal especializado con la formación adecuada para el montaje de este adaptador! Compruebe
antes de proceder a la instalación del adaptador que el juego de montaje está completo y que ninguna de las
piezas está dañada o presenta defectos. Utilice este adaptador única y exclusivamente para el fi n para el que
se ha construido y sólo con los soportes de pared permitidos (lista de soportes permitidos, véase más arriba).
Para la instalación del adaptador, tenga también en cuenta las instrucciones de montaje y las advertencias de
seguridad del soporte de pared.
Antes de empezar con la instalación, es imprescindible comprobar que el techo puede soportar el peso que
se va a montar y asegurarse de que por el punto de montaje del techo no pasan cables eléctricos ni tuberías
de agua, gas o de otro tipo. Tenga especialmente en cuenta que los tacos suministrados no se pueden aplicar
en todos los tipos de techo. En el caso de que el techo en el que se va a instalar el soporte sea de otros mate-
riales, adquiera material especial de instalación en un comercio especializado.
Observe también la distancia de seguridad alrededor del televisor (en función del modelo). El adaptador no se
debe instalar en lugares por debajo de los cuales se puedan encontrar personas.
Una vez fi nalizado el montaje del soporte, se debe comprobar la fi rmeza y la seguridad de funcionamiento de
éste. Esta comprobación se debe repetir a intervalos regulares de tiempo (trimestralmente, como mínimo).
La empresa Hama GmbH & Co.KG no se responsabiliza por instalaciones incorrectamente realizadas ni por
los daños que éstas pudieran ocasionar.
9
Instrucciones de montaje: Adaptador para soporte de pared para pantallas de plasma, montaje en el techo
Lista de piezas:
a) Adaptador de soporte de techo a soporte de pared (1)
b) Soporte de techo (1)
c) Brazo de prolongación del soporte de techo (1)
d) Tapa ornamental de cierre para la prolongación del
soporte en diseño de cromo
e) Tornillo de fi jación para el soporte de techo M 8x20 (1)
f) Tornillo de seguridad M 8x65 (1)
g) Tuerca para el tornillo de seguridad M 8 (1)
h) Tornillos de fi jación para el adaptador y para el soporte
de pared M 8x 20 (2)
i) Tuercas para los tornillos de fi jación M 8 (2)
1. Preparativos para el montaje del soporte de techo
Utilice el soporte de techo (b) como patrón para marcar en el techo
la posición de las 4 perforaciones. Fije el soporte al techo utilizando
única y exclusivamente material de fi jación adecuado para su techo. Inserte
la tapa ornamental de cierre (d) en el brazo de prolongación (c).
2. Montaje del adaptador de soporte de techo al soporte de pared
Fije el adaptador del módulo de techo al soporte del televisor de plasma: para ello, fi je las dos perforaciones
del soporte del televisor de plasma y las perforaciones de la pieza adaptadora con los tornillos de fi jación (h).
Recuerde que las cabezas de los tornillos deben mirar al módulo del soporte.
3. Montaje del módulo del techo al soporte de plasma
Para integrar el módulo de techo en el soporte del televisor de plasma, haga pasar primero
el brazo de prolongación del módulo de techo (c) por la abertura del dispositivo adaptador prevista para ello.
A continuación, una el módulo de techo y el brazo de prolongación: para ello,
colóquelos juntos a la altura deseada de entre 60 cm y 100 cm aprox. y únalos con el tornillo de seguridad.
4. Ajuste del dispositivo de giro del adaptador
Ahora puede girar el soporte 360°. Fije la posición deseada
mediante el tornillo de fi jación (e).
5. Instalación del televisor en el soporte
Para continuar con la instalación del televisor en el soporte,
siga las instrucciones de montaje del soporte correspondiente.
10
e)
c)
d)
f)
a)
g)
b)
h)
a)
i)
Q uesto adattatore è stato sviluppato per il montaggio versatile a sof tto di schermi piatti.
Questo adattatore può essere utilizzato esclusivamente con i seguenti supporti da parete per TV al plasma/
LCD Hama:
HAMA Articolo 00049515 Supporto da parete “Home Cinema” per TV al plasma/LCD, misura “S”
HAMA Articolo 00049516 Supporto da parete “FIX” per TV al plasma/LCD, misura “S”
HAMA Articolo 00049517 Supporto da parete “Home Cinema” per TV al plasma/LCD
HAMA Articolo 00049518 Supporto da parete “FIX” per TV al plasma/LCD
L’adattatore può essere utilizzato anche per il seguente supporto da parete per TV al plasma/LCD:
EasyLine Articolo 00016864 Supporto da parete per TV al plasma/LCD
Con l’adattatore è possibile ampliare i supporti da parete indicati sopra. L’adattatore non può essere utilizzato
da solo. L’adattatore consente il montaggio di una TV al plasma/LCD al soffi tto. L’adattatore a soffi tto può esse-
re ruotato di 360° ed ha un’altezza variabile tra minimo 60 cm e massimo 100cm.
Utilizzando l’adattatore, la portata massima del supporto effettivo rimane invariata. Le portate massime sono:
40 KG per HAMA Articolo 00049515
40 KG per HAMA Articolo 00049516
75 KG per HAMA Articolo 00049517
75 KG per HAMA Articolo 00049518
75 KG per EasyLine Articolo 00016864
Avvertenza di sicurezza:
Per il corretto montaggio dell’adattatore, rivolgersi a personale specializzato! Prima di procedere al mon-
taggio dell’adattatore, verifi care il contenuto completo della confezione e accertarsi che non vi siano pezzi
danneggiati. Utilizzare l’adattatore esclusivamente per lo scopo previsto e con i supporti da parete idonei (vedi
sopra l’elenco dei supporti da parete compatibili). Attenersi anche alle indicazioni di sicurezza e di montaggio
del supporto da parete.
Prima di procedere all’installazione, verifi care che il soffi tto sia idoneo per il peso da montare e accertarsi che
nel punto del soffi tto dove si desidera montare l’adattatore non vi siano cavi elettrici, né tubazioni di acqua,
gas o altro. In particolare, prestare attenzione che i tasselli forniti in dotazione non sono idonei a tutti i tipi di
soffi tto. Se il soffi tto previsto per l’installazione è di un materiale diverso, procurarsi il materiale di installazio-
ne idoneo presso i rivenditori specializzati.
Rispettare la distanza di sicurezza dalla TV (a seconda del modello). L’adattatore non deve essere installato in
punti dove potrebbero sostare delle persone.
Dopo il montaggio dell’adattatore, del supporto e dello schermo piatto, verifi carne il corretto fi ssaggio e la
sicurezza di esercizio. Ripetere questo controllo a intervalli regolari (almeno ogni tre mesi).
Hama GmbH & Co.KG non si assume nessuna responsabilità per l’installazione scorretta, né per i relativi
danni.
11
.
Istruzioni di montaggio: adattatore per supporto da parete per TV al plasma, montaggio al soffi tto
Elenco pezzi:
a) Adattatore per supporto a soffi tto su supporto da parete (1)
b) Supporto a soffi tto (1)
c) Braccio di prolunga per supporto a soffi tto (1)
d) Tappino di chiusura decorativo cromato per la
prolunga del supporto
e) Vite di fi ssaggio per supporto a soffi tto M 8x20 (1)
f) Vite di sicurezza M 8x65 (1)
g) Dado per vite di sicurezza M 8 (1)
h) Viti di fi ssaggio per l’adattatore e per il supporto
da parete M 8x 20 (2)
i) Dadi per le viti di fi ssaggio M 8 (2)
1. Operazioni preliminari per il montaggio del
supporto a soffi tto
Utilizzare il supporto a soffi tto (b) come sagoma per segnare
i 4 ori da praticare sul soffi tto. Fissare il supporto al soffi tto; utilizzare
esclusivamente materiale di installazione idoneo per il proprio soffi tto. I
nserire il tappino di chiusura decorativo (d) sul braccio di prolunga (c).
2. Montaggio dell’adattatore per supporto a soffi tto su supporto da parete
Stabilizzare l’adattatore del modulo a soffi tto al supporto della TV al plasma, fi ssando
i due fori al supporto per TV al plasma e i fori sull’adattatore con le viti di fi ssaggio (h).
Prestare attenzione che le teste delle viti siano rivolte verso il modulo del supporto.
3. Montaggio del modulo a soffi tto sul supporto per TV al plasma
Per integrare il modulo a soffi tto al supporto per TV al plasma, fare passare il braccio di prolunga del modulo a
soffi tto (c) attraverso l’apposita apertura nell’adattatore.
Collegare quindi il modulo a soffi tto e il braccio di prolunga portandoli entrambi all’altezza desiderata, compre-
sa tra 60 e 100 cm, e congiungendoli con la vite di sicurezza.
4. Impostazione del dispositivo di rotazione dell’adattatore
Ora è possibile ruotare liberamente il supporto a 360°. Fissarlo
nella posizione desiderata mediante la vite di fi ssaggio (e).
5. Installazione dell’apparecchio TV al supporto
Per l’installazione dell’apparecchio TV al supporto, attenersi
alle indicazioni di montaggio dei relativi supporti.
12
e)
c)
d)
f)
a)
g)
b)
h)
a)
i)
Deze adapter is speciaal ontwikkeld voor de fl exibele plafondmontage van fl atscreens.
Deze adapter kan alleen met de volgende HAMA wandhouders voor LCD/plasma-tv’s gebruikt worden:
HAMA art.-nr. 00049515 wandhouder “Home Cinema” voor plasma/LCD,maat “S”
HAMA art.-nr. 00049516 wandhouder “FIX” voor plasma/LCD, maat “S”
HAMA art.-nr. 00049517 wandhouder “Home Cinema” voor plasma/LCD
HAMA art.-nr. 00049518 wandhouder “FIX” voor plasma/LCD
Deze adapter kan ook gebruikt worden voor de volgende wandhouder voor LCD/plasma-tv’s:
EasyLine art.-nr. 00016864 wandhouder voor plasma-/LCD
Met de adapter kunnen de hiervoor genoemde wandhouders uitgebreid worden. De adapter kan niet alleen
gebruikt worden. Met de adapter kan een LCD/plasma-tv aan het plafond bevestigd worden. De plafondadap-
ter kan 360° gedraaid worden en heeft een variabele hoogte van minstens 60cm en hoogstens 100cm.
Door het gebruik van de adapter blijft het maximale draaggewicht van de eigenlijke wandhouder ongewijzigd.
Deze maximale draaggewichten zijn:
40 KG voor HAMA art.-nr. 00049515
40 KG voor HAMA art.-nr. 00049516
75 KG voor HAMA art.-nr. 00049517
75 KG voor HAMA art.-nr. 00049518
75 KG voor EasyLine art.-nr. 00016864
Waarschuwing:
Laat deze adapter door een vakspecialist monteren! Controleer voor het installeren van de adapter of de
montageset volledig is en of er kapotte of beschadigde onderdelen inbegrepen zijn. Gebruik deze adapter uits-
luitend voor het doel waarvoor hij gemaakt is en met toegestane wandhouders (lijst van geschikte houders, zie
hiervoor). Lees voor de installatie vooral de montage- en veiligheidsinstructies van de wandhouder goed door.
Controleer altijd voor de installatie of het plafond, waaraan de houder wordt bevestigd het gewicht van het
toestel kan dragen en controleer of er bij de montageplaats in het plafond elektrische leidingen, water- en
gasleidingen of andere buizen zitten. De meegeleverde pluggen zijn niet geschikt voor alle soorten plafonds.
Schaf speciaal installatiemateriaal bij de vakspecialist aan als er voor uw plafond ander materiaal moet
worden gebruikt.
Houd eveneens een veiligheidsafstand om het tv-toestel heen aan (afhankelijk van het model). De adapter
mag niet op of boven plaatsen geïnstalleerd worden, waar zich personen kunnen bevinden.
Na de montage van de adapter, de houder en de fl atscreen dienen deze op voldoende stevigheid en veiligheid
gecontroleerd te worden. Dit dient regelmatig gecontroleerd te worden (minstens elke drie maanden).
De fi rma Hama GmbH & Co.KG is niet aansprakelijk voor een ondeskundige installatie of schade als gevolg
van een ondeskundige installatie.
13
:
Montage-instructie: adapter voor plasma-wandhouder, plafondmontage
14
Onderdelenlijst:
a) Adapter voor plafondhouder aan wandhouder (1)
b) Plafondhouder (1)
c) Verlengarm voor plafondhouder (1)
d) Decor afdekkap voor houderverlenging in chromen design
e) Bevestigingsschroef voor plafondhouder M 8x20 (1)
f) Borgschroef M 8x65 (1)
g) Moer voor borgschroef M 8 (1)
h) Bevestigingsschroeven voor adapter en
wandhouder M 8x20 (2)
i) Moeren voor bevestigingsschroeven M 8 (2)
1. Voorbereidingen voor montage van de plafondhouder
Houd de plafondhouder (b) tegen de wand om de in totaal 4 boorgaten
op het plafond te markeren. Bevestig vervolgens de plafondhouder
aan de wand; gebruik alleen installatiemateriaal dat geschikt is voor
het betreffende plafond! Plaats eveneens de decor-afdekkap (d)
op de verlengarm (c).
2. Montage van de adapter voor plafondhouder aan de wandhouder
Bevestig de adapter van de plafondmodule aan de plasmahouder, door de twee
boorgaten op de plasmahouder en de boorgaten op het adaptergedeelte met de
bevestigingsschroeven (h) op elkaar aan te sluiten. Let er hierbij op dat de schroefkoppen
in de richting van de houdermodule wijzen.
3. Montage van de plafondmodule aan de plasmahouder
Om de plafondmodule aan de plasmahouder te bevestigen, dient eerst
de verlengarm van de plafondmodule (c) door de daarvoor bestemde uitsparing van de adapter
gehaald te worden. Vervolgens sluit u de plafondmodule en de verlengarm op elkaar aan, door de twee
onderdelen op de gewenste hoogte tussen ca. 60 cm en 100 cm tegen elkaar te houden en met de borgschroef
te verbinden.
4. Draaivoorziening van de adapter instellen
U kunt de houder nu 360° draaien. Fixeer vervolgens
de gewenste positie met de bevestigingsschroef (e).
5. Installatie van het tv-toestel aan de houder
Lees, voor de verdere installatie van het tv-toestel aan
de houder, de montage-instructies van de bijbehorende houders.
e)
c)
d)
f)
a)
g)
b)
h)
a)
i)
Denne adapter er specielt udviklet til fl eksibel loftmontage af fl adskærme.
Denne adapter kan kun anvendes til følgende HAMA LCD/plasma-TV vægholdere:
HAMA vare nr. 49515 vægholder “Home Cinema” til plasma/LCD, størrelse “S”
HAMA vare nr. 49516 vægholder “FIX” til plasma/LCD, størrelse “S”
HAMA vare nr. 49517 vægholder “Home Cinema” til plasma/LCD
HAMA vare nr. 49518 vægholder “FIX” til plasma/LCD
Ligeledes kan adapteren anvendes til følgende LCD/plasma-TV vægholdere:
EasyLine vare nr. 16864 vægholder til plasma-/LCD
Med adapteren er det muligt at udvide de ovennævnte vægholdere. Adapteren kan ikke be-
nyttes alene. Adapteren det muligt at montere et LCD/plasma-TV i loftet. Loftadapteren kan
drejes 360° og har en variabel højde mellem mindst 60 cm og højst 100 cm.
Den maksimale bæreevne for den egentlige vægholder ændres ikke ved brug af adapteren.
Denne maksimale bæreevne er:
40 kg for Hama vare nr. 49515:
40 kg for Hama vare nr. 49516:
75 kg for Hama vare nr. 49517:
75 kg for Hama vare nr. 49518:
75 kg for EasyLine vare nr. 16864:
Sikkerhedsadvarsel:
Benyt ved montering af denne adapter kun faguddannet personale! Kontroller før installation af adapteren,
at monteringssættet er komplet og se efter, at sættet ikke indeholder fejlbehæftede eller beskadigede dele.
Brug udelukkende denne adapter til det beregnede formål og med den dertil beregnede vægholder (liste over
autoriserede vægholdere ses foroven). Før installationen skal du også særligt lægge mærke til monterings- og
sikkerhedsvejledningen for vægholderen.
Før installationen skal du ubetinget kontrollere det pågældende lofts egnethed til den anbragte vægt og
forvisse dig om, at der på monteringsstedet i loftet ikke er elektriske ledninger, vand-, gas- eller særlige rørled-
ninger. Læg særligt mærke til at de medfølgende dybler ikke er beregnet til alle slags lofter. Hvis loftet er af
anden beskaffenhed skal du hos en faghandler anskaffe dertil beregnet installationsmateriale.
Sørg ligeledes for en sikkerhedsafstand omkring TV apparatet (afhængigt af model). Adapteren må ikke instal-
leres ved eller over steder, hvor personer kan opholde sig.
Efter montering af adapteren, vægholderen og fl adskærmen skal det kontrolleres, om de sidder ordentlig fast
og monteringen er driftsikker. Denne kontrol skal gennemføres med regelmæssige mellemrum (mindst hvert
kvartal).
Firmaet Hama GmbH & Co.KG påtager sig intet ansvar for uhensigtsmæssige installationer og deraf følgende
skader.
15
÷
Monteringsanvisning: Adapter til plasma vægholder, loftmontage
Liste over delene:
a) Adapter til loftholder på vægholder (1)
b) Loftholder (1)
c) Forlængerarm til loftholder (1)
d) Dekorations – afdækning til holderforlænger i kromdesign
e) Fastgørelsesskrue til loftholder M 8x20 (1)
f) Sikkerhedsskrue M 8x65 (1)
g) Møtrik til sikkerhedsskrue M 8 (1)
h) Befæstelsesskrue til adapter og vægholder M 8x20 (2)
i) Møtrikker til befæstelsesskruer M 8 (2)
1. Forberedelser til montering af loftholderen
Benyt først loftholderen (b) som forlæg til at lave markeringer for
de i alt 4 borehuller i loftet. Fastgør nu loftholderen i loftet; benyt
udelukkende installationsmateriale, der er egnet til loftet!
Sæt ligeledes dekorations-afdækningen (d) på forlængerarmen (c).
2. Montering af adapteren til loftholderen på vægholderen
Fastgør loftmodulets adapter på plasma-holderen, idet du fastgør begge borehuller
på plasmaholderen og boringerne på adapterdelen med befæstelsesskruerne (h).
Sørg for at skruehovederne peger mod holdermodulet.
3. Montering af loftmodulet på plasmaholderen
For at integrere loftmodulet med plasmaholderen fører du først loftmodulets forlængerarm (c) gennem de
dertil beregnede udstansninger på adaptermekanismen.
Dernæst forbinder du loftmodulet og forlængerarmen, idet du sætter begge sammen i de den ønskede højde
mellem ca. 60 cm og 100 cm og forbinder dem med sikkerhedsskruen.
4. Indstilling af adapterens drejemekanisme
Du kan nu dreje holderen frit 360° rundt. Fastgør den i den ønskede stilling med fastgørelsesskruen (e).
5. Installation af TV apparatet i holderen
Til videre installation af TV apparatet på holderen skal du følge
monteringsvejledningen for de respektive holdere.
16
e)
c)
d)
f)
a)
g)
b)
h)
a)
i)
Instrukcja montażu adaptera sufi towego do uchwytu na telewizor plazmowy
Adapter umożliwia montaż telewizora plazmowego pod sufi tem.
Adapter można zastosować do następujących uchwytów Hama LCD/telewizor plazmowy:
Hama art. nr: 49515 uchwyt ścienny „Home Cinema” do LCD/telewizora plazmowego,
wielkość S
Hama art. nr: 49516 uchwyt ścienny „FIX” do LCD/telewizora plazmowego, wielkość S
Hama art. nr: 49517 uchwyt ścienny „Home Cinema” do LCD/ telewizora plazmowego
Hama art. nr: 49518 uchwyt ścienny „FIX do LCD/ telewizora plazmowego
Adapter można zastosować również do następującego uchwytu:
EasyLine art. nr: 16864 uchwyt ścienny do LCD/telewizora plazmowego
Nigdy nie należy używać samego adaptera! Adapter umożliwia montaż telewizora plaz-
mowego, monitora LCD pod sufi tem. Adapter można obracać o 360°, a także posiada on
regulowaną wysokość w przedziale od 60 do 100 cm.
Zastosowanie adaptera nie wpływa na maks. udźwig uchwytu. Maks. obciążenie dla poszcze-
gólnych uchwytów wynosi:
40 kg dla Hama art. nr: 49515
40 kg dla Hama art. nr: 49516
75 kg dla Hama art. nr: 49517
75 kg dla Hama art. nr: 49518
75 kg dla EasyLine art. nr: 16864
Środki ostrożności:
Montaż adaptera powinien zostać przeprowadzony przez odpowiednich fachowców! Przed
montażem należy skontrolować, czy wszystkie elementy konstrukcyjne znajdują się w opa-
kowaniu oraz, czy żaden z elementów nie jest uszkodzony. Adaptera należy używać tylko i
wyłącznie do celów zgodnych z jego przeznaczeniem oraz tylko i wyłącznie do tych modeli
uchwytów, które zostały podane wyżej (patrz lista uchwytów). Przy montażu adaptera należy
uwzględnić wszystkie środki ostrożności podane w instrukcji montażu uchwytu ściennego.
Przed montażem uchwytu i adaptera upewnić się, że ściana, na której będzie wisiał uchwyt
jest dostatecznie wytrzymała, oraz że nie przechodzą przez nią żadne przewody gazowe, elek-
tryczne, itp. Ściana powinna być wykonana z cegły, betonu lub masywnego drzewa. W przy-
padku ścian o innej konstrukcji materiału należy nabyć odpowiednie materiały montażowe.
Uchwytu z adapterem nie należy umieszczać na ścianach, gdzie mógłby stanowić zagrożenie
dla ludzi.
Po zakończonej instalacji uchwytu należy skontrolować wszystkie elementy, czy zostały
poprawnie złożone i przymocowane. Takie kontrole należy przeprowadzać w regularnych
odstępach czasu, np.: co kwartał, zwracając szczególną uwagę, czy któryś z elementów się
nie poluzował, itp.
Dystrybutor Hama GmbH nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku
błędnego montażu uchwytu i adaptera.
17
ø
Instrukcja montażu: Adapter sufi towy do uchwytu na telewizor plazmowy
PL
Wykaz elementów:
a) Adapter uchwytu sufi towego do uchwytu ściennego (1)
b) Uchwyt sufi towy (1)
c) Ramię przedłużające do uchwytu sufi towego (1)
d) Zatyczka na ramię przedłużające, chromowana
e) Śruba mocująca uchwyt sufi towy M8x20 (1)
f) Śruba bezpieczeństwa M8x65 (1)
g) Nakrętka śruby bezpieczeństwa M8 (1)
h) Śruby montażowe do adaptera i uchwytu
ściennego M8x20 (2)
i) Nakrętka do śrub montażowych M8 (2)
Przygotowania do montażu uchwytu sufi towego
Używając uchwytu sufi towego (b) należy zaznaczyć
na sufi cie 4 punkty w których będą zrobione odwierty.
Uchwyt sufi towy przykręcić do sufi tu. Do montażu należy
używać tylko i wyłączenie elementów konstrukcyjnych dołączonych
do zestawu lub dobranych przez odpowiedniego fachowca do
rodzaju sufi tu. Zatyczkę (d) na ramię przedłużające nasunąć
na ramię (c).
Montaż adaptera uchwytu sufi towego do uchwytu ściennego
Adapter modułu sufi towego należy przymocować do uchwytu do telewizora, skręcając oba
elementy śrubami (h). Główki śrub muszą być skierowane w stronę do uchwytu.
Montaż modułu sufi towego do uchwytu telewizora plazmowego
Aby zamocować moduł sufi towy do uchwytu telewizora plazmowego należy najpierw
przeprowadzić ramię przedłużające modułu sufi towego (c) przez przewidziane do tego
wycięcia. Następnie należy połączyć moduł sufi towy i ramię przedłużające, ustawiając
wysokość według życzenia (między 60 – 100 cm) za pomocą śruby bezpieczeństwa.
Ustawienie kierunku
Uchwyt można obracać dowolnie o 360°. Następnie
należy unieruchomić uchwyt śrubą (e).
Mont telewizora do uchwytu
Sposób montażu telewizora do uchwytu został
szczegółowo podany w instrukcji montażu uchwytu.
18
e)
c)
d)
f)
a)
g)
b)
h)
a)
i)
Ez az adapter speciális kiegészítő fl exibilis lapszerelvény a lapos képernyős tv-k tartójához.
Ez az adapter csak a következő HAMA gyártmányú LCD/plazma-tv fali tartókhoz alkalmas:
HAMA csz.: 00049515 Fali tartó “Home Cinema” Plazma-LCD-tv-hez, méret: “S”
HAMA. csz.: 00049516 Fali tartó “FIX” Plazma-/LCD-tv-hez, méret: “S”
HAMA csz.: 00049517 Fali tartó “Home Cinema” Plazma-/LCD-tv-hez,
HAMA csz.: 00049518 Fali tartó “FIX” Plazma-/LCD-tv-hez,
További lehetőségként ez az adapter alkalmazható még a következő LCD/plazma tv fali
tartóhoz is:
EasyLine csz.: 00016864 Fali tartó Plazma-/LCD-tv-hez
Ez az adapter kiegészítésként felerősíthető a fali tartóra. Az adapter nem minden fali tartóhoz
használható, csak az előbb felsorolt cikkszám szerinti típusokhoz. A kiegészítésként fels-
zerelt adapter lehetővé teszi, hogy a fali tartóra helyezett LCD/plazma-tv 360°-os szögben
elfordítható legyen.
A beállításnál vegye fi gyelembe, hogy a változtatható magasság 60 cm és 100 cm között
lehetséges.
Az adapter alkalmazhatóságát a fali tartók teherbíró képessége határozza meg. Ennek
megfelelően alkalmazza az alábbi tartókhoz. A maximális terhelhetőségek sorrendben a
következők:
40 kg a HAMA 00049515 csz. fali tartó
40 kg a HAMA 00049516 csz. fali tartó
75 kg a HAMA 00049517 csz. fali tartó
75 kg a HAMA 00049518 csz. fali tartó
75 kg az EasyLine 00016864 csz. fali tartó
Biztonsági tudnivalók
Az adapter pontos felszereléséhez előzetesen tanulmányozza a mellékelt szakszerű vázlatokat.
Ellenőrizze, hogy a felszereléshez – a vázlatok és az alkatrészlista szerint – meg van-e
minden tartozék- és rögzítő elem. Ahhoz, hogy megbízhatóan legyen felszerelve,
tartsa be a következő feltételeket. Amíg nem tud minden részletet azonosítani, ne kezdje el a szere-
lést. Az összeállított szerelvény falra erősítése előtt győződjön meg arról, hogy a kiválasztott fal te-
herbíró képessége megfelelő-e a felszerelt fali tartóra helyezett készülék biztonságos megtartáshoz.
A szerelés előtt győződjön meg róla, hogy nincs a falban elektromos vezeték, víz-, gáz- vagy egyéb
közmű csővezeték, ami megsérülhet a fúrás során. Ha az adaptert a hagyományostól eltérő körül-
mények között akarja felszerelni,
kiegészítésként be kell szereznie egyéb szerelési és rögzítő elemet. Ezek beszerzése
a szakkereskedőknél lehetséges.
Vegye fi gyelembe, hogy ez a biztonsági felszerelés csak tv-készülékekhez használható (modelltől
függő terhelés mellett). A fali tartó helyének nem megfelelő meghatározása vagy hibás telepítése
mindenkinek személyes felelősége.
Az adapter felszerelésénél vegye fi gyelembe, hogy ez a termék csak lapos képernyős tv- kés-
zülékekhez használható és csak ilyen fali tartókhoz használható biztonságosan. A felszerelés után
szabályos időközönként (átlagban negyedévenként) ellenőrizze, hogy a rögzítése nem lazult-e meg.
A Hama GmbH & Co.KG nem vállal felelősséget, ha az ajánlottól eltérő készülékekhez
alkalmazzák ezt az adaptert és ebből eredően vagy a szakszerűtlen felszerelésből
vetkezően bármilyen kár srmazik.
19
k
Felszerelési útmutató: kiegészítő adapter plazma-tv fali tartóhoz, lapszerelvény
20
Alkatrész-list a:
a) Adapter a fali tartóra helyezhető tartólaphoz (1)
b) Tartólap (1)
c) Hosszabbító kar a tartólaphoz (1)
d) Krómbevonatú díszes zárókupak a
tartó hosszabbítóhoz
e) Helyzet-beállító csavar a tartólaphoz M 8x20 (1)
f) Biztosító csavar M 8x65 (1)
g) Csavaranya a biztosító csavarhoz M 8 (1)
h) Rögzítő csavar az adapterhez és a fali tartóhoz
M 8x 20 (2)
i) Csavaranya a rögzítő csavarhoz M 8 (2)
1. A tartólap előkészítése a szereléshez
Fogja a laptartót (b) és elölnézetből illessze össze a rajta
lévő 4 furatot a tartólappal. Ezután rögzítse a tartókart a laphoz.
Felszerelésnél vegye fi gyelembe az előbbi pontban felsorolt
biztonsági előírásokat, valamint a fali tartóhoz mellékelt szerelési l
eírást. Ha elkészült a felszereléssel, helyezze fel a krómbevonatú
díszes zárókupakot (d) a tartókarra (c).
2. A laptartó adapter felszerelése a fali tartó modulhoz
Erősítse fel a laptartó adapter modult a plazma-tv fali tartóhoz mindkét furaton keresztül úgy,
hogy a kiegészítő részt felcsavarozza a rögzítő csavarral (h).
A csavarfejek a fali modul oldalán legyenek.
3. A lapmodul felszerelése a plazma tv tartóhoz
A lapmodul felszerelése a plazma-tv tartóhoz úgy történhet, hogy először a hosszabbító kart
illeszti a lapmodulhoz (c) úgy, hogy elölnézeti nyílásnál kitolja a beilleszthető adaptert. Mi-
után kiegészítette a lapmodult a hosszabbító karral, beállítható a kívánt magasság 60 cm-től
100 cm-ig és a megfelelő magasságnál a biztosító csavarral rögzíthető.
4. Az adapter beállítása elfordítással
A felszerelési műveletek után a tartó szabadon
elforgatható körben, 360°-os szögben. Rögzítse
a kívánt pozíciónál, a rögzítő csavarral (e).
5. A tv-készülék felhelyezése a fali tartóra
A tv-készülék felhelyezése a fentiek szerint kiegészített
fali tartóra, a szerelési útmutató fi gyelembe vételével
ugyanúgy történhet, mint ahogyan a fali tartó
útmutatója tartalmazza.
e)
c)
d)
f)
a)
g)
b)
h)
a)
i)
Tento adaptér byl vyvinut pouze pro montáž plochých obrazovek na strop.
Adaptér může být používán jen s následujícími HAMA nástěnnými držáky plazmy/LCD TV:
HAMA obj. č. 00049515 Nástěnný držák “Home Cinema” pro plazmu/LCD,velikost “S”
HAMA obj. č. 00049516 Nástěnný držák “FIX” pro plazmu/LCD, velikost “S”
HAMA obj. č. 00049517 Nástěnný držák “Home Cinema” pro plazmu/LCD
HAMA obj. č. 00049518 Nástěnný držák “FIX” pro plazmu/LCD
EasyLine obj. č. 00016864 Nástěnný držák pro plazmu/LCD
Pomocí adaptéru je možné rozšířit funkčnost výše uvedených nástěnných držáků. Adaptér
nemůže být používán samostatně. Adaptér umožňuje montáž nástěnného držáku plazmy/LCD
TV na strop. Adaptér namontovaný na stropě může být otočen o 360° a má variabilní výšku,
min. 60 cm a max. 100 cm.
Použitím adaptéru zůstává max. nosnost jednotlivých nástěnných držáků nezměněna. Max.
nosnost u jednotlivých nástěnných držáků:
40 KG obj. č. 00049515
40 KG obj. č. 00049516
75 KG obj. č. 00049517
75 KG obj. č. 00049518
75 KG EasyLine obj. č. 00016864
Bezpečnostní upozornění:
Pro správnou montáž adaptéru se obraťte na kvalifi kovaného odborníka! Před instalací adap-
téru si ověřte obsah montážního setu, zkontrolujte, zda-li neobsahuje vadné nebo poškozené
části. Adaptér použijte jen pro stanovený účel a pro daný nástěnný držák (viz výše). Při
instalaci dbejte také montážních a bezpečnostních upozornění nástěnného držáku.
Před instalací si bezpodmínečně ověřte způsobilost určeného stropu (především kvůli nos-
nosti). Dále se ujistěte, zda-li se v určeném stropu nenachází el. vedení, vodovodní, plynové
nebo jiné potrubí. Dodávané hmoždinky nejsou ueny pro všechny druhy stropů.
Dbejte bezpečné vzdálenosti za TV zařízením (závislé na modelu). Adaptér nainstalujte na
bezpečné místo, kde nedojde k ohrožení osob. Po montáži adaptéru, nástěnného držáku a
ploché obrazovky si prověřte dostatečnou stabilitu a bezpečnost provozu. Kontrola by se
měla opakovat v pravidelných intervalech (nejméně 4x ročně).
Firma Hama GmbH & Co.KG nepře žád záruky za chybné nainstalo dáku nebo
m způsobe škody.
21
j
Adaptér pro montáž nástěnného držáku plazmy/LCD TV na strop
Balení obsahuje:
a) adaptér pro stropní držák na nástěnný držák (1)
b) stropní držák (1)
c) prodlužovací rameno na stropní držák (1)
d) dekorativní víčko na prodlužovací
držák – design: chrom
e) xační šroub pro stropní držák M8 x 20 (1)
f) jisticí šroub M8 x 65 (1)
g) matice pro jisticí šroub M8 (1)
h) připevňovací šroub na adaptér a nástěnný
držák M8 x 20 (2)
i) matice pro připevňovací šrouby M8 (2)
1. Příprava na montáž stropního držáku
Nejdříve použijte stropní držák (b) jako předlohu k
označení všech 4 vrtných otvorů na stropě. Upevněte
stropní držák na strop; nakonec použijte pro Váš strop
vhodný instalační materiál! Nasaďte dekorativní víčko (d)
na prodlužovací rameno (c).
2. Montáž adaptéru na stropní držák na nástěnném držáku
Připevněte adaptér stropního modulu na držák plazmy, připevňovacími
šrouby (h) zafi xujte oba vrtné otvory na držáku plazmy a vrty na
přizpůsobivé části.
3. Montáž stropního modulu na držák plazmy
Aby se stropní modul spojil s držákem plazmy, veďte nejprve prodlužovací rameno stropního
modulu (c) skrz připravené navrtané zařízení adaptéru.
Poté spojte stropní modul a prodlužovací rameno, ve kterém spojíte oba do požadované
výšky v rozmezí cca od 60 cm do 100 cm a spojte jistícími šrouby.
4. Nastavení adaptéru otočením
Držák můžete volně otáčet o 360°. Poté zafi xujte
požadovanou pozici fi xačními šrouby (e).
5. Instalace TV zařízení na držák
K další instalaci TV zaříze na dák pokračujte
podle návodu k použití kho dáku.
22
e)
c)
d)
f)
a)
g)
b)
h)
a)
i)
Adaptér pre monž nástenného diaku plazmy/LCD TV na strop
Adaptér môže byť použitý len s nasledujúcimi HAMA nástennými držiakmi plazmy/LCD TV:
HAMA obj. č. 00049515 Nástenný držiak „Home Cinema“ pre plazmu/LCD TV, veľkosť „S“
HAMA obj. č. 00049516 Nástenný držiak „FIX“ pre plazmu/LCD, veľkosť „S“
HAMA obj. č. 00049517 Nástenný držiak „Home Cinema“ pre plazmu/LCD
HAMA obj. č. 00049518 Nástenný držiak „FIX“ pre plazmu/LCD
EasyLine obj. č. 00016864 Nástenný držiak pre plazmu/LCD
Pomocou adaptéru je možné rozšíriť funkčnosť vyššie uvedených nástenných držiakov.
Adaptér nemôže byť používaný samostatne. Adaptér umožňuje montáť nástenného držiaku
plazmy /LCD TV na strop. Adaptér namontovaný na strope môže byť otáčaný o 360° a má
variabilnú výšku, min. 60 cm a max. 100 cm.
Použitím adaptéru zostáva max. nosnosť jednotlivých nástenných držiakov nezmenená. Max.
nosnosť u jednotlivých nástenných držiakov:
40 kg obj. č. 00049515
40 kg obj. č. 00049516
75 kg obj. č. 00049517
75 kg obj. č. 00049518
75 kg EasyLine obj. č. 00016864
Bezpečnostné upozornenia:
Pre správnu montáž adaptéru sa obráťte na kvalifi kovaného odborníka! Pred inštaláciou
adaptéru si overte obsah montážneho setu, skontrolujte, či neobsahuje chybné alebo
poškodené časti. Adaptér používajte len pre stanovený účel a pre daný nástenný držiak (viď
vyššie). Pri inštalácii dbajte taktiež na bezpečnostné a montážna pokyny nástenného držiaku.
Pred inštaláciou si bezpodmienečne overte spôsobilosť určeného stropu (predovšetkým kvôli
nosnosti). Ďalej sa uistite, či sa v stene nenachádza el. vedenie, vodovodné, plynové alebo
iné potrubie. Dodávané hmoždinky nie sú určené pre všetky druhy stropov. U iných druhov
stropov si obstarajte inštalačný materiál v špecializovanom obchode.
Dbajte na bezpečnú vzdialenosť za TV zariadením (závisí od modelu). Adaptér nainštalujte na
bezpečné miesto, kde nedôjde k ohrozeniu osôb. Po montáži adaptéru, nástenného držiaku
a plochej obrazovky si preverte dostatočnú stabilitu a bezpečnosť prevádzky. Kontrola by sa
mala opakovať v pravidelných intervaloch (najmenej 4x ročne).
Firma Hama GmbH & Co.KG nepreberá žiadne záruky za chybné nainštalovanie držiaku alebo
tým spôsobené škody.
23
J
Adaptér pre montáž nástenného držiaku plazmy/LCD TV na strop
Balenie obsahuje:
a) adaptér pre stropný držiak na nástenný držiak (1)
b) stropný držiak (1)
c) predlžovacie rameno na stropný držiak (1)
d) dekoratívne veko na predlžovací držiak – design: chróm
e) xačná skrutka pre stropný držiak M8 x 20 (1)
f) istiaca skrutka M8 x 65 (1)
g) matica pre istiacu skrutku M8 (1)
h) pripevňovacie skrutka na adaptér a nástenný
držiak M8 x 20 (2)
i) matica pre pripevňovaciu skrutku M8 (2)
1. Príprava na montáž stropného držiaku
Najskôr použite stropný držiak (b) ako predlohu k
označeniu všetkých 4 vrtných otvorov na strope.
Upevnite stropný držiak na strop; nakoniec použite pre
Váš strop vhodný inštalačný materiál! Nasaďte dekoračné
veko (d) na predlžovacie rameno (c).
2. Montáž adaptéru na stropný držiak na nástennom držiaku
Pripevnite adaptér stropného modulu na držiak plazmy, pripevňovacími
skrutkami (h) zafi xujte oba vrtné otvory na držiaku plazmy a vrty na
prispôsobivej časti.
3. Montáž stropného modulu na držiak plazmy
Aby sa stropný modul spojil s držiakom plazmy, veďte najskôr predlžovacie rameno stropné-
ho modulu (c) skrz pripravené navŕtané zariadenie adaptéru.
Potom spojte stropný modul a predlžovacie rameno do požadovanej výšky v rozmedzí cca.
od 60 cm do 100 cm a spojte istiacimi skrutkami.
4. Natavenie adaptéru otočením
Držiak môžete voľne otáčať o 360°. Potom zafi xujte
požadovanú pozíciu fi xačnými skrutkami (e).
5. Inštalácia TV zariadenia na držiak
V ďalšej itacií TV zariadenia na diak pokračujte
poa návodu na použitie kho diaku.
24
e)
c)
d)
f)
a)
g)
b)
h)
a)
i)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Hama 00049536 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario