Transcripción de documentos
WF221*
Lavadora
Manual del usuario
Este manual está impreso en papel 100% reciclado.
imagina las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
Para recibir un servicio más completo,
registre su producto en
www.samsung.com/register
WF221ANS-02832H-01_MES.indd 1
2012-01-17
12:03:09
características de su nueva
lavadora
1. Capacidad extra grande
Aun las prendas y mantas voluminosas quedan superlimpias. La gran capacidad deja
suficiente espacio para un lavado más profundo y limpio.
2. VRT™ (Tecnología de Reducción de la Vibración)
Esta lavadora Samsung funciona con suavidad durante el centrifugado a velocidad máxima,
minimizando el ruido y las vibraciones.
3. Motor inversor de accionamiento directo
¡El poder de manejarlo todo! El motor inversor de accionamiento directo suministra energía
al tambor de la lavadora desde un motor reversible de velocidad variable. Un motor de
accionamiento directo sin correa genera una velocidad de centrifugado más Alto de 1.150
rpm para un funcionamiento más eficiente y silencioso. La lavadora también posee menos
piezas movibles, lo cual se traduce en menos reparaciones.
4. Certificado Woolmark
El ciclo de lavado de lana en las máquinas Samsung ha sido probado y cumplió con la
especificación de Woolmark Company requerida para productos de lana lavables en
lavadora. Las prendas deben lavarse de acuerdo con las instrucciones que figuran en sus
etiquetas, tal como lo establecen Woolmark y Samsung.
5. Desinfección
Al seleccionar este ciclo, el agua se calienta a una temperatura extremadamente Alto para
eliminar el 99,9% de las bacterias que suelen alojarse en prendas, ropa de cama o toallas.
La presente certificación ha sido realizada por NSF International, una organización privada
de evaluación y certificación.
Lea la etiqueta de la prenda para evitar daños a la misma.
Únicamente los ciclos de desinfección fueron diseñados para cumplir con los requisitos de
este protocolo para una desinfección eficaz.
NSF Protocol P172
Desinfección en lavadoras comerciales,
residenciales y familiares
6. Lavado de Tambor
Usar el proceso de limpieza del tambor Lavado de Tambor ayuda a mantener su lavadora
limpia incluso sin ningún detergente químico ni blanqueador. Mantenga su tambor limpio y
sin olor con este programa de limpieza especializado.
7. Seguro para niños
La función Seguro para niños asegura que las manitos curiosas se mantengan alejadas de
la lavadora.
Esta función de seguridad evita que sus hijos jueguen con el funcionamiento de la lavadora
y le advierte cuando ésta se activa.
8. Inicio Retardado
Demore un ciclo por hasta 19 horas en incrementos de a una hora y aumente su
comodidad al utilizar su lavadora especialmente cuando tenga que salir.
2_ características de su nueva lavadora
WF221ANS-02832H-01_MES.indd Sec9:2
2012-01-17
12:03:18
9. Pedestal con cajones de almacenamiento (Modelo N.°: WE357*)
Tiene una base de 15” opcional a disposición para elevar la lavadora y lograr así una carga
y descarga más sencilla.
El pedestal también ofrece un cajón de almacenamiento incorporado que puede sostener
una botella de detergente de 100 oz.
10. Apilamiento (Modelo N.°: SK-3A1, SK-4A, SK-5A)
Las lavadoras y las secadoras Samsung pueden apilarse para maximizar el espacio
aprovechable. Puede adquirir un kit de apilamiento opcional en su comercio minorista de
productos Samsung.
<Pedestal con cajones de almacenamiento>
<Apilamiento>
características de su nueva lavadora _3
WF221ANS-02832H-01_MES.indd Sec9:3
2012-01-17
12:03:18
información sobre seguridad
Felicitaciones por la compra de la nueva lavadora ActivFresh™ de Samsung.
Este manual contiene información importante acerca de la instalación, el uso y
el cuidado del electrodoméstico. Lea detenidamente estas instrucciones a fin de
aprovechar al máximo los múltiples beneficios y funciones de la lavadora.
LO QUE NECESITA SABER SOBRE LAS INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las posibles
condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad actuar con sentido común, precaución
y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento y ponga en funcionamiento la lavadora.
SÍMBOLOS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Los íconos y los sonidos de alarmas incluidas en este manual del
usuario significan lo siguiente:
ADVERTENCIA
Peligros o prácticas inseguras que pueden causar lesiones físicas
graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Peligros o prácticas inseguras que pueden causar lesiones físicas
leves o daños materiales.
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descargas eléctricas o
lesiones físicas cuando usa esta lavadora, siga estas instrucciones de
seguridad básicas:
NO intente hacer nada.
NO desarme.
NO toque.
Siga las instrucciones completamente.
Desenchufe el cable de alimentación eléctrica del tomacorriente de
pared.
Asegúrese de que la máquina tenga buena conexión a tierra para evitar
descargas eléctricas.
Llame al centro de servicio técnico para obtener asistencia.
Nota
Estos sonidos de alarmas de advertencia están aquí para evitar que usted u otras
personas sufran daños.
Siga las instrucciones completamente.
Después de leer esta sección, guárdela en un lugar seguro para consultas futuras.
Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
4_ información sobre seguridad
WF221ANS-02832H-01_MES.indd Sec1:4
2012-01-17
12:03:18
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA:Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones físicas
cuando usa este electrodoméstico, siga las instrucciones de seguridad básicas que figuran
a continuación:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico.
2. No lave o seque prendas que han sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o
salpicadas con gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o
explosivas, ya que emiten vapores que pueden prenderse fuego o explotar.
3. No permita que los niños jueguen sobre la lavadora o dentro de ella. Se requiere de
supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de los niños.
4. Antes de descartar el aparato o de trasladarlo para que se le efectúe el servicio técnico,
retire la puerta del compartimiento de la lavadora o la secadora.
5. No introduzca la mano en el electrodoméstico si el tambor está en movimiento.
6. No instale o guarde este electrodoméstico donde quede expuesto a factores climáticos.
7. No modifique los controles.
8. No repare, reemplace ni intente realizar el mantenimiento de cualquier pieza del
electrodoméstico salvo que esté recomendado específicamente en las instrucciones
de mantenimiento del usuario o en las instrucciones de reparación para el usuario
publicadas y que, a su juicio, usted tenga la habilidad para llevarlas a cabo.
9. No agregue gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o
explosivas al agua del lavado. Estas sustancias emiten vapores que se pueden prender
fuego o explotar.
10. En ciertas circunstancias, se puede producir gas hidrógeno en un sistema de agua
caliente que no se ha usado durante 2 semanas o más. EL GAS HIDRÓGENO ES
EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no fue utilizado durante dicho período, antes
de usar la lavadora o la lavadora y la secadora combinadas, abra las llaves de agua
caliente y deje correr el agua por varios minutos. De esta manera, se eliminará el gas
hidrógeno acumulado. Dado que el gas es inflamable, no fume ni use una llama abierta
en ese momento.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
información sobre seguridad _5
WF221ANS-02832H-01_MES.indd Sec1:5
2012-01-17
12:03:19
información sobre seguridad
ADVERTENCIA
SONIDO DE ALARMAS DE ADVERTENCIA IMPORTANTES PARA
LA INSTALACIÓN
Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente de pared de 120 V/60 Hz/15 A CA o superior y utilice el
tomacorriente sólo con este electrodoméstico. No use un cable prolongador.
- Compartir el tomacorriente mural con otros electrodomésticos utilizando un multicontacto o prolongando
el cable de alimentación puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
- No utilice un transformador eléctrico. Puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
- Asegúrese de que el voltaje, la frecuencia y la corriente son los mismos que los relacionados en las
especificaciones del producto. Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
La instalación de este electrodoméstico la debe efectuar un técnico cualificado o una empresa de servicios.
- Si no lo hace, puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, una explosión, problemas con el
producto o lesiones.
Retire regularmente todas las sustancias extrañas, como polvo o agua, de los terminales y los puntos de
contacto de la alimentación con un paño seco.
- Desenchufe el cable de alimentación y límpielo con un paño seco.
- Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente de pared en la dirección adecuada de manera que el
cable baje hacia el suelo.
- Si enchufa el cable de alimentación en el tomacorriente en la dirección opuesta, los cables eléctricos del
interior del cable se pueden dañar y se puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente.
La toma de tierra no se ha de conectar a una conducción de gas o de agua ni a la línea telefónica.
- Un conexión a tierra incorrecta puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, una explosión o
problemas con el producto.
- Nunca enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente que no esté conectado a tierra
correctamente. Asegúrese de que la toma guarde conformidad con los códigos locales y nacionales.
No instale este electrodoméstico cerca de un calefactor o materiales inflamables.
No instale este electrodoméstico en un lugar húmedo, con aceites o polvo, ni expuesto a la luz directa del sol
o al agua (gotas de lluvia).
No instale este electrodoméstico en un lugar donde pueda haber fugas de gas.
- Puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Enchufe el cable de alimentación firmemente en el tomacorriente de pared. No utilice un cable de alimentación
dañado ni un tomacorriente que esté flojo.
- Puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No tire del cable de alimentación ni lo doble excesivamente.
No tuerza ni ate el cable de alimentación.
No cuelgue el cable de alimentación de un objeto metálico, no coloque objetos pesados sobre él, no inserte el
cable de alimentación entre objetos ni lo empuje en un espacio detrás del electrodoméstico.
- Puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No tire del cable de alimentación para desenchufarlo.
- Desenchufe el cable de alimentación sujetándolo por el enchufe.
- Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Si el enchufe o el cable de alimentación están dañados, comuníquese con el centro de servicio más cercano.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
6_ información sobre seguridad
WF221ANS-02832H-01_MES.indd Sec1:6
2012-01-17
12:03:19
PRECAUCIÓN
SONIDO DE ALARMAS DE PRECAUCIÓN PARA LA
INSTALACIÓN
Este electrodoméstico debe estar ubicado de manera tal que se pueda acceder al enchufe.
- Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga causados por fugas
eléctricas.
Instale el electrodoméstico sobre una superficie nivelada que pueda soportar su peso.
- Si no lo hace pueden producirse vibraciones anormales, ruidos o problemas con el
producto.
Desenchufe el electrodoméstico si no lo va a utilizar durante un período prolongado o
durante una tormenta con aparato eléctrico.
- Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
ADVERTENCIA
SONIDO DE ALARMAS DE ADVERTENCIA IMPORTANTES
DURANTE EL USO
Si el electrodoméstico se inunda, desconéctelo inmediatamente y llame al centro de
servicio más cercano.
Si el electrodoméstico genera ruidos extraños, olores de quemado o humo, desconéctelo
inmediatamente y llame al centro de servicio más cercano.
- Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
En caso de fugas de gas (como propano, LP, etc.), ventile inmediatamente sin tocar el
enchufe. No toque el electrodoméstico ni el cable de alimentación.
- No utilice un ventilador.
- Una chispa puede provocar un incendio o una explosión.
No lave prendas contaminadas con gasolina, queroseno, benceno, disolventes de pinturas,
alcohol u otras sustancias inflamables o explosivas.
- Puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o una explosión.
No abra la puerta de la lavadora por la fuerza mientras esté en funcionamiento (lavado a
Alto temperatura/secado/centrifugado).
- El agua que salga de la lavadora puede causar quemaduras o convertir el suelo en
resbaladizo.
Puede causar lesiones personales.
- Abrir la puerta por la fuerza puede dañar el producto o causar lesiones personales.
Asegúrese de quitar el embalaje (goma espuma, poliestireno) del fondo de la lavadora antes
de utilizar ésta.
No introduzca las manos bajo la lavadora.
- Puede causar lesiones personales.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
información sobre seguridad _7
WF221ANS-02832H-01_MES.indd Sec1:7
2012-01-17
12:03:19
información sobre seguridad
No toque el enchufe con las manos mojadas.
- Puede causar lesiones personales.
No apague el electrodoméstico desenchufándolo mientras esté en funcionamiento.
- Si vuelve a enchufar el electrodoméstico en el tomacorriente puede originar una chispa y causar una
descarga eléctrica o un incendio.
Mantenga los materiales del embalaje fuera del alcance de los niños, ya que son peligrosos para éstos.
- Si un niño introduce la cabeza en una bolsa se puede asfixiar.
No permita que los niños o las personas inestables utilicen la lavadora sin supervisión.
- Si lo hace puede provocar una descarga eléctrica, quemaduras o lesiones.
No introduzca la mano ni objetos de metal bajo la lavadora mientras ésta esté en funcionamiento.
- Se puede causar lesiones personales.
Antes de poner la ropa a lavar o de sacar la ropa limpia, compruebe que el cajón para detergente esté
cerrado.
- Si el cajón para detergente está abierto, se podría golpear la cabeza con él y lesionarse.
No trate de reparar, desensamblar ni modificar la lavadora usted mismo.
- No utilice un fusible (de cobre, cable de acero, etc) que no esté normalizado.
- Para reparar o volver a instalar el electrodoméstico comuníquese con el centro de servicio más
cercano.
- Si no lo hace puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o
lesiones.
Si alguna sustancia extraña, como agua, se introduce en el electrodoméstico, desenchufe el cable de
alimentación y comuníquese con el centro de servicio más cercano.
- Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Si se afloja la manguera de suministro de agua del grifo y se inunda el electrodoméstico, desenchufe el
cable de alimentación.
- Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
PRECAUCIÓN
SONIDO DE ALARMAS DE PRECAUCIÓN DURANTE EL USO
Si la lavadora está contaminada por sustancias extrañas, como detergente, tierra, restos de alimentos,
etc. desenchufe el cable de alimentación y limpie la lavadora con un paño suave humedecido.
- Si no lo hace se puede producir decoloración, deformación, daños u óxido.
El cristal frontal se puede romper con un impacto fuerte. Sea cuidadoso cuando utilice la lavadora.
- La rotura del cristal puede causar lesiones.
Ante una falla de suministro de agua o cuando se vuelve a conectar la manguera de suministro, abra
lentamente la llave del agua.
Abra lentamente la llave del agua tras un periodo prolongado de fAlto de uso.
- La presión del aire de la manguera de suministro o de la conducción de agua puede dañar una pieza
o provocar fugas de agua.
Si durante el funcionamiento hay una falla en el drenaje, compruebe éste.
- Si se utiliza la lavadora inundada por una falla en el drenaje, se puede provocar una descarga
eléctrica o un incendio.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
8_ información sobre seguridad
WF221ANS-02832H-01_MES.indd Sec1:8
2012-01-17
12:03:19
Introduzca completamente la ropa en la lavadora para que no pueda quedar atrapada por la puerta.
- Si la ropa queda atrapada por la puerta, se puede dañar la ropa o la lavadora, o puede haber
fugas de agua.
Asegúrese de que la llave del agua esté cerrada cuando la lavadora no se utiliza.
- Asegúrese de que el tornillo del conector de la manguera de suministro del agua esté
correctamente apretado.
- Si no lo hace puede provocar daños materiales o lesiones.
Procure que la junta de goma y el vidrio de la puerta frontal no estén contaminados por sustancias
extrañas (como restos, hilos, cabellos, etc.)
- Si una sustancia extraña queda atrapada en la puerta o si la puerta no está bien cerrada, se
puede producir una fuga de agua.
Antes de utilizar el producto, abra la llave del agua y compruebe si el conector de la manguera de
suministro del agua está firmemente asegurado y que no haya fugas de agua.
- Si los tornillos o el conector de la manguera de suministro del agua están flojos, puede haber
fugas de agua.
No se suba encima del electrodoméstico ni coloque encima de éste objetos (como ropa, velas o
cigarrillos encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.)
- Puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones.
No haga funcionar el electrodoméstico con las manos mojadas.
- Puede causar lesiones personales.
No rocíe materiales volátiles, como insecticidas, en la superficie del electrodoméstico.
- Además de ser perjudiciales para las personas, también pueden provocar una descarga eléctrica,
un incendio o problemas con el producto.
No coloque objetos que generen campos electromagnéticos cerca de la lavadora.
- Puede causar lesiones por un malfuncionamiento.
No toque el agua que se drena durante el lavado a Alto temperatura o durante el ciclo de secado ya
que está caliente.
- Puede causar lesiones personales o quemaduras.
No lave, centrifugue ni seque alfombrillas o prendas impermeables(*).
- No lave alfombrillas gruesas y espesas aunque lleven la marca de lavado en la etiqueta.
- Se pueden causar lesiones o dañar la lavadora, las paredes, el suelo o la ropa debido a
vibraciones anormales.
* Ropa de cama de lana, fundas de lluvia, ropa para pescar, pantalones de esquí, bolsas de dormir,
cubiertas de pañales, chándales, cubiertas de bicicletas, motos y automóviles, etc.
No haga funcionar la lavadora sin el cajón del detergente.
- Se puede provocar una descarga eléctrica o lesiones debido a fugas de agua.
No toque el interior de la tina durante o inmediatamente después del secado, ya que está caliente.
- Puede causar quemaduras.
No introduzca las manos en el cajón del detergente después de abrirlo.
- Se puede dañar la mano ya que ésta puede quedar atrapada por el dispositivo de introducción del
detergente.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
información sobre seguridad _9
WF221ANS-02832H-01_MES.indd Sec1:9
2012-01-17
12:03:19
información sobre seguridad
No introduzca ningún objeto (como zapatos, restos de comida, animales) que no sea ropa
en la lavadora.
- Se puede dañar la lavadora, causar lesiones o la muerte en caso de mascotas por
vibraciones anormales.
No presione los botones con objetos afilados, como alfileres, cuchillos, las uñas, etc.
- Puede provocar una descarga eléctrica o lesiones personales.
No lave ropa contaminada por aceites, cremas o lociones que se utilizan normalmente en
los establecimientos para el cuidado de la piel o en las clínicas de masajes.
- Se puede deformar la junta de goma y provocar fugas de agua.
No deje objetos de metal, como horquillas o clips, ni blanqueador en la tina durante
periodos prolongados de tiempo.
- Se puede oxidar la tina.
- Si comienza a aparecer óxido en la superficie de la tina, aplique un agente limpiador
(neutro) sobre la superficie y utilice una esponja para limpiarla. Nunca utilice un cepillo de
metal.
No utilice detergentes de limpieza en seco directamente ni lave, enjuague ni centrifugue
ropa contaminada por detergentes de limpieza en seco.
- Se puede producir una combustión espontánea o un incendio por el calor de la
oxidación del aceite.
No utilice agua caliente de los dispositivos de calentamiento o enfriamiento del agua.
- Podría tener problemas con la lavadora.
No utilice jabón natural para lavado a mano en la lavadora.
- Si se endurece y se acumula en el interior de la lavadora, puede causar problemas en el
producto, como decoloración, óxido y malos olores.
No lave prendas grandes como ropa de cama dentro de una red.
- Coloque medias y sujetadores en una red y lávelos junto con otra ropa.
- De no hacerlo se pueden producir lesiones personales por las vibraciones anormales.
No utilice detergente endurecido.
- Si se acumula en el interior de la lavadora, puede provocar fugas de agua.
No lave alfombras ni felpudos.
- Si lava una alfombra o felpudo, se acumulará arena en el interior de la lavadora. Puede
provocar errores como la fAlto de drenaje.
ADVERTENCIA
SONIDO DE ALARMAS DE ADVERTENCIA IMPORTANTES
DURANTE LA LIMPIEZA
No limpie el electrodoméstico rociando directamente agua dentro de él.
No utilice benceno, disolventes ni alcohol para limpiar el electrodoméstico.
- Puede provocar decoloración, deformación, daños, incendio o descarga eléctrica.
Antes de la limpieza o las tareas de mantenimiento, desenchufe el electrodoméstico del
tomacorriente de la pared.
- Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
10_ información sobre seguridad
WF221ANS-02832H-01_MES.indd Sec1:10
2012-01-17
12:03:19
contenido
INSTALACIÓN DE SU LAVADORA
12
Comprobación de las partes
12
13
Cumplir con los requisitos de instalación
13
Suministro eléctrico
13
Conexión a tierra
13
Agua
13
Drenaje
14
Piso
14
Consideraciones acerca de la ubicación
14
Instalación del electrodoméstico en un
gabinete o en un hueco
14
Instalación bajo contador (sólo lavadora)
15
Con pedestal o kit de apilamiento
opcionales
16
Instalación de la lavadora
LAVADO DE UNA CARGA DE ROPA
18
Cómo cargar la lavadora
18
18
Cómo comenzar
19
Descripción general del panel de control
21
Seguro para niños
22
Sólo centrifugado
22
Más prendas
23
Características
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE SU
LAVADORA
25
Limpieza del exterior
25
Limpieza del interior
25
25
Limpieza de los dosificadores
25
Cómo guardar la lavadora
26
Limpieza del filtro de residuos
27
Limpieza del sello/fuelle de la puerta
27
Mantenimiento de la cubierta superior y del
marco frontal
28
Lavado de Tambor
29
Controle estos puntos si su lavadora...
31
Códigos de información
APÉNDICE
33
Tabla de indicaciones sobre la tela
33
34
Ayuda al medioambiente
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y
CÓDIGOS DE INFORMACIÓN
29
34
Declaración de conformidad
34
Especificaciones
35
Tabla de ciclos
contenido _11
WF221ANS-02832H-01_MES.indd Sec2:11
2012-01-17
12:03:19
instalación de su lavadora
COMPROBACIÓN DE LAS PARTES
Desembale la lavadora e inspecciónela para controlar que no se hayan producido daños durante el transporte.
Compruebe que haya recibido todos los elementos que se muestran a continuación. Si la lavadora sufrió daños
durante el transporte, o si fAlto algún elemento, comuníquese con el 1-800-SAMSUNG(7267864).
Para evitar lesiones físicas o tirones, use guantes protectores cada vez que levante o transporte la unidad.
ADVERTENCIA
Mantenga los materiales del embalaje fuera del alcance de los niños, ya que son peligrosos para éstos.
- Si un niño mete la cabeza en una bolsa se puede asfixiar.
Manguera de suministro
de agua caliente
Manguera de suministro
de agua fría
Tapa
Cajón para
detergente
Panel de control
Enchufe
Puerta
Manguera
de drenaje
Tubo de
desagüe de
emergencia
Tambor
Filtro de residuos
Cubierta del filtro
Patas ajustables
Partes suministradas
Llave inglesa
Tapones para los orificios de los
tornillos
Guía de la manguera
Manual de instrucciones
Mangueras de suministro de agua
Herramientas necesarias
Pinzas
Destornillador plano
12_ instalación de su lavadora
WF221ANS-02832H-01_MES.indd Sec5:12
2012-01-17
12:03:19
CUMPLIR CON LOS REQUISITOS DE INSTALACIÓN
Suministro eléctrico
•
Fusible o disyuntor de 120 voltios, 60 Hz, 15 A
•
Se recomienda contar con un circuito derivado individual destinado únicamente a la lavadora.
•
La lavadora está equipada con un cable de alimentación.
Nunca utilice un cable prolongador.
PRECAUCIÓN
ES PRECISO QUE ESTE ELECTRODOMÉSTICO ESTÉ CONECTADO A TIERRA.
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. En caso de que el electrodoméstico funcione mal o se
descomponga, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica al ofrecer una vía de menos
resistencia a la corriente eléctrica.
Este electrodoméstico está equipado con un cable de alimentación que cuenta con un enchufe de tres pines
con conexión a tierra para utilizar en un tomacorriente con conexión a tierra.
El enchufe debe conectarse a un tomacorriente adecuado que esté correctamente instalado y conectado a
tierra en conformidad con todos los códigos y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA
La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra del equipo puede dar como resultado un
riesgo de descarga eléctrica. Consulte a un electricista o técnico calificado si le surgen dudas acerca de si
la conexión a tierra del electrodoméstico es adecuada. No modifique el enchufe provisto con el aparato. Si
no entra en el tomacorriente, solicite a un electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado.
01 IINSTALACIÓN DE SU LAVADORA
Conexión a tierra
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
•
Para evitar el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas innecesarias, todo el cableado y la
conexión a tierra deben realizarse en conformidad con el Código Eléctrico Nacional, ANSI/FNPA, Nro. 70,
la revisión más reciente, y los códigos y ordenanzas locales. Es exclusiva responsabilidad del propietario del
electrodoméstico proveer los servicios eléctricos adecuados para este electrodoméstico.
PRECAUCIÓN
Nunca conecte el cable a tierra a las tuberías de plástico, las tuberías de gas o a las cañerías de agua
caliente.
Agua
Para llenar correctamente la lavadora en el tiempo correcto, se requiere una presión de agua de 20 a 116 psi
(137-800 kPa).
Una presión de agua inferior a 20 psi (137 kPa) puede ocasionar fallas en la válvula de agua o impedir que la
válvula de agua se cierre completamente. O puede prolongar el tiempo de llenado más allá de lo permitido por
los controles de la lavadora y que, como resultado, la lavadora se apague. En los controles se establece un
límite de tiempo en caso de que una manguera interna se afloje y se inunde la casa.
Las llaves de agua deben estar colocadas dentro de los 122 cm de distancia de la parte posterior de la lavadora
para las mangueras de entrada provistas con ella.
Las mangueras de entrada accesorias están disponibles en varias longitudes hasta 305 cm para llaves
que se encuentren alejadas de la parte posterior de la lavadora.
Para evitar la posibilidad de que se produzcan daños a causa del agua:
• Las llaves de agua deben ser de fácil acceso.
• Cierre las llaves cuando no use la lavadora.
• Verifique periódicamente que no haya pérdidas de agua que provengan de los accesorios de la
manguera de entrada de agua.
Controle que todas las conexiones de la válvula y de la llave de agua no presenten pérdidas.
ADVERTENCIA
Drenaje
La altura recomendada de la toma de agua es de 46 cm. La manguera de drenaje debe ajustarse por medio del
gancho de la manguera de drenaje al tubo vertical. La toma de agua debe tener la suficiente longitud como para
aceptar el diámetro exterior de la manguera de drenaje. La manguera de drenaje viene conectada de fábrica.
instalación de su lavadora _13
WF221ANS-02832H-01_MES.indd Sec5:13
2012-01-17
12:03:20
instalación de su lavadora
Piso
Para un mejor desempeño, la lavadora debe estar instalada sobre un piso de construcción sólida.
Posiblemente los pisos de madera necesiten reforzarse para minimizar la vibración y/o los desequilibrios
de la carga. Las superficies alfombradas o con revestimiento sintético son factores que contribuyen a la
vibración y pueden provocar que la lavadora se mueva levemente durante el ciclo de centrifugado.
Nunca instale la lavadora sobre una plataforma o sobre una estructura con soportes poco resistentes.
PRECAUCIÓN
Consideraciones acerca de la ubicación
No instale la lavadora en áreas donde el agua se congele, dado que la lavadora siempre
mantendrá algo de agua en el área de la válvula de agua, la bomba y la manguera. Esto puede
ocasionar daños a la bomba, las mangueras y demás componentes.
Instalación del electrodoméstico en un gabinete o en un hueco
DEJE UN ESPACIO LIBRE MÍNIMO CUANDO INSTALE EL
ELECTRODOMÉSTICO EN UN GABINETE O EN UN HUECO:
Laterales - 2,5 cm
Parte superior - 43,2 cm
Parte posterior - 10,2 cm
Frente del gabinete - 5,1 cm
Si la lavadora y la secadora se instalan una junto a la otra, el frente del gabinete debe contar por lo menos
con una abertura de aire sin obstrucciones de 72 pulg² (465 cm²). La lavadora sola no requiere una
abertura de aire específica.
A
B
43,2 cm
2,5 cm
2,5 cm
68,6 cm
68,6 cm
5 cm
2,5 cm
80 cm
10,2 cm
A. Área empotrada
B. Vista lateral – gabinete o área empotrada
Instalación bajo contador (sólo lavadora)
99 cm
2.5 cm
68.6 cm
2.5 cm
14_ instalación de su lavadora
WF221ANS-02832H-01_MES.indd Sec5:14
2012-01-17
12:03:20
Con pedestal o kit de apilamiento opcionales
Dimensiones requeridas de la instalación con pedestal
129 cm para poder abrir la puer
01 IINSTALACIÓN DE SU LAVADORA
96.5 cm
134.6 cm
80 cm
10 cm
68.6 cm
6.3 cm
7.6 cm
310 cm²
155 cm²*
7.6 cm
Gabinete o puerta
2.5 cm
14 cm**
80 cm
Dimensiones requeridas de la instalación con kit de apilamiento
15.2 cm*
193 cm
2.5 cm
68.6 cm
* Espacio necesario
** El codo del drenaje externo requiere espacio adicional.
instalación de su lavadora _15
WF221ANS-02832H-01_MES.indd Sec5:15
2012-01-17
12:03:21
instalación de su lavadora
INSTALACIÓN DE LA LAVADORA
PASO 1
Seleccionar una ubicación
Antes de instalar la lavadora, asegúrese de que la ubicación:
• Tenga una superficie resistente y nivelada sin alfombras ni revestimientos para pisos que
puedan obstruir los orificios de ventilación.
• No tenga polvo ni sustancias extrañas.
• Esté alejada de la luz solar directa.
• Tenga una ventilación adecuada.
• No corra riesgos de congelamiento (menos de 32 ˚F o 0 ˚C).
• Esté alejada de las fuentes de calor, tales como el aceite o el gas.
• Tenga suficiente espacio como para que la lavadora no quede apoyada sobre su cable
de alimentación.
PASO 2
Retirar los tornillos de transporte
Antes de utilizar la lavadora, debe quitar los cuatro tornillos
de transporte de la parte posterior de la unidad.
1. Afloje todos los tornillos con la llave provista.
2. Deslice el tornillo y el separador hacia arriba y retire el
tornillo con la arandela a través del orificio de la parte
posterior de la lavadora. Repita el proceso para cada
tornillo.
3. Cubra los orificios con los tapones de plástico
suministrados.
4. Conserve los tornillos de transporte y las arandelas en
caso de que los necesite en el futuro.
PASO 3
Instalación de la lavadora
1. Coloque la manguera de drenaje en el drenaje
(tina, fregadero, toma de agua). Si conecta la
manguera de drenaje a una toma de agua,
asegúrese de que NO haya una conexión
hermética entre la manguera de drenaje y la
toma de agua. La toma de agua debe estar
a una altura de 18 pulgadas o 46 cm como
mínimo y a no más de 96 pulgadas.
Siempre se debe tener la precaución de evitar
plegar o dañar la manguera de drenaje. Para
obtener mejores resultados, la manguera de
drenaje no debe presentar obstrucciones
de ninguna índole: codos, acoplamientos
o longitudes excesivas. En caso de que no
se pueda colocar la manguera de drenaje
convenientemente a una altura de 46 cm.,
colóquele un soporte.
Tambor de lavado
Toma de agua
Dispositivo
para sujetar la
manguera
96” Máx.
18” mín.
96” Máx.
18” mín.
Correa de
sujeción
16_ instalación de su lavadora
WF221ANS-02832H-01_MES.indd Sec5:16
2012-01-17
12:03:21
2. Antes de conectar las mangueras de entrada en las tomas
de agua, compruebe las uniones interiores en ambos
extremos.
Unión
Fría
Hot
Para usar el agua correctamente, conecte tanto la válvula de agua
CALIENTE como la de agua FRÍA. Si alguna de ellas o ambas
están desconectadas, aparecerá el error “nF” (no hay carga).
4. Abra el suministro de agua CALIENTE y FRÍA y controle todas
las conexiones a la válvula y a la llave de agua para verificar si
hay pérdidas.
Leyenda
impresa
“Fría”
Leyenda
impresa
“Caliente”
01 IINSTALACIÓN DE SU LAVADORA
3. Controle la manguera de entrada para asegurarse de que
haya una arandela dentro de cada manguera de carga.
Enrosque las mangueras de entrada a las conexiones de
las llaves de agua CALIENTE y FRÍA. En el otro extremo de
la manguera, verifique que haya una arandela de goma por
manguera y conecte cada manguera de carga a la válvula
de agua. Asegúrese de conectar la manguera con la leyenda
impresa que dice “Caliente” a la llave de agua CALIENTE.
Ajuste a mano hasta que quede ceñido, a continuación, dé
dos tercios de giro con la pinza.
Arandela de
goma
5. Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente aprobado de
tres pines, correctamente conectado a tierra, de 120 voltios y 60 Hz,
protegido por un fusible o un disyuntor de 15 A. La lavadora está
conectada a tierra a través del tercer pin del cable de alimentación cuando
se lo enchufa a un tomacorriente de tres pines con conexión a tierra.
6. Deslice la lavadora hasta dejarla en su lugar.
7. Nivele la lavadora girando manualmente las patas niveladoras
hacia adentro o hacia afuera según sea necesario o para ello
use la llave incluida con la lavadora.
Cuando la lavadora esté nivelada, ajuste las tuercas usando la
llave o un destornillador de cabeza plana (-).
Las cuatro caras de la lavadora deben quedar niveladas. Se
debe usar un nivelador de carpintero en las cuatro esquinas
de la lavadora. Se ha de comprobar tras una docena de
lavados.
Evite el daño de las patas. No mueva
la lavadora a menos que las tuercas de
bloqueo se encuentren sujetas a la parte
inferior de la misma.
instalación de su lavadora _17
WF221ANS-02832H-01_MES.indd Sec5:17
2012-01-17
12:03:22
lavado de una carga de ropa
CÓMO CARGAR LA LAVADORA
•
Puede cargar el tambor con ropa seca, sin doblar, pero NO LO SOBRECARGUE.
•
La sobrecarga puede reducir la eficacia del lavado, causar desgaste adicional y posiblemente causar
pliegues o arrugas en las prendas.
•
Lave prendas delicadas, tales como los brassieres, los calcetines y demás lencería, en el ciclo Delicates
(Ropa delicada) con prendas livianas similares.
•
Cuando lave artículos voluminosos o algunos artículos más pequeños, no cargue el tambor
completamente; coloque, por ejemplo, un tapete, una almohada, muñecos de peluche, o uno o dos
suéteres, agregue algunas toallas para que el lavado y el centrifugado resulten más eficaces.
Durante el ciclo de centrifugado, la lavadora puede agregar agua adicional para redistribuir el
desequilibrio excesivo dentro del tambor.
•
Cuando lava cargas muy sucias, no sobrecargar la lavadora es muy importante para garantizar un
lavado de óptima calidad.
•
Para agregar una prenda que se había olvidado:
1. Presione el botón Encender/Apagar.
2. Presione el botón Inicio/Pausa.
3. Espere hasta que la luz de la traba de la puerta se apague (5 segundos).
4. Agregue la prenda, cierre la puerta y presione el botón Inicio/Pausa.
Después de una pausa de 10 segundos, se reanudará el ciclo.
Para garantizar un lavado a fondo, agregue la prenda dentro de los cinco minutos posteriores al
comienzo del ciclo de lavado.
CÓMO COMENZAR
1. Cargue la lavadora.
2. Cierre la puerta.
3. Presione el botón Encender/Apagar.
4. Vierta detergente y aditivos en el dosificador (consulte las páginas 23~24).
5. Seleccione el ciclo apropiado y las opciones para la carga (consulte las páginas 19~20).
6. Presione el botón Inicio/Pausa.
7. Se iluminará la luz del indicador lavado.
8. El tiempo del ciclo calculado aparecerá en la pantalla.
Es posible que el tiempo fluctúe para indicar mejor el tiempo restante en el ciclo.
El tiempo real requerido para un ciclo puede diferir del estimado en la pantalla dependiendo de la
presión y la temperatura del agua, el detergente y la ropa.
9. Antes de que la lavadora comience a llenarse, se escuchará una serie de sonidos semejantes a un “clic”
para controlar la traba de la puerta y que se efectúe un drenaje rápido.
ADVERTENCIA
•
Cuando finaliza el ciclo, la luz de la Traba de la puerta se apaga y la palabra “Fin” aparece en la pantalla.
•
NO intente abrir la puerta hasta que la luz de la traba de la puerta se haya apagado. Para agregar
una prenda que se haya olvidado, consulte la sección “Cómo cargar la lavadora”. (página 18)
•
Cuando la lavadora reinicia el funcionamiento después de una pausa, espere a que produzca una
demora de hasta 15 segundos antes de que el ciclo continúe.
•
Si presiona Encendido, se cancelará el ciclo y la lavadora se detendrá.
•
Las luces del indicador Lavado, Enjuague y Centrifugado se iluminan durante dichas fases del
ciclo.
No coloque ningún objeto en la parte superior de la lavadora cuando está en funcionamiento.
18_ lavado de una carga de ropa
WF221ANS-02832H-01_MES.indd Sec3:18
2012-01-17
12:03:23
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PANEL DE CONTROL
1
3
2
Pantalla gráfica
digital
4
5
6
7
8
9
10
11
Muestra el tiempo restante del ciclo, toda la información del ciclo y los
mensajes de error.
Seleccione el ciclo apropiado para el tipo de carga.
Esto determinará el patrón de giro y la velocidad de centrifugado del ciclo.
Para minimizar la formación de arrugas de la ropa, seleccione el ciclo
Sintética.
02 LAVADO DE UNA CARGA DE ROPA
1
Normal - Para la mayor parte de las telas, entre ellas, el algodón, el lino y las
prendas moderadamente sucias.
Carga Pesada - Para telas resistentes que no destiñen y prendas muy sucias.
Sintética - Para telas sintéticas que no necesitan planchado y prendas
ligeramente a moderadamente sucias.
Esterilizar - Para prendas muy sucias y que no destiñen. Este ciclo calienta el
agua a 65 °C para eliminar las bacterias.
2
Selector de ciclos
Si selecciona Pausa durante la fase de calentamiento del ciclo Esterilizar,
la puerta de la lavadora permanecerá trabada por su seguridad.
Delicado/Lavado a mano - para telas finas, brassieres, lencería de seda
y otras telas para ser lavadas a mano únicamente. Para obtener mejores
resultados, use detergente líquido.
Lana - Para lana que se pueda lavar en lavadora. Las cargas deben tener un
peso inferior a las 8 libras (3,62 kg). Para obtener los mejores resultados se
recomiendan cargas de 4,4 lb (2,0kg) o menos.
• El ciclo de Lana lava la ropa moviendo el tambor horizontalmente para
mantener las características de las fibras de lana y no dañar la ropa. Se
detiene durante algún tiempo para permitir que la ropa se remoje. Esta
pausa en el ciclo de Lana es normal.
•
Se aconseja utilizar detergente neutro para no dañar la ropa y mejorar el lavado.
El ciclo de lavado de lana de este artefacto ha sido aprobado por
Woolmark para el lavado de productos Woolmark lavables en
lavadora siempre y cuando los productos se laven conforme a las
instrucciones de la etiqueta de la prenda y aquellas del fabricante
de la lavadora, M0914 (número de aprobación de Woolmark).
Lavado Rápido - Para prendas ligeramente sucias que se necesitan con
urgencia.
Enjuagar + Centrifugar - Úselo para cargas que necesitan únicamente
enjuague o para agregar a la carga suavizante de telas que se añade durante
el enjuague.
lavado de una carga de ropa _19
WF221ANS-02832H-01_MES.indd Sec3:19
2012-01-17
12:03:23
lavado de una carga de ropa
3
Pesado botón
Agregue un enjuague adicional al final del ciclo para remover los aditivos y
perfumes del lavado con mayor eficacia.
4
Lavado de
Tambor
Elija su ciclo favorito, incluyendo temperatura, centrifugado, opción de nivel de
suciedad, etc (consulte la pág. 28).
5
Inicio Retardado
Cualquier ciclo puede retardarse hasta 19 horas en incrementos de una hora.
La hora en pantalla indica el tiempo en el cual comenzará el lavado.
Presione este botón repetidamente para rotar entre las distintas opciones
disponibles de temperatura del agua.
Caliente/Fría - Ropa blanca y prendas muy sucias que no destiñen.
6
Botón de
selección
Temperatura
Tibia/Tibia - Prendas que no destiñen. Cuando se selecciona enjuagar con
agua tibia, sólo el enjuague final se realizará con agua tibia.
Los demás enjuagues se efectuarán con agua fría para preservar la energía.
Tibia/Fría - Prendas moderadamentesucias, que no destiñen; la mayoría de
las prendas sin arrugas.
Fría/Fría - Prendas de colores vivos, ligeramente sucias.
Presione este botón repetidamente para rotar entre las distintas opciones de
velocidad de centrifugado.
Alto - Use para la ropa interior, las camisetas, los jeans y los algodones
resistentes.
7
Botón de
selección
Centrifugado
Medio - Use para jeans, prendas sin arrugas o que no necesitan planchado y
telas sintéticas.
Bajo - Use para las prendas delicadas que necesitan un centrifugado a
velocidad lenta.
Sin centrifugar - drena la lavadora sin centrifugar. Utilícela para prendas
extremadamente delicadas que no puedan tolerar el centrifugado.
Presione el botón para seleccionar el nivel de suciedad y el tiempo de lavado.
8
Botón de
selección Nivel
suciedad
Pesado - Para prendas muy sucias.
Normal - Para prendas moderadamente sucias. Esta opción es la mejor para
la mayoría de las cargas.
Ligero - Para prendas ligeramente sucias.
9
10
11
Botón de
selección Inicio/
Pausa
Presiónelo para detener y reiniciar los programas.
Botón Encender/
Apagar
Presiónelo una vez para encender la lavadora. Vuelva a presionarlo para
apagar la lavadora. Si la lavadora permanece encendida durante más
de 10 minutos sin que se toque ninguno de los botones, se apagará
automáticamente.
Botón de
selección Sonido
de Alarma
Presione el botón Sonido de Alarma para encender o apagar la Sonido de
Alarma.
20_ lavado de una carga de ropa
WF221ANS-02832H-01_MES.indd Sec3:20
2012-01-17
12:03:23
Seguro para niños
Esta función evita que los niños jueguen con la lavadora.
Activación de la función Seguro para niños
•
Cuando se activa la función Seguro para niños, la puerta se bloquea y se enciende la
lámpara Seguro para niños [ ]”.
•
Si se presiona el botón Inicio/Pausa después de activar la función de Seguro para niños, no
funciona ningún botón, excepto Encender/Apagar.
•
Si se presiona un botón cuando los botones están bloqueados, la lámpara de “Seguro para
niños [ ]” parpadea.
Pausa en la función Seguro para niños
Cuando la puerta está bloqueada o los botones están bloqueados por la función Seguro
para niños, puede hacer una pausa en la función de seguro para niños durante 1 minuto al
mantener presionados simultáneamente los botones Centrifugado y Nivel suciedad durante
aproximadamente 3 segundos.
•
Si pone en pausa el modo de Seguro para niños, el bloqueo de la puerta se libera durante 1
minuto para comodidad del usuario. Durante este tiempo, la lámpara de “Seguro para niños
[ ]” parpadea.
•
Si se abre la puerta transcurrido el minuto, suena una alarma durante 2 minutos.
•
Si se cierra la puerta antes de transcurrir los 2 minutos, ésta se bloquea y la función Seguro
para niños se reactiva. Si se cierra la puerta después de transcurrir los 2 minutos, ésta no se
bloquea automáticamente y la alarma no suena.
02 LAVADO DE UNA CARGA DE ROPA
Mantenga presionados simultáneamente los botones Centrifugado y Nivel suciedad durante
aproximadamente 3 segundos.
Desactivación de la función Seguro para niños
Mantenga presionados simultáneamente los botones Centrifugado y Nivel suciedad durante
aproximadamente 6 segundos.
•
Si se desactiva la función Seguro para niños, la puerta se desbloquea y la lámpara de
“Seguro para niños [ ]” se apaga.
•
La función Seguro para niños impide que los niños o las personas discapacitadas
pongan en funcionamiento la lavadora accidentalmente y se lesionen.
•
Si un niño entra a la lavadora, puede quedar atrapado y asfixiarse.
•
Una vez activada la función Seguro para niños, ésta continúa funcionando aunque la
lavadora esté apagada.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
•
Abrir la puerta por la fuerza puede dañar el producto y causar lesiones personales.
Para agregar ropa cuando la función Seguro para niños está activada, primero se debe
poner en pausa o desactivar dicha función.
Si desea abrir la puerta de la lavadora cuando la función Seguro para niños está activada:
•
Ponga en pausa o desactive la función Seguro para niños.
•
Apague la lavadora y enciéndala de nuevo.
lavado de una carga de ropa _21
WF221ANS-02832H-01_MES.indd Sec3:21
2012-01-17
12:03:23
lavado de una carga de ropa
Sólo centrifugado
Si presiona el botón Encender/Apagar y luego mantiene presionado el botón Centrifugado
durante 2 segundos, se indica el tiempo de centrifugado en la pantalla.
Luego vuelva a presionar el botón Centrifugado hasta que se seleccione el nivel de
centrifugado requerido y presione el botón Inicio/Pausa.
Antes de pulsar el botón Sólo centrifugado para utilizar esta función, puede seleccionar un
ciclo con el Selector de ciclos. Si ya ha seleccionado un ciclo, sólo puede seleccionar el
nivel de centrifugado correspondiente al ciclo seleccionado.
Más prendas
Puede agregar o retirar prendas para lavar incluso después de que haya comenzado el lavado,
siempre y cuando esté encendida la luz de “Más prendas
”. Al presionar el botón Inicio/
Pausa se destraba la puerta, salvo que el agua esté demasiado caliente o que no haya mucha
agua en la lavadora. Si puede destrabar la puerta y desea continuar el ciclo de lavado, cierre la
puerta y presione el botón Inicio/Pausa.
22_ lavado de una carga de ropa
WF221ANS-02832H-01_MES.indd Sec3:22
2012-01-17
12:03:24
CARACTERÍSTICAS
Dosificador automático
Compartimiento para
el detergente líquido
Cuado utilice detergente en polvo, quite el compartimiento
del detergente líquido del cajón para detergente. La lavadora no dosifica detergente en
polvo desde el compartimiento para el detergente líquido.
02 LAVADO DE UNA CARGA DE ROPA
La lavadora cuenta con compartimientos separados para
dosificar el detergente y la blanqueador con protección
para ropa de color, la blanqueador que contenga cloro y el
suavizante de telas. Coloque todos los aditivos de lavado en su
compartimiento respectivo antes de encender la lavadora.
El dosificador automático SIEMPRE DEBE estar en su sitio
PRECAUCIÓN antes de encender la lavadora.
NO abra el dosificador automático cuando la lavadora está en
funcionamiento.
Para usar:
• Cuando vierta detergente nunca sobrepase las
recomendaciones del fabricante de la lavadora.
• Este compartimiento contiene el detergente líquido durante
el ciclo de lavado principal, que se vierte a la carga al inicio
del ciclo.
lavado de una carga de ropa _23
WF221ANS-02832H-01_MES.indd Sec3:23
2012-01-17
12:03:24
lavado de una carga de ropa
Compartimiento para el detergente
1. Vierta la cantidad recomendada de detergente para ropa directamente en el compartimiento
para el detergente antes de encender la lavadora.
2. Si se usa blanqueador con protección para ropa de color, debe agregarse con el detergente
en el compartimiento para el detergente.
Cuando agregue blanqueador con protección para ropa de color junto con el detergente, lo
mejor es que ambos productos tengan la misma consistencia: granulada o líquida.
Compartimiento para la blanqueador
(Sólo blanqueador líquida que contenga cloro)
1. Agregue blanqueador que contenga cloro en el
compartimiento para la blanqueador.
NO exceda la línea Llenado máximo.
Compartimiento
para el suavizante
de telas
Compartimiento
para la blanqueador
2. Evite salpicar o rebasar el compartimiento.
3. La lavadora dosificará automáticamente la blanqueador
dentro del tambor en el momento apropiado.
4. El dosificador diluye automáticamente la blanqueador
líquida que contenga cloro antes de que llegue a la
carga para lavar.
•
Nunca vierta blanqueador líquida que contenga
cloro sin diluir directamente sobre la carga o
dentro del tambor. Se trata de un químico potente
y puede ser perjudicial para la tela, por ejemplo,
puede desgastar las fibras o causar decoloración,
si no se lo usa correctamente.
•
Si prefiere usar blanqueador sin cloro, con protección para ropa de color, agréguela al
compartimiento para el detergente apropiado.
NO vierta blanqueador con protección para ropa de color directamente en el
compartimiento para la blanqueador.
Compartimiento para el suavizante de telas
1. Vierta la cantidad recomendada de suavizante de telas líquido en el compartimiento para el
suavizante.
Para cargas más pequeñas, use menos del contenido de una tapa.
2. El dosificador libera automáticamente el suavizante de telas líquido en el momento correcto
durante el ciclo de enjuague.
•
Use el compartimiento para el suavizante SÓLO para suavizantes de telas líquidos.
•
Si se utiliza detergente de enjuague concentrado, después del lavado pueden quedar
restos de detergente en el compartimiento. Si desea utilizar detergente de enjuague
concentrado, deberá diluirlo en agua y agregarlo así al compartimiento del detergente
hasta la línea Llenado máximo.
•
NO use un dosificador Downy Ball* en el compartimiento para el suavizante de telas de
esta lavadora. No agregará el suavizante de telas en el momento correcto.
Use el compartimiento para el detergente.
•
NO es aconsejable utilizar suavizante de telas líquido ya que es demasiado pegajoso y
quizás no se mezclaría con el agua suficientemente.
*
Los nombres de las marcas son marcas comerciales de sus respectivos fabricantes.
24_ lavado de una carga de ropa
WF221ANS-02832H-01_MES.indd Sec3:24
2012-01-17
12:03:24
limpieza y mantenimiento de
su lavadora
Mantener su lavadora limpia mejora su desempeño, la protege contra
reparaciones innecesarias y prolonga su vida útil.
Cierre las llaves de agua después de finalizar el lavado del día.
Esto cerrará el suministro de agua a la lavadora y evitará la improbable posibilidad de que se produzcan daños a
causa del derrame de agua. Deje la puerta abierta para permitir que el interior de la lavadora se seque.
Use un paño suave para limpiar todo el detergente, la blanqueador u otros derrames a medida que ocurran.
Limpie lo siguiente tal como se recomienda:
Panel de control: limpie con un paño suave y húmedo. No use polvos abrasivos ni paños de limpieza. No rocíe el
panel directamente con limpiadores en aerosol.
Gabinete: lave con agua y jabón.
03 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
LIMPIEZA DEL EXTERIOR
LIMPIEZA DEL INTERIOR
Limpie el interior de la lavadora periódicamente para eliminar todo vestigio de suciedad, polvo, olor, moho,
hongos o bacterias que pueda permanecer en la lavadora como consecuencia del lavado de ropa.
El incumplimiento de estas instrucciones puede dar como resultado situaciones poco satisfactorias, tales como
olores y/o manchas permanentes en la lavadora o en la ropa para lavar.
Se pueden retirar los depósitos de agua dura si fuera necesario. Use un limpiador con el rótulo “Washer safe”
(Seguro para lavadoras).
LIMPIEZA DE LOS DOSIFICADORES
Posiblemente, el dosificador automático necesite una limpieza periódica debido a la acumulación de aditivos del lavado.
1. Extraiga el recipiente para el detergente líquido del compartimiento del 1
detergente.
2. Retire la tapa del sifón de los compartimientos para el suavizante de telas y la
blanqueador.
3. Lave todas las partes con agua corriente.
2 Tapa del sifón
4. Limpie el hueco del dosificador con un cepillo suave.
5. Vuelva a colocar la tapa del sifón y ajústela con firmeza.
6. Introduzca de nuevo el dosificador en su sitio.
7. Ejecute un ciclo de Enjuagado + Centrifugado sin ninguna carga en la lavadora.
CÓMO GUARDAR LA LAVADORA
Las lavadoras se pueden dañar si no se extrae el agua de las mangueras y de los componentes internos antes de
guardarla. Prepare la lavadora para guardar de la siguiente manera:
•
Seleccione el ciclo Quick Wash (Lavado rápido) y agregue blanqueador al dosificador automático. Ejecute ese
ciclo en la lavadora sin carga.
•
Cierre las llaves de agua y desconecte las mangueras de entrada.
•
Desenchufe la lavadora del tomacorriente y deje la puerta de la lavadora abierta para que circule aire por el tambor.
•
Si su lavadora ha estado guardada en lugares con temperaturas por debajo del punto de congelación, deje
transcurrir un tiempo para que los restos de agua se derritan antes de usarla.
limpieza y mantenimiento de su lavadora _25
WF221ANS-02832H-01_MES.indd Sec6:25
2012-01-17
12:03:24
limpieza y mantenimiento de
su lavadora
LIMPIEZA DEL FILTRO DE RESIDUOS
Recomendamos limpiar el filtro de residuos cuando el agua no drena correctamente o cuando aparece en la
pantalla el mensaje de error “nd”.
1. Abra la tapa del filtro presionando y tirando de la tapa
del filtro con los dedos.
2. Tire del tubo de drenaje que está conectado al
gancho guía en el frente, sosteniendo la tapa
del drenaje. No tire del tubo de drenaje con
demasiada fuerza.
Tapa del filtro
Paso 1
Paso 2
Tapa de
drenaje
3. Coloque un recipiente debajo de la lavadora
para recuperar cualquier agua restante.
Sostenga el tubo de drenaje con una mano
y con la otra gire el tapón de drenaje de
emergencia hacia la izquierda y sepárelo.
4. Drene el resto de agua por completo.
5. Saque el tapón y el conjunto del filtro de residuos.
Tapón del filtro
de residuos
6. Limpie la suciedad u otros materiales
que hubieran quedado en el filtro de
residuos. Asegúrese de que no esté
bloqueada la bomba de drenaje ubicada
detrás del filtro de residuos.
Tapón del filtro
de residuos
Filtro de
residuos
7. Una vez realizada la limpieza del filtro, inserte de nuevo el
tapón y el conjunto del filtro de residuos en la lavadora.
Gire el tapón del filtro de residuos en el sentido de las
agujas del reloj hasta que el indicador del tapón del filtro
de residuos se sitúe en la posición de las 12 horas; el
indicador debe apuntar a la lavadora.
8. Vuelva a montar el tapón del desagüe de emergencia en el
tubo de drenaje y cuelgue el tubo en el gancho guía.
9. Vuelva a colocar la tapa del filtro.
26_ limpieza y mantenimiento de su lavadora
WF221ANS-02832H-01_MES.indd Sec6:26
2012-01-17
12:03:25
LIMPIEZA DEL SELLO/FUELLE DE LA PUERTA
1. Abra la puerta de la lavadora y saque la ropa o cualquier otro objeto.
sello/fuelle
3. Si hay manchas en el área del sello/fuelle, límpielas siguiendo este procedimiento.
a) Mezcle una solución diluida de ¾ de taza (177 ml) de blanqueador líquido con cloro y
3.8 L de agua corriente caliente.
03 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
2. Inspeccione el sello/fuelle de color gris entre la apertura de
la puerta y la canasta para buscar zonas manchadas. Hale
el sello/fuelle para inspeccionar todas las áreas debajo del
sello/fuelle y comprobar si hay objetos extraños.
b) Limpie el área del sello/fuelle con esta solución mediante un paño húmedo.
c) Deje reposar durante 5 minutos.
d) Limpie meticulosamente el área con un paño seco y deje la puerta abierta para que se
seque el interior de la lavadora.
IMPORTANTE:
•
Póngase guantes de goma cuando vaya a realizar una limpieza prolongada.
•
Consulte las instrucciones del fabricante del blanqueador para un uso adecuado.
MANTENIMIENTO DE LA CUBIERTA SUPERIOR Y DEL MARCO
FRONTAL
No coloque objetos pesados ni afilados ni tampoco el paquete de detergente sobre la lavadora.
Manténgalos apartados sobre el pedestal o en una caja de almacenaje, que puede adquirir por separado.
El objeto puede rayar o dañar la cubierta superior o caerse de la lavadora.
PRECAUCIÓN
Ya que toda la lavadora tiene un acabado brillante, la superficie se puede rayar o dañar fácilmente.
Evite rayar o dañar la superficie cuando use la lavadora.
limpieza y mantenimiento de su lavadora _27
WF221ANS-02832H-01_MES.indd Sec6:27
2012-01-17
12:03:26
limpieza y mantenimiento de
su lavadora
LAVADO DE TAMBOR
Lavado de Tambor es un programa de autolimpieza que elimina el moho que puede producirse dentro de la
lavadora.
1. Presione el botón Encender/Apagar.
2. Presione el botón Lavado de Tambor.
•
Puede usar sólo la función Inicio
Retardado.
3. Presione el botón Inicio/Pausa.
•
PRECAUCIÓN
Al presionar el botón Inicio/Pausa,
se inicia Lavado de Tambor.
•
El tiempo necesario para el programa Lavado de Tambor está determinado por la
temperatura del agua suministrada. En general, si se suministra agua caliente, el programa
Lavado de Tambor tarda aproximadamente 2 horas.
•
Lavado de Tambor le permite limpiar el tambor sin usar un agente limpiador.
•
Nunca use Lavado de Tambor cuando haya ropa en la lavadora. Esto puede dañar la ropa o
causar un problema en la lavadora.
•
Si desea utilizar agente limpiador para tambores, use sólo 1/10 de la cantidad del
agente limpiador para tambores recomendado por el fabricante. (Cuando utilice un
agente limpiador en polvo, retire el compartimiento para el detergente líquido.)
La función alarma automática de Lavado de Tambor
•
Si se ilumina el botón “Lavado de Tambor” después de un lavado, indica que es necesaria
la limpieza del tubo (tambor). En este caso, retire la ropa de
la lavadora, encienda ésta y limpie el tambor activando el
programa Lavado de Tambor.
•
Si no se ejecuta Lavado de Tambor, se apaga la lámpara
“Lavado de Tambor”. Sin embargo el indicador “Lavado
de Tambor” se iluminará después de que se hayan
efectuado dos lavados. No ejecutar Lavado de Tambor en
este momento no causará ningún problema en la lavadora.
•
Si bien, por lo general, la alarma automática de Lavado
de Tambor aparece una vez por mes aproximadamente,
la frecuencia puede variar dependiendo de la cantidad de
veces que se utilice la lavadora.
28_ limpieza y mantenimiento de su lavadora
WF221ANS-02832H-01_MES.indd Sec6:28
2012-01-17
12:03:26
solución de problemas y
códigos de información
CONTROLE ESTOS PUNTOS SI SU LAVADORA...
SOLUCIÓN
no enciende...
•
•
•
•
•
•
•
no tiene agua o no tiene
suficiente agua...
•
•
•
•
•
Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada.
Verifique que la lavadora esté enchufada.
Asegúrese de que las llaves de agua estén abiertas.
Asegúrese de presionar el botón Inicio/Pausa para encender la lavadora.
Asegúrese de que la función Seguro para niños no esté activada. Consulte la
página 14.
Antes de que la lavadora comience a llenarse, se escuchará una serie de
sonidos semejantes a un “clic” para controlar la traba de la puerta y que se
efectúe un drenaje rápido.
Controle el fusible o reinicie el disyuntor.
Abra las dos llaves completamente.
Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada.
Enderece las mangueras de entrada de agua.
Desconecte las mangueras y limpie los filtros. Posiblemente los filtros de las
mangueras estén tapados.
Abra y cierre la puerta y, a continuación, presione el botón Inicio/Pausa.
tiene restos de detergente
en el dosificador automático
después de que ha finalizado
el ciclo de lavado.
•
•
Asegúrese de que la lavadora funcione con suficiente presión de agua.
Asegúrese de que el disco selector de detergente se encuentre en la
posición superior cuando usa detergente granulado.
vibra o hace demasiado ruido.
•
Compruebe que la lavadora esté ubicada sobre una superficie nivelada. Si
la superficie no está nivelada, ajuste las patas de la lavadora para nivelar el
electrodoméstico.
Asegúrese de que se hayan retirado los tornillos de transporte.
Asegúrese de que la lavadora no toque ningún otro objeto.
Verifique que la carga de ropa sea equilibrada.
•
•
•
se detiene
•
•
•
•
•
•
04 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA
Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente que funcione.
Controle el fusible o reinicie el disyuntor.
Cierre la puerta y presione el botón Inicio/Pausa para hacer funcionar la
lavadora.
Por su seguridad, la lavadora no lavará ni centrifugará salvo que la puerta
esté cerrada.
Antes de que la lavadora comience a llenarse, se escuchará una serie de
sonidos semejantes a un “clic” para controlar la traba de la puerta y que se
efectúe un drenaje rápido.
Es posible que se produzcauna pausa o que haya un período de remojo en el
ciclo. Espere un instante para ver si comienza a funcionar.
Controle que los filtros de las mangueras de entrada a la altura de las llaves
no presenten obstrucciones.
Limpie los filtros periódicamente.
solución de problemas y códigos de información _29
WF221ANS-02832H-01_MES.indd Sec10:29
2012-01-17
12:03:27
solución de problemas y
códigos de información
se llena con agua a una
temperatura incorrecta.
•
•
•
•
•
•
•
tiene la puerta trabada o no
se abre.
•
•
•
no drena y/o no centrifuga.
•
•
•
deja la carga demasiado
húmeda al finalizar el ciclo.
pierde agua.
tiene espuma en exceso.
Parece que hay una cantidad
insuficiente de agua.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Abra las dos llaves completamente.
Asegúrese de que la selección de temperatura sea la correcta.
Asegúrese de que las mangueras estén conectadas a las llaves correctas.
Purgue las cañerías.
Controle el calentador de agua. Debería estar configurado para proveer agua
caliente en la salida de agua a una temperatura mínima de 49 °C. Asimismo,
verifique la capacidad del calentador de agua y la velocidad de recuperación.
Desconecte las mangueras y limpie los filtros. Posiblemente, los filtros de las
mangueras estén tapados.
A medida que la lavadora se llena, la temperatura del agua puede variar
debido a que la función automática de control de la temperaturacontrola la
temperatura del agua que ingresa. Esto es normal.
Mientras la lavadora se llena, es posible que observe que por el dosificador pasa
sólo agua caliente y/o sólo agua fría cuando se seleccionan las temperaturas
de lavado fría o tibia. Ésta es una función normal que cumple el control de
temperatura automático dado que la lavadora determina la temperatura del agua.
Presione el botón Inicio/Pausa para detener la lavadora.
La puerta de la lavadora permanecerá trabada durante la fase de
calentamiento del ciclo Sanitize (Desinfección).
Puede llevar algunos minutos que el mecanismo de cierre de la puerta se
desconecte.
Controle el fusible o reinicie el disyuntor.
Enderece las mangueras de drenaje. Elimine las mangueras enroscadas. Si existe
alguna restricción en cuanto al drenaje, comuníquese con el servicio técnico.
Cierre la puerta y presione el botón Inicio/Pausa. Por su seguridad, la lavadora
no lavará ni centrifugará salvo que la puerta esté cerrada.
Compruebe que el filtro de residuos no esté obstruido.
Use la velocidad de centrifugado Alto o Muy Alto.
Use un detergente de Alto eficacia para reducir la formación de espuma en exceso.
Tiene una carga demasiado pequeña. Las cargas muy pequeñas (una o dos
prendas) se pueden desequilibrar y no centrifugarse en absoluto.
Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada.
Asegúrese de que todas las conexiones de las mangueras estén ajustadas.
Asegúrese de que el extremo de la manguera de drenaje esté correctamente
conectado y asegurado al sistema de drenaje.
Evite sobrecargar la lavadora.
Use un detergente de Alto eficacia para evitar la formación de espuma en exceso.
Use un detergente de Alto eficacia para evitar la formación de espuma en exceso.
Reduzca la cantidad de detergente para el agua blanda, las cargas
ligeramente sucias o pequeñas.
NO se recomienda un detergente de Bajo eficacia.
La lavadora de carga frontal proporciona un desempeño máximo con poca
cantidad de agua.
Dado que el suministro de agua no se ha completado al iniciar el lavado,
puede parecer que hay poca cantidad de agua.
Ya que el tiempo de suministro de agua puede diferir según el tipo de colada,
la cantidad de agua puede parecer pequeña.
Dado que el agua se suministra desde la parte inferior del tambor y la ropa
absorbe el agua suministrada, la cantidad de agua puede parecer pequeña.
30_ solución de problemas y códigos de información
WF221ANS-02832H-01_MES.indd Sec10:30
2012-01-17
12:03:27
CÓDIGOS DE INFORMACIÓN
Pueden aparecer códigos de información para ayudarle a comprender mejor qué ocurre con la lavadora.
SIGNIFICADO
SOLUCIÓN
Un desequilibrio en la carga
impidió que la lavadora
centrifugara.
Redistribuya la carga y presione el botón Inicio/
Pausa.
La puerta está abierta cuando la
lavadora está en funcionamiento.
Cierre la puerta firmemente y reinicie el ciclo.
No se logra cerrar la puerta de la
lavadora.
Cierre la puerta firmemente y reinicie el ciclo.
Problema con el control de la
temperatura del agua.
Solicite servicio técnico.
Si el código vuelve a aparecer, comuníquese con
el servicio técnico.
Si el código vuelve a aparecer, comuníquese con
el servicio técnico.
04 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SÍMBOLO DEL
CÓDIGO
(Problema con el control del
calentador.)
La lavadora intentó llenarse,
pero no alcanzó el nivel de agua
adecuado.
La puerta no se puede abrir.
Solicite servicio técnico.
Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada.
Presione el botón Encendido para apagar la
lavadora y, a continuación, vuélvala a encender.
Si el código vuelve a aparecer, comuníquese con
el servicio técnico.
El motor no funciona
correctamente.
Rreinicie el ciclo presionando el botón Inicio/
Pausa. Si el código vuelve a aparecer,
comuníquese con el servicio técnico.
La lavadora no está drenando.
En primer lugar, limpie el filtro de drenaje y,
a continuación, verifique lo siguiente.
También puede significar que
la unidad percibe una pequeña
obstrucción mientras drena.
1) Apague la unidad y vuélvala a encender.
2) Seleccione sólo el ciclo Spin (Centrifugado).
3) Presione Inicio/Pausa para que el agua drene.
Limpie el filtro de residuos.
Si no drena, comuníquese con el servicio
técnico.
solución de problemas y códigos de información _31
WF221ANS-02832H-01_MES.indd Sec10:31
2012-01-17
12:03:27
solución de problemas y
códigos de información
SÍMBOLO DEL
CÓDIGO
SIGNIFICADO
SOLUCIÓN
La lavadora intentó llenarse pero
no lo logró.
Asegúrese de que las llaves de agua estén
completamente abiertas. Controle que no haya
mangueras enroscadas.
Controle los filtros interiores de las mangueras
de carga.
Si utiliza un dispositivo de seguridad contra
inundación, retírelo y conecte la manguera del agua
directamente en la unidad.
Verifique si la manguera de
suministro de agua caliente está
conectada.
Se debe conectar la manguera de suministro de
agua caliente ya que si la temperatura del agua fría
es inferior a 59 ºF la función de control automático
de la temperatura (A.T.C) suministra agua caliente.
La conexión de la manguera de
agua caliente/fría no es correcta.
Conecte la manguera de agua caliente/fría
correctamente.
El servicio eléctrico se interrumpió
cuando la lavadora estaba en
funcionamiento.
Reinicie el ciclo presionando el botón Inicio/
Pausa.
Se detecta una falla en el sensor
del nivel de agua.
Comuníquese con el servicio técnico.
Tecla atascada.
Comuníquese con el servicio técnico.
Problema con el sensor de la
velocidad del motor.
Reinicie el ciclo.
Problema con el sensor de
temperatura.
Reinicie el ciclo.
Se detectó Alto corriente.
Si el código vuelve a aparecer, comuníquese con
el servicio técnico..
Si el código vuelve a aparecer, comuníquese con
el servicio técnico.
Reinicie el ciclo.
Si el código vuelve a aparecer, comuníquese con
el servicio técnico..
Se detectó alto/bajo voltaje.
Reinicie el ciclo.
Si el código vuelve a aparecer, comuníquese con
el servicio técnico..
Ee detectó demasiada espuma
durante la sesión de lavado.
Como prevención, reduzca la cantidad de
detergente.
La unidad ingresará en estado de
espera hasta que disminuya la
espuma. A continuación, la unidad
volverá a funcionar.
Cuando termine el lavado, por su
parte, los códigos End y Sd se
iluminarán.
Para los códigos que no figuran más arriba, llame al 1–800–726–7864 (1–800–SAMSUNG).
32_ solución de problemas y códigos de información
WF221ANS-02832H-01_MES.indd Sec10:32
2012-01-17
12:03:28
apéndice
TABLA DE INDICACIONES SOBRE LA TELA
Ciclo de lavado
Instrucciones especiales
Símbolos de advertencia para
el lavado
Normal
Secar colgado/tender
No lavar
Plancha permanente /
Antiarrugas / Control de arrugas
Colgar para que escurra
No retorcer
Prendas suaves /
delicadas
Secar en posición
horizontal
No usar blanqueador
Lavado a mano
Secado con calor
No secar en secadora
Alto
Sin vapor (agregado a la
plancha)
Hot
Medio
No planchar
Tibia
Bajo
Fría
Cualquier calor
Limpiar en seco
Sin calor / aire
No limpiar en seco
Temperatura del agua**
blanqueador
Cualquier blanqueador
(cuando sea necesaria)
Temperaturas de secado con
plancha o vapor
Limpiar en seco
Secar colgado/tender
Sólo blanqueador sin cloro
(con protección para ropa de
color)
(cuando sea necesaria)
Alto
Colgar para que escurra
Ciclo de secado en
secadora
Medio
Secar en posición
horizontal
Bajo
Para lanas que se puedan
lavar en lavadora. Las
cargas deben tener un
peso inferior a las 8 lb.
Normal
05 APÉNDICE
Los siguientes símbolos ofrecen indicaciones acerca de las prendas. La etiqueta de indicaciones de la prenda
incluye símbolos para lavado, blanqueado, secado y planchado, o limpieza a seco cuando sea necesaria. El
uso de símbolos garantiza la consistencia entre los fabricantes textiles de artículos nacionales e importados.
Siga las indicaciones de la etiqueta para prolongar la vida útil de la prenda y reducir los problemas del lavado.
Plancha permanente /
Antiarrugas / Control de
arrugas
Prendas suaves /
delicadas
** Los símbolos con punto representan las temperaturas del agua del lavado apropiadas para diversas prendas. El rango de
temperatura para Caliente es de 41 °C a 52 °C, para Tibia es de 29 °C a 41 °C y para Fría es de 16 °C a 29 °C. (La temperatura
del agua del lavado debe alcanzar un mínimo de 16 °C para que se active el detergente y se logre un lavado eficaz).
Posiblemente la lavadora no garantice estas temperaturas porque las temperaturas reales del agua que ingresa en la lavadora
dependen de la configuración del calentador de agua y de las temperaturas del suministro de agua regional. Por ejemplo, el
agua fría que ingresa en las casas de los Estados del Norte durante el invierno puede ser de 4 °C, la cual es demasiado fría
para que se logre un lavado eficaz. En este caso, será preciso ajustar la temperatura del agua seleccionando la opción de
temperatura cálida, agregando algo de agua caliente a la línea Llenado máximo o usando la opción de calentamiento de la
apéndice _33
WF221ANS-02832H-01_MES.indd Sec7:33
2012-01-17
12:03:28
apéndice
AYUDA AL MEDIOAMBIENTE
•
Esta lavadora se fabrica con materiales reciclables. Si decide deshacerse de ella, siga la normativa
local relacionada con la eliminación de desechos. Corte el cable de alimentación para que el
electrodoméstico no pueda conectarse a una fuente de alimentación. Quite la puerta para que los
animales y los niños pequeños no puedan quedar atrapados dentro del electrodoméstico.
•
No utilice cantidades de detergente mayores a las recomendadas por el fabricante del detergente.
•
Utilice productos quitamanchas y blanqueador antes del ciclo de lavado y sólo cuando sea necesario.
•
Ahorre agua y electricidad utilizando la capacidad total de la lavadora (la cantidad exacta depende del
programa que se utilice).
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Este electrodoméstico cumple con la norma UL2157.
ESPECIFICACIONES
TIPO
LAVADORA DE CARGA FRONTAL
Div
DIMENSIONES
Pulgadas (cm.)
A. Altura-General
38” (96,5)
B. Ancho
27” (68,6)
C. Profundidad con la puerta
abierta 90°
50.8’’ (129)
D. Profundidad
31.1” (80)
C
D
A
B
PRESIÓN DEL AGUA
20-116 psi (137 kPa ~ 800 kPa)
PESO
176 Ibs (80kg)
POTENCIA DEL CALENTADOR
CONSUMO DE
ENERGÍA
REVOLUCIÓN DEL
CENTRIFUGADO
900 W
LAVADO
120 V
140 W
LAVADO Y CALENTAMIENTO
120 V
960 W
CENTRIFUGADO
120 V
430 W
DRENAJE
120 V
32 W
WF221*
1100 rpm
34_ apéndice
WF221ANS-02832H-01_MES.indd Sec7:34
2012-01-17
12:03:29
TABLA DE CICLOS
Use esta tabla para configurar el mejor ciclo y opción para su lavadora.
(• : configurado en fábrica
• : seleccionable)
C/F
Normal
•
Carga Pesada
•
Sintética
Esterilizar
T/T
F/F
A
M
B
SC
P
N
Inicio Retardado
Pesado
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
L
•
Lana
Lavado Rápido
Nivel suciedad
T/F
•
Delicado/Lavado a mano
OPCIONES
Centrifugado
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Enjuagar + Centrifugar
Temperatura
Centrifugado
Nivel suciedad
C/F: Caliente/Fría
T/T: Tibia/Tibia
T/F: Tibia/Fría
F/F: Fría/Fría
A: Alto
M: Medio
B: Bajo
SC: Sin centrifugar
P: Pesado
N: Normal
L: Ligero
•
•
•
05 APÉNDICE
FUNCIONES
Temperatura
•
•
•
•
•
•
apéndice _35
WF221ANS-02832H-01_MES.indd Sec7:35
2012-01-17
12:03:29
¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS?
País
LLAME AL
O VISÍTENOS EN LÍNEA EN
COLOMBIA
01-8000112112
www.samsung.com
N.º de código: DC68-02832H-01_MES
WF221ANS-02832H-01_MES.indd Sec7:36
2012-01-17
12:03:29