Samsung DV431AEP Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Samsung DV431AEP Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Secadora a gas y eléctrica
Manual del usuario
imagina las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
Para que podamos brindarle un servicio más
completo,
registre su producto en
www.samsung.com/register
DV431AE*
DV431AG*
DV431AEP-03021A-01_MES.indd 1DV431AEP-03021A-01_MES.indd 1 2011-01-26  7:50:182011-01-26  7:50:18
2_ características
características
1. Capacidad extra grande
¡Las capacidades de secado ultra al alcance de la mano! Ahora puede secar cargas extra
grandes. Nuestra secadora ultra grande de 7.4 cu.ft. de capacidad hace circular más aire
entre su ropa, secándola más rápido, para obtener un resultado sin arrugas.
2. Ciclo Steam (vapor)
Este ciclo rocía una pequeña cantidad de agua en el tambor de la secadora después de
varios minutos de secado con calor. Disminuye los malos olores de las prendas que son
difíciles de eliminar cuando se lava con agua y también disminuye las arrugas.
3. Ciclo Sanitize (Desinfección)
Este ciclo le permite desinfectar las prendar impregnando la tela con calor a alta temperatura
durante el ciclo de secado. Utilice este ciclo para limpiar su ropa de cama y cortinas.
Al seleccionar este ciclo, el 99,9% de las bacterias se eliminan por la elevada temperatura.
Utilice este ciclo para ropa, ropa de cama, toallas u otras prendas que necesiten desinfección.
La presente certifi cación ha sido realizada por NSF International, una organización privada de
evaluación y certifi cación.
4. Diversos ciclos de secado y programa Fuzzy Logic
Simplemente gire el selector táctil para seleccionar uno de los 9 ciclos de secado automático,
incluyendo normal (normal), heavy duty (servicio pesado) y towels (toallas), o deje que el
control Fuzzy Logic mida el grado de humedad y determine automáticamente el tiempo de
secado. La precisión en el secado nunca fue más sencilla que con Samsung.
5. Ahorro de tiempo
Los ciclos están diseñados pensando en usted. Todas nuestras secadoras están diseñadas
para secar su ropa en menos tiempo... ¡sólo en 42 minutos! Así le queda tiempo para las
cosas más importantes de la vida.
6. Ahorro de energía
Las secadoras Samsung son súper efi cientes en el consumo de energía. Puede secar hasta
3,06 lb (1,38 kg) de ropa con 1 kWh. Además, tanto la gran capacidad como el control Fuzzy
Logic ahorran energía secando automáticamente sus prendas de la manera más efi ciente.
7. Puerta fácilmente reversible
Nuestras secadoras se adecuan a casi cualquier lugar. La dirección de la puerta fácilmente
reversible puede modifi carse con sólo cuatro tornillos.
8. Base con cajones de almacenamiento
Tiene una base de 15” opcional a disposición para elevar la secadora y lograr así una carga y
descarga más sencilla. También ofrece un cajón de almacenamiento incorporado que puede
guardar una botella de detergente de 100 oz (2,84 kg).
9. Apilamiento (MODELO N.°: SK-5A/XAA)
Las lavadoras y la secadoras de Samsung pueden apilarse para maximizar el espacio
aprovechable.
Deben retirarse las patas de la secadora para apilar la lavadora y la secadora. Puede
adquirir un kit de apilamiento opcional en su comercio minorista de productos Samsung.
10. Ventilación de 4 direcciones
(modelo eléctrico solamente: DV431AE*)
Puede instalar la ventilación del drenaje en las siguientes cuatro (4) posiciones: atrás, en
cualquiera de los laterales, en la parte inferior.
NSF Protocol P154
Sanitization Performance of
Residential Clothes Dryers
DV431AEP-03021A-01_MES.indd Sec9:2DV431AEP-03021A-01_MES.indd Sec9:2 2011-01-26  7:50:322011-01-26  7:50:32
instrucciones de seguridad _3
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
instrucciones de seguridad
Felicitaciones por la compra de la nueva secadora Samsung. Este manual
contiene información importante acerca de la instalación, el uso y el cuidado del
electrodoméstico. Lea detenidamente estas instrucciones a fi n de aprovechar al
máximo los múltiples benefi cios y funciones de la secadora.
LO QUE NECESITA SABER SOBRE LAS INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las posibles
condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad actuar con sentido común, precaución
y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento o ponga en funcionamiento la secadora.
Comuníquese siempre con el fabricante si surgen problemas o situaciones que usted no comprende.
SÍMBOLOS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA
Peligros o prácticas inseguras que pueden causar lesiones físicas graves o la
muerte.
PRECAUCIÓN
Peligros o prácticas inseguras que pueden causar lesiones físicas leves o
daños materiales.
PRECAUCIÓN
Siga la información contenida en este manual para minimizar el riesgo de
incendio o explosión o para evitar daños materiales, lesiones físicas o la muerte.
No almacene ni utilice gasolina u otros vapores o líquidos infl amables cerca de
este o cualquier otro electrodoméstico.
NO intente hacer nada.
NO desarme.
NO toque.
Siga las instrucciones fi elmente.
Desenchufe el cable de alimentación eléctrica del tomacorriente de pared.
Asegúrese de que la máquina tenga buena conexión a tierra para evitar
descargas eléctricas.
Llame al centro de servicio técnico para obtener asistencia.
La instalación de la secadora de ropa debe estar a cargo de un instalador califi cado.
Instale la secadora de ropa según las instrucciones del fabricante y los códigos locales.
No instale una secadora de ropa con materiales para ventilación de plástico fl exible. Si se instala
un conducto de metal fl exible (tipo lámina metálica), debe ser de un tipo específi co identifi cado
por el fabricante del electrodoméstico como adecuado para utilizar con secadoras de ropa. Los
materiales para ventilación fl exibles suelen hundirse, aplastarse fácilmente y atrapar pelusa. Estas
condiciones obstruirán el fl ujo de aire de la secadora de ropa y aumentarán el riesgo de incendio.
Para reducir el riesgo de lesiones graves o muerte, siga todas las instrucciones de instalación.
ADVERTENCIA - Riesgo de incendio
DV431AEP-03021A-01_MES.indd Sec1:3DV431AEP-03021A-01_MES.indd Sec1:3 2011-01-26  7:50:332011-01-26  7:50:33
4_ instrucciones de seguridad
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones físicas
cuando use este electrodoméstico, siga las instrucciones de seguridad básicas que fi guran
a continuación:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
2. No seque prendas que han sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o
salpicadas con gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias infl amables o
explosivas, ya que emiten vapores que pueden prenderse fuego o explotar.
3. No permita que los niños jueguen sobre la lavadora o dentro de ella. Se requiere de
supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de los niños.
4. Antes de descartar el electrodoméstico o de retirarlo de servicio, extraiga la puerta del
compartimiento de secado.
5. No introduzca la mano en el electrodoméstico si el tambor está en movimiento
6. No instale o guarde este electrodoméstico donde quede expuesto a factores climáticos.
7. No modifi que los controles.
8. No repare, reemplace ni intente realizar el mantenimiento de cualquier pieza del
electrodoméstico salvo que esté recomendado específi camente en las instrucciones
de mantenimiento del usuario o en las instrucciones de reparación para el usuario
publicadas y que, a su juicio, usted tenga la habilidad para llevarlas a cabo.
9. No use suavizante para ropa o productos para evitar la estática salvo que el fabricante
del suavizante para ropa o del producto lo recomiende.
10.No aplique calor para secar prendas que contengan goma espuma o materiales
semejantes a la goma con textura similar.
11.Limpie el fi ltro atrapapelusa antes o después de cada carga.
12.El personal técnico califi cado debe efectuar una limpieza periódica del interior del
electrodoméstico y del conducto de drenaje.
13.El personal técnico califi cado debe efectuar una limpieza periódica del interior del
electrodoméstico y del conducto de drenaje.
14.No coloque elementos expuestos a aceites de cocina en la secadora. Los elementos
contaminados con aceites de cocina pueden contribuir a que se produzca una reacción
química que ocasione que en la carga de ropa se prenda fuego.
ADVERTENCIA
DV431AEP-03021A-01_MES.indd Sec1:4DV431AEP-03021A-01_MES.indd Sec1:4 2011-01-26  7:50:332011-01-26  7:50:33
instrucciones de seguridad _5
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
QUÉ HACER SI PERCIBE OLOR A GAS:
No intente encender ningún electrodoméstico.
No encienda este electrodoméstico.
No toque ningún interruptor eléctrico.
No utilice ningún teléfono de su edifi cio.
Haga que todos los ocupantes se retiren de la habitación, edifi cio o área.
Comuníquese inmediatamente con el proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. Siga
las instrucciones del proveedor de gas.
Si no puede comunicarse con el proveedor de gas, llame al departamento de bomberos.
La instalación y el servicio técnico deberán estar a cargo de un instalador califi cado, una agencia
de reparaciones o el proveedor de gas.
Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico.
Para reducir el riesgo de incendio o explosión:
No seque prendas que hayan sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o
salpicadas con gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias infl amables
o explosivas. Emiten vapores que se pueden prender fuego o explotar. No debe
colocarse en la secadora ningún material que haya estado en contacto con un solvente
de limpieza o líquidos o sólidos infl amables hasta que se haya eliminado todo vestigio
de tales líquidos o sólidos infl amables y sus vapores.
Existen muchos artículos altamente infl amables en los hogares, tales como acetona,
alcohol desnaturalizado, gasolina, kerosene, algunos limpiadores líquidos de uso
doméstico, algunos quitamanchas, aguarrás, ceras y removedores de cera.
No se deben secar artículos que contengan goma espuma (puede estar catalogada
como espuma de látex) o materiales semejantes a la goma y con textura similar en
la opción de secado con calor. Los materiales de goma espuma que reciben calor
pueden, en ciertas circunstancias, provocar incendios por combustión espontánea.
No permita que los niños o las mascotas jueguen sobre el electrodoméstico, dentro de él
o frente a él. Se requiere de supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de
niños y mascotas.
Antes de desechar la secadora o de retirarla de servicio, quite la puerta del compartimiento
de secado para evitar que los niños y las mascotas queden atrapados dentro de la
secadora.
No introduzca la mano en el electrodoméstico cuando el tambor esté en movimiento.
No instale o guarde este electrodoméstico donde quede expuesto a factores climáticos.
No modifi que los controles.
No repare, reemplace ni intente realizar el mantenimiento de ninguna pieza del
electrodoméstico a menos que se recomiende específi camente en las instrucciones de
reparación para el usuario y que, a su juicio, usted tenga la habilidad para llevarlas a cabo.
No utilice suavizante de ropa o productos para eliminar la estática salvo que el fabricante
del suavizante de ropa o del producto recomiende su uso con la secadora.
Limpie el fi ltro para pelusas antes o después de cada carga.
Mantenga el área alrededor de la salida del drenaje y las áreas circundantes libres de
pelusa, polvo y suciedad.
El personal técnico califi cado debe efectuar una limpieza periódica del interior de la secadora y
del conducto de drenaje.
ADVERTENCIA
DV431AEP-03021A-01_MES.indd Sec1:5DV431AEP-03021A-01_MES.indd Sec1:5 2011-01-26  7:50:332011-01-26  7:50:33
6_ instrucciones de seguridad
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
instrucciones de seguridad
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente. Nunca enchufe el cable
de alimentación a un receptáculo que no esté conectado a tierra correctamente ni guarde
conformidad con los códigos locales y nacionales. Consulte las instrucciones de instalación
para conectar este electrodoméstico a tierra.
No se siente encima de la secadora.
Debido a las constantes mejoras a los productos, Samsung se reserva el derecho de
modifi car las especifi caciones sin previo aviso. Para conocer detalles completos, consulte
las instrucciones de instalación incluidas con su producto antes de seleccionar los
gabinetes, hacer aberturas o comenzar la instalación.
Asegúrese de que los bolsillos no contengan objetos pequeños, sólidos y de forma irregular,
material extraño, etc., por ejemplo: monedas, cuchillos, alfi leres, etc. Tales objetos podrían
dañar la secadora.
No lave ropa que contenga hebillas grandes, botones u otros objetos de metal pesado o sólido.
Se pueden producir pérdidas de gas en su sistema que generen una situación peligrosa.
Las pérdidas de gas pueden no ser detectadas únicamente por el olor.
Los proveedores de gas recomiendan que compre e instale un detector de gas aprobado por UL.
Instale y utilice de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
No coloque prendas en la secadora que hayan sido salpicadas o remojadas con aceite vegetal
o aceite de cocina. Incluso después del lavado, estas prendas pueden contener una cantidad
importante de dichos aceites.
El aceite residual en las prendas puede prenderse fuego en forma espontánea. La posibilidad
de combustión espontánea aumenta cuando las prendas que contienen aceite vegetal o
aceite de cocina son expuestas al calor. Las fuentes de calor, tales como la secadora, pueden
calentar estas prendas y permitir que se produzca la oxidación del aceite a modo de reacción.
La oxidación genera calor. Si dicho calor no tiene forma salir, las prendas pueden calentarse lo
sufi ciente como para prenderse fuego. Amontonar, apilar o guardar este tipo de prendas puede
impedir que el calor salga y puede generar un peligro de incendio.
Todas las prendas limpias y sucias que contengan aceite vegetal o aceite de cocina pueden
resultar peligrosas. Lavar dichas prendas en agua caliente con una dosis adicional de
detergente reducirá el peligro, aunque no lo eliminará. Siempre use el ciclo Cool Down
(Enfriamiento) para estas prendas con el fi n de reducir la temperatura. Nunca retire estas
prendas cuando la secadora se encuentre caliente ni interrumpa el ciclo de secado hasta que
las prendas hayan pasado por el ciclo Cool Down (Enfriamiento). Nunca amontone o apile estas
prendas cuando estén calientes.
LEY SOBRE AGUA POTABLE INOCUA Y TRATAMIENTO DE RESIDUOS
TÓXICOS DE CALIFORNIA
Esta ley exige que el gobernador de California publique una lista de sustancias que el estado reconoce como
causante de cáncer, defectos congénitos u otro daño reproductivo y exige que los comercios adviertan a sus
clientes acerca de la potencial exposición a dichas sustancias.
Los aparatos a gas pueden causar una exposición menor a cuatro de estas sustancias: benceno, monóxido
de carbono, formaldehído y hollín, causados principalmente por la combustión incompleta de gas natural o
combustibles PL.
Las secadoras correctamente ajustadas minimizan la combustión incompleta. La exposición a estas
sustancias puede minimizarse aún más permitiendo que la secadora ventile apropiadamente hacia el exterior.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
DV431AEP-03021A-01_MES.indd Sec1:6DV431AEP-03021A-01_MES.indd Sec1:6 2011-01-26  7:50:332011-01-26  7:50:33
contenido _7
contenido
INSTALACIÓN DE LA SECADORA
8
8 Herramientas necesarias para la instalación
8 Consulte Exterior de la secadora
9 Requisitos para el tendido de conductos
10 Importante para el instalador
10 Consideraciones acerca de la ubicación
11 Instalación del electrodoméstico en un
gabinete o en un hueco
13 Instalación en casas rodantes
13 Drenaje
14 Requisitos en cuanto al gas
15 Requisitos eléctricos
15 Conexión a tierra
16 Conexiones eléctricas
17 Conexión de la manguera de entrada
18 Reemplazo de las piezas y los accesorios
18 Instalación
21 Lista de verifi cación fi nal de la instalación
22 Sugerencias acerca del drenaje de la
secadora
23 Inversión de la puerta
MANUAL DE INSTRUCCIONES,
SUGERENCIAS
24
24 Descripción general del panel de control
27 Seguro para niños
27 Luz del tambor
27 Cambio del idioma
27 My Cycle (Mi ciclo)
28 Rack Dry (Secado en estante)
29 Limpie el fi ltro para pelusas
29 Cargue la secadora de manera adecuada
29 Cómo comenzar
CUIDADO Y LIMPIEZA
30
30 Panel de control
30 Tambor
30 Tambor de acero inoxidable
30 Exterior de la secadora
30 Sistema de drenaje de la secadora
SUGERENCIAS PARA PRENDAS
ESPECIALES
31
31 Sugerencias para prendas especiales
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
32
32 Controle estos puntos si su secadora…
34 Códigos de información
APÉNDICE
35
35 Tabla de indicaciones sobre la tela
36 Protección del medio ambiente
36 Declaración de conformidad
36 Especifi caciones
37 Tabla de ciclos
DV431AEP-03021A-01_MES.indd Sec3:7DV431AEP-03021A-01_MES.indd Sec3:7 2011-01-26  7:50:332011-01-26  7:50:33
8_ instalación de la secadora
instalación de la secadora
HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA LA INSTALACIÓN
Contrate a un profesional para instalar la secadora adecuadamente. En caso de que sea necesaria una
visita del servicio técnico como consecuencia de una mala confi guración, ajuste y conexión, se considerará
responsabilidad del instalador. Si usted mismo instala la secadora, usted es el responsable.
Asegúrese de tener todo lo necesario para realizar una instalación adecuada.
1. Se requiere un TOMACORRIENTE CON CONEXIÓN A TIERRA. Consulte la sección Requisitos
eléctricos.
2. UN CABLE DE ALIMENTACIÓN para las secadoras eléctricas (excepto en Canadá).
3. Los CONDUCTOS DE GAS (si se trata de una secadora a gas) deben cumplir con los códigos locales y
nacionales.
4. El SISTEMA DE DRENAJE debe consistir en un conducto de drenaje de metal rígido o fl exible con un
recubrimiento de metal resistente.
Consulte los requisitos para el drenaje en las páginas 8-10.
CONSULTE EXTERIOR DE LA SECADORA
Conector en
forma de “Y”
Manguera de
entrada corta
Arandela de goma Manguera de entrada larga
Patas ajustables
Panel de control
Puerta
DV431AEP-03021A-01_MES.indd Sec5:8DV431AEP-03021A-01_MES.indd Sec5:8 2011-01-26  7:50:332011-01-26  7:50:33
instalación de la secadora _9
REQUISITOS PARA EL TENDIDO DE CONDUCTOS
Utilice un conducto de acero galvanizado rígido o de aluminio rígido, de 4 pulgadas (10,2 cm) de diámetro.
No utilice un conducto de menor tamaño.
Los conductos de más de 4 pulgadas (10,2 cm) de diámetro pueden ocasionar una mayor acumulación de
pelusa.
Periódicamente, debe retirar la pelusa acumulada.
Si es preciso utilizar un conducto de metal fl exible, utilice el tipo que viene con un recubrimiento de metal
resistente. No utilice un conducto fl exible con un recubrimiento delgado. Se puede producir una obstrucción
importante si se dobla el conducto fl exible en forma demasiado marcada.
Nunca instale ningún tipo de conducto fl exible en paredes, techos u otros espacios que queden ocultos.
Sólo deben utilizarse conductos metálicos rígidos o fl exibles para el drenaje.
Haga que el conducto de drenaje se mantenga lo más recto y corto posible.
Asegure las uniones con cinta para conductos. No utilice tornillos.
NO HAGA QUE LA SECADORA DRENE HACIA NINGUNA PARED, TECHO, SÓTANO DE PEQUEÑA
ALTURA O ESPACIO OCULTO DE UN EDIFICIO, LÍNEA DE DESCARGA DE GASES O CUALQUIER OTRO
CONDUCTO COMÚN O CHIMENEA.
ESTO PODRÍA GENERAR UN PELIGRO DE INCENDIO COMO CONSECUENCIA DE LA PELUSA
EXPULSADA POR LA SECADORA.
Un conducto fl exible de plástico se puede enroscar, combar, pinchar, puede reducir el fl ujo de aire, prolongar
el tiempo de secado y afectar el funcionamiento de la secadora.
Los sistemas de drenaje de mayor longitud que la recomendada pueden prolongar el tiempo de secado,
afectar el funcionamiento del equipo y acumular pelusa.
El conducto de drenaje debe fi nalizar en una tapa de drenaje con un regulador de tiro que gire hacia afuera
para evitar el refl ujo de aire y el ingreso de insectos o plantas. Nunca utilice una tapa de drenaje con un
regulador de tiro magnético.
La tapa debe tener 12 pulgadas (30,5 cm) de espacio libre como mínimo entre la parte inferior de la tapa y el
suelo u otra obstrucción. La abertura de la tapa debe apuntar hacia abajo.
Nunca instale un fi ltro sobre la salida del drenaje.
Para evitar la acumulación de pelusa, no permita que la secadora drene directamente en el hueco de una
ventana. No permita que drene debajo de la casa o de una galería.
Si la red de conductos del drenaje debe pasar por un área que no recibe calor, se debe aislar el conducto
y se lo debe colocar levemente en declive hacia la tapa de drenaje para reducir la condensación y la
acumulación de pelusa.
Inspeccione y limpie el interior del sistema de drenaje por lo menos una vez por año. Desenchufe el cable de
alimentación antes de limpiar.
Controle con frecuencia para asegurarse de que el regulador de tiro de la tapa de drenaje se abra y se cierre
sin inconvenientes.
Controle una vez por mes y limpie al menos una vez al año. Nota: Si las prendas no se secan, verifi que que
los conductos no estén obstruidos.
SECADORA ELÉCTRICA Y A GAS
Tipo de tapa impermeable
Recomendado Utilice sólo para una instalación de
corto alcance
4” (10,16 cm) 2,5” (6,35 cm)
Cant. de codos de 90° Rígido Metálico fl exible* Rígido Metálico fl exible*
0 24,4 m (80 pies) 12,4 m (41 pies) 22,6 m (74 pies) 10,1 m (33 pies)
1 20,7 m (68 pies) 11,2 m (37 pies) 18,9 m (62 pies) 8,8 m (29 pies)
2 17,4 m (57 pies) 10,1 m (33 pies) 15,5 m (51 pies) 7,6 m (25 pies)
3 14,3 m (47 pies) 9 m (29 pies) 12,5 m (41 pies) 6,5 m (21 pies)
* No utilice un conducto fl exible de un material que no sea el metal.
01 instalación de la secadora
DV431AEP-03021A-01_MES.indd Sec5:9DV431AEP-03021A-01_MES.indd Sec5:9 2011-01-26  7:50:342011-01-26  7:50:34
10_ instalación de la secadora
instalación de la secadora
Si la nueva secadora se instala dentro de un sistema de drenaje existente,
debe asegurarse de que:
el sistema de drenaje cumpla con todos los códigos locales, estaduales y nacionales;
no se utilice un conducto fl exible de plástico;
se controle y limpie toda la pelusa acumulada del interior del conducto existente;
el conducto no esté enroscado o aplastado;
el regulador de tiro de la tapa de drenaje se abra y se cierre sin inconvenientes.
La presión estática de cualquier sistema de drenaje no debe superar las 0,83 pulgadas de la
columna de agua ni ser inferior a 0.
Esto se puede medir cuando la secadora está en funcionamiento con un manómetro en el punto
donde el conducto de drenaje se conecta a la secadora. Se debe utilizar la opción sin calor. El
tambor de la secadora debe estar vacío y el fi ltro para pelusas limpio.
IMPORTANTE PARA EL INSTALADOR
Lea las siguientes instrucciones con detenimiento antes de instalar la secadora. Estas instrucciones se
deben conservar para consultas futuras.
RETIRE LA PUERTA DE TODOS LOS ELECTRODOMÉSTICOS DESECHADOS PARA EVITAR EL
PELIGRO DE QUE UN NIÑO SE ASFIXIE.
CONSIDERACIONES ACERCA DE LA UBICACIÓN
La secadora debe estar ubicada donde haya sufi ciente espacio adelante para cargarla y sufi ciente espacio
atrás para el sistema de drenaje. Esta secadora viene preparada de fábrica para el drenaje posterior. Para
que drene por la parte inferior o hacia la derecha o la izquierda, utilice el kit de drenaje accesorio. El kit
viene acompañado de instrucciones. Es importante asegurarse de que en la habitación circule sufi ciente
aire fresco. La secadora debe estar ubicada donde el aire pueda fl uir sin inconvenientes.
Para las secadoras a gas, se debe mantener el espacio libre sufi ciente tal como fi gura en la placa de información
para garantizar que haya aire sufi ciente para la combustión y el funcionamiento adecuado de la secadora.
NO SE DEBE INSTALAR O GUARDAR LA SECADORA EN UN ÁREA DONDE QUEDE EXPUESTA AL
AGUA Y/O A LOS FACTORES CLIMÁTICOS. EL ÁREA DE LA SECADORA DEBE MANTENERSE LIBRE
DE MATERIALES COMBUSTIBLES, GASOLINA Y OTROS VAPORES Y LÍQUIDOS INFLAMABLES.
UNA SECADORA PRODUCE PELUSA COMBUSTIBLE. NO DEBE HABER PELUSAS EN EL ÁREA
CIRCUNDANTE DE LA SECADORA.
ADVERTENCIA
DV431AEP-03021A-01_MES.indd Sec5:10DV431AEP-03021A-01_MES.indd Sec5:10 2011-01-26  7:50:352011-01-26  7:50:35
instalación de la secadora _11
INSTALACIÓN DEL ELECTRODOMÉSTICO EN UN GABINETE O EN
UN HUECO
DEJE UN ESPACIO LIBRE MÍNIMO CUANDO INSTALE EL
ELECTRODOMÉSTICO EN UN GABINETE O EN UN HUECO:
Laterales: 1 pulg. (25 mm.)
Parte posterior: 4 pulg. (102 mm.)
Parte superior: 17 pulg. (432 mm.)
Frente del gabinete: 2 pulg. (51 mm.)
Si la lavadora y la secadora se instalan una junto a la otra, el frente del gabinete debe contar por
lo menos con una abertura de aire sin obstrucciones de 72 pulg² (465 cm²).
A. Área empotrada
B. Vista lateral – gabinete o área empotrada
01 instalación de la secadora
B
2 in.
(5 cm)
31,9 in.
(81,1 cm)
4 in.
(10,2 cm)
17 in.
(43,2 cm)
A
1 in.
(2,5 cm)
27 in.
(68,6 cm)
1 in.
(2,5 cm)
1 in.
(2,5 cm)
27 in.
(68,6 cm)
DV431AEP-03021A-01_MES.indd Sec5:11DV431AEP-03021A-01_MES.indd Sec5:11 2011-01-26  7:50:352011-01-26  7:50:35
12_ instalación de la secadora
instalación de la secadora
Con pedestal o kit de apilamiento opcionales
Dimensiones requeridas de la instalación con pedestal
Dimensiones requeridas de la instalación con kit de apilamiento
341,1 in.
(86,5 cm)
4 in.
(10 cm)
51,7 pulg. (131,4 cm) para poder abrir la puer
27 in.
(68,6 cm)
39 in.
(99,1 cm)
53,6 in.
(136,2 cm)
31,9 in.
(81,1 cm)
3 in.
(7,6 cm)
Gabinete o puerta
48 in.² *
(310 cm²)
3 in.
(7,6 cm)
24 in.² *
(155 cm²)
1 in.
(2,5 cm)
5,5 in.**
(14 cm)
2,5 in.
(6,3 cm)
6 in. *
(15,2 cm)
1 in.
(2,5 cm)
78 in.
(198,1 cm)
27 in.
(68,6 cm)
* Espacio necesario
** El codo del drenaje externo requiere
espacio adicional.
DV431AEP-03021A-01_MES.indd Sec5:12DV431AEP-03021A-01_MES.indd Sec5:12 2011-01-26  7:50:352011-01-26  7:50:35
instalación de la secadora _13
INSTALACIÓN EN CASAS RODANTES
La instalación de la secadora en casas rodantes debe cumplir con la Norma de Construcción y Seguridad
de Casas Fabricadas, Título 24 CFR, Parte 3280 [denominada anteriormente Norma Federal para la
Construcción y la Seguridad de Casas Rodantes, Título 24, HUD (Parte 280), 1975] (para los Estados
Unidos) o las Normas CSA Z240 (para Canadá).
Cuando se instala una secadora en una casa rodante, se debe tener la precaución de asegurar la secadora
al piso.
Ubique un área en la que circule sufi ciente aire fresco.
Se requiere un espacio mínimo de 72 pulg² (465 cm²) sin obstrucciones.
Llame al 1-800-SAMSUNG(726-7864) para obtener más información acerca de la compra del kit de anclaje
al piso como accesorio.
Todas las instalaciones en casas rodantes deben tener un drenaje con salida hacia el exterior y la
terminación del conducto de drenaje debe estar fi rmemente asegurada a la estructura de la casa rodante
mediante materiales que no resulten infl amables.
El conducto de drenaje no puede terminar debajo de la casa rodante.
Consulte la sección Drenaje a fi n de obtener más información.
DRENAJE
Si la secadora tiene un drenaje con salida hacia el exterior se evitará que ingrese una gran cantidad de
pelusa y humedad a la habitación.
En los Estados Unidos:
Todas las secadoras deben tener un drenaje con salida hacia el exterior.
El conducto de drenaje requerido tiene 4 pulgadas (102 mm) de diámetro.
Sólo se utilizarán conductos fl exibles tipo lámina metálica, si los hubiera, identifi cados
específi camente para su utilización con el electrodoméstico por el fabricante y que cumplan
con el Esquema para conductos de transición de secadora de ropa, Tema 2158A.
El conducto no se montará con tornillos u otros medios de sujeción que se extiendan dentro
del conducto y atrapen pelusa.
En Canadá:
Sólo se utilizarán aquellos conductos fl exibles tipo lámina metálica, si los hubiera,
específi camente identifi cados por el fabricante para su uso con el electrodoméstico.
Todas las secadoras deben tener un drenaje con salida hacia el exterior.
El conducto de drenaje debe tener 4 pulgadas (102 mm) de diámetro.
Fuera de los EE.UU. y Canadá:
Remítase a los códigos locales.
La secadora debe tener un drenaje con salida hacia el exterior para reducir el riesgo de
incendio cuando se instala en un gabinete o en un hueco.
NUNCA UTILICE UN CONDUCTO FLEXIBLE DE PLÁSTICO O DE UN MATERIAL QUE NO
SEA EL METAL.
Si su red de conductos existente es de plástico, de un material que no sea el metal o es
infl amable, reemplácela por una que sea de metal.
Utilice únicamente un conducto de drenaje de metal que no sea infl amable para asegurar la
contención del aire expulsado, el calor y la pelusa.
01 instalación de la secadora
ADVERTENCIA
DV431AEP-03021A-01_MES.indd Sec5:13DV431AEP-03021A-01_MES.indd Sec5:13 2011-01-26  7:50:372011-01-26  7:50:37
14_ instalación de la secadora
instalación de la secadora
REQUISITOS EN CUANTO AL GAS
Utilice únicamente gas natural o gas LP (gas licuado de propano).
LA INSTALACIÓN DEBE REALIZARSE EN CONFORMIDAD CON LOS CÓDIGOS LOCALES, O
EN AUSENCIA DE ELLOS, CON EL CÓDIGO NACIONAL PARA GAS Y COMBUSTIBLES ANSI/
Z223.1, LA REVISIÓN MÁS RECIENTE (PARA LOS ESTADOS UNIDOS), O CON LOS CÓDIGOS DE
INSTALACIÓN CAN/CGA-B149 (PARA CANADÁ).
Las secadoras a gas están equipadas con un orifi cio para el quemador de modo que puedan ser utilizadas
con gas natural. Si tiene pensado utilizar su secadora con gas LP (gas licuado de propano), deberá
efectuarse la conversión para lograr un funcionamiento adecuado y seguro, dicha tarea deberá estar a
cargo de un técnico califi cado.
Se recomienda usar un conducto de suministro de gas de 1/2” (1,27 cm) y el mismo debe reducirse
para la conexión con el conducto de gas de 3/8” (1 cm) de su secadora. El Código Nacional para Gas y
Combustibles exige que se instale una válvula manual de cierre del gas, aprobada y de fácil acceso, dentro
de los 6” de distancia de la secadora.
Las secadoras a gas instaladas en garajes residenciales deben estar elevadas a 18 pulgadas
(46 cm) del piso.
Además, se debe instalar una conexión roscada macho N.P.T. (rosca nacional para tubos) de 1/8” (0,3 cm),
accesible para la conexión del medidor de prueba, inmediatamente contra corriente de la conexión del
suministro de gas de la secadora.
Su secadora debe estar desconectada del sistema de suministro de gas durante las pruebas de presión del
sistema.
NO vuelva a utilizar el viejo conducto de gas de metal fl exible. El diseño del conducto de gas fl exible debe
estar certifi cado por la Asociación Americana del Gas (CGA en Canadá).
Todo compuesto de unión de tuberías utilizado debe ser resistente a la acción del gas licuado de
petróleo.
A modo de cortesía, la mayoría de las empresas locales de gas inspeccionarán la instalación del
artefacto a gas.
ENCENDIDO DEL GAS: la secadora utiliza un sistema de encendido automático para encender el
quemador.
No existe un piloto que permanezca constantemente encendido.
Instrucciones de instalación de la comunidad de Massachusetts
La instalación de la secadora deberá estar a cargo de un plomero o un gasista matriculado.
Se deberá instalar una válvula de gas manual con una manija en forma de “T” en el conducto
de suministro de gas de la secadora. Si se utiliza un conector de gas fl exible para instalar la
secadora, el conector debe tener una longitud máxima de 3’ (36”).
- Se pueden producir pérdidas de gas en su sistema que ocasionen una situación
peligrosa.
- Las pérdidas de gas pueden no ser detectadas únicamente por el olor.
- Los proveedores de gas recomiendan que compre e instale un detector de gas
aprobado por UL.
- Instale y use de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
ADVERTENCIA
DV431AEP-03021A-01_MES.indd Sec5:14DV431AEP-03021A-01_MES.indd Sec5:14 2011-01-26  7:50:372011-01-26  7:50:37
instalación de la secadora _15
REQUISITOS ELÉCTRICOS
El diagrama del cableado se encuentra en la parte posterior de la secadora.
La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra del equipo puede generar una
descarga eléctrica.
Consulte a un electricista o técnico califi cado si le surgen dudas acerca de si la conexión a tierra
de su secadora es correcta. No modifi que el enchufe provisto con la secadora; si no entra en el
tomacorriente, solicite a un electricista califi cado que instale el tomacorriente adecuado.
Para evitar el riesgo innecesario de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas, todo el cableado
y la conexión a tierra deben realizarse en conformidad con los códigos locales, o en ausencia
de ellos, con el Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA Nro. 70, la revisión más reciente (para los
EE.UU.) o el Código Eléctrico Canadiense CSA C22.1, las revisiones más recientes y los códigos
y ordenanzas locales. Es su responsabilidad proveer los servicios eléctricos adecuados para su
secadora.
Todas las instalaciones de gas deberán realizarse en conformidad con el Código Nacional para
Combustibles ANSI/Z2231, su última revisión (para los EE.UU.) o con los Códigos de Instalación
CAN/CGA - B149, su última revisión (para Canadá) y los códigos y ordenanzas locales.
CONEXIÓN A TIERRA
Esta secadora debe conectarse a tierra. En caso de que el electrodoméstico funcione mal o se
descomponga, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica al ofrecer una vía de menos
resistencia a la corriente eléctrica.
Modelos a gas
Su secadora tiene un cable con un conductor de conexión a tierra del equipo y un enchufe de
conexión a tierra.
El enchufe debe conectarse a un tomacorriente adecuado que esté correctamente instalado y
conectado a tierra en conformidad con todos los códigos y ordenanzas locales.
No modifi que el enchufe provisto con la secadora; si no entra en el tomacorriente, solicite a un
electricista califi cado que instale el tomacorriente adecuado.
NUNCA CONECTE UN CABLE A TIERRA A TUBERÍAS DE PLOMERÍA, TUBERÍAS DE GAS O
CAÑERÍAS DE AGUA CALIENTE DE PLÁSTICO.
Modelos eléctricos
La secadora tiene un cable con un conductor de conexión a tierra del equipo y un enchufe de
conexión a tierra, de venta por separado.
El enchufe debe conectarse a un tomacorriente adecuado que esté correctamente instalado y
conectado a tierra en conformidad con todos los códigos y ordenanzas locales.
Si no se utiliza un cable de alimentación y la secadora eléctrica debe estar permanentemente
conectada, se la debe conectar a un sistema de cableado de metal con conexión a tierra
permanente, o se debe conectar un conductor con conexión a tierra del equipo a los
conductores del circuito y a la terminal con conexión a tierra del equipo.
01 instalación de la secadora
ADVERTENCIA
DV431AEP-03021A-01_MES.indd Sec5:15DV431AEP-03021A-01_MES.indd Sec5:15 2011-01-26  7:50:372011-01-26  7:50:37
16_ instalación de la secadora
instalación de la secadora
CONEXIONES ELÉCTRICAS
Antes de poner al electrodoméstico en funcionamiento o realizar pruebas, siga las instrucciones de
conexión a tierra de la sección Conexión a tierra.
Se recomienda que se destine un circuito derivado individual (o separado) sólo para la secadora. NO
UTILICE UN CABLE PROLONGADOR.
Modelos a gas – EE.UU. y Canadá
Se requiere un servicio eléctrico aprobado de CA de 120 voltios, 60 Hz, con un fusible o
disyuntor de 15 A.
Modelos eléctricos – Sólo EE.UU.
La mayor parte de las secadoras estadounidenses requieren un servicio eléctrico aprobado de
CA de 120/240 voltios, 60 Hz. Los requisitos del servicio eléctrico pueden encontrarse en la
etiqueta con información ubicada detrás de la puerta. Se requiere un fusible o disyuntor de 30 A
a ambos lados del conducto.
Si se utiliza un cable de alimentación, el cable debe enchufarse a un tomacorriente de 30 A.
NO se provee el cable de alimentación con los modelos eléctricos de secadoras
estadounidenses.
IMPORTANTE:
Si lo permiten los códigos locales, el suministro eléctrico de la secadora puede conectarse por
medio de un nuevo kit de cables de alimentación eléctrica, rotulado para que se lo utilice con la
secadora, es decir que cuente con certifi cación U.L. y categorizado en un mínimo de 120/240
voltios, 30 A con tres conductores de cobre N.° 10 que fi nalicen en terminales de bucle cerrado,
pernos de pala de tipo abierto con extremos rebatidos o con conductores de estaño.
1. Tamaño de los conductores y el tipo de cable.
2. Dispositivo de alivio de tensión con certifi cación UL de 3/4” (1,9 cm)
No vuelva a utilizar un cable de alimentación eléctrica de una secadora vieja. El cable de
alimentación eléctrica debe conservarse en el gabinete de la secadora con un dispositivo de
alivio de tensión con certifi cación UL adecuado.
La conexión a tierra a través del conductor neutro está prohibida para (1) instalaciones
nuevas con circuito derivado, (2) casas rodantes, (3) vehículos recreativos y (4) áreas en las
que los códigos locales prohíban la conexión a tierra a través de un conductor neutro. (Utilice
un enchufe de 4 pines para el tomacorriente de 4 ranuras, tipo NEMA 14-30R).
Modelos eléctricos – Sólo Canadá
Se requiere un servicio eléctrico aprobado de CA de 120/240 voltios, 60 Hz, equipado con
un fusible o disyuntor de 30 A a ambos lados del conducto.
Todos los modelos canadienses se envían con el cable de alimentación adjunto. El cable de
alimentación debe conectarse a un tomacorriente de 30 A.
En Canadá no está permitido convertir una secadora a 208 voltios.
DV431AEP-03021A-01_MES.indd Sec5:16DV431AEP-03021A-01_MES.indd Sec5:16 2011-01-26  7:50:372011-01-26  7:50:37
instalación de la secadora _17
CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE ENTRADA
Método 1
La secadora debe conectarse a la llave de agua fría mediante las nuevas mangueras de entrada.
No utilice mangueras viejas.
1. Si el espacio lo permite, conecte el extremo hembra de
bronce del conector en forma de “Y” a la llave de agua fría.
2. Cierre la llave de agua fría.
3. Conecte el extremo recto de la manguera larga al conector
en forma de “Y”.
4. Ajuste la unión con dos tercios de giro adicionales
utilizando la pinza.
No ajuste demasiado ya que se puede dañar la unión.
5. Conecte el extremo angular de las mangueras largas para
llenar la válvula en la parte inferior del armazón trasero de la
secadora. Enrosque la unión a mano hasta que se asiente
en el conector de la válvula de carga.
6. Ajuste la unión con dos tercios de giro adicionales
utilizando la pinza.
No ajuste demasiado ya que se puede dañar la unión.
7. Compruebe que las llaves de agua estén abiertas.
8. Compruebe que no haya pérdidas alrededor del conector
en forma de “Y”, las llaves de agua y las mangueras.
Método 2
La secadora debe conectarse a la llave de agua fría mediante las nuevas mangueras de entrada.
No utilice mangueras viejas.
1.
Si el conector en forma de “Y” no puede conectarse directamente
a la llave de agua fría, se debe utilizar la manguera corta.
2. Cierre la llave de agua fría.
3. Conecte la manguera de entrada corta a la llave de agua fría.
Enrosque la unión a mano hasta que se asiente en la llave de agua.
4. Ajuste la unión con dos tercios de giro adicionales
utilizando la pinza.
No ajuste demasiado ya que se puede dañar la unión.
5. Acople el conector en forma de “Y” al extremo macho
de bronce de la manguera pequeña. Enrosque la unión a
mano hasta que se asiente en el conector.
6. Ajuste la unión con dos tercios de giro adicionales utilizando la pinza.
No ajuste demasiado ya que se puede dañar la unión.
7. Una el extremo angular de las mangueras largas a la
válvula de carga en la parte inferior del armazón trasero
de la secadora. Enrosque la unión a mano hasta que se
asiente en el conector de la válvula de carga.
8. Ajuste la unión con dos tercios de giro adicionales
utilizando la pinza.
No ajuste demasiado ya que se puede dañar la unión.
9. Compruebe que las llaves de agua estén abiertas.
10. Compruebe que no haya pérdidas alrededor del conector en forma de “Y”, las llaves de agua
y las mangueras.
01 instalación de la secadora
Manguera corta
(Entrada de
agua fría)
Conector en
forma de “Y”
Manguera larga
DV431AEP-03021A-01_MES.indd Sec5:17DV431AEP-03021A-01_MES.indd Sec5:17 2011-01-26  7:50:372011-01-26  7:50:37
18_ instalación de la secadora
instalación de la secadora
REEMPLAZO DE LAS PIEZAS Y LOS ACCESORIOS
Si es preciso reemplazar piezas o accesorios de la secadora, comuníquese con el distribuidor al que le
compró la secadora o con el centro de atención al cliente de SAMSUNG al 1-800-SAMSUNG(726-7864).
INSTALACIÓN
Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación.
Lea y siga las instrucciones provistas con cualquier herramienta enumerada aquí.
Herramientas y piezas
Pinzas Cúter
Llave inglesa para
tuberías (sólo de gas)
Llave de tuercas
Nivel Destornillador Phillips Cinta para conductos Llave inglesa
Para realizar una instalación adecuada, recomendamos contratar a un profesional. Para instalar:
1. Mueva la secadora al lugar adecuado para la instalación. Considere instalar la secadora y la lavadora
una junto a la otra para permitir el acceso a las conexiones de gas, eléctricas y de drenaje.
Coloque dos de las protecciones superiores de cartón en el piso. Incline la secadora hacia uno de los
laterales, de modo tal que quede atravesando ambas protecciones.
2. Vuelva a colocar la secadora en posición vertical.
3. La secadora debe estar nivelada para garantizar un secado óptimo.
Para minimizar las vibraciones, los ruidos y los movimientos
indeseados, el suelo debe ser una superfi cie sólida perfectamente
nivelada.
Para colocar la secadora a la misma altura que la lavadora, retraiga
completamente las patas niveladoras girándolas en sentido contrario
a las agujas del reloj, luego afl oje las patas girándolas en sentido de
las agujas del reloj.
Ajuste las patas niveladoras sólo lo necesario para nivelar la
secadora. Extender las patas niveladoras más de lo necesario puede
hacer que la secadora vibre.
Retraer completamente Luego afl ojar
Nivel
Patas niveladoras
DV431AEP-03021A-01_MES.indd Sec5:18DV431AEP-03021A-01_MES.indd Sec5:18 2011-01-26  7:50:382011-01-26  7:50:38
instalación de la secadora _19
4. Consulte la sección Drenaje antes de instalar el sistema de drenaje. Instale la red de conductos desde
la secadora hasta la tapa de drenaje. El extremo con reborde de las secciones del conducto deben
apuntar hacia afuera de la secadora.
NO utilice tornillos con recubrimiento de metal cuando realice el montaje de los conductos. Se les debe
colocar cinta a las uniones.
Nunca utilice material de plástico fl exible para el drenaje.
Sugerencia para que las instalaciones queden bien ajustadas: conecte una sección del sistema de
drenaje a la secadora antes de colocarla en su lugar.
Utilice cinta para conductos para asegurar esta sección a la secadora, pero no cubra las aberturas del
gabinete de la secadora.
5. Consulte la sección Requisitos eléctricos.
ANTES DE PONER EL ELECTRODOMÉSTICO EN FUNCIONAMIENTO O REALIZAR PRUEBAS, siga
las instrucciones de conexión a tierra de la sección Conexión a tierra.
MODELOS ESTADOUNIDENSES:
IMPORTANTE: Todos los modelos estadounidenses fueron fabricados para una CONEXIÓN
DE SISTEMAS DE 3 CABLES.
El armazón de la secadora está conectado a tierra al conductor neutro del bloque de terminales.
Se requiere una CONEXIÓN DE SISTEMAS DE 4 CABLES para las construcciones nuevas
o remodeladas, las casas rodantes o si los códigos locales no permiten la conexión a tierra
a través del neutro. Si se utiliza un sistema de 4 cables, el armazón de la secadora no puede
conectarse a tierra al conductor neutro del bloque de terminales. Remítase a las siguientes
instrucciones para las CONEXIONES DE SISTEMAS DE 3 Y 4 CABLES.
Retire la tapa del bloque de terminales.
Inserte el cable de alimentación con un dispositivo de alivio de tensión con certifi cación UL a través del
orifi cio provisto en el gabinete cerca del bloque de terminales.
Se debe utilizar un dispositivo de alivio de tensión.
No afl oje las tuercas ya instaladas en el bloque de terminales. Asegúrese de que estén ajustadas.
Utilice un tomacorriente para huecos profundos de 3/8” (1 cm).
01 instalación de la secadora
DV431AEP-03021A-01_MES.indd Sec5:19DV431AEP-03021A-01_MES.indd Sec5:19 2011-01-26  7:50:412011-01-26  7:50:41
20_ instalación de la secadora
instalación de la secadora
6. Consulte la sección Requisitos en cuanto al gas.
Retire la cubierta protectora de la rosca para tubos.
Aplique compuesto de unión de tuberías o 1 1/2 vueltas aproximadamente de cinta de tefl ón en todas
las conexiones roscadas.
El compuesto de unión de tuberías utilizado debe ser resistente a la acción del gas licuado de
petróleo.
Conecte el suministro de gas a la secadora.
Se requiere un accesorio adicional para conectar el extremo de la rosca hembra de 3/4” (1,9 cm) de un
conector fl exible al extremo de la rosca macho de 3/8” (1 cm) de la secadora.
Ajuste fi rmemente el accesorio de la tubería de gas sobre las roscas.
Abra el suministro de gas. Controle todas las conexiones de gas para detectar si presentan pérdidas
usando una solución jabonosa.
Si aparecen burbujas, ajuste las conexiones y vuelva a controlar.
NO use la llama abierta para verifi car si hay pérdidas de gas.
Conexiones de sistemas de 3 CABLES
1. Afl oje o retire el tornillo central del bloque de terminales.
2. Conecte el cable neutro (cable blanco o central) del cable
de alimentación a la terminal de tornillo central de color
plateado del bloque de terminales. Ajuste el tornillo.
3. Conecte los demás cables a los tornillos externos del
bloque de terminales. Ajuste los tornillos.
4. Ajuste los tornillos con dispositivo de alivio de tensión.
5. Inserte la lengüeta de la cubierta del bloque de terminales
en la ranura del panel posterior de la secadora.
Asegure la cubierta con un tornillo de sujeción.
1. Conector a tierra externo
2. Cable a tierra neutro (verde/amarillo)
3. Tornillo central de color plateado del bloque de terminales
4. Cable neutro (cable blanco o central)
5. Dispositivo de alivio de tensión con certifi cación UL de 3/4” (1,9 cm)
Si realiza la conversión del sistema eléctrico de 4 cables a 3 cables, debe volver a conectar
la cinta de conexión a tierra al soporte del bloque de terminales para conectar a tierra el
armazón de la secadora al conductor neutro.
ADVERTENCIA
DV431AEP-03021A-01_MES.indd Sec5:20DV431AEP-03021A-01_MES.indd Sec5:20 2011-01-26  7:50:412011-01-26  7:50:41
instalación de la secadora _21
Conexiones de sistemas de 4 CABLES
1. Retire el tornillo central del bloque de terminales.
2. Conecte el cable a tierra (verde o sin cubierta) del cable de
alimentación al tornillo conductor a tierra externo.
3. Conecte el cable neutro (cable blanco o central) del cable
de alimentación y el cable a tierra del electrodoméstico
(verde con franjas amarillas) debajo del tornillo central del
bloque de terminales.
4. Conecte los demás cables a los tornillos externos del
bloque de terminales. Ajuste los tornillos.
5. Ajuste los tornillos con dispositivo de alivio de tensión.
6. Inserte la lengüeta de la cubierta del bloque de terminales en la ranura del panel posterior de
la secadora.
Asegure la cubierta con un tornillo de sujeción.
1. Conector a tierra externo
2. Cable verde o de cobre desnudo del cable de alimentación
3. Dispositivo de alivio de tensión con certifi cación UL de 3/4 pulgadas (1,9 cm)
4. Tornillo central de color plateado del bloque de terminales
5. Cable a tierra (verde/amarillo)
6. Cable neutro (cable blanco o central)
7. Con un nivelador, controle la secadora y haga los ajustes necesarios a las patas niveladoras.
8. En ese momento, asegúrese de que todas las conexiones de gas (en los modelos a gas), y las
conexiones eléctricas y del drenaje estén completas. Enchufe la secadora y controle el funcionamiento
utilizando la lista de verifi cación que fi gura más abajo.
9. (SÓLO MODELOS A GAS - DV350AG*)
Es posible que al principio el quemador no se encienda debido a la presencia de aire en el conducto
de gas. Permitir que la secadora funcione con la opción de calor purgará el conducto. Si en el lapso
de 5 minutos el gas no se enciende, apague la secadora y espere 5 minutos. Asegúrese de que el
suministro de gas hacia su secadora esté abierto. Para confi rmar que el gas está encendido, controle
que se sienta calor en el drenaje.
LISTA DE VERIFICACIÓN FINAL DE LA INSTALACIÓN
La secadora está enchufada a un tomacorriente y está conectada a tierra correctamente.
Los conductos de drenaje están conectados y se ha colocado cinta a las uniones.
NO se usó un conducto fl exible de plástico.
Se usó material de metal rígido o fl exible con un recubrimiento de metal resistente para la ventilación.
La secadora está nivelada y apoyada fi rmemente sobre el piso.
Modelos a gas: el gas está abierto y no hay pérdidas de gas.
Encienda la secadora para confi rmar que funciona, calienta y se apaga.
01 instalación de la secadora
DV431AEP-03021A-01_MES.indd Sec5:21DV431AEP-03021A-01_MES.indd Sec5:21 2011-01-26  7:50:412011-01-26  7:50:41
22_ instalación de la secadora
instalación de la secadora
SUGERENCIAS ACERCA DEL DRENAJE DE LA SECADORA
Un conducto fl exible de plástico o de un material que no sea el metal presenta un potencial
riesgo de incendio.
1. Asegúrese de que su secadora esté instalada correctamente
para que extraiga el aire fácilmente.
2. Utilice un conducto de metal rígido, de 4” Coloque cinta en
todas las uniones, incluso en la secadora.
Nunca use tornillos que atrapen pelusa.
3. Mantenga los conductos lo más recto posible.
4. Limpie todos los viejos conductos antes de instalar la nueva
secadora.
Asegúrese de que la ventilación se abra y se cierre sin
inconvenientes.
Inspeccione y limpie el sistema de drenaje todos los años.
No permita que un sistema de drenaje defectuoso demore el secado:
1. restringiendo a la secadora con un sistema de
drenaje defectuoso.
2. utilizando un conducto fl exible de plástico, con un
recubrimiento delgado o de un material que no es el
metal.
3. utilizando conductos innecesariamente largos que
tienen muchos codos.
4. Usando conductos y ventilaciones aplastados u
obstruidos.
ADVERTENCIA
1 2
3 4
DV431AEP-03021A-01_MES.indd Sec5:22DV431AEP-03021A-01_MES.indd Sec5:22 2011-01-26  7:50:422011-01-26  7:50:42
instalación de la secadora _23
INVERSIÓN DE LA PUERTA
1. Desconecte el cable de
alimentación.
2. Retire los dos tornillos de
la bisagra de la puerta.
3. Levante la puerta y
retírela.
8. Vuelva a colocar los
tornillos en los otros
orifi cios.
4. Retire un tornillo del frente
delantero.
9. Vuelva a colocar el tornillo
(Paso 4) en el frente
delantero.
5. Retire los dos tornillos
del lado opuesto de la
bisagra de la puerta.
10. Coloque la puerta sobre
el lado contrario y vuelva
a fi jar a la secadora.
6. Retire los dos tornillos de
la placa de apoyo.
11. Vuelva a conectar la placa
de apoyo.
7. Retire un tornillo de la
bisagra de la puerta.
12. Vuelva a colocar los
tornillos en los orifi cios
restantes.
01 instalación de la secadora
DV431AEP-03021A-01_MES.indd Sec5:23DV431AEP-03021A-01_MES.indd Sec5:23 2011-01-26  7:50:432011-01-26  7:50:43
24_ manual de instrucciones, sugerencias
manual de instrucciones,
sugerencias
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PANEL DE CONTROL
Selector de
ciclos
Eseleccionar un ciclo, gire el disco Selector de ciclos hasta llegar al ciclo deseado.
La luz del indicador junto al nombre del ciclo se iluminará. Los ciclos Normal (Normal),
Heavy Duty (Servicio pesado), Towels (Toallas), Perm Press (Plancha permanente), Delicates
(Prendas delicadas) y Sanitize (Desinfección) son ciclos de Sensor Dry (Secado con sensor).
La opción Sensor Dry (Secado con sensor) detecta automáticamente la
humedad en la carga y apaga la secadora cuando alcanza el nivel de secado
seleccionado (more dry (más seco) a damp dry (centrifugado parcial)).
Normal (Normal): utilice este ciclo para secar cargastales como algodón,
ropa interior y lino.
Heavy Duty (Servicio pesado): use este ciclo para obtener más calor para
las telas resistentes, tales comolos jeans, el corderoy y la ropa de trabajo.
Perm Press (Plancha permanente): seca automáticamente prendas de
algodón sin arrugas, telas sintéticas, tejidos y telas que requieren planchado
permanente. El ciclo minimiza la formación de arrugas al ofrecer un período
de enfriamiento sin calor más prologando al fi nal del ciclo.
Towel (Toallas): seca cargas tales com o las toallas de baño.
Bedding PLUS (Ropa de cama)
: Para prendas voluminosas, tales como las
frazadas y las sábanas.
Delicates (Prendas delicadas): este ciclo fue diseñado para secar prendas
sensibles al calor a baja temperatura de secado.
Wool (Lana)
: Sólo para lana que pueda lavarse en lavadora y secarse en
secadora.
Las cargas deben tener un peso inferior a las 3 lb. El ciclo
de Lana de esta máquina ha sido aprobado por Woolmark
Company para productos de lana Total-Easy-Care
M0913(DV431*E*) y M1007(DV431*G*).
Sanitize (Desinfección): este programa le permite desinfectar las prendas
impregnando la tela con calor a alta temperatura durante el ciclo de secado. Utilice este
ciclo para mantener su ropa de cama y cortinas limpias por medio de la desinfección.
Time Dry (Secado con temporizador): este ciclo le permite seleccionar el
tiempo del ciclo deseado en minutos.
Gire el disco Selector de ciclos a Time Dry (Secado con temporizador) y, a
continuación, presione la fl echa hacia arriba de Adjust Time (Ajustar tiempo)
para determinar el tiempo de secado.
Presione la fl echa repetidamente para desplazarse por las opciones de tiempo.
1
1 654
7 9
82 3
DV431AEP-03021A-01_MES.indd Sec4:24DV431AEP-03021A-01_MES.indd Sec4:24 2011-01-26  7:50:462011-01-26  7:50:46
manual de instrucciones, sugerencias _25
Quick Dry (Secado rápido): ofrece un ciclo de secado en 30 minutos.
Air Fluff (Secado a temperatura ambiente)
: este ciclo seca la carga con aire a
temperatura ambiente.
Refresh (Refrescar): este ciclo es el más adecuado para alisar arrugas y
reducir los olores de las cargas de una a cuatro prendas secas. En este ciclo
se rocía una pequeña cantidad de agua en el tambor de la secadora después
de varios minutos de secado con calor.
Wrinkle Away (Antiarrugas): este ciclo quitará las arrugas de prendas que se
dejaron en la secadora demasiado tiempo. En este ciclo se rocía una pequeña
cantidad de agua en el tambor de la secadora después de varios minutos de
secado con calor.
Si sobrecarga la secadora puede no obtener los mismos resultados.
Pantalla gráfi ca
digital
La pantalla digital muestra el tiempo restante del ciclo calculado después de
presionar el botón Start/Pause (Inicio/Pausa). El tiempo restante calculado
puede fl uctuar a medida que avance el ciclo.
Se iluminará la luz de Drying (Secar) y se mantendrá iluminada hasta que se
haya cumplido el ciclo.
Cuando la secadora esté en la fase de enfriamiento, se iluminará la luz de
Cooling (Enfriando).
Cuando la secadora esté en la fase de prevención de arrugas, se iluminará la
luz de Wrinkle Prevent (Prevención de arrugas).
Cuando haya fi nalizado el ciclo, la palabra “END” (Fin) aparecerá en la pantalla
hasta que se abra la puerta de la secadora, se presione el botón Power
(Encendido), Close (Cerrar) o Start (Inicio/Pausa) hayan transcurrido 5 minutos.
Si su secadora se detiene durante un ciclo, las luces del indicador
parpadearán hasta que se presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa).
Opción de
selección de
ciclo
Wrinkle Prevent (Prevención de arrugas) -Wrinkle Prevent (Prevención de
arrugas) ofrece aproximadamente 90 minutos de secado intermitente con aire
fresco al fi nal de ciclo para reducir la formación de arrugas. Presione el botón
Wrinkle Prevent (Prevención de arrugas) para activar dicha función.
La luz del indicador arriba de la tecla se iluminará cuando se seleccione
Wrinkle Prevent (Prevención de arrugas).
La carga está seca y puede ser retirada en cualquier momento durante el
ciclo Wrinkle Prevent (Prevención de arrugas).
Mixed Load Bell (Timbre de carga mixta): es una alarma que notifi ca al
usuario del tiempo cuando el nivel de secado promedio es centrifugado
parcial (80% seco). Es útil cuando el lavado contiene diversos tipos de telas
que no se desean secar completamente. Suena una alarma durante cinco (5)
segundos mientras continúa el ciclo.
Esta función sólo puede seleccionarse en el ciclo Sensor Dry (Secado con
sensor) y el nivel de secado sólo puede seleccionarse desde Normal Dry
(Secado normal) y More Dry (Más seco).
Delay Start(Inicio retardado) : Cualquier ciclo puede retardarse hasta
24hora en pantalla indica el tiempo en el cual comenzará el lavado.
My Cycle (Mi ciclo): elija su ciclo favorito, incluyendo ciclo, temperatura, opción
de nivel de secado, etc. (Consulte la página 27 para obtenermás detalles).
Rack Dry (Secado en estante): esta opción está disponible en el ciclo Time
Dry (Secado con temporizador). La temperatura se establecerá sólo en Extra
Low (Extrabaja). (Consulte la página 28 para obtener más detalles).
Adjust Time (Ajustar tiempo): se puede agregar o restar tiempo a los
tiempos confi gurados automáticamente en los ciclos de Manual Dry (Secado
manual) (ciclos Time Dry (Secado con temporizador), Quick Dry (Secado
rápido), Wrinkle Release(Quitar arrugas)).
Para agregar o restar tiempo al ciclo, presione la tecla Adjust Time (Ajustar tiempo)
con la fl echa hacia arriba o hacia abajo hasta que aparezca el tiempo deseado.
02 manual de instrucciones, sugerencias
3
2
DV431AEP-03021A-01_MES.indd Sec4:25DV431AEP-03021A-01_MES.indd Sec4:25 2011-01-26  7:50:472011-01-26  7:50:47
26_ manual de instrucciones, sugerencias
manual de instrucciones,
sugerencias
Botón de
selección Nivel
de secado
Para seleccionar el nivel de secado en los ciclos Normal (Normal), Heavy Duty
(Servicio pesado), u otros ciclos de Sensor Dry (Secado con sensor), presione
el botón Dry Level (Nivel de secado). Se iluminará una luz en el indicador junto
al nivel de secado deseado.
Presione el botón repetidamente para desplazarse por las opciones. Las
cargas más grandes o más voluminosas posiblemente requieran la opción
Very Dry (Muy seco) o More Dry (Más seco) para que el secado sea completo.
La opción Less Dry (Menos seco) es la más adecuada para telas livianas, o
paraque quede algo de humedad en las prendas al fi nal del ciclo. La opción
Damp Dry (Centrifugado parcial) fue concebida para secar las prendas
parcialmente. Utilícela para las prendas que deban secarse en posición
horizontal o colgarse.
Botón de
selección
Temperatura
Para seleccionar la temperatura correcta para la carga, presione el botón
Temp (Temperatura). Se iluminará una luz del indicador junto a la temperatura
deseada. Presione el botón repetidamente para desplazarse por las opciones.
High (Alta): para los algodones resistentes o aquellos con el rótulo “Tumble
Dry” (Secar en secadora).
Medium (Media): para telas que requieren planchado permanente, telas
sintéticas, algodones livianos u otras prendas rotuladas “Tumble Dry Medium”
(Secar en secadora a temperatura media).
Med Low (Media baja): para secar telas sintéticas o de tejido lavable a una
temperaturainferior a la media.
Low (Baja): para prendas sensibles al calor rotuladas “Tumble Dry Low”
(Secar en secadora a temperatura baja) o “Tumble Dry Warm” (Secar en
secadora a temperatura cálida).
Extra Low (Extrabaja): ofrece la menor temperatura de secado con calor
posible.
Botón de
selección
Tiempo
Cuando utiliza los ciclos Manual Dry (Secado manual), se puede ajustar el
tiempo presionando el botón de selección de tiempo.
Durante el ciclo Sensor Dry (Secado con sensor), el indicador lumínico
del tiempo se encuentra apagado porque el tiempo de secado exacto se
determina según los niveles de humedad fl uctuantes.
Botón de
selección Señal
Cuando el ciclo haya fi nalizado, se escuchará una señal sonora.
Cuando esté seleccionada la opción Wrinkle Prevent (Prevención de
arrugas), la señal sonora sonará en forma intermitente. Ajuste el volumen de
la señal sonora o apáguela presionando el botón Signal (Señal).
Presione el botón repetidamente para desplazarse por las opciones.
Botón de
selección Inicio/
Pausa
Presiónelo para detener y reiniciar los programas.
Botón Encendido
Presiónelo una vez para encender la secadora y presiónelo nuevamente para
apagarla. Si la secadora permanece encendida durante más de 10 minutos
sin que se presione ninguno de los botones, se apagará automáticamente.
7
8
9
6
5
4
DV431AEP-03021A-01_MES.indd Sec4:26DV431AEP-03021A-01_MES.indd Sec4:26 2011-01-26  7:50:472011-01-26  7:50:47
manual de instrucciones, sugerencias _27
SEGURO PARA NIÑOS
Una función para evitar que los niños jueguen con la secadora.
Confi guración/Liberación
Si desea confi gurar o liberar esta función, presione simultáneamente los botones Temp. (Temp.)
y Time (Tiempo) durante 3 segundos.
Cómo confi gurarla:
1. Puede confi gurarse mientras su secadora está en funcionamiento.
2. Una vez que confi gure la función Seguro para niños, no responderá ningún botón, excepto el
botón Power (Encendido), hasta que libere dicha función.
3. Se iluminará el indicador de Seguro para niños.
1. Si se vuelve a encender el electrodoméstico, la función Seguro para niños continuará
encendida.
2. Para liberar dicha función, siga las instrucciones detalladas a continuación.
Cuando otros botones, salvo el botón Power (Encendido), no respondan, verifi que el
indicador del Seguro para niños.
LUZ DEL TAMBOR
Enciende el tambor de la secadora mientras se realiza el secado.
Confi guración y liberación
Si desea confi gurar o liberar esta función, presione simultáneamente los botones Dry Level
(Nivel de secado) y Temp. (Temp.).
Puede confi gurarse no sólo cuando su secadora está en funcionamiento sino también
cuando está detenida. Si no apaga la luz del tambor en los 4 minutos después de que se
encienda, la luz del tambor se apaga automáticamente.
CAMBIO DEL IDIOMA
Puede cambiar el idioma que aparece en pantalla de inglés a francés o español.
Presione y mantenga presionados los botones Rack Dry (Secado en estante) y Wrinkle Prevent
(Prevención de arrugas) durante 3 segundos hasta que cambie la pantalla. Luego seleccione el idioma
deseado presionando el botón Signal (Señal). Una vez confi gurado, el idioma seleccionado quedará en la
memoria, aunque la secadora se apague o desenchufe.
MY CYCLE (MI CICLO)
Le permite activar su ciclo a medida que incluye las opciones de nivel de secado, temperatura, tiempo, etc.
Al presionar el botón My Cycle (Mi ciclo), activa las opciones utilizadas durante el modo My Cycle (Mi ciclo)
previo. (Ciclo predeterminado: Normal)
Si el modo My Cycle (Mi ciclo) está activado, el indicador de My Cycle (Mi ciclo) se encenderá.
Puede seleccionar todas las opciones en el modo My Cycle (Mi ciclo) de la siguiente manera:
1. Seleccione el ciclo utilizando el disco Selector de ciclos.
2. Después de seleccionar el ciclo, elija una opción.
Cada ciclo cuenta con opciones predeterminadas que se confi guran de forma automática.
Para observar cuáles son estas opciones predeterminadas, diríjase a la página 24.
3. A continuación, puede activar la función My Cycle (Mi ciclo) presionando el botón Start/Pause (Inicio/
Pausa) en el modo My Cycle (Mi ciclo). El ciclo y las opciones que seleccione aparecerán la próxima vez
que elija My Cycle (Mi ciclo).
Puede modifi car las confi guraciones de My Cycle (Mi ciclo) repitiendo el proceso anterior.
La próxima vez que seleccione My Cycle (Mi ciclo) aparecerá la última confi guración utilizada.
02 manual de instrucciones, sugerencias
DV431AEP-03021A-01_MES.indd Sec4:27DV431AEP-03021A-01_MES.indd Sec4:27 2011-01-26  7:50:472011-01-26  7:50:47
28_ manual de instrucciones, sugerencias
manual de instrucciones,
sugerencias
RACK DRY (SECADO EN ESTANTE)
Instalación del estante de secado
1. Abra la puerta de la secadora.
2. Coloque el estante de secado en el tambor, con el borde superior del estante de secado
encima del fi ltro para pelusas.
3. Coloque las patas traseras en las dos áreas empotradas de la pared trasera de la secadora y
luego empuje hacia abajo en el centro del estante de secado para ajustar.
4. Coloque las prendas que se secarán sobre el estante, dejando espacio entre ellas para que
el aire pueda circular.
5. Cierre la puerta de la secadora.
6. Presione el botón RACK DRY (SECADO EN ESTANTE) en el ciclo Time Dry (Secado con
temporizador) y, a continuación, seleccione el tiempo según la humedad y el peso de
la prenda. El secado en estante también se puede utilizar en el ciclo Air Fluff (Secado a
temperatura ambiente).
PRENDAS SUGERIDAS OPCIONES DE TEMP. SUGERIDAS
Suéteres lavables
(dóblelos y colóquelos en posición horizontal
sobre el estante)
Extrabajo (Secado con temporizador)
Muñecos de peluche
(rellenos con fi bras de algodón o poliéster)
Extrabajo (Secado con temporizador)
Muñecos de peluche
(rellenos con goma espuma o goma)
Secado a temperatura ambiente
Almohadas de goma espuma Secado a temperatura ambiente
Zapatillas Secado a temperatura ambiente
Secar artículos de goma espuma, plástico o goma con la opción de calor puede ocasionar
daños a los artículos y generar un peligro de incendio.
ADVERTENCIA
Puerta
Secado en
estante
DV431AEP-03021A-01_MES.indd Sec4:28DV431AEP-03021A-01_MES.indd Sec4:28 2011-01-26  7:50:482011-01-26  7:50:48
manual de instrucciones, sugerencias _29
LIMPIE EL FILTRO PARA PELUSAS
Después de cada carga.
Para reducir el tiempo de secado.
Para hacer uso de la energía con mayor efi cacia.
No haga funcionar la secadora sin el fi ltro para
pelusas colocado.
CARGUE LA SECADORA DE MANERA ADECUADA
Coloque sólo una carga de ropa en la secadora por vez.
Las cargas de telas pesadas y livianas mezcladas se secan en forma diferente, lo que puede ocasionar
que las telas livianas estén secas mientras que las telas pesadas queden húmedas al fi nal del ciclo de
secado.
Agregue una o más prendas similares a la secadora cuando necesite secar sólo una o dos prendas.
Esto mejora el funcionamiento de la secadora y la efi cacia del secado.
Sobrecargar la secadora limita su funcionamiento y ocasiona un secado desparejo así como la
formación excesiva de arrugas en algunas telas.
CÓMO COMENZAR
1. Cargue la secadora dejando algo de espacio libre. NO la sobrecargue.
2. Cierre la puerta.
3. Seleccione el ciclo y las opciones adecuadas para la carga (consulte las páginas 20, 21).
4. Presione el botón de Inicio/Pausa.
5. Se iluminará la luz del indicador de la secadora.
6. El tiempo del ciclo calculado aparecerá en la pantalla.
Es posible que el tiempo fl uctúe para indicar mejor el tiempo de secado restante en el ciclo.
Cuando haya fi nalizado el ciclo, la luz de la Traba de la puerta se apagará y la palabra “End” (Fin)
aparecerá en la pantalla.
Si presiona Power (Encendido), se cancelará el ciclo y la secadora se detendrá.
Los indicadores de Drying (Secar), Cooling (Enfriar) y Wrinkle Prevent (Prevención de arrugas) se
iluminarán durante tales fases del ciclo.
02 manual de instrucciones, sugerencias
Filtro
Puerta
Marco(delantero)
DV431AEP-03021A-01_MES.indd Sec4:29DV431AEP-03021A-01_MES.indd Sec4:29 2011-01-26  7:50:482011-01-26  7:50:48
30_ cuidado y limpieza
cuidado y limpieza
PANEL DE CONTROL
Limpie con un paño suave y húmedo. No utilice sustancias abrasivas.
No rocíe el panel directamente con limpiadores en aerosol.
El acabado del panel de control puede dañarse a causa de algunos productos removedores de suciedad y
manchas de tratamiento previo al lavado.
Aplique dichos productos lejos de la secadora y limpie el líquido derramado o el rocío inmediatamente.
TAMBOR
Elimine todas las manchas, tales como las de crayón, tinta o tintura de la tela (proveniente de artículos
nuevos, tales como toallas o jeans) con un limpiador común.
Posteriormente, seque las toallas o prendas viejas para eliminar todo exceso de manchas o solución de
limpieza.
Una vez que se hayan seguido estos pasos, es posible que las manchas aún sean visibles, pero no se
transferirán a las cargas subsiguientes.
TAMBOR DE ACERO INOXIDABLE
Para limpiar el tambor de acero inoxidable, use un paño humedecido con un limpiador suave, no abrasivo,
adecuado para superfi cies de acero inoxidable.
Elimine los residuos del limpiador y seque con un paño limpio.
EXTERIOR DE LA SECADORA
Toda la secadora tiene un acabado brillante. Limpie con un paño suave y húmedo. No use sustancias
abrasivas. Proteja la superfi cie de objetos afi lados ya que éstos podrían rayar o dañar la superfi cie.
No coloque objetos pesados ni afi lados ni tampoco el paquete de detergente sobre la secadora.
Manténgalos apartados sobre el pedestal o en una caja de almacenaje, que puede adquirir por separado.
SISTEMA DE DRENAJE DE LA SECADORA
Para mantener un óptimo desempeño, se lo debe inspeccionar y limpiar todos los años.
La tapa de drenaje exterior debe limpiarse con más frecuencia para garantizar un funcionamiento
adecuado.
DV431AEP-03021A-01_MES.indd Sec6:30DV431AEP-03021A-01_MES.indd Sec6:30 2011-01-26  7:50:492011-01-26  7:50:49
sugerencias para prendas especiales _31
sugerencias para prendas
especiales
SUGERENCIAS PARA PRENDAS ESPECIALES
Siga las instrucciones del fabricante o de la etiqueta de indicaciones para secar
prendas especiales. Si no se dispone de etiquetas con indicaciones, use la
siguiente información como guía.
Cubrecamas y edredones
Siga las instrucciones de la etiqueta o seque en el ciclo Normal
(Normal) y con temperatura High (Alta).
Asegúrese de que la prenda esté completamente seca antes de
usarla o guardarla.
Tal vez deba volver a colocarla para garantizar un secado uniforme.
Ropa de cama
Utilice el ciclo Normal (Normal) y seque de a una sola frazada por vez
para lograr un mejor funcionamiento de la secadora.
Asegúrese de que la prenda esté completamente seca antes de
usarla o guardarla.
Cortinas y paños de tela
Utilice el ciclo Perm Press (Plancha permanente) y la temperatura
Low (Baja) o Extra Low (Extrabaja) para reducir la formación de
arrugas.
Seque en tandas pequeñas para obtener mejores resultados y
retírelos lo antes posible.
Pañales de tela
Utilice el ciclo Normal (Normal) y la temperatura High (Alta) para
pañales suaves y mullidos.
Prendas con relleno de
plumas (chaquetas, bolsas
de dormir, edredones, etc.)
Utilice el ciclo Normal (Normal) y la opción de temperatura Low (Baja)
o Extra Low (Extrabaja).
Agregar toallas secas acorta el tiempo de secado y absorbe la
humedad.
Almohadas
Utilice el ciclo Normal (Normal).
Agregue un par de toallas secas para mejorar el funcionamiento de
la secadora y secar el artículo.
NO seque almohadas de capoc o de goma espuma en la secadora.
P(cortinas de baño,
cubiertas de muebles para
exteriores, etc.)
Utilice el ciclo Time Dry (Secado con temporizador) y la opción de
temperatura Low (Baja) o Extra Low (Extrabaja) de acuerdo con las
instrucciones de la etiqueta.
ARTICULOS QUE SE DEBEN EVITAR:
Artículos de fi bra de vidrio (cortinas, paños de tela, etc.).
Lanas, salvo que se recomiende en la etiqueta.
Artículos embebidos en aceite vegetal o de cocina.
Goma espuma (reverso de alfombras, muñecos de peluche, hombreras, etc.)
04 sugerencias para prendas especiales
DV431AEP-03021A-01_MES.indd Sec7:31DV431AEP-03021A-01_MES.indd Sec7:31 2011-01-26  7:50:492011-01-26  7:50:49
32_ guía de solución de problemas
guía de solución de problemas
CONTROLE ESTOS PUNTOS SI SU SECADORA…
PROBLEMA SOLUCIÓN
No funciona.
Asegúrese de que la puerta esté cerrada con traba.
Asegúrese de que el cable de alimentación esté enchufado a un
tomacorriente que funcione.
Controle los disyuntores y fusibles de la casa.
Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) nuevamente si la puerta
se abre durante el ciclo.
No calienta.
Controle los disyuntores y fusibles de la casa.
En una secadora a gas, verifi que que el suministro de gas esté
abierto.
Limpie el fi ltro para pelusas y el conducto de drenaje.
La secadora puede haberse desplazado a la fase de enfriamiento del
ciclo.
No seca.
Verifi que todos los ítem anteriores y, además,...
Asegúrese de que la tapa de drenaje hacia el exterior de la casa se
pueda abrir y cerrar sin inconvenientes.
Verifi que que el sistema de drenaje no presente obstrucciones. Los
conductos deben inspeccionarse y limpiarse todos los años.
Utilice un conducto de drenaje de metal rígido, de 4”.
No la sobrecargue. 1 carga de lavado = 1 carga de secado.
Separe los artículos pesados de los artículos livianos.
Es posible que se deban reubicar los artículos grandes y
voluminosos, como las frazadas o los edredones, para garantizar un
secado uniforme.
Verifi que que la lavadora esté drenando en forma correcta para
extraer el agua de la carga adecuadamente.
Es posible que la carga sea demasiado pequeña como para secarse
correctamente. Agregue algunas toallas.
Hace ruido.
Verifi que si en la carga hay objetos tales como monedas, botones
ojos, clavos, etc. Retírelos de inmediato.
Es normal escuchar el ruido de la válvula de gas de la secadora o
que el ciclo del dispositivo de calor se enciende o se apaga durante
el ciclo de secado.
Asegúrese de que la secadora esté correctamente nivelada tal como
se describe en las instrucciones de instalación.
Es normal que la secadora emita un zumbido debido a alta velocidad
del aire que se mueve por el tambor de la secadora y el sistema de
drenaje.
No seca de manera
uniforme.
Es posible que las costuras, los bolsillos y otras áreas resistentes
similares no se sequen por completo cuando el resto de la carga ha
llegado al nivel de secado seleccionado. Esto es normal. Seleccione
la opción More Dry (Más secado) si lo desea.
Si se seca un artículo pesado con una carga liviana, por ejemplo una
toalla con sábanas, es posible que el artículo pesado no se seque
completamente cuando el resto de la carga ha alcanzado el nivel de
secadoseleccionado. Separe los artículos pesados de los artículos
livianos para obtener mejores resultados.
DV431AEP-03021A-01_MES.indd Sec8:32DV431AEP-03021A-01_MES.indd Sec8:32 2011-01-26  7:50:492011-01-26  7:50:49
guía de solución de problemas _33
PROBLEMA SOLUCIÓN
Tiene olor.
Los olores del hogar, ya sea que provengan de pintura, barniz,
limpiadores potentes, etc., pueden ingresar en la secadora con el
aire del ambiente. Esto es normal puesto que la secadora extrae el
aire de la habitación, lo calienta y lo hace circular por el tambor y lo
expulsa a través del drenaje hacia el exterior.
Cuando estos olores permanecen en el aire, ventile bien la habitación
antes de usar la secadora.
Se apaga antes de que la
carga esté seca
La carga de la secadora es demasiado pequeña. Agregue más
prendas o algunas toallas y reinicie el ciclo.
La carga de la secadora es demasiado grande. Retire algunas
prendas y vuelva encender la secadora.
Pelusa en las prendas
Mde que se limpie el fi ltro para pelusas antes de cada carga. Con
algunas cargas que producen grandes cantidades de pelusa, quizá
sea necesario limpiar el fi ltro durante el ciclo.
Algunas telas producen pelusa (por ejemplo, una toalla de algodón
blanco con mucho pelo) y deben secarse por separado de las
prendas que atrapan pelusa (por ejemplo, un par de pantalones de
lino negro)
Divida las cargas grandes en cargas más pequeñas para el secado
Revise bien los bolsillos antes de lavar y secar las prendas.
Prendas arrugadas después
del ciclo Wrinkle-Care
(Antiarrugas)
Funciona mejor con cargas pequeñas de 1 a 4 prendas.
Cargue menos prendas. Cargue prendas similares.
Quedan olores en la
ropa después de Refresh
(Refrescar).
Las telas que contienen olores fuertes deben lavarse en un ciclo
normal.
Gotea agua de la boquilla
cuando comienza Steam-
Care (Proceso de vapor)
Esto se debe a la condensación del vapor. El goteo de agua se
detendrá en unos minutos.
No se ve el agua rociada
durante Steam-Care
(Proceso de vapor)
El agua rociada es difícil de ver cuando la puerta está cerrada
05 guía de solución de problemas
DV431AEP-03021A-01_MES.indd Sec8:33DV431AEP-03021A-01_MES.indd Sec8:33 2011-01-26  7:50:492011-01-26  7:50:49
34_ guía de solución de problemas
guía de solución de problemas
CÓDIGOS DE INFORMACIÓN
Pueden aparecer códigos de información para ayudarle a comprender mejor qué ocurre con la secadora.
PANTALLA DE
ERROR
SIGNIFICADO SOLUCIÓN
tS
Filtro para pelusas obstruido
La ventilación está obstruida
Limpie el fi ltro o el conducto de ventilación.
Si el problema continúa, llame al servicio
técnico.
tO
dO
La secadora funciona con la puerta
abierta
Cierre la puerta y luego reinicie.
Si el problema continúa, llame al servicio
técnico.
dF
La puerta no está bien cerrada Solicite servicio técnico.
bE2
Estado no válido de un circuito corto
clave durante 30 segundos
Asegúrese de que NO haya botones
presionados constantemente. Pruebe
reiniciar el ciclo.
Si el problema continúa, llame al servicio
técnico.
oD
Tiempo de secado no válido Solicite servicio técnico.
hE
Temperatura no válida Solicite servicio técnico.
Et
EEPROM no se comunica
correctamente
Pruebe reiniciar el ciclo.
Si el problema continúa, llame al servicio
técnico.
FE
Frecuencia de fuente de alimentación
no válida
Pruebe reiniciar el ciclo.
Si el problema continúa, llame al servicio
técnico.
AE
Problema con el control electrónico
(Falla de comunicación)
Solicite servicio técnico.
2E
Problema con el control electrónico
(Falla de sobrevoltaje)
Solicite servicio técnico.
Para los códigos que no fi guran más arriba, llame al 1-800-SAMSUNG(726-7864).
DV431AEP-03021A-01_MES.indd Sec8:34DV431AEP-03021A-01_MES.indd Sec8:34 2011-01-26  7:50:492011-01-26  7:50:49
apéndice _35
apéndice
TABLA DE INDICACIONES SOBRE LA TELA
Los siguientes símbolos ofrecen indicaciones acerca de las prendas. La etiqueta de indicaciones de la
prenda incluye símbolos para lavado, blanqueado, secado y planchado, o limpieza a seco cuando sea
necesaria. El uso de símbolos garantiza la consistencia entre los fabricantes textiles de artículos nacionales
e importados. Siga las indicaciones de la etiqueta para prolongar la vida útil de la prenda y reducir los
problemas del lavado.
Ciclo de lavado Instrucciones especiales
Símbolos de advertencia para
el lavado
Normal (Normal) Secar colgado/tender No lavar
Plancha permanente /
Antiarrugas / Control de
arrugas
Colgar para que escurra No retorcer
Prendas suaves /
delicadas
Secar en posición
horizontal
No usar lejía
Hand Wash (Lavado a
Mano)
Secado con calor
No secar en secadora
Temperatura del agua**
Alto
Sin vapor (agregado a la
plancha)
Hot Media No planchar
Cálida Bajo
Limpiar en seco
Fría Cualquier calor Limpiar en seco
Lejía
Sin calor / aire No limpiar en seco
Cualquier lejía (cuando
sea necesaria)
Temperaturas de secado con
plancha o vapor
Secar colgado/tender
Sólo lejía sin cloro (con
protección para ropa de
color)
(cuando sea necesaria)
Alto Colgar para que escurra
Ciclo de secado en
secadora
Media
Secar en posición
horizontal
Normal (Normal)
Bajo
Plancha permanente /
Antiarrugas / Control de
arrugas
Prendas suaves /
delicadas
** Los símbolos con punto representan las temperaturas del agua del lavado apropiadas para diversas
prendas. El rango de temperatura para Caliente es de de 41 °C a 52 °C (105 °F a 125 °F), para Tibia es de
29 °C a 41 °C (de 85 °F a 105 °F) y para Fría es de 16 °C a 29 °C (de 60 °F a 85 °F). (La temperatura del
agua del lavado debe alcanzar un mínimo de 16 °C (60 °F) para que se active el detergente y se logre un
lavado efi caz).
06 apéndice
DV431AEP-03021A-01_MES.indd Sec10:35DV431AEP-03021A-01_MES.indd Sec10:35 2011-01-26  7:50:502011-01-26  7:50:50
36_ apéndice
apéndice
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Este electrodoméstico se fabrica con materiales reciclables. Si decide desechar este electrodoméstico, siga
la normativa local relacionada con la eliminación de desechos. Corte el cable de alimentación para que el
electrodoméstico no pueda conectarse a una fuente de alimentación. Quite la puerta para que los animales
y los niños pequeños no puedan quedar atrapados dentro del electrodoméstico.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Este electrodoméstico cumple con la norma UL2158.
ESPECIFICACIONES
TIPO LAVADORA DE CARGA FRONTAL
DIMENSIONES
Div Pulgadas (cm.) Div Pulgadas (cm.)
A. Altura
38,6” (98,1)
C. Profundidad
con la puerta
abierta a 90°
49,6’’ (126,0)
B. Ancho
27” (68,6)
D. Profundidad
30,9” (78,3)
PESO
126,1lb (57,2kg)
POTENCIA DEL
CALENTADOR
5300 W
CONSUMO DE
ENERGÍA
SIN CALOR
268 W
CON CALOR
5445 W
A
B
C
D
DV431AEP-03021A-01_MES.indd Sec10:36DV431AEP-03021A-01_MES.indd Sec10:36 2011-01-26  7:50:502011-01-26  7:50:50
apéndice _37
TABLA DE CICLOS
Ciclo
Predeterminado Secado Enfriar
Prevención
de arrugas
Control de temp.
Nivel de
secado con
sensor
Tiempo Tiempo Tiempo Tiempo
Secado con
sensor
Normal
High (Medium) (Alta
(Media))
Normal dry
(Secado normal)
42 min 39 min 3 min
180 min
Potencia
extra
High (No change)
(Alta (Sin cambios))
Normal dry
(Secado normal)
58 min 55 min 3 min
Plancha
permanente
Medium (No change)
(Media (Sin cambios))
Normaldry
(Secado normal)
32 min 29 min 3 min
Toallas
High (Medium) (Alta
(Media))
Normal dry
(Secado normal)
50 min 47 min 3 min
Ropa de
cama
High (No change)
(Alta (Sin cambios))
Normal dry
(Secado normal)
50 min 47 min 3 min
Prendas
delicadas
Extra Low (No
change)
(Extrabaja (Sin
cambios))
Normal dry
(Secado normal)
34 min 33 min 1 min
Lana
Low (No change)
(Baja (Sin cambios))
Normal dry (No
change)
(Secado normal
(Sin cambios))
20 min 19 min 1 min
Desinfección
High (No change)
(Alta (Sin cambios))
Very dry (No
change)
Muy seco (Sin
cambios)
60 min 55 min 5 min
Secado
manual
Secado a
temperatura
ambiente
- (No change)
(- (Sin cambios))
- 20 min - 20 min
Secado
rápido
High (No change)
(Alta (Sin cambios))
- 30 min 27 min 3 min
Secado con
temporizador
Alto - 40 min 37 min 3 min
Steam
Cycles
(Ciclos de
vapor)
Antiarrugas
High (No change)
(Alta (Sin cambios))
- 20 min 19 min 1 min
Refrescar
High (No change)
(Alta (Sin cambios))
- 15 min 14 min 1 min
06 apéndice
DV431AEP-03021A-01_MES.indd Sec10:37DV431AEP-03021A-01_MES.indd Sec10:37 2011-01-26  7:50:502011-01-26  7:50:50
38_ garantía
garantía
SECADORA SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS
AMERICA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega nuevo, en su embalaje de cartón original al comprador o
consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la
mano de obra durante el período limitado de la garantía de:
un (1) año para todas las piezas y la mano de obra
Dos (2) años para las piezas del panel de control
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente para
productos comprados y usados en los Estados Unidos.
Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fi n de
que se determine el problema y los procedimientos del servicio.
El servicio técnico de la garantía sólo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de
SAMSUNG.
Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio técnico
autorizado de SAMSUNG.
SAMSUNG prestará servicio técnico a domicilio durante el período de la garantía sin costo, sujeto a la
disponibilidad dentro de los Estados Unidos contiguos.
El servicio técnico a domicilio no está disponible en todas las áreas.
Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser
accesible para el agente del servicio técnico.
Si el servicio técnico no está disponible, SAMSUNG puede optar por transportar el producto hasta y desde
el servicio técnico autorizado.
SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a su criterio y sin cargo adicional,
tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se
comprueba que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especifi cado anteriormente.
Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser
devueltos a SAMSUNG.
Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original restante, o noventa (90) días, el
período que sea el más prolongado.
La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra
encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no será válida para lo siguiente:
daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los cuales el presente
producto no fue destinado; números de serie o producto alterados; daño cosmético o acabado exterior;
accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza
mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios,
aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por
SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la línea eléctrica
incorrecto, fl uctuaciones y sobretensión; ajustes del cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual
de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que están cubiertas y recomendadas en el
manual de instrucciones; traslado y reinstalación del producto; problemas causados por plagas.
La presente garantía limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el suministro
eléctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa, el costo del
servicio técnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalación.
SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
DV431AEP-03021A-01_MES.indd Sec11:38DV431AEP-03021A-01_MES.indd Sec11:38 2011-01-26  7:50:502011-01-26  7:50:50
garantía _39
EXCEPTO LO ESTABLECIDO EN EL PRESENTE, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE ESTE PRODUCTO,
YA SEAN EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS GARANTÍAS QUE INCLUYEN,
AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTÍA TÁCITA DE QUE EL PRODUCTO SE
ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE DEFRAUDACIÓN DE DERECHOS O DE
QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPECÍFICOS PARA LOS CUALES SE ADQUIERE.
NINGÚN AVAL O GARANTÍA OTORGADOS POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA
CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG.
SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE,
IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO
DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO
POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO,
INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE
LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL PRECIO DE
COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO.
SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD
POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS
Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL
PRESENTE PRODUCTO.
LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL
COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU
EXCLUSIVA REPARACIÓN.
Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión o
limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden
no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos específi cos, y además puede tener otros
derechos que varían según el estado en el que se encuentre.
Para recibir servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. – CONSUMER ELECTRONICS CUSTOMER SERVICE
85 Challenger Road Ridgefi eld Park, NJ 07660-0511
1-800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com
DV431AEP-03021A-01_MES.indd Sec11:39DV431AEP-03021A-01_MES.indd Sec11:39 2011-01-26  7:50:502011-01-26  7:50:50
1/120