TOMY TF550 Instructions Manual

Tipo
Instructions Manual
¡Importante! Coloque siempre la Unidad del Bebé a
1 metro de distancia como mínimo (pero no a más
de 3 metros) de su bebé. Asegúrese de que todas las
piezas estén fuera del alcance del bebé. No coloque
nunca ninguna pieza del monitor dentro o encima
de una cuna. Mantenga los laterales y los extremos
de la cuna a 40 cm de distancia como mínimo de
cualquier mueble circundante del dormitorio.
CONFIGURACIÓN
Vigilancia
Mantenga pulsado el botón hasta que se ilumine en
verde y la pantalla LCD se encienda.
Mantenga pulsado para hablar con su bebé,
compañero/a o niñero/a.
Pulse y la Unidad Parental vibrará cuando la alarma
suene o se detecten sonidos más fuertes (cuando llore y no
al gorjear).
Algunos padres, particularmente los que tienen
dicultades auditivas, encuentran esta función de
gran utilidad como complemento de la vigilancia por sonido.
Conversación entre 2 Partes
Deslice el interruptor hacia arriba y el monitor se
silenciará 15 segundos después de que su bebé se tranquilice.
El silencio continuará hasta que se sobrepase el
umbral ajustado para sonidos más fuertes. Por
ejemplo, un llanto en vez de cuando el bebé gorjea. Es
ideal para cuando su bebé sea un poco más mayor y no
desee oír cada sonido.
Activación de Sonido
Pulse para alternar entre la hora y la temperatura.
Para ajustar la hora, mantenga pulsado hasta que
los números de la hora parpadeen. Use los botones + y –
para ajustar. Pulse otra vez para pasar a los minutos.
Vuelva a pulsar para establecer cuando el ajuste esté completo.
Hora
Para localizar una Unidad Parental extraviada, pulse el
botón de la Unidad del Bebé tres veces sucesiva y
rápidamente para activar el localizador de la Unidad
Parental. Su alarma sonará durante 60 segundos. Pulse
cualquier botón para silenciar la alarma.
LOCALIZADOR
Vigilancia
Mantenga pulsado el botón hasta que se
ilumine en verde.
UNIDAD DEL BEBÉ
UNIDAD PARENTAL
1
Temperatura
Vigile la temperatura del cuarto de los niños de un
vistazo. Pulse el botón para iluminar el
indicador de código de color:
Azul Frío menos de 16 ºC
Amarillo Ideal 16ºC – 20 ºC
Naranja Cálido 20ºC – 24 ºC
Rojo Caluroso más de 24 ºC
Los profesionales de la salud recomiendan una
temperatura ambiente de 16 ºC – 20 ºC (Amarillo).
Canciones de Cuna
Pulse para activar una canción de cuna de 10
minutos. Pulse otra vez para cambiar de canción:
1. “Sleep-Baby-Sleep”
2. “Canción de cuna de Brahms”
3. “Duérmete niño, duérmete ya
Para nalizar la canción de cuna antes, mantenga
pulsado .
La Unidad del Bebé recuerda automáticamente la
última canción de cuna reproducida.
Use la Unidad del Bebé sin vigilancia. Con la unidad
apagada, mantenga pulsada su tecla de función
elegida. El botón se iluminará en rojo indicando
“independent mode”.
Este modo signica que puede continuar usando
la Unidad del Bebé incluso cuando su bebé sea
mayor y ya no necesite ser vigilado.
Las alarmas de audio y la vibración, si está seleccio-
nada, sonarán para indicar:
Alarmas
(x3 por minuto)
(Pitido continuo)
BATERÍA
BAJA
CONEXIÓN
PERDIDA
Lamparilla
Temperatura
Canciones
de cuna
Vibración
Conversación
entre 2 partes
Lamparilla
Activación
de sonido
Canciones
de cuna
Luces
Sensibles
al Sonido
Reloj
Temperatura
Vibración
Volumen
Active la lamparilla del bebé pulsando . Ajuste la
luminosidad mientras la lamparilla se encuentra activada:
mantenga pulsado el botón de la Unidad del Bebé. Deje
de pulsar cuando tenga la luminosidad deseada.
La Unidad del Bebé recordará el ajuste de luminosi
dad cuando la apague.
Lamparilla
Uso Independiente…
Temperatura
Micrófono
a
ur
a
3
8Hrs
2
ES
SU GARANTÍA ES
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
SEGURIDAD DE LAS PILAS
CUIDADO DE SU MONITOR
SEGURIDAD DE RADIO
La extracción y sustitución de las pilas debe llevarse a cabo por un adulto o bajo la supervisión de un adulto. Preste especial
atención al asegurarse de que las pilas estén insertadas correctamente, comprobando las marcas de polaridad (+) y (-) en las
pilas y en el producto. No cortocircuite los contactos del compartimento de las pilas o los terminales de las pilas. Extraiga las
pilas agotadas del producto. No mezcle pilas viejas (usadas) y nuevas o pilas de tipos distintos, por ejemplo, pilas
recargables y alcalinas o de marcas/fabricantes distintos. Deseche las pilas usadas de un modo seguro, y no las tire nunca al
fuego. Extraiga las pilas del producto después de usarlo o si no va a utilizarse durante un periodo de tiempo prolongado. Use
solo pilas iguales o equivalentes al tipo recomendado. La extracción y recarga de pilas recargables debe llevarse a cabo por
un adulto o bajo la supervisión de un adulto. No intente recargar pilas no recargables. Los símbolos de cubo de basura con
ruedas indican que ni el producto ni las baterías deben desecharse junto con los residuos domésticos, dado que contienen
sustancias que pueden resultar perjudiciales para el medio ambiente y nocivas para la salud. Procure utilizar los puntos de
recogida designados o las instalaciones de reciclaje.
No sumerja ninguna pieza en líquidos. No lo coloque bajo luz solar directa. Examínelo periódicamente en busca de daños en
componentes eléctricos y no lo use hasta que los daños hayan sido debidamente reparados.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Tomy declara que este monitor de bebés:
1. Está en cumplimiento con los requisitos esenciales y otras estipulaciones relevantes de la Directiva Europea 1999/5/EC.
2. Ha sido comprobado para todos los bancos de pruebas de radio esenciales.
3. Está en conformidad con todos los requisitos esenciales aplicables de todas las Directivas CE aplicables; Lista de estándares
de referencia: EN60950-1: 2006, EN62471: 2008, EN62311: 2008, EN301 406, EN301 489-1, EN301 489-6. Permitido para su uso en
toda la UE.
Esta declaración se emite bajo la responsabilidad única de TOMY Europe, Hembury House, Exeter, EX2 5AZ, UK.
Jefe de Integridad del Producto Direttore dell’Ufcio Integrità del Prodotto
El Monitor Tomy Baby está diseñado para ayudarle a vigilar a su niño y no se trata de un sustituto de la supervisión de
adultos. Este producto no es un juguete. Mantenga siempre los elementos eléctricos en funcionamiento y sus cables fuera del
alcance de bebés y niños pequeños. No coloque ninguna pieza de su monitor dentro o encima de la cuna bajo ninguna
circunstancia. Asegúrese de que todo el cableado esté colocado correctamente de modo en que los niños no puedan quedarse
enredados con éste ni que constituya un riesgo de tropiezo. No se deben utilizar bajo ninguna circunstancia los adaptadores
suministrados con este monitor en ningún otro equipo. No se debe utilizar ningún otro adaptador aparte de los suministra-
dos con su monitor. Procure no situar el adaptador allí donde un niño pueda usarlo como un escalón. Si coloca peso encima
del adaptador mientras éste se encuentra enchufado podría dañar la unidad o causar lesiones a su niño. El calentamiento
de los cargadores durante su uso es normal – manipule con cuidado, deje que se enfríe –. NO CUBRIR. Desconecte el cargador
si el producto no va a utilizarse durante varios días. Para prevenir un riesgo de descarga eléctrica, desconecte el cargador de
la toma de alimentación eléctrica antes de limpiarlo. La pila recargable dentro de la Unidad Parental debe reciclarse. No
desechar en los residuos normales. No intente desmontar ninguna parte de este producto.
Tomy le garantiza su monitor en caso de defectos de fabricación durante 24 meses desde la fecha de adquisición mostrada
en un recibo válido. En caso de detectar un defecto de fabricación, le recomendamos que devuelva su monitor al lugar de
compra. Si esto no le resolviera su problema de forma satisfactoria, póngase en contacto con nuestro equipo de atención al
cliente a través de la red. Puede encontrar las bases, condiciones y datos de contacto de nuestro equipo de atención al
cliente a través de la red en nuestra página web: www.tomy.eu
- Suministro eléctrico: Tasa del adaptador a la red eléctrica: PRI: 100-240V~50/60Hz 150mA SEC: 6V 500mA
- Baterías: Unidad Parental - Recargable 750mAh 2,4V Batería Ni-MH (incluida).
- Intervalo de funcionamiento: 350m en condiciones óptimas de “campo abierto”.
- Temperatura de funcionamiento: 0 – 50ºC.
- Frecuencias: 1880~1900MHz.
SPECIFICHE TECNICHE
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
SICUREZZA DELLE BATTERIE
MANUTENZIONE DEL MONITOR
SICUREZZA SULLE ONDE RADIO
La rimozione e la sostituzione delle batterie dovrebbero essere eseguite solo da un adulto o sotto la supervisione di un adulto.
Prestate particolare attenzione che le batterie siano inserite correttamente, osservando la posizione dei simboli della polarità
(+) e (-) posti sulle batterie e sul prodotto. Non mettete in corto circuito i contatti nel comparto delle batterie o i terminali
delle batterie. Rimuovete le batterie esaurite dal prodotto. Non mischiate le batterie vecchie (usate) con quelle nuove o
batterie di tipo diverso, come ad esempio batterie ricaricabili e batterie alcaline, o batterie di marche/fabbricazioni diverse.
Smaltite le batterie esaurite in modo sicuro e non gettatele mai nel fuoco. Rimuovete le batterie dal prodotto dopo l’uso o se
lo riponete per lunghi periodi di tempo. Utilizzate solo batterie dello stesso tipo di quelle raccomandate o equivalenti. La
rimozione e la ricarica delle batterie ricaricabili dovrebbero essere effettuate da un adulto o sotto la supervisione di un
adulto. Non tentate di ricaricare batterie non ricaricabili. I simboli rafguranti il cassonetto crociato indicano che il prodotto
e le batterie non devono essere gettate nei riuti domestici in quanto contengono sostanze nocive all’ambiente ed alla salute.
Utilizzare gli appositi punti di raccolta e i contenitori per la raccolta differenziata.
Non immergete il monitor e le sue parti in alcun liquido. Non posizionatelo sotto la luce diretta del sole. Esaminate
periodicamente il prodotto per vericare se le parti elettriche presentano segni di danneggiamento e non utilizzatelo no a
quando eventuali danni non siano stati opportunamente riparati.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
La Tomy dichiara che il presente Baby Monitor:
1. È conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni pertinenti stabilite dalla Direttiva Europea 1999/5/CE.
2. È stato sottoposto a tutte le prove essenziali per garantire la sicurezza delle onde radio.
3. È conforme a tutti i requisiti applicabili essenziali previsti da tutte le Direttive CE pertinenti. Elenco degli standard di
riferimento: EN60950-1: 2006, EN62471: 2008, EN62311: 2008, EN301 406, EN301 489-1, EN301 489-6. L’utilizzo è autorizzato in
tutti i paesi dell'UE.
La presente dichiarazione è rilasciata sotto la responsabilità esclusiva di TOMY Europe, Hembury House, Exeter, EX2 5AZ, UK.
Il Baby Monitor della Tomy è stato progettato per aiutarvi a monitorare il vostro bambino e non sostituisce la supervisione
diretta di un adulto. Questo prodotto non è un giocattolo. Mantenete sempre le parti elettriche e i relativi cavi fuori dalla
portata dei neonati e dei bambini più piccoli. In nessuna circostanza si devono posizionare le parti del monitor all’interno o
al di sopra del lettino. Assicuratevi che tutti i cavi siano posizionati in modo sicuro per impedire che i bambini possano
rimanervi impigliati e che possano inciamparvi. In nessuna circostanza si devono utilizzare gli adattatori forniti con il
monitor in combinazione con altra apparecchiatura. Non si devono utilizzare adattatori diversi da quelli forniti con il
monitor. Fate attenzione a non posizionare l’adattatore in un luogo in cui un bambino potrebbe utilizzarlo come gradino.
Evitate di applicare dei pesi sull’adattatore mentre si trova inserito nella presa della corrente, poiché ciò potrebbe causare dei
danni al dispositivo e potrebbe causare lesioni al bambino. È normale che i caricatori si riscaldino quando sono in uso,
quindi fate attenzione quando maneggiate il vostro e lasciate che il calore si disperda. NON COPRITELO. Scollegate il
caricatore se non utilizzate il prodotto per diversi giorni. Per impedire il rischio di scosse elettriche, vi preghiamo di scollegarlo
dall'alimentazione elettrica prima di pulirlo. La batteria ricaricabile posta all’interno del Dispositivo Genitore deve essere
riciclata. Non smaltite la batteria con i riuti domestici. Non cercate di smontare il prodotto e le sue parti.
La Tomy garantisce che il vostro monitor è esente da difetti di fabbricazione per un periodo di 24 mesi dalla data di acquisto
con l’esibizione di una ricevuta valida. Non appena riscontrate un difetto di fabbricazione, vi raccomandiamo di riportare il
monitor nel luogo in cui lo avete acquistato. Se ciò non risolvesse il problema in modo soddisfacente, vi preghiamo di
contattare il nostro team di assistenza al cliente sul nostro sito web, www.tomy.eu. Sul sito potrete trovare i dettagli per
contattare il nostro team di assistenza e anche il testo completo dei Termini e delle Condizioni.
LA VOSTRA GARANZIA IT
- Alimentazione elettrica: tensione nominale adattatore rete: PRI: 100-240V ~ 50/60Hz 150mA SEC: 6V 500mA.
- Batterie: Dispositivo Genitore – Ricaricabili da 750mAh 2,4V Batteria Ni-MH (inclusa).
- Raggio d’azione: 350m in condizioni ottimali di ‘campo aperto’.
- Temperatura: da 0 a 50ºC.
- Frequenze: 1880 ~ 1900MHz.
TOMY Europe
(TOMY Europe is the trading name of
TOMY UK Co., Ltd)
Hembury House, Exeter,
EX2 5AZ, UK
TOMY International
Oak Brook, Illinois 60523, USA
TOMY Europe
(TOMY Europe is the trading name of
TOMY UK Co., Ltd)
Hembury House, Exeter,
EX2 5AZ, UK
TOMY International
Oak Brook, Illinois 60523, USA

Transcripción de documentos

ES UNIDAD DEL BEBÉ Vigilancia CONFIGURACIÓN ¡Importante! Coloque siempre la Unidad del Bebé a 1 metro de distancia como mínimo (pero no a más de 3 metros) de su bebé. Asegúrese de que todas las piezas estén fuera del alcance del bebé. No coloque nunca ninguna pieza del monitor dentro o encima de una cuna. Mantenga los laterales y los extremos de la cuna a 40 cm de distancia como mínimo de cualquier mueble circundante del dormitorio. Temperatura Canciones de Cuna Mantenga pulsado el botón ilumine en verde. hasta que se Pulse para activar una canción de cuna de 10 minutos. Pulse otra vez para cambiar de canción: 1. “Sleep-Baby-Sleep” 2. “Canción de cuna de Brahms” 3. “Duérmete niño, duérmete ya” Para finalizar la canción de cuna antes, mantenga pulsado . Temperatura Vigile la temperatura del cuarto de los niños de un vistazo. Pulse el botón para iluminar el indicador de código de color: Azul Frío menos de 16 ºC Amarillo Ideal 16ºC – 20 ºC Naranja Cálido 20ºC – 24 ºC Rojo Caluroso más de 24 ºC Los profesionales de la salud recomiendan una temperatura ambiente de 16 ºC – 20 ºC (Amarillo). La Unidad del Bebé recuerda automáticamente la última canción de cuna reproducida. Uso Independiente… Lamparilla Active la lamparilla del bebé pulsando . Ajuste la luminosidad mientras la lamparilla se encuentra activada: mantenga pulsado el botón de la Unidad del Bebé. Deje de pulsar cuando tenga la luminosidad deseada. Canciones de cuna Lamparilla Use la Unidad del Bebé sin vigilancia. Con la unidad apagada, mantenga pulsada su tecla de función elegida. El botón se iluminará en rojo indicando “independent mode”. Este modo significa que puede continuar usando la Unidad del Bebé incluso cuando su bebé sea mayor y ya no necesite ser vigilado. La Unidad del Bebé recordará el ajuste de luminosi dad cuando la apague. UNIDAD PARENTAL Vigilancia Vibración Mantenga pulsado el botón hasta que se ilumine en verde y la pantalla LCD se encienda. Hora Temperatura Pulse para alternar entre la hora y la temperatura. Para ajustar la hora, mantenga pulsado hasta que los números de la hora parpadeen. Use los botones + y – para ajustar. Pulse otra vez para pasar a los minutos. Vuelva a pulsar para establecer cuando el ajuste esté completo. Activación de Sonido Deslice el interruptor hacia arriba y el monitor se silenciará 15 segundos después de que su bebé se tranquilice. El silencio continuará hasta que se sobrepase el umbral ajustado para sonidos más fuertes. Por ejemplo, un llanto en vez de cuando el bebé gorjea. Es ideal para cuando su bebé sea un poco más mayor y no desee oír cada sonido. Conversación entre 2 Partes Mantenga pulsado para hablar con su bebé, compañero/a o niñero/a. Pulse y la Unidad Parental vibrará cuando la alarma suene o se detecten sonidos más fuertes (cuando llore y no al gorjear). Luces Sensibles al Sonido Activación de sonido Algunos padres, particularmente los que tienen dificultades auditivas, encuentran esta función de gran utilidad como complemento de la vigilancia por sonido. Lamparilla a Conversación entre 2 partes Canciones de cuna Alarmas Las alarmas de audio y la vibración, si está seleccionada, sonarán para indicar: CONEXIÓN PERDIDA BATERÍA BAJA (Pitido continuo) (x3 por minuto) Reloj ura Temperatura 8Hrs Volumen Vibración 3 Micrófono LOCALIZADOR Para localizar una Unidad Parental extraviada, pulse el botón de la Unidad del Bebé tres veces sucesiva y rápidamente para activar el localizador de la Unidad Parental. Su alarma sonará durante 60 segundos. Pulse cualquier botón para silenciar la alarma. 1 2 SU GARANTÍA ES Tomy le garantiza su monitor en caso de defectos de fabricación durante 24 meses desde la fecha de adquisición mostrada en un recibo válido. En caso de detectar un defecto de fabricación, le recomendamos que devuelva su monitor al lugar de compra. Si esto no le resolviera su problema de forma satisfactoria, póngase en contacto con nuestro equipo de atención al cliente a través de la red. Puede encontrar las bases, condiciones y datos de contacto de nuestro equipo de atención al cliente a través de la red en nuestra página web: www.tomy.eu LA VOSTRA GARANZIA SPECIFICHE TECNICHE ESPECIFICACIÓN TÉCNICA - Suministro eléctrico: Tasa del adaptador a la red eléctrica: PRI: 100-240V~50/60Hz 150mA SEC: 6V - Baterías: Unidad Parental - Recargable 750mAh 2,4V Batería Ni-MH (incluida). - Intervalo de funcionamiento: 350m en condiciones óptimas de “campo abierto”. - Temperatura de funcionamiento: 0 – 50ºC. - Frecuencias: 1880~1900MHz. 500mA - Alimentazione elettrica: tensione nominale adattatore rete: PRI: 100-240V ~ 50/60Hz 150mA SEC: 6V - Batterie: Dispositivo Genitore – Ricaricabili da 750mAh 2,4V Batteria Ni-MH (inclusa). - Raggio d’azione: 350m in condizioni ottimali di ‘campo aperto’. - Temperatura: da 0 a 50ºC. - Frequenze: 1880 ~ 1900MHz. 500mA. INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD El Monitor Tomy Baby está diseñado para ayudarle a vigilar a su niño y no se trata de un sustituto de la supervisión de adultos. Este producto no es un juguete. Mantenga siempre los elementos eléctricos en funcionamiento y sus cables fuera del alcance de bebés y niños pequeños. No coloque ninguna pieza de su monitor dentro o encima de la cuna bajo ninguna circunstancia. Asegúrese de que todo el cableado esté colocado correctamente de modo en que los niños no puedan quedarse enredados con éste ni que constituya un riesgo de tropiezo. No se deben utilizar bajo ninguna circunstancia los adaptadores suministrados con este monitor en ningún otro equipo. No se debe utilizar ningún otro adaptador aparte de los suministrados con su monitor. Procure no situar el adaptador allí donde un niño pueda usarlo como un escalón. Si coloca peso encima del adaptador mientras éste se encuentra enchufado podría dañar la unidad o causar lesiones a su niño. El calentamiento de los cargadores durante su uso es normal – manipule con cuidado, deje que se enfríe –. NO CUBRIR. Desconecte el cargador si el producto no va a utilizarse durante varios días. Para prevenir un riesgo de descarga eléctrica, desconecte el cargador de la toma de alimentación eléctrica antes de limpiarlo. La pila recargable dentro de la Unidad Parental debe reciclarse. No desechar en los residuos normales. No intente desmontar ninguna parte de este producto. SEGURIDAD DE LAS PILAS Il Baby Monitor della Tomy è stato progettato per aiutarvi a monitorare il vostro bambino e non sostituisce la supervisione diretta di un adulto. Questo prodotto non è un giocattolo. Mantenete sempre le parti elettriche e i relativi cavi fuori dalla portata dei neonati e dei bambini più piccoli. In nessuna circostanza si devono posizionare le parti del monitor all’interno o al di sopra del lettino. Assicuratevi che tutti i cavi siano posizionati in modo sicuro per impedire che i bambini possano rimanervi impigliati e che possano inciamparvi. In nessuna circostanza si devono utilizzare gli adattatori forniti con il monitor in combinazione con altra apparecchiatura. Non si devono utilizzare adattatori diversi da quelli forniti con il monitor. Fate attenzione a non posizionare l’adattatore in un luogo in cui un bambino potrebbe utilizzarlo come gradino. Evitate di applicare dei pesi sull’adattatore mentre si trova inserito nella presa della corrente, poiché ciò potrebbe causare dei danni al dispositivo e potrebbe causare lesioni al bambino. È normale che i caricatori si riscaldino quando sono in uso, quindi fate attenzione quando maneggiate il vostro e lasciate che il calore si disperda. NON COPRITELO. Scollegate il caricatore se non utilizzate il prodotto per diversi giorni. Per impedire il rischio di scosse elettriche, vi preghiamo di scollegarlo dall'alimentazione elettrica prima di pulirlo. La batteria ricaricabile posta all’interno del Dispositivo Genitore deve essere riciclata. Non smaltite la batteria con i rifiuti domestici. Non cercate di smontare il prodotto e le sue parti. SICUREZZA DELLE BATTERIE La extracción y sustitución de las pilas debe llevarse a cabo por un adulto o bajo la supervisión de un adulto. Preste especial atención al asegurarse de que las pilas estén insertadas correctamente, comprobando las marcas de polaridad (+) y (-) en las pilas y en el producto. No cortocircuite los contactos del compartimento de las pilas o los terminales de las pilas. Extraiga las pilas agotadas del producto. No mezcle pilas viejas (usadas) y nuevas o pilas de tipos distintos, por ejemplo, pilas recargables y alcalinas o de marcas/fabricantes distintos. Deseche las pilas usadas de un modo seguro, y no las tire nunca al fuego. Extraiga las pilas del producto después de usarlo o si no va a utilizarse durante un periodo de tiempo prolongado. Use solo pilas iguales o equivalentes al tipo recomendado. La extracción y recarga de pilas recargables debe llevarse a cabo por un adulto o bajo la supervisión de un adulto. No intente recargar pilas no recargables. Los símbolos de cubo de basura con ruedas indican que ni el producto ni las baterías deben desecharse junto con los residuos domésticos, dado que contienen sustancias que pueden resultar perjudiciales para el medio ambiente y nocivas para la salud. Procure utilizar los puntos de recogida designados o las instalaciones de reciclaje. CUIDADO DE SU MONITOR La rimozione e la sostituzione delle batterie dovrebbero essere eseguite solo da un adulto o sotto la supervisione di un adulto. Prestate particolare attenzione che le batterie siano inserite correttamente, osservando la posizione dei simboli della polarità (+) e (-) posti sulle batterie e sul prodotto. Non mettete in corto circuito i contatti nel comparto delle batterie o i terminali delle batterie. Rimuovete le batterie esaurite dal prodotto. Non mischiate le batterie vecchie (usate) con quelle nuove o batterie di tipo diverso, come ad esempio batterie ricaricabili e batterie alcaline, o batterie di marche/fabbricazioni diverse. Smaltite le batterie esaurite in modo sicuro e non gettatele mai nel fuoco. Rimuovete le batterie dal prodotto dopo l’uso o se lo riponete per lunghi periodi di tempo. Utilizzate solo batterie dello stesso tipo di quelle raccomandate o equivalenti. La rimozione e la ricarica delle batterie ricaricabili dovrebbero essere effettuate da un adulto o sotto la supervisione di un adulto. Non tentate di ricaricare batterie non ricaricabili. I simboli raffiguranti il cassonetto crociato indicano che il prodotto e le batterie non devono essere gettate nei rifiuti domestici in quanto contengono sostanze nocive all’ambiente ed alla salute. Utilizzare gli appositi punti di raccolta e i contenitori per la raccolta differenziata. MANUTENZIONE DEL MONITOR No sumerja ninguna pieza en líquidos. No lo coloque bajo luz solar directa. Examínelo periódicamente en busca de daños en componentes eléctricos y no lo use hasta que los daños hayan sido debidamente reparados. SEGURIDAD DE RADIO DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Tomy declara que este monitor de bebés: 1. Está en cumplimiento con los requisitos esenciales y otras estipulaciones relevantes de la Directiva Europea 1999/5/EC. 2. Ha sido comprobado para todos los bancos de pruebas de radio esenciales. 3. Está en conformidad con todos los requisitos esenciales aplicables de todas las Directivas CE aplicables; Lista de estándares de referencia: EN60950-1: 2006, EN62471: 2008, EN62311: 2008, EN301 406, EN301 489-1, EN301 489-6. Permitido para su uso en toda la UE. Esta declaración se emite bajo la responsabilidad única de TOMY Europe, Hembury House, Exeter, EX2 5AZ, UK. Non immergete il monitor e le sue parti in alcun liquido. Non posizionatelo sotto la luce diretta del sole. Esaminate periodicamente il prodotto per verificare se le parti elettriche presentano segni di danneggiamento e non utilizzatelo fino a quando eventuali danni non siano stati opportunamente riparati. SICUREZZA SULLE ONDE RADIO DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ La Tomy dichiara che il presente Baby Monitor: 1. È conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni pertinenti stabilite dalla Direttiva Europea 1999/5/CE. 2. È stato sottoposto a tutte le prove essenziali per garantire la sicurezza delle onde radio. 3. È conforme a tutti i requisiti applicabili essenziali previsti da tutte le Direttive CE pertinenti. Elenco degli standard di riferimento: EN60950-1: 2006, EN62471: 2008, EN62311: 2008, EN301 406, EN301 489-1, EN301 489-6. L’utilizzo è autorizzato in tutti i paesi dell'UE. La presente dichiarazione è rilasciata sotto la responsabilità esclusiva di TOMY Europe, Hembury House, Exeter, EX2 5AZ, UK. TOMY Europe TOMY Europe (TOMY Europe is the trading name of TOMY UK Co., Ltd) Jefe de Integridad del Producto IT La Tomy garantisce che il vostro monitor è esente da difetti di fabbricazione per un periodo di 24 mesi dalla data di acquisto con l’esibizione di una ricevuta valida. Non appena riscontrate un difetto di fabbricazione, vi raccomandiamo di riportare il monitor nel luogo in cui lo avete acquistato. Se ciò non risolvesse il problema in modo soddisfacente, vi preghiamo di contattare il nostro team di assistenza al cliente sul nostro sito web, www.tomy.eu. Sul sito potrete trovare i dettagli per contattare il nostro team di assistenza e anche il testo completo dei Termini e delle Condizioni. Hembury House, Exeter, EX2 5AZ, UK TOMY International Oak Brook, Illinois 60523, USA (TOMY Europe is the trading name of TOMY UK Co., Ltd) Direttore dell’Ufficio Integrità del Prodotto Hembury House, Exeter, EX2 5AZ, UK TOMY International Oak Brook, Illinois 60523, USA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

TOMY TF550 Instructions Manual

Tipo
Instructions Manual

en otros idiomas