Sony WHG-SLK10D El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
4-425-725-11(1)
©2011 Sony Corporation Printed in China
Instalar o aparelho na parede
Consulte os passos neste guia de instalação juntamente com o “Manual de Instruções” para sua
própria segurança e para fazer a instalação correta.
PT
Installing the system on a wall
Refer to the steps on this installation leaet along with “Operating Instructions” for your safety and
proper installation.
GB
ES
Instalación del sistema en una pared
Consulte los pasos ofrecidos en este folleto de instalación junto con el “Manual de instrucciones
por su propia seguridad y correcta instalación.
ES/PT/GB.4-425-725-11(1)
Para el modelo WHG-SLK20D / Para o modelo WHG-SLK20D / For model WHG-SLK20D
Con los altavoces y la unidad principal conectados
Com as caixas acústicas e a unidade principal conectadas
With the speakers and the main unit connected
(Unidad: mm) / (Unidade: mm) / (Unit: mm)
1076
Con una distancia entre los altavoces y la unidad principal
Com folga entre as caixas acústicas e a unidade principal
With clearance between the speakers and the main unit
Más de 195*
Mais de 195*
More than 195*
Más de 195*
Mais de 195*
More than 195*
390350 350
* La distancia entre los centros de los agujeros de los tornillos.
* A distância entre os centros dos furos do parafuso.
* The distance between the centers of the screw holes.
Para el modelo WHG-SLK10D / Para o modelo WHG-SLK10D / For model WHG-SLK10D
Con los altavoces y la unidad principal conectados
Com as caixas acústicas e a unidade principal conectadas
With the speakers and the main unit connected
(Unidad: mm) / (Unidade: mm) / (Unit: mm)
716
Con una distancia entre los altavoces y la unidad principal
Com folga entre as caixas acústicas e a unidade principal
With clearance between the speakers and the main unit
Más de 150*
Mais de 150*
More than 150*
Más de 150*
Mais de 150*
More than 150*
390170 170
* La distancia entre los centros de los agujeros de los tornillos.
* A distância entre os centros dos furos do parafuso.
* The distance between the centers of the screw holes.
Ubicación de los tornillos
Localização dos parafusos
Screw location
Agujero
Furo
Hole
Saliente
Protuberância
Projection
Abata hacia fuera la extensión del soporte
de altavoz.
Desencaixe a extensão do suporte das
caixas acústicas.
Flip out the extension from the speaker
bracket.
ES
Puede instalar el sistema en una pared utilizando los soportes de montaje en pared suministrados.
Se puede seleccionar el estilo de montaje. Instale la unidad principal conectada a los altavoces, con las extensiones
plegadas dentro de los soportes de los altavoces, o instale los altavoces y la unidad principal por separado, con una
distancia entre ellos.
A menos que se indique de otra forma, las ilustraciones en este folleto son del modelo WHG-SLK20D. El método de
instalación es el mismo para el modelo WHG-SLK10D.
Notas
Asegúrese de que el cable de alimentación está desconectado de la toma de corriente de la pared antes de instalar el
sistema en la pared.
Asegúrese de realizar las conexiones necesarias antes de hacer la instalación.
Compruebe que la pared es sucientemente fuerte para la instalación en pared antes de hacer la instalación.
Sony no se responsabiliza de ningún daño o herida ocasionados por un mal uso o instalación incorrecta.
1 Seleccione el estilo de instalación. (Consulte la ilustración .)
2 Prepare los soportes.
Con los altavoces y la unidad principal conectados (Consulte la ilustración .)
Abata hacia fuera las extensiones dentro de los soportes de los altavoces, y fíjelas a la unidad principal, utilizando los
4 tornillos suministrados.
Con una distancia entre los altavoces y la unidad principal (Consulte la ilustración .)
Quite las extensiones de los soportes de los altavoces. Empuje hacia arriba en el cuadro de los soportes con cuidado
para quitarlas. Manipule con cuidado para evitar romper los soportes y las extensiones.
3 Fije los soportes a la pared. (Consulte la ilustración .)
Fije los soportes en la pared, reriéndose a los diagramas (). Utilice tornillos M4 (4 mm de diámetro) disponibles
en el comercio.
Si quiere instalar los altavoces y la unidad principal con una distancia entre ellos, je cada soporte por separado.
PT
É possível instalar o aparelho na parede usando os suportes fornecidos.
O estilo de instalação pode ser selecionado. Instale a unidade principal conectada às caixas acústicas, com as
extensões dobradas para dentro dos suportes das caixas acústicas ou instale as caixas acústicas e a unidade principal
separadamente, com folga entre elas.
Salvo especicado em contrário, as ilustrações encontradas neste guia se referem ao modelo WHG-SLK20D. O método
de instalação é o mesmo do modelo WHG-SLK10D.
Notas
Verique se o cabo de alimentação está desconectado da tomada antes de instalar o aparelho na parede.
Verique se as conexões necessárias estão feitas antes da instalação.
Conra se a parede é resistente o suciente antes da instalação.
A Sony não é responsável por qualquer dano ou lesão causada por manuseio indevido ou instalação incorreta.
1 Selecione o estilo de instalação. (Consulte a ilustração .)
2 Prepare os suportes.
Com as caixas acústicas e a unidade principal conectadas (Consulte a ilustração .)
Desencaixe as extensões dentro dos suportes das caixas acústicas e prenda-as ao suporte da unidade principal,
usando os 4 parafusos fornecidos.
Com folga entre as caixas acústicas e a unidade principal (Consulte a ilustração .)
Desencaixe as extensões dos suportes das caixas acústicas. Empurre suavemente para cima na estrutura dos suportes
para desencaixá-las. Tenha bastante cuidado para evitar quebrar os suportes e as extensões.
3 Prenda os suportes à parede. (Consulte a ilustração .)
Prenda os suportes à parede consultando os diagramas (). Use parafusos M4 (diâmetro de 4 mm) à venda em
separado.
Para instalar as caixas acústicas e a unidade principal com folga, prenda cada suporte separadamente.
GB
You can install the system on a wall using the supplied wall-mount brackets.
e installation style can be selected. Install the main unit connected to the speakers, with the extensions folded up
inside the speaker brackets, or install the speakers and the main unit separately, with clearance between them.
Unless otherwise stated, the illustrations in this leaet are of model WHG-SLK20D. e installation method is the
same for model WHG-SLK10D.
Notes
Make sure that the power cord is disconnected from the wall outlet before installing the system on the wall.
Make sure the necessary connections before installation.
Check that the wall is strong enough for wall-mounting before installation.
Sony is not liable for any damage or injury caused by mishandling or improper installation.
1 Select the installation style. (Refer to illustration .)
2 Prepare the brackets.
With the speakers and the main unit connected (Refer to illustration .)
Flip out the extensions inside the speaker brackets, and attach them to the main unit bracket, using the 4 supplied
screws.
With clearance between the speakers and the main unit (Refer to illustration .)
Detach the extensions from the speaker brackets. Push up gently on the frame of the brackets to detach them.
Handle carefully to avoid breaking the brackets and the extensions.
3 Attach the brackets to the wall. (Refer to illustration .)
Attach the brackets to the wall, referring to the diagrams (). Use commercially available M4 screws (4 mm
diameter).
If you want to install the speakers and the main unit with clearance, attach each bracket separately.
ES/PT/GB.4-425-725-11(1)
Para la unidad principal
Para a unidade principal
For main unit
Posición bloqueada
Posição travada
Locked position
Saliente del seguro de liberación
Protuberância da trava
Projection of the release latch
Para los altavoces
Para as caixas acústicas
For speakers
Posición bloqueada
Posição travada
Locked position
Saliente del seguro de liberación
Protuberância da trava
Projection of the release latch
Soporte de montaje en pared
Suporte para instalação na parede
Wall-mount bracket
Asegúrese de que el saliente del seguro
de liberación está puesto en la posición
bloqueada.
Verique se a protuberância da trava está
encaixada na posição travada.
Make sure the projection of the release latch
is snapped into the locked position.
Ranura
Ranhura
Groove
Seguro de liberación
Trava
Release latch
Ranura
Ranhura
Groove
ES
4 Cuelgue la unidad principal y los altavoces en los soportes. (Consulte la ilustración .)
Baje cada unidad hasta que el saliente del seguro de liberación se ponga en la posición bloqueada.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de instalar la unidad principal primero () e instalar después los altavoces () cuando instale el
sistema con los altavoces y la unidad principal conectados.
Cuando instale los altavoces, tenga cuidado de no golpear las esquinas de los altavoces ni tirar de las rejillas de
los altavoces con fuerza. Las rejillas de los altavoces están hechas de tejido y se podrán rasgar si se golpean o tira
de ellas.
Para descolgar el sistema de los soportes (Consulte la ilustración .)
Mantenga pulsado el seguro de liberación ubicado en la parte inferior de la unidad y levante la unidad a tope para
descolgarla del soporte. Cuando vaya a descolgar el sistema, levante la unidad principal y los altavoces en alineación
con las ranuras de los soportes.
Asegúrese de descolgar los altavoces primero cuando el sistema haya sido instalado con los altavoces y la unidad
principal conectados. De lo contrario, no podrá descolgar la unidad principal.
PT
4 Pendure a unidade principal e as caixas acústicas nos suportes. (Consulte a ilustração .)
Abaixe cada unidade até que a protuberância da trava se encaixe na posição travada.
PRECAUÇÃO
Lembre-se de instalar a unidade principal primeiro () e depois as caixas acústicas () ao instalar o aparelho
com as caixas acústicas e a unidade principal conectadas.
Quando instalando as caixas acústicas, tenha cuidado para não bater os cantos nem puxar demais as grelhas das
mesmas. As grelhas são feitas de tecido e podem rasgar-se se forem batidas ou puxadas.
Para remover o aparelho dos suportes (Consulte a ilustração .)
Mantenha pressionada a trava localizada na parte inferior da unidade e suspenda-a completamente para removê-la
do suporte. Ao desencaixar o aparelho, suspenda a unidade principal e as caixas acústicas em alinhamento com as
ranhuras nos suportes.
Primeiro desencaixe as caixas acústicas quando o aparelho tiver sido instalado com as caixas acústicas e a unidade
principal conectadas. Caso contrário, você não poderá desencaixar a unidade principal.
GB
4 Hang the main unit and the speakers on the brackets. (Refer to illustration .)
Lower each unit until the projection of the release latch snaps into the locked position.
CAUTION
Make sure to install the main unit rst () and then install the speakers () when installing the system with
the speakers and the main unit connected.
When installing the speakers, be careful not to hit the corners of the speakers or pull the speaker grilles
strongly. e speaker grilles are made of fabric and could be torn by being hit or pulled.
To unhook the system from the brackets (Refer to illustration .)
Press and hold the release latch located on the bottom of the unit and li the unit all the way up to unhook it from
the bracket. When unhooking the system, li the main unit and the speakers in alignment with the grooves on the
brackets.
Make sure to unhook the speakers rst when the system has been installed with the speakers and the main unit
connected. Otherwise, you will not be able to unhook the main unit.
ES
Acerca del soporte contra el volcado (Consulte la ilustración .)
El soporte contra el volcado evita que la unidad principal se vuelque cuando el sistema es utilizado sobre un escritorio o en el suelo. Cuando instale el sistema en
una pared, quite el soporte de antemano.
Acerca del cable de audio adjunto al soporte de la unidad principal (Consulte la ilustración .)
El cable de audio adjunto al soporte de la unidad principal es para conectar dispositivos tales como reproductores de música digital.
Si no es necesario conectar tal dispositivo, quite el cable de audio destornillándolo antes de jar el soporte a la pared.
PT
Sobre o suporte antibasculante (Consulte a ilustração .)
O suporte antibasculante impede que a unidade principal que inclinada ao usar o aparelho na mesa ou no chão. Ao instalar o aparelho na parede, desencaixe antes
o suporte.
Sobre o cabo de áudio preso ao suporte da unidade principal (Consulte a ilustração .)
O cabo de áudio preso ao suporte da unidade principal serve para conectar dispositivos como leitores de música digital.
Se não for necessário conectar esse dispositivo, remova o cabo de áudio desparafusando-o antes de prender o suporte à parede.
GB
About the anti-tip bracket (Refer to illustration .)
e anti-tip bracket prevents the main unit from tipping over when using the system on a desk or oor. When installing the system on a wall, detach the bracket
beforehand.
About the audio cable attached to the main unit bracket (Refer to illustration .)
e audio cable attached to the main unit bracket is for connecting devices such as digital music players.
If there is no need to connect such device, remove the audio cable by unscrewing it before attaching the bracket to the wall.
Sujetado con un tornillo
Preso com um parafuso
Secured with a screw
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony WHG-SLK10D El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario