Indesit TAN 5 FNF DNX (TK) Guía del usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Guía del usuario
ES
FRIGORÍFICO DE 2 PUERTAS
Sumario
Instalación, 26
Colocación y conexión
Reversibilidad de la apertura de las puertas
Descripción del aparato, 27-28
Panel de control
Vista en conjunto
Puesta en funcionamiento y uso, 29-30-31
Poner en marcha el aparato
Cómo moverse en el display
Sistema de enfriamiento
Utilizar el refrigerador en forma óptima
Utilizar el congelador en forma óptima
Mantenimiento y cuidados, 32
Cortar la corriente eléctrica
Limpiar el aparato
Evitar la formación de moho y malos olores
Función holiday
Sustituir la bombilla
Precauciones y consejos, 33
Seguridad general
Eliminación
Ahorrar y respetar el medio ambiente
Anomalías y soluciones, 34
Asistencia, 35
Manual de instrucciones
TAN 5 FNF DNX
Français, 13
English, 1
GB F
Espanol, 25
E
Türkçe, 37
TK
26
ES
Instalación
Es importante conservar este manual para poder consultarlo
cuando sea necesario. En caso de venta, cesión o traslado,
verifique que permanezca junto al aparato para informar al
nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre las
precauciones durante su uso
Lea atentamente las instrucciones: contienen información
importante sobre la instalación, sobre el uso y sobre la
seguridad.
Colocación y conexión
Colocación
1. Coloque el aparato en un ambiente bien aireado y seco.
2. No obstruya las rejillas posteriores de ventilación: el
compresor y el condensador emiten calor y requieren una
buena aireación para funcionar bien y limitar el consumo
eléctrico.
3. Deje una distancia mínima de 10 cm. entre la parte superior
del aparato y los muebles situados encima y de 5 cm.,
como mínimo, entre los costados y los muebles o paredes
laterales.
4. Mantenga el aparato lejos de fuentes de calor (por ej. la luz
solar directa o una cocina eléctrica).
5. Para mantener una distancia óptima entre el producto y la
pared posterior, coloque los distanciadores que se
encuentran en la caja de instalación siguiendo las
instrucciones presentes en la hoja correspondiente
Nivelación
1. Instale el aparato sobre un piso plano y rígido.
2. Si el piso no fuera perfectamente horizontal, compense los
desniveles atornillando o desatornillando las patas delanteras.
Conexión eléctrica
Después de su transporte, coloque el aparato verticalmente y
espere 3 horas como mínimo antes de conectarlo a la red
eléctrica. Antes de enchufarlo a la toma de corriente, controle
que:
la toma posea la conexión a tierra y que sea conforme a la
ley;
el enchufe sea capaz de soportar la carga máxima
de potencia de la máquina indicada en la placa de
características ubicada en la parte inferior izquierda del
frigorífico (ej. 150 W);
la tensión de alimentación esté comprendida entre los
valores indicados en la placa de características ubicada
abajo a la izquierda (ej. 220-240V);
la toma sea compatible con el enchufe del aparato.
Si no fuera así, solicite la sustitución del enchufe a un
técnico autorizado (ver Asistencia); no utilice
prolongaciones ni conexiones múltiples.
Una vez instalado el aparato, el cable eléctrico y la toma de
corriente deben ser fácilmente accesibles.
El cable no debe sufrir pliegues ni compresiones.
El cable debe ser revisado periódicamente y sustituido sólo
por técnicos autorizados (ver Asistencia).
La empresa declina toda responsabilidad en los casos
en que no hayan sido respetadas estas normas.
Reversibilidad de la apertura de las
puertas
Cuando sea necesario cambiar el sentido de apertura de
las puertas, llame al servicio de Asistencia Técnica.
ES
27
Descripción del
aparato
ENCENDIDO/APAGADO
Presionando este botón es posible encender todo el aparato
(tanto el compartimento frigorífico como el congelador). El
LED rojo indica que el producto está apagado, el LED verde
que está en funcionamiento. Para apagar el aparato, es
necesario presionar el botón ENCENDIDO/APAGADO durante
2 segundos, como mínimo.
ECO
Administra la activación y la desactivación de la función ECO
(la temperatura óptima con bajo consumo). Cuando se activa
esta función, se encienden simultáneamente el LED AUTO y
el LED ECO.
ALARMAS
Permite la señalación y la administración de todas las alarmas
conectadas al funcionamiento del producto.
Child Lock
Permite bloquear los botones del panel de control para evitar
que los niños realicen involuntarias activaciones (es necesario
mantener presionado el botón ALARMA durante 2 segundos).
Regulación de la Temperatura FRIGORÍFICO - y +
Permiten la modificación de los valores de temperatura del
frigorífico, con la correspondiente confirmación en el
display de la temperatura seleccionada. A través de estos
botones también es posible apagar sólo el compartimento
frigorífico.
Regulación de la Temperatura CONGELADOR - y +
Permiten la modificación de los valores de temperatura del
congelador, con la correspondiente confirmación en el
display de la temperatura seleccionada.
Barra gráfica FRIGORÍFICO
Indica la temperatura seleccionada en el compartimento
frigorífico o su desactivación (en este caso, la barra gráfica
está apagada).
Barra gráfica CONGELADOR
Indicación del compartimento congelador
SUPER COOL
Permite activar o desactivar la función SUPER COOL
(enfriamiento rápido). Se enciende el led SUPER COOL.
SUPER FREEZE
Permite activar o desactivar la función SUPER FREEZE
(
congelación rápida). Se enciende el led SUPER FREEZE.
HOLIDAY
Permite activar o desactivar la función HOLIDAY (se enciende
el LED AUTO y LED HOLIDAY).
BOTTLE CHILL
Permite activar o desactivar la función BOTTLE CHILL
(Disminuye la temperatura del congelador durante el tiempo
necesario para enfriar una botella). Se enciende el led
BOTTLE CHILL.
Barra gráfica
FRIGORÍFICO
ALARMAS
SUPER
FREEZE
SUPER
COOL
BOTTLE CHILL
ECO
HOLIDAY
Regulación de la
Temperatura
FRIGORÍFICO
Regulación de la
Temperatura
CONGELADOR
Barra gráfica
CONGELADOR
CHILD LOCK
ENCENDIDO/APAGADO
Panel de control
28
ES
Descripción del
aparato
Vista de conjunto
Las instrucciones sobre el uso son válidas para distintos modelos y por lo tanto es posible que la figura presente
detalles diferentes a los del aparato que Ud. ha adquirido. La descripción de las piezas más complejas se encuentra en
las páginas sucesivas.
La cantidad y/o su ubicación pueden variar.
Balconcito extraíble
con tapa y con
HUEVERA
Balconcito extraíble
PORTAOBJETOS
Balconcito
BOTELLAS
BANDEJAS
Recipiente
FRUTA y
VERDURA
PATAS de
regulación
Compartimento
congelador
CONGELACIÓN y
CONSERVACIÓN
Compartimiento
COOL BOX
Balconcito
PORTALATAS
Balconcito extraíble
PORTAOBJETOS
Bandejas
LIFT SHELF
ICE DEVICE
Compartimento
WINE RACK
ES
29
Puesta en
funcionamiento y uso
Cómo poner en marcha el combinado
! Después del transporte, coloque el aparato verticalmente
y espere aproximadamente 3 horas antes de conectarlo a
la toma de corriente para favorecer un buen
funcionamiento.
Antes de colocar los alimentos en el frigorífico, limpie
bien el interior con agua tibia y bicarbonato.
El aparato posee un control que lo protege contra
sobrecargas, que hace funcionar el compresor sólo
después de aproximadamente 8 minutos del encendido.
Esto sucede también después de cada interrupción de la
alimentación eléctrica, voluntaria o involuntaria (black out).
Compartimento congelador
Cuando se enciende el aparato la temperatura del
compartimento congelador se lleva al valor estándar de
18°C. Se aconseja activar la función SUPER FREEZE
(en
la barra gráfica del CONGELADOR continúa visualizándose
la temperatura fijada precedentemente)
para acelerar el
enfriamiento del compartimento; cuando este último haya
alcanzado su temperatura óptima, la función se desactivará
y podrá introducir los alimentos en el congelador.
Compartimento frigorífico
Cuando se enciende el aparato, la temperatura del
compartimento frigorífico se lleva al valor estándar de +5°C.
Se aconseja activar la función SUPER COOL
(en la barra
gráfica del FRIGORÍFICO continúa visualizándose la
temperatura fijada precedentemente)
para acelerar el
enfriamiento del compartimento: después de algunas horas
podrá colocar los alimentos en el frigorífico.
Cómo moverse en el display
Selección de las temperaturas:
Si el aparato está encendido,
las barras gráficas del
compartimento frigorífico y del compartimento congelador
mostrarán las temperaturas fijadas en ese momento. Para
modificarlas es suficiente pulsar los botones
- y +
correspondientes al compartimento en el que se desea
cambiar la temperatura. Cada presión de los botones
aumenta o disminuye la temperatura 1º y también, de modo
equivalente, el número de barras laterales encendidas. Las
temperaturas que se pueden seleccionar del compartimento
frigorífico son +12°, +7°, +6°, +5°, +4°, +3°, +2°, las del
congelador son 18°, -19°,-20°, -21°, -22°, -24°, -26°.
Las temperaturas que se fijan automáticamente son +5°C
para el compartimento frigorífico y 18°C para el
compartimento congelador y son las temperaturas estándar
de conservación.
Cuando se activa la función I Care el producto regula
automáticamente las temperaturas en base a las
condiciones internas y externas del frigorífico, esto está
señalado por el encendido de la palabra AUTO.
Si fuera necesario activar la función ECO con
temperaturas diferentes a las estándar de conservación, al
activar la función, se debe mantener presionado el botón
ECO y fijar las nuevas temperaturas con los botones
- y
+
. En estas condiciones, las temperaturas que se pueden
fijar son 4°, 5° y 6° para el compartimento frigorífico y 18°,
-19° y 20° para el compartimento congelador.
Cuando se activa la función HOLIDAY no se pueden realizar
regulaciones de temperatura, pero el aparato se coloca
automáticamente en la regulación óptima para la situación:
+12ºC para el compartimento frigorífico y 18ºC para el
compartimento congelador, además, dicha condición se indica
con el encendido del mensaje AUTO.
Para activar y desactivar las funciones, es suficiente presionar
el botón correspondiente y el encendido o apagado del
correspondiente LED, indicará el estado de la función
Algunas funciones (SUPER COOL, SUPER FREEZE,
BOTTLE CHILL, ECO) son incompatibles con otras
(HOLIDAY,..), en ese caso se tiene en cuenta una prioridad ya
establecida para ayudarlo en la administración del aparato.
Al finalizar la función
BOTTLE CHILL
, se debe presionar el
botón
BOTTLE CHILL
para interrumpir el centelleo del led
correspondiente. Dicho centelleo indica la finalización de
la función y la necesidad de extraer la botella del
compartimento congelador.
Child Lock
Para poder activar la función Child Lock, es necesario
mantener presionado el botón Child Lock durante 2
segundos, la activación del bloqueo de los botones se
confirma con un sonido breve y
el encendido
.
Para desactivar la función, presione el botón Child Lock
durante 2 segundos, la desactivación se confirma con un
sonido breve y con
apagado del correspondiente LED
.
! La barra gráfica del CONGELADOR sirve también para
indicar un anómalo aumento de temperatura en el
compartimento congelador (ver Anomalías y soluciones).
30
ES
1
2
Sistema de enfriamiento
No Frost
El sistema No Frost administra un flujo continuo de aire frío que
recoge la humedad e impide la formación de hielo y escarcha:
en el compartimento frigorífico mantiene el justo nivel de
humedad y, gracias a la ausencia de escarcha, preserva las
cualidades originales de los alimentos; en el compartimento
congelador evita la formación de hielo volviendo innecesarias
las operaciones de descongelación y evitando que los
alimentos se peguen entre sí.
! No introduzca alimentos o recipientes en contacto directo
con la pared refrigerante posterior porque se pueden obstruir
los orificios de aireación y facilitar la formación de
condensación.
! Cierre las botellas y envuelva los alimentos.
Utilizar el refrigerador en forma óptima
Regule la temperatura a través del display.
Pulse el botón SUPER COOL (enfriamiento rápido) para
disminuir la temperatura en poco tiempo, por ejemplo
cuando el compartimiento se llena después de una
compra abundante. La función se desactiva
automáticamente una vez transcurrido el tiempo
necesario.
Introduzca sólo alimentos fríos o apenas tibios, nunca
calientes (ver Precauciones y consejos).
Recuerde que los alimentos cocidos no se mantienen
durante más tiempo que los crudos.
No introduzca recipientes destapados con líquidos:
produciría un aumento de humedad con la consiguiente
formación de condensado.
ANDEJAS: enteras o tipo rejilla.
Son extraíbles y su altura es
regulable gracias a las guías
especiales (ver la figura), se utilizan
para introducir recipientes o
alimentos de gran tamaño. Para
regular la altura no es necesario
extraer las bandejas
completamentes.
Lift shelf
Lift shelf es un estante especial que permite optimizar el
espacio total del compartimiento que puede colocarse en
una de las dos posiciones como muestra la fotografía.
Gracias a sus guías especiales, con un movimiento hacia
arriba o hacia abajo consigue obtener la mejor
configuración de uso.
A
B
! Utilizar ambas manos para manipular el estante y realizar
un movimiento armónico hacia arriba o hacia abajo.
Si se desea llevar el estante a la posición A basta
levantarlo y éste se bloqueará automáticamente, para que
vuelva a la posición original (B) levantar levemente el
estante y luego hacerlo bajar hasta la posición deseada.
COOL BOX: para carne y pescado
fresco. El compartimiento permite
largos tiempos de conservación,
hasta de una semana, gracias a la
baja temperatura  la más fría del
refrigerador  y a la puerta
transparente que protege de
fenómenos de oxidación y
ennegrecimiento. Se puede utilizar
también para platos fríos.
Balconcillo porta-latas
La presencia de balconcillo porta-
latas sobre la contra puerta ofrece
la posibilidad de guardar no
solamente las latas sino tambien
los envases de yogurt, mantequilla
y otros contenidores segun las
necesidades.
ES
31
Utilizar el congelador en forma óptima
Regule la temperatura a través del display.
Para congelar (si el congelar ya está en funcionamiento):
- para pequeñas cantidades, inferiores a la mitad de la
indicada
en la placa de características, pulse el botón
SUPER FREEZE (congelamiento rápido) (encendido de la
correspondiente luz testigo), introduzca los alimentos y
cierre la puerta. La función se desactiva automáticamente
después de 24 horas o cuando se alcanza la temperatura
óptima (luz testigo apagada);
- para grandes cantidades, superiores a la mitad de la
indicada
en la placa de características, mantenga
presionado el botón SUPER FREEZE (congelamiento
rápido) hasta que la luz testigo correspondiente comience a
centellear. Después de 24 horas la luz testigo deja de
centellear y se mantiene fija: introduzca los alimentos y
cierre la puerta. Pasadas otras 24 horas, la función se
desactivará automáticamente (luz testigo apagada).
No vuelva a congelar alimentos que se están por
descongelar o descongelados; dichos alimentos deben ser
previamente cocinados para ser consumidos (dentro de las
24 horas).
Los alimentos frescos por congelar no se deben colocar en
contacto con los ya congelados.
No coloque en el congelador botellas de vidrio que
contengan líquidos, tapadas o cerradas herméticamente
porque podrían romperse.
La cantidad máxima diaria de alimentos por congelar está
indicada en la placa de características ubicada en el
compartimiento refrigerador abajo a la izquierda (por
ejemplo: 4 Kg/24h).
! Durante el congelamiento evite abrir la puerta.
! Cuando se produzca una interrupción de corriente o una
avería, no abra la puerta del congelador: de este modo, los
alimentos congelados se conservarán sin alteración durante
aproximadamente 9-14 horas.
! Advertencia: para evitar obstaculizar la circulación de aire
en el interior del congelador, se recomienda no obstruir los
orificios de aireación con alimentos o recipientes.
ICEDEVICE
Lleven y rellenen pequenos vasos de hielos con agua y
ponganles en la zona de icedevice. Despues de 2 horas
los hielos seran listos para su uso. Para llevar los hielos es
suficiente girar los dos botones hacia derecha. Los hielos
van a caer en los recipientes puestos abajo (ver la figura).
32
ES
Mantenimiento y cuidados
Sustituir la bombilla
Para sustituir la bombilla de
iluminación del
compartimento frigorífico,
desenchufe el aparato. Siga
las instrucciones que se
dan a continuación.
Acceda a la lámpara
quitando la protección
como se indica en la figura.
Sustitúyala con otra
bombilla con una potencia
igual a la indicada en la
protección (10 W).
Para sustituir la bombilla de
iluminación del compartimiento
congelador
, desenchufe el
aparato. Siga las instrucciones
que se dan a continuación.
Acceda a la bombilla (A)
desenroscando el tornillo de
fijación (B) ubicado en la parte
posterior del cubrelámpara,
como se indica (ver la figura).
Sustitúyala con otra bombilla
con una potencia igual a la
indicada en la protección
(10W - 15W).
Cortar la corriente eléctrica
Durante los trabajos de limpieza y mantenimiento, es
necesario aislar el aparato de la red de alimentación
eléctrica:
1. Mantenga presionado el botón ENCENDIDO/APAGADO
durante aproximadamente dos segundos hasta que el
display se apague todo, excepto el led rojo del botón
ENCENDIDO/APAGADO;
2. desenchufe el aparato.
!
Si no se efectúa este procedimiento puede desconectar la
alarma: dicha alarma no es síntoma de anomalía. Para
restablecer el normal funcionamiento es suficiente mantener
presionado el botón ON/OFF durante más de dos
segundos. Para aislar el aparato proceda siguiendo los
puntos 1 y 2.
Limpiar el aparato
Las partes externas, las partes internas y las juntas de
goma se pueden limpiar con una esponja empapada en
agua tibia y bicarbonato sódico o jabón neutro. No
utilice disolventes, productos abrasivos, lejía o
amoníaco.
Los accesorios extraíbles se pueden colocar en remojo
en agua caliente y jabón o detergente para platos.
Enjuáguelos y séquelos con cuidado.
La parte posterior del aparato tiende a cubrirse de polvo
que se puede eliminar, después de haber apagado y
desenchufado el aparato, utilizando con delicadeza la
boca de la aspiradora y trabajando con una potencia
media.
Evitar la formación de moho y malos olores
El aparato está fabricado con materiales higiénicos
que no transmiten olores. Para mantener esta
característica es necesario que los alimentos estén
siempre protegidos y bien cerrados. Esto evitará
también la formación de manchas.
Si se debe apagar el aparato por un largo período,
limpie su interior y deje las puertas abiertas.
A
B
ES
33
Precauciones y consejos
! El aparato ha sido proyectado y fabricado en
conformidad con las normas internacionales sobre
seguridad. Estas advertencias se suministran por razones
de seguridad y deben ser leídas atentamente.
Este equipamiento es conforme con las siguientes
Directivas Comunitarias:
- 73/23/CEE del 19/02/73 (Baja Tensión) y
sucesivas modificaciones;
-89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilidad
Electromagnética) y sucesivas modificaciones;
- 2002/96/CE.
Seguridad general
El aparato ha sido pensado para un uso de tipo no
profesional en el interior de una vivienda.
El aparato debe ser utilizado para conservar y congelar
alimentos sólo por personas adultas y según las
indicaciones contenidas en este manual.
El aparato no se debe instalar al aire libre ni siquiera si el
lugar está protegido debido a que es muy peligroso
dejarlo expuesto a la lluvia y tormentas.
No toque el aparato estando descalzo o con las manos
o pies mojados o húmedos.
No toque las piezas refrigerantes internas: podría
quemarse o herirse.
No desenchufe el aparato tirando del cable sino
sujetando el enchufe.
Es necesario desenchufar el aparato antes de realizar
operaciones de limpieza y de mantenimiento.
No es suficiente pulsar durante más de dos segundos el
botón ON/OFF en el display para eliminar todo contacto
eléctrico.
En caso de avería, nunca acceda a los mecanismos
internos para intentar una reparación.
En el interior de los compartimientos donde se
conservan alimentos congelados, no utilice utensilios
cortantes o con punta ni aparatos eléctricos, que no
sean los recomendados por el fabricante.
No introduzca en su boca cubitos apenas extraídos del
congelador.
No permita a los niños que jueguen con el aparato. No
se deben sentar en los cajones o colgarse de la puerta.
Los embalajes no son juguetes para los niños.
Eliminación
Eliminación del material de embalaje: respete las normas
locales, de esta manera los embalajes podrán ser
reutilizados.
En base a la Norma europea 2002/96/CE de Residuos
de aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los
electrodomésticos viejos no pueden ser arrojados en los
contenedores municipales habituales; tienen que ser
recogidos selectivamente para optimizar la recuperación
y reciclado de los componentes y materiales que los
constituyen, y reducir el impacto en la salud humana y
el medioambiente. El símbolo del cubo de basura
tachado se marca sobre todos los productos para
recordar al consumidor la obligación de separarlos para
la recogida selectiva.
El consumidor debe contactar con la autoridad local o
con el vendedor para informarse en relación a la
correcta eleminación de su electrodoméstico viejo.
Ahorrar y respetar el medio ambiente
Instale el aparato en una ambiente fresco y bien aireado,
protéjalo de la exposición directa a los rayos
solares y
no lo coloque cerca de fuentes de calor.
Para introducir o extraer los alimentos, abra las puertas
del aparato el menor tiempo posible. Cada apertura de
las puertas produce un notable gasto de energía.
No llene con demasiados alimentos el aparato: para
una buena conservación, el frío debe poder circular
libremente. Si se impide la circulación, el compresor
trabajará continuamente.
No introduzca alimentos calientes: elevarían la
temperatura interior obligando al compresor a un mayor
trabajo con un gran gasto de energía eléctrica.
Descongele el aparato si se formara hielo (ver
Mantenimiento); una espesa capa de hielo vuelve más
difícil la cesión de frío a los alimentos y hace que
aumente el consumo de energía.
Mantenga eficientes y limpias las juntas para que se
adhieran bien a las puertas y no dejen salir el frío (ver
Mantenimiento).
34
ES
Anomalías y soluciones
Anomalías:
El display está completamente
apagado
El motor no arranca.
El display está débilmente
encendido.
Suena la alarma, está encendido el
led ALARMAS y la bombilla en el
compartimento frigorífico centellea.
Suena la alarma, está encendido el
led ALARMAS y los led de la barra
gráfica del congelador se
encienden en secuencia.
Suena la alarma, centellea el led
ALARMAS y los led de la barra
gráfica del congelador centellean
continuamente.
El frigorífico y el congelador enfrían
poco.
En el frigorífico los alimentos se
congelan.
El motor funciona continuamente.
El aparato hace mucho ruido.
Final anticipado de las funciones
Los led de la barra gráfica del
congelador no indican la
temperatura fijada y están
encendidos de modo fijo.
Posibles causas / Solución:
El enchufe no está introducido en la toma de corriente, no está lo suficiente
como para hacer contacto o bien en la casa no hay corriente.
El aparato posee un control que lo protege contra sobrecargas (ver Puesta
en funcionamiento y uso).
Desconecte el enchufe y vuelva a introducirlo en la toma de corriente
después de haberlo girado sobre sí mismo.
El frigorífico ha quedado abierto durante más de dos minutos.
La señal sonora cesa cuando se cierra la puerta o pulsando el botón RESET
ALARM.
El aparato señala un calentamiento excesivo del congelador.
El congelador se mantendrá a una temperatura cercana a 0ºC para no
recongelar los alimentos, permitiendo consumirlos dentro de las 24 horas o
volver a congelarlos previa cocción.
Para apagar la señal sonora pulse el botón ALARMAS. Presiónelo una vez
más para visualizar el valor fijado en la barra gráfica del congelador, apague
el led ALARMAS y restablezca el funcionamiento normal.
El aparato señala un calentamiento peligroso del congelador: los alimentos
no deben ser consumidos. El congelador se mantendrá a una temperatura
cercana a los 0ºC.
Para apagar la señal sonora pulse el botón ALARMAS. Presiónelo una vez
más para visualizar el valor fijado en la barra gráfica del congelador, apague
el led ALARMAS y restablezca el funcionamiento normal.
Las puertas no cierran bien o las juntas están dañadas.
Las puertas se abren demasiado frecuentemente.
Se fijó una temperatura demasiado alta (ver Puesta en funcionamiento y uso).
El frigorífico o el congelador se han llenado excesivamente.
Se ha fijado una temperatura demasiado baja (ver Puesta en funcionamiento
y uso).
Están activadas las funciones SUPER COOL y/o SUPER FREEZE y/o ICE PARTY.
La puerta no está bien cerrada o se abre continuamente.
La temperatura externa es muy alta.
El aparato no fue instalado en un lugar plano (ver Instalación).
El aparato ha sido instalado entre muebles u objetos que vibran y producen
ruidos.
El gas refrigerante interior produce un ligero ruido aún cuando el compresor
está detenido: no es un defecto, es normal.
Problemas eléctricos en la red o breves interrupciones de la tensión de
alimentación.
Llame al Servicio de Asistencia Técnica.
Puede suceder que el aparato no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver Asistencia), controle que
no se trate de un problema fácilmente solucionable con la ayuda de la siguiente lista.
ES
35
Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:
Verifique si la anomalía puede ser resuelta por ud. mismo (ver Anomalías y Soluciones).
Se, apesar de todos os controlos, o aparelho não funcionar e a anomalia que notou continuar a verificar-se,
chamar o Centro de Assistência Técnica mais próximo.
Comunique:
el tipo de anomalía
el modelo de la máquina (Mod.)
el número de serie (S/N)
Esta información se encuentra en la placa de
características ubicada en el compartimento
frigorífico abajo a la izquierda.
No recurrir nunca a técnicos no autorizados y rechazar siempre la instalación de repuestos no
originales.
Asistencia
Mod.
RG 2330
TI
Cod.
93139180000 S/N 704211801
220 - 240 V- 50 Hz 150 W
W
Fuse
A
Max 15 w
Total
Gross
Bruto
Brut
Compr.
Kompr.
Syst.
R 134 a
kg 0,090
Gross
Bruto
Brut
340
Net
Util
Utile
Gross
Bruto
Brut
Freez. Capac
Poder de Cong
75
Made in Italy 13918
Test
P.S-I.
Pressure
HIGH-235
LOW 140
kg/24 h
4,0
Class
Clase
N
Classe
modelo
número de serie

Transcripción de documentos

Manual de instrucciones FRIGORÍFICO DE 2 PUERTAS Sumario GB English, 1 F Français, 13 TK Türkçe, 37 E Espanol, 25 Instalación, 26 Colocación y conexión Reversibilidad de la apertura de las puertas Descripción del aparato, 27-28 Panel de control Vista en conjunto Puesta en funcionamiento y uso, 29-30-31 Poner en marcha el aparato Cómo moverse en el display Sistema de enfriamiento Utilizar el refrigerador en forma óptima Utilizar el congelador en forma óptima Mantenimiento y cuidados, 32 TAN 5 FNF DNX Cortar la corriente eléctrica Limpiar el aparato Evitar la formación de moho y malos olores Función holiday Sustituir la bombilla Precauciones y consejos, 33 Seguridad general Eliminación Ahorrar y respetar el medio ambiente Anomalías y soluciones, 34 Asistencia, 35 ES Instalación ES Es importante conservar este manual para poder consultarlo cuando sea necesario. En caso de venta, cesión o traslado, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre las precauciones durante su uso ! Lea atentamente las instrucciones: contienen información importante sobre la instalación, sobre el uso y sobre la seguridad. ! Colocación y conexión Colocación 1. Coloque el aparato en un ambiente bien aireado y seco. 2. No obstruya las rejillas posteriores de ventilación: el compresor y el condensador emiten calor y requieren una buena aireación para funcionar bien y limitar el consumo eléctrico. 3. Deje una distancia mínima de 10 cm. entre la parte superior del aparato y los muebles situados encima y de 5 cm., como mínimo, entre los costados y los muebles o paredes laterales. 4. Mantenga el aparato lejos de fuentes de calor (por ej. la luz solar directa o una cocina eléctrica). 5. Para mantener una distancia óptima entre el producto y la pared posterior, coloque los distanciadores que se encuentran en la caja de instalación siguiendo las instrucciones presentes en la hoja correspondiente Nivelación 1. Instale el aparato sobre un piso plano y rígido. 2. Si el piso no fuera perfectamente horizontal, compense los desniveles atornillando o desatornillando las patas delanteras. Conexión eléctrica Después de su transporte, coloque el aparato verticalmente y espere 3 horas como mínimo antes de conectarlo a la red eléctrica. Antes de enchufarlo a la toma de corriente, controle que: • la toma posea la conexión a tierra y que sea conforme a la ley; • el enchufe sea capaz de soportar la carga máxima de potencia de la máquina indicada en la placa de características ubicada en la parte inferior izquierda del frigorífico (ej. 150 W); • la tensión de alimentación esté comprendida entre los valores indicados en la placa de características ubicada abajo a la izquierda (ej. 220-240V); • la toma sea compatible con el enchufe del aparato. Si no fuera así, solicite la sustitución del enchufe a un técnico autorizado (ver Asistencia); no utilice prolongaciones ni conexiones múltiples. Una vez instalado el aparato, el cable eléctrico y la toma de corriente deben ser fácilmente accesibles. ! El cable no debe sufrir pliegues ni compresiones. ! El cable debe ser revisado periódicamente y sustituido sólo por técnicos autorizados (ver Asistencia). ! La empresa declina toda responsabilidad en los casos en que no hayan sido respetadas estas normas. ! 26 Reversibilidad de la apertura de las puertas Cuando sea necesario cambiar el sentido de apertura de las puertas, llame al servicio de Asistencia Técnica. Descripción del aparato Panel de control ES Regulación de la Temperatura CONGELADOR ALARMAS SUPER FREEZE BOTTLE CHILL Barra gráfica CONGELADOR Barra gráfica FRIGORÍFICO SUPER COOL CHILD LOCK Regulación de la Temperatura FRIGORÍFICO ECO HOLIDAY ENCENDIDO/APAGADO ENCENDIDO/APAGADO Presionando este botón es posible encender todo el aparato (tanto el compartimento frigorífico como el congelador). El LED rojo indica que el producto está apagado, el LED verde que está en funcionamiento. Para apagar el aparato, es necesario presionar el botón ENCENDIDO/APAGADO durante 2 segundos, como mínimo. ECO Administra la activación y la desactivación de la función ECO (la temperatura óptima con bajo consumo). Cuando se activa esta función, se encienden simultáneamente el LED AUTO y el LED ECO. ALARMAS Permite la señalación y la administración de todas las alarmas conectadas al funcionamiento del producto. Child Lock Permite bloquear los botones del panel de control para evitar que los niños realicen involuntarias activaciones (es necesario mantener presionado el botón ALARMA durante 2 segundos). Regulación de la Temperatura FRIGORÍFICO - y + Permiten la modificación de los valores de temperatura del frigorífico, con la correspondiente confirmación en el display de la temperatura seleccionada. A través de estos botones también es posible apagar sólo el compartimento frigorífico. congelador, con la correspondiente confirmación en el display de la temperatura seleccionada. Barra gráfica FRIGORÍFICO Indica la temperatura seleccionada en el compartimento frigorífico o su desactivación (en este caso, la barra gráfica está apagada). Barra gráfica CONGELADOR Indicación del compartimento congelador SUPER COOL Permite activar o desactivar la función SUPER COOL (enfriamiento rápido). Se enciende el led SUPER COOL. SUPER FREEZE Permite activar o desactivar la función SUPER FREEZE (congelación rápida). Se enciende el led SUPER FREEZE. HOLIDAY Permite activar o desactivar la función HOLIDAY (se enciende el LED AUTO y LED HOLIDAY). BOTTLE CHILL Permite activar o desactivar la función BOTTLE CHILL (Disminuye la temperatura del congelador durante el tiempo necesario para enfriar una botella). Se enciende el led BOTTLE CHILL. Regulación de la Temperatura CONGELADOR - y + Permiten la modificación de los valores de temperatura del 27 Descripción del aparato ES Vista de conjunto Las instrucciones sobre el uso son válidas para distintos modelos y por lo tanto es posible que la figura presente detalles diferentes a los del aparato que Ud. ha adquirido. La descripción de las piezas más complejas se encuentra en las páginas sucesivas. ICE DEVICE FAST FREEZE Compartimento Compartimento congelador CONGELACIÓN y CONSERVACIÓN Compartimiento COOL BOX Bandejas LIFT SHELF BANDEJAS• WINE RACK Recipiente FRUTA y VERDURA PATAS de regulación • La cantidad y/o su ubicación pueden variar. 28 Balconcito extraíble PORTAOBJETOS• Balconcito extraíble con tapa y con HUEVERA Balconcito PORTALATAS• Balconcito extraíble PORTAOBJETOS• Balconcito BOTELLAS Puesta en funcionamiento y uso Cómo poner en marcha el combinado ! Después del transporte, coloque el aparato verticalmente y espere aproximadamente 3 horas antes de conectarlo a la toma de corriente para favorecer un buen funcionamiento. • Antes de colocar los alimentos en el frigorífico, limpie bien el interior con agua tibia y bicarbonato. • El aparato posee un control que lo protege contra sobrecargas, que hace funcionar el compresor sólo después de aproximadamente 8 minutos del encendido. Esto sucede también después de cada interrupción de la alimentación eléctrica, voluntaria o involuntaria (black out). Compartimento congelador Cuando se enciende el aparato la temperatura del compartimento congelador se lleva al valor estándar de – 18°C. Se aconseja activar la función SUPER FREEZE (en la barra gráfica del CONGELADOR continúa visualizándose la temperatura fijada precedentemente) para acelerar el enfriamiento del compartimento; cuando este último haya alcanzado su temperatura óptima, la función se desactivará y podrá introducir los alimentos en el congelador. Compartimento frigorífico Cuando se enciende el aparato, la temperatura del compartimento frigorífico se lleva al valor estándar de +5°C. Se aconseja activar la función SUPER COOL (en la barra gráfica del FRIGORÍFICO continúa visualizándose la temperatura fijada precedentemente) para acelerar el enfriamiento del compartimento: después de algunas horas podrá colocar los alimentos en el frigorífico. Cómo moverse en el display Selección de las temperaturas: Si el aparato está encendido, las barras gráficas del compartimento frigorífico y del compartimento congelador mostrarán las temperaturas fijadas en ese momento. Para modificarlas es suficiente pulsar los botones - y + correspondientes al compartimento en el que se desea cambiar la temperatura. Cada presión de los botones aumenta o disminuye la temperatura 1º y también, de modo equivalente, el número de barras laterales encendidas. Las temperaturas que se pueden seleccionar del compartimento frigorífico son +12°, +7°, +6°, +5°, +4°, +3°, +2°, las del congelador son –18°, -19°,-20°, -21°, -22°, -24°, -26°. Las temperaturas que se fijan automáticamente son +5°C para el compartimento frigorífico y –18°C para el compartimento congelador y son las temperaturas estándar de conservación. Cuando se activa la función “I Care” el producto regula automáticamente las temperaturas en base a las condiciones internas y externas del frigorífico, esto está señalado por el encendido de la palabra “AUTO”. Si fuera necesario activar la función “ECO” con temperaturas diferentes a las estándar de conservación, al activar la función, se debe mantener presionado el botón “ECO” y fijar las nuevas temperaturas con los botones - y +. En estas condiciones, las temperaturas que se pueden fijar son 4°, 5° y 6° para el compartimento frigorífico y –18°, -19° y –20° para el compartimento congelador. Cuando se activa la función HOLIDAY no se pueden realizar regulaciones de temperatura, pero el aparato se coloca automáticamente en la regulación óptima para la situación: +12ºC para el compartimento frigorífico y –18ºC para el compartimento congelador, además, dicha condición se indica con el encendido del mensaje “AUTO”. Para activar y desactivar las funciones, es suficiente presionar el botón correspondiente y el encendido o apagado del correspondiente LED, indicará el estado de la función Algunas funciones (SUPER COOL, SUPER FREEZE, BOTTLE CHILL, ECO) son incompatibles con otras (HOLIDAY,..), en ese caso se tiene en cuenta una prioridad ya establecida para ayudarlo en la administración del aparato. Al finalizar la función BOTTLE CHILL, se debe presionar el botón BOTTLE CHILL para interrumpir el centelleo del led correspondiente. Dicho centelleo indica la finalización de la función y la necesidad de extraer la botella del compartimento congelador. Child Lock Para poder activar la función Child Lock, es necesario mantener presionado el botón Child Lock durante 2 segundos, la activación del bloqueo de los botones se confirma con un sonido breve y el encendido. Para desactivar la función, presione el botón Child Lock durante 2 segundos, la desactivación se confirma con un sonido breve y con apagado del correspondiente LED. ! La barra gráfica del CONGELADOR sirve también para indicar un anómalo aumento de temperatura en el compartimento congelador (ver Anomalías y soluciones). 29 ES ES Sistema de enfriamiento No Frost El sistema No Frost administra un flujo continuo de aire frío que recoge la humedad e impide la formación de hielo y escarcha: en el compartimento frigorífico mantiene el justo nivel de humedad y, gracias a la ausencia de escarcha, preserva las cualidades originales de los alimentos; en el compartimento congelador evita la formación de hielo volviendo innecesarias las operaciones de descongelación y evitando que los alimentos se peguen entre sí. ! No introduzca alimentos o recipientes en contacto directo con la pared refrigerante posterior porque se pueden obstruir los orificios de aireación y facilitar la formación de condensación. ! Cierre las botellas y envuelva los alimentos. 1 2 ANDEJAS: enteras o tipo rejilla. Son extraíbles y su altura es regulable gracias a las guías especiales (ver la figura), se utilizan para introducir recipientes o alimentos de gran tamaño. Para regular la altura no es necesario extraer las bandejas completamentes. Lift shelf Lift shelf es un estante especial que permite optimizar el espacio total del compartimiento que puede colocarse en una de las dos posiciones como muestra la fotografía. Gracias a sus guías especiales, con un movimiento hacia arriba o hacia abajo consigue obtener la mejor configuración de uso. Utilizar el refrigerador en forma óptima • Regule la temperatura a través del display. • Pulse el botón SUPER COOL (enfriamiento rápido) para disminuir la temperatura en poco tiempo, por ejemplo cuando el compartimiento se llena después de una compra abundante. La función se desactiva automáticamente una vez transcurrido el tiempo necesario. • Introduzca sólo alimentos fríos o apenas tibios, nunca calientes (ver Precauciones y consejos). • Recuerde que los alimentos cocidos no se mantienen durante más tiempo que los crudos. • No introduzca recipientes destapados con líquidos: produciría un aumento de humedad con la consiguiente formación de condensado. A B ! Utilizar ambas manos para manipular el estante y realizar un movimiento armónico hacia arriba o hacia abajo. Si se desea llevar el estante a la posición A basta levantarlo y éste se bloqueará automáticamente, para que vuelva a la posición original (B) levantar levemente el estante y luego hacerlo bajar hasta la posición deseada. COOL BOX: para carne y pescado fresco. El compartimiento permite largos tiempos de conservación, hasta de una semana, gracias a la baja temperatura – la más fría del refrigerador – y a la puerta transparente que protege de fenómenos de oxidación y ennegrecimiento. Se puede utilizar también para “platos fríos”. Balconcillo porta-latas La presencia de balconcillo portalatas sobre la contra puerta ofrece la posibilidad de guardar no solamente las latas sino tambien los envases de yogurt, mantequilla y otros contenidores segun las necesidades. 30 Utilizar el congelador en forma óptima • Regule la temperatura a través del display. • Para congelar (si el congelar ya está en funcionamiento): - para pequeñas cantidades, inferiores a la mitad de la indicada en la placa de características, pulse el botón SUPER FREEZE (congelamiento rápido) (encendido de la correspondiente luz testigo), introduzca los alimentos y cierre la puerta. La función se desactiva automáticamente después de 24 horas o cuando se alcanza la temperatura óptima (luz testigo apagada); - para grandes cantidades, superiores a la mitad de la indicada en la placa de características, mantenga presionado el botón SUPER FREEZE (congelamiento rápido) hasta que la luz testigo correspondiente comience a centellear. Después de 24 horas la luz testigo deja de centellear y se mantiene fija: introduzca los alimentos y cierre la puerta. Pasadas otras 24 horas, la función se desactivará automáticamente (luz testigo apagada). • No vuelva a congelar alimentos que se están por descongelar o descongelados; dichos alimentos deben ser previamente cocinados para ser consumidos (dentro de las 24 horas). ICEDEVICE Lleven y rellenen pequenos vasos de hielos con agua y ponganles en la zona de icedevice. Despues de 2 horas los hielos seran listos para su uso. Para llevar los hielos es suficiente girar los dos botones hacia derecha. Los hielos van a caer en los recipientes puestos abajo (ver la figura). • Los alimentos frescos por congelar no se deben colocar en contacto con los ya congelados. • No coloque en el congelador botellas de vidrio que contengan líquidos, tapadas o cerradas herméticamente porque podrían romperse. • La cantidad máxima diaria de alimentos por congelar está indicada en la placa de características ubicada en el compartimiento refrigerador abajo a la izquierda (por ejemplo: 4 Kg/24h). ! Durante el congelamiento evite abrir la puerta. ! Cuando se produzca una interrupción de corriente o una avería, no abra la puerta del congelador: de este modo, los alimentos congelados se conservarán sin alteración durante aproximadamente 9-14 horas. ! Advertencia: para evitar obstaculizar la circulación de aire en el interior del congelador, se recomienda no obstruir los orificios de aireación con alimentos o recipientes. 31 ES Mantenimiento y cuidados ES Cortar la corriente eléctrica Sustituir la bombilla Durante los trabajos de limpieza y mantenimiento, es necesario aislar el aparato de la red de alimentación eléctrica: 1. Mantenga presionado el botón ENCENDIDO/APAGADO durante aproximadamente dos segundos hasta que el display se apague todo, excepto el led rojo del botón ENCENDIDO/APAGADO; 2. desenchufe el aparato. ! Si no se efectúa este procedimiento puede desconectar la alarma: dicha alarma no es síntoma de anomalía. Para restablecer el normal funcionamiento es suficiente mantener presionado el botón ON/OFF durante más de dos segundos. Para aislar el aparato proceda siguiendo los puntos 1 y 2. Limpiar el aparato Para sustituir la bombilla de iluminación del compartimento frigorífico, desenchufe el aparato. Siga las instrucciones que se dan a continuación. Acceda a la lámpara quitando la protección como se indica en la figura. Sustitúyala con otra bombilla con una potencia igual a la indicada en la protección (10 W). A • Las partes externas, las partes internas y las juntas de goma se pueden limpiar con una esponja empapada en agua tibia y bicarbonato sódico o jabón neutro. No utilice disolventes, productos abrasivos, lejía o amoníaco. • Los accesorios extraíbles se pueden colocar en remojo en agua caliente y jabón o detergente para platos. Enjuáguelos y séquelos con cuidado. • La parte posterior del aparato tiende a cubrirse de polvo que se puede eliminar, después de haber apagado y desenchufado el aparato, utilizando con delicadeza la boca de la aspiradora y trabajando con una potencia media. Evitar la formación de moho y malos olores • El aparato está fabricado con materiales higiénicos que no transmiten olores. Para mantener esta característica es necesario que los alimentos estén siempre protegidos y bien cerrados. Esto evitará también la formación de manchas. • Si se debe apagar el aparato por un largo período, limpie su interior y deje las puertas abiertas. 32 B Para sustituir la bombilla de iluminación del compartimiento congelador, desenchufe el aparato. Siga las instrucciones que se dan a continuación. Acceda a la bombilla (A) desenroscando el tornillo de fijación (B) ubicado en la parte posterior del cubrelámpara, como se indica (ver la figura). Sustitúyala con otra bombilla con una potencia igual a la indicada en la protección (10W - 15W). Precauciones y consejos ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Este equipamiento es conforme con las siguientes Directivas Comunitarias: - 73/23/CEE del 19/02/73 (Baja Tensión) y sucesivas modificaciones; -89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilidad Electromagnética) y sucesivas modificaciones; - 2002/96/CE. Seguridad general • El aparato ha sido pensado para un uso de tipo no profesional en el interior de una vivienda. • El aparato debe ser utilizado para conservar y congelar alimentos sólo por personas adultas y según las indicaciones contenidas en este manual. Eliminación ES • Eliminación del material de embalaje: respete las normas locales, de esta manera los embalajes podrán ser reutilizados. • En base a la Norma europea 2002/96/CE de Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los electrodomésticos viejos no pueden ser arrojados en los contenedores municipales habituales; tienen que ser recogidos selectivamente para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los constituyen, y reducir el impacto en la salud humana y el medioambiente. El símbolo del cubo de basura tachado se marca sobre todos los productos para recordar al consumidor la obligación de separarlos para la recogida selectiva. El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el vendedor para informarse en relación a la correcta eleminación de su electrodoméstico viejo. • El aparato no se debe instalar al aire libre ni siquiera si el lugar está protegido debido a que es muy peligroso dejarlo expuesto a la lluvia y tormentas. Ahorrar y respetar el medio ambiente • No toque el aparato estando descalzo o con las manos o pies mojados o húmedos. • Instale el aparato en una ambiente fresco y bien aireado, protéjalo de la exposición directa a los rayos solares y no lo coloque cerca de fuentes de calor. • No toque las piezas refrigerantes internas: podría quemarse o herirse. • No desenchufe el aparato tirando del cable sino sujetando el enchufe. • Es necesario desenchufar el aparato antes de realizar operaciones de limpieza y de mantenimiento. No es suficiente pulsar durante más de dos segundos el botón ON/OFF en el display para eliminar todo contacto eléctrico. • En caso de avería, nunca acceda a los mecanismos internos para intentar una reparación. • En el interior de los compartimientos donde se conservan alimentos congelados, no utilice utensilios cortantes o con punta ni aparatos eléctricos, que no sean los recomendados por el fabricante. • No introduzca en su boca cubitos apenas extraídos del congelador. • Para introducir o extraer los alimentos, abra las puertas del aparato el menor tiempo posible. Cada apertura de las puertas produce un notable gasto de energía. • No llene con demasiados alimentos el aparato: para una buena conservación, el frío debe poder circular libremente. Si se impide la circulación, el compresor trabajará continuamente. • No introduzca alimentos calientes: elevarían la temperatura interior obligando al compresor a un mayor trabajo con un gran gasto de energía eléctrica. • Descongele el aparato si se formara hielo (ver Mantenimiento); una espesa capa de hielo vuelve más difícil la cesión de frío a los alimentos y hace que aumente el consumo de energía. • Mantenga eficientes y limpias las juntas para que se adhieran bien a las puertas y no dejen salir el frío (ver Mantenimiento). • No permita a los niños que jueguen con el aparato. No se deben sentar en los cajones o colgarse de la puerta. • Los embalajes no son juguetes para los niños. 33 Anomalías y soluciones ES Puede suceder que el aparato no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver Asistencia), controle que no se trate de un problema fácilmente solucionable con la ayuda de la siguiente lista. Anomalías: Posibles causas / Solución: El display está completamente apagado • El enchufe no está introducido en la toma de corriente, no está lo suficiente como para hacer contacto o bien en la casa no hay corriente. El motor no arranca. • El aparato posee un control que lo protege contra sobrecargas (ver Puesta en funcionamiento y uso). El display está débilmente encendido. • Desconecte el enchufe y vuelva a introducirlo en la toma de corriente después de haberlo girado sobre sí mismo. Suena la alarma, está encendido el led ALARMAS y la bombilla en el compartimento frigorífico centellea. • El frigorífico ha quedado abierto durante más de dos minutos. La señal sonora cesa cuando se cierra la puerta o pulsando el botón RESET ALARM. Suena la alarma, está encendido el led ALARMAS y los led de la barra gráfica del congelador se encienden en secuencia. • El aparato señala un calentamiento excesivo del congelador. El congelador se mantendrá a una temperatura cercana a 0ºC para no recongelar los alimentos, permitiendo consumirlos dentro de las 24 horas o volver a congelarlos previa cocción. Para apagar la señal sonora pulse el botón ALARMAS. Presiónelo una vez más para visualizar el valor fijado en la barra gráfica del congelador, apague el led ALARMAS y restablezca el funcionamiento normal. Suena la alarma, centellea el led ALARMAS y los led de la barra gráfica del congelador centellean continuamente. • El aparato señala un calentamiento peligroso del congelador: los alimentos no deben ser consumidos. El congelador se mantendrá a una temperatura cercana a los 0ºC. Para apagar la señal sonora pulse el botón ALARMAS. Presiónelo una vez más para visualizar el valor fijado en la barra gráfica del congelador, apague el led ALARMAS y restablezca el funcionamiento normal. El frigorífico y el congelador enfrían poco. • • • • En el frigorífico los alimentos se congelan. • Se ha fijado una temperatura demasiado baja (ver Puesta en funcionamiento y uso). El motor funciona continuamente. • Están activadas las funciones SUPER COOL y/o SUPER FREEZE y/o ICE PARTY. • La puerta no está bien cerrada o se abre continuamente. • La temperatura externa es muy alta. El aparato hace mucho ruido. • El aparato no fue instalado en un lugar plano (ver Instalación). • El aparato ha sido instalado entre muebles u objetos que vibran y producen ruidos. • El gas refrigerante interior produce un ligero ruido aún cuando el compresor está detenido: no es un defecto, es normal. Final anticipado de las funciones • Problemas eléctricos en la red o breves interrupciones de la tensión de alimentación. Los led de la barra gráfica del congelador no indican la temperatura fijada y están encendidos de modo fijo. • Llame al Servicio de Asistencia Técnica. 34 Las puertas no cierran bien o las juntas están dañadas. Las puertas se abren demasiado frecuentemente. Se fijó una temperatura demasiado alta (ver Puesta en funcionamiento y uso). El frigorífico o el congelador se han llenado excesivamente. Asistencia Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • Verifique si la anomalía puede ser resuelta por ud. mismo (ver Anomalías y Soluciones). • Se, apesar de todos os controlos, o aparelho não funcionar e a anomalia que notou continuar a verificar-se, chamar o Centro de Assistência Técnica mais próximo. Comunique: • el tipo de anomalía • el modelo de la máquina (Mod.) • el número de serie (S/N) Esta información se encuentra en la placa de características ubicada en el compartimento frigorífico abajo a la izquierda. número de serie modelo Mod. RG 2330 220 - 240 V- TI 50 Hz Cod. 150 W 75 Total 340 Net Gross Gross Util Bruto Bruto Utile Brut Brut Compr. R 134 a Test Pressure HIGH-235 Syst. P.S-I. LOW 140 Kompr. kg 0,090 Made in Italy 13918 93139180000 W Fuse S/N 704211801 A Gross Bruto Brut Max 15 w Capac Class Poder de Cong Clase Freez. kg/24 h 4,0 N Classe No recurrir nunca a técnicos no autorizados y rechazar siempre la instalación de repuestos no originales. 35 ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Indesit TAN 5 FNF DNX (TK) Guía del usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Guía del usuario