Tefal KO1021KR Manual de usuario

Categoría
Hervidores eléctricos
Tipo
Manual de usuario
ES
25
24
Het voorkomen van ongelukken in huis:
Voor een kind kunnen lichte brandwonden soms zeer ernstig zijn.
Leer uw kinderen bij het ouder worden dat zij op moeten passen met hete vloeistoffen
die zich in de keuken bevinden. Plaats de waterkoker en het snoer goed achteraan op
het aanrecht, buiten bereik van kinderen.
Als er een ongeluk gebeurt, houd de brandwond dan onmiddellijk onder koud water
en bel, indien nodig, een arts.
Om ongelukken te voorkomen: u moet niet een kind of baby dragen terwijl u een hete
drank drinkt of vervoert.
Milieubehoud!
Wees vriendelijk voor het milieu!
Uw apparaat bevat talrijke materialen die hergebruikt of gerecycleerd kunnen
worden.
Breng het naar een verzamelpunt of anders naar een erkend servicecentrum voor
de juiste verwerking hiervan.
Consignas de seguridad
• Lea atentamente las instrucciones de uso antes de la primera utilización del
aparato y consérvelo: una utilización no conforme libraría a Tefal de toda
responsabilidad.
• ¡Cuidado! Su aparato puede ser utilizado a 120 voltios (100 - 120 V) o 240 voltios
(220 a 240 V). Antes de utilizarlo, verifique que el voltaje seleccionado corresponde
al del lugar donde usted se encuentra. Cualquier error de conexión puede causar
un daño irreversible al hervidor y anula la garantía.
• Utilice su hervidor sólo para calentar agua potable.
• Conecte el aparato únicamente a una toma sector con toma a tierra, o a un
alargador eléctrico con toma a tierra integrada. Verifique que la tensión de
alimentación indicada sobre la placa descriptiva del aparato corresponde a la de
su instalación. Se desaconseja el empleo de un ladrón.
• No utilice el hervidor si tiene las manos mojadas o con los pies descalzos.
• Tenga cuidado de no poner el hervidor sobre una superficie caliente, tal como una
placa eléctrica ni a utilizarlo cerca de una llama abierta.
• Desconecte el hervidor inmediatamente la toma sector si usted comprueba
cualquier anomalía durante el funcionamiento.
• No tire del cable de alimentación para desconectar el aparato.
• No deje que el cable de alimentación cuelgue al borde de una mesa o al borde de
una encimera de trabajo para evitar cualquier caída.
• Vigile siempre cuando el aparato está en marcha, en particular tenga cuidado con
el vapor que sale de la boquilla porque está muy caliente.
• Tenga cuidado también con el cuerpo de los hervidores de acero inoxidable porque
se calienta mucho durante el funcionamiento. Sólo toque el hervidor por el mango.
• No toque jamás el filtro o la tapa cuando el agua está hirviendo.
Gracias por haber comprado un hervidor Tefal. Lea atentamente las instrucciones
comunes a todos nuestros modelos y guárdelos a mano.
Descripción del producto:
1. Tapa
2. Interruptor encendido/apagado
3. Piloto luminoso
4. Nivel de agua
5. Filtro anti-cal
6. Selector bi tensión
7. Clip para el cable
8. 2 vasos (según modelo)
9. 2 cucharas (según modelo)
10. Bolsa para almacenamiento
(según modelo)
27
26
• No desplace jamás el hervidor en funcionamiento.
• Nuestra garantía excluye los hervidores que no funcionan o que funcionan mal a
causa de la ausencia de descalcificación.
• Proteja el aparato de la humedad y del hielo.
• Si su aparato ha sufrido daños, si no funciona correctamente, si el cable de
alimentación o el enchufe están dañados, se aconseja hacer examinar el aparato.
Exceptuando la limpieza y la descalcificación según los procedimientos del modo de
empleo del aparato, cualquier intervención sobre el aparato debe ser efectuada por
un centro concertado TEFAL.
• Desconecte el aparato si usted va a dejar de utilizarlo durante un período de tiempo
largo y cuando lo limpie.
• Todos los aparatos están sometidos a un control de calidad severa. Se realizan
pruebas prácticas de utilización en aparatos tomados al azar, lo que explica rastros
eventuales de utilización.
• Este aparato no está previsto para ser utilizado por personas (incluido los niños) cuyas
capacidades físicas, sensoriales o mentales son reducidas, o por personas privadas
de experiencia o de conocimiento, excepto si pudieron beneficiarse, por medio de
otra persona responsable de su seguridad, de una vigilancia o de instrucciones previas
concernientes a la utilización del aparato.
• Conviene vigilar a los niños para asegurarse que no jueguen con el aparato.
• Este aparato está diseñado únicamente para un uso doméstico.
La garantía no cubre el uso del aparato:
- en zonas de cocina reservadas para el personal en tiendas, oficinas y demás en-
tornos profesionales,
- en granjas,
- por parte de clientes de hoteles, moteles y demás entornos de carácter residencial,
- en entornos de tipo habitaciones rurales.
Antes de la primera utilización
1 Retire todos los envases, pegatinas o accesorios diversos
del interior y del exterior del hervidor.
2 Desenrolle el cable totalmente (fig 1).
3 Regule el selector de potencia (6) (situado bajo la base)
(fig. 2).
Regule el hervidor a la potencia correspondiente donde
usted se encuentre con una moneda, por ejemplo: Si la
potencia elegida es de 120 V, el hervidor funciona de
100 a 120 V. Si está en 240 V, el hervidor funciona de
220 a 240 V.
¡CUIDADO!
Verifique, si es
necesario que usted
disponga de un
adaptador, que sea
conveniente a las
normas de seguridad
de su país.
Utilización
1 PARA ABRIR LA TAPA
• Tire verticalmente de la tapa (fig.3).
• Para cerrar, presione firmemente sobre la tapa.
2 COLOQUE EL HERVIDOR SOBRE UNA SUPERFICIE LISA, LIMPIA Y FRÍA.
• Su hervidor debe usarse solamente con su propio filtro anti-cal.
3 RELLENE EL HERVIDOR CON LA CANTIDAD DE AGUA DESEADA. (fig 4)
• Usted puede rellenar el hervidor por el borde vertedor, lo que asegura un mejor
mantenimiento del filtro. Cubra por lo menos de agua la resistencia (o el fondo del
hervidor).
• Nunca rellene el hervidor cuando esté conectado a la red.
• No rellenar nunca por encima del nivel máximo. Si el hervidor está demasiado lleno,
se puede llegar a desbordar el agua hirviendo.
• No utilizar sin agua.
• Verificar que la tapa esté bien cerrada antes de utilización.
4 ENCHUFE EN LA TOMA.
5 PARA PONER EL HERVIDOR EN MARCHA.
• Presione el botón de encendido/apagado posicionado arriba o debajo del mango
según el modelo. (fig 5)
6 EL HERVIDOR PUEDE ILUMINARSE SEGÚN EL MODELO.
7 EL HERVIDOR DE PARARÁ AUTOMÁTICAMENTE
• Tan pronto como el agua llegue a ebullición, usted podrá pararlo manualmente
presionando de nuevo el botón on/off. Según modelo, la luz interior o el piloto
luminoso se apagará al mismo tiempo que el agua llegue a hervir. Asegúrese que el
botón encendido / apagado esté bien sobre la posición parada después de la
ebullición y que el hervidor está parado antes de desconectarlo.
• Deseche el agua de las dos/tres primeras utilizaciones porque podría contener polvo.
Enjuague el hervidor y el filtro por separado.
8 ALMACENAMIENTO DEL HERVIDOR
• Vacíe el agua del hervidor, déjelo enfriar antes de enjuagarlo. Enrolle el cable
alrededor del aparato e introdúzcalo en la bolsa de almacenamiento junto con sus
tazas y cucharas.
• Si es necesario, la bolsa puede lavarse a mano.
29
28
Limpieza y mantenimiento
Para limpiar su hervidor
• Desenchúfelo.
• Déjelo enfriarse y límpielo con una esponja húmeda.
• Nunca sumerja el hervidor, el cable o la toma eléctrica en el agua: las conexiones
eléctricas o el interruptor no deben estar nunca en contacto con el agua.
• Un utilice estropajos abrasivos.
Para limpiar el filtro (según modelo) (fig. 6)
• El filtro desmontable está formado por una tela que retiene las partículas de cal y las
impide caer en su taza cuando vierta el agua. Este filtro no trata y no suprime la cal
del agua. Preserva por lo tanto todas las calidades del agua. Con agua muy calcárea,
el filtro se satura muy rápidamente (10 a 15 utilizaciones). Es importante limpiarlo
regularmente. Si es húmedo, lavarlo bajo el agua, y si es seco, cepillarlo despacio. A
veces la cal no se desprende: proceder entonces a una descalcificación.
Descalcificación
• Descalcifique regularmente, preferentemente una vez al mes, más frecuentemente
si su agua es muy calcárea.
Para descalcificar su hervidor:
• Utilícele vinagre blanco de tienda a 8 °:
- Rellene el hervidor con 20 cl de vinagre,
- Deje actuar 1 hora en frío.
• Ácido cítrico:
- Hierva 1/4 l de agua,
- Añada 12g de ácido cítrico y deje actuar 15 min.
• Descalcificante específico para los hervidores plásticos: seguir las instrucciones del
fabricante.
• Vacíe su hervidor y enjuáguelo 5 ó 6 veces. Empiece de nuevo si es necesario.
Para descalcificar su filtro (según modelo):
• Empape el filtro en vinagre blanco o en ácido cítrico diluido.
• Nunca utilice otro método de descalcificación que el explicado aquí.
En caso de problemas
SU HERVIDOR NO TIENE UN PROBLEMA APARENTE
• El hervidor no funciona, o se para antes de la ebullición
- Verifique que su hervidor ha sido bien conectado.
- Ha puesto el hervidor a funcionar sin agua, o se acumuló la cal provocando el
disparo del sistema de seguridad contra el funcionamiento a seco: deje enfriar
el hervidor, rellene de agua.
Poner en marcha con la ayuda del interruptor: el hervidor empieza de nuevo a
funcionar aproximadamente después de 15 minutos.
• El agua sabe a plástico:
Generalmente, esto ocurre cuando el hervidor es nuevo, deseche el agua de las
primeras utilizaciones. Si el problema persiste, rellene el hervidor al máximo, añada
dos cucharitas de bicarbonato sódico. Llévelo a ebullición y tire el agua. Enjuague el
hervidor.
SI SU HERVIDOR SE HA CAIDO, SI PRESENTA FUGAS, SI EL CABLE O LA TOMA
DE CORRIENTE DEL HERVIDOR ESTÁN DAÑADOS DE MANERA VISIBLE.
• Devuelva su hervidor a su Centro de Servicio postventa Tefal, el único habilitado para
efectuar una reparación. Ver condiciones de garantía y lista de centros en la libreta
surtida con su hervidor. El tipo y el mero de serie se indican en la base de su
modelo. Esta garantía cubre los defectos de fabricación y el uso únicamente
domestico. Cualquier rotura o deterioro resultante del incumplimiento de las
instrucciones de utilización no entra en el marco de la garantía.
Tefal se reserva el derecho de modificar en cualquier momento, por el interés del
consumidor, las características o componentes de sus hervidores.
• No utilice el hervidor. No intente desmontar el aparato o los dispositivos de
seguridad.
• Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su
servicio post-venta o una persona de cualificación similar para evitar cualquier daño
.
IT
31
30
Prevención de accidentes domésticos:
Para un niño, una quemadura incluso ligera puede ser grave a veces.
A medida que crezcan, enseñe a sus niños a tener cuidado con los líquidos calientes que
pueden encontrarse en una cocina. Coloque el hervidor y el cable en la parte de atrás
de la encimera, fuera de alcance los niños.
Si un accidente se produce, ponga agua fría inmediatamente sobre la quemadura y
llame a un médico si es necesario
Para evitar cualquier accidente: no cargue un bebé ni un niño mientras consume o
transporta un líquido caliente.
¡Protección del medio ambiente!
¡Participemos en la protección del medio ambiente!
Su aparato contiene numerosas piezas valorizables o reciclables.
Llévelo a un punto verde o en su defecto a un centro de servicio concertado para
efectuar su tratamiento.
Norme di sicurezza
• Leggere attentamente le istruzioni per l’uso prima di utilizzare per la prima volta
l'apparecchio e conservarle: un uso non conforme solleverebbe Tefal da ogni
responsabilità.
• Attenzione! L’apparecchio può essere utilizzato a 120 volt (da 100 a 120 V) o 240
volt (da 220 a 240 V). Prima di utilizzarlo, verificare che il voltaggio selezionato
corrisponda a quello del posto in cui si trova l’utilizzatore. Ogni errore di
collegamento elettrico può causare un danno irreversibile al bollitore e annulla la
garanzia.
• Usare il bollitore solo per fare scaldare dell’acqua potabile.
• Collegare l’apparecchio soltanto su una presa di corrente collegata alla terra, o su
una prolunga elettrica con presa di terra integrata. Verificare che la tensione
d’alimentazione indicata sulla targhetta segnaletica dell’apparecchio corrisponda
a quella dell’impianto utilizzato. Si sconsiglia l’uso di una presa multipla.
• Non utilizzare il bollitore quando si hanno le mani bagnate o i piedi nudi.
• Fare attenzione a non appoggiare il bollitore su una superficie calda come una
piastra riscaldante e a non utilizzarlo vicino ad una fiamma libera.
• Staccare immediatamente la spina dalla presa di corrente se si nota una qualsiasi
anomalia durante il funzionamento.
• Non tirare il cavo di alimentazione per staccare la spina dalla presa di corrente.
• Non lasciare penzolare il cavo di alimentazione dal bordo di un tavolo o di un piano
di lavoro per evitare che l’apparecchio cada.
• Stare sempre attenti quando l’apparecchio è in funzione, in particolare fare
attenzione al vapore che esce dal beccuccio che è caldissimo.
• Attenzione: il corpo dei bollitori in inox diventa caldissimo durante il
funzionamento. Toccare il bollitore soltanto usando l’impugnatura.
Grazie per avere acquistato un bollitore Tefal. Leggere attentamente le istruzioni per
l’uso, comuni a tutti i nostri modelli, e tenerle a portata di mano.
Descrizione del prodotto:
1. Coperchio
2. Interruttore on/off
3. Spia luminosa (secondo il
modello)
4. Livello dell’acqua
5. Filtro anti-calcare
6. Selettore bi-tensione
7. Clip fermacavo
8. 2 bicchieri (secondo il modello)
9. 2 cucchiai (secondo il modello)
10. Custodia (secondo il modello)

Transcripción de documentos

Het voorkomen van ongelukken in huis: Voor een kind kunnen lichte brandwonden soms zeer ernstig zijn. Leer uw kinderen bij het ouder worden dat zij op moeten passen met hete vloeistoffen die zich in de keuken bevinden. Plaats de waterkoker en het snoer goed achteraan op het aanrecht, buiten bereik van kinderen. Als er een ongeluk gebeurt, houd de brandwond dan onmiddellijk onder koud water en bel, indien nodig, een arts. • Om ongelukken te voorkomen: u moet niet een kind of baby dragen terwijl u een hete drank drinkt of vervoert. Milieubehoud! Wees vriendelijk voor het milieu! Uw apparaat bevat talrijke materialen die hergebruikt of gerecycleerd kunnen worden. Breng het naar een verzamelpunt of anders naar een erkend servicecentrum voor de juiste verwerking hiervan. 24 Gracias por haber comprado un hervidor Tefal. Lea atentamente las instrucciones comunes a todos nuestros modelos y guárdelos a mano. Descripción del producto: 1. 2. 3. 4. 5. 6. Tapa Interruptor encendido/apagado Piloto luminoso Nivel de agua Filtro anti-cal Selector bi tensión 7. Clip para el cable 8. 2 vasos (según modelo) 9. 2 cucharas (según modelo) 10. Bolsa para almacenamiento (según modelo) ES Consignas de seguridad • Lea atentamente las instrucciones de uso antes de la primera utilización del aparato y consérvelo: una utilización no conforme libraría a Tefal de toda responsabilidad. • ¡Cuidado! Su aparato puede ser utilizado a 120 voltios (100 - 120 V) o 240 voltios (220 a 240 V). Antes de utilizarlo, verifique que el voltaje seleccionado corresponde al del lugar donde usted se encuentra. Cualquier error de conexión puede causar un daño irreversible al hervidor y anula la garantía. • Utilice su hervidor sólo para calentar agua potable. • Conecte el aparato únicamente a una toma sector con toma a tierra, o a un alargador eléctrico con toma a tierra integrada. Verifique que la tensión de alimentación indicada sobre la placa descriptiva del aparato corresponde a la de su instalación. Se desaconseja el empleo de un ladrón. • No utilice el hervidor si tiene las manos mojadas o con los pies descalzos. • Tenga cuidado de no poner el hervidor sobre una superficie caliente, tal como una placa eléctrica ni a utilizarlo cerca de una llama abierta. • Desconecte el hervidor inmediatamente la toma sector si usted comprueba cualquier anomalía durante el funcionamiento. • No tire del cable de alimentación para desconectar el aparato. • No deje que el cable de alimentación cuelgue al borde de una mesa o al borde de una encimera de trabajo para evitar cualquier caída. • Vigile siempre cuando el aparato está en marcha, en particular tenga cuidado con el vapor que sale de la boquilla porque está muy caliente. • Tenga cuidado también con el cuerpo de los hervidores de acero inoxidable porque se calienta mucho durante el funcionamiento. Sólo toque el hervidor por el mango. • No toque jamás el filtro o la tapa cuando el agua está hirviendo. 25 • No desplace jamás el hervidor en funcionamiento. • Nuestra garantía excluye los hervidores que no funcionan o que funcionan mal a causa de la ausencia de descalcificación. • Proteja el aparato de la humedad y del hielo. • Si su aparato ha sufrido daños, si no funciona correctamente, si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, se aconseja hacer examinar el aparato. Exceptuando la limpieza y la descalcificación según los procedimientos del modo de empleo del aparato, cualquier intervención sobre el aparato debe ser efectuada por un centro concertado TEFAL. • Desconecte el aparato si usted va a dejar de utilizarlo durante un período de tiempo largo y cuando lo limpie. • Todos los aparatos están sometidos a un control de calidad severa. Se realizan pruebas prácticas de utilización en aparatos tomados al azar, lo que explica rastros eventuales de utilización. • Este aparato no está previsto para ser utilizado por personas (incluido los niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales son reducidas, o por personas privadas de experiencia o de conocimiento, excepto si pudieron beneficiarse, por medio de otra persona responsable de su seguridad, de una vigilancia o de instrucciones previas concernientes a la utilización del aparato. • Conviene vigilar a los niños para asegurarse que no jueguen con el aparato. • Este aparato está diseñado únicamente para un uso doméstico. La garantía no cubre el uso del aparato: - en zonas de cocina reservadas para el personal en tiendas, oficinas y demás entornos profesionales, - en granjas, - por parte de clientes de hoteles, moteles y demás entornos de carácter residencial, - en entornos de tipo habitaciones rurales. Antes de la primera utilización 1 Retire todos los envases, pegatinas o accesorios diversos ¡CUIDADO! Verifique, si es del interior y del exterior del hervidor. necesario que usted 2 Desenrolle el cable totalmente (fig 1). disponga de un 3 Regule el selector de potencia (6) (situado bajo la base) adaptador, que sea (fig. 2). conveniente a las Regule el hervidor a la potencia correspondiente donde normas de seguridad usted se encuentre con una moneda, por ejemplo: Si la de su país. potencia elegida es de 120 V, el hervidor funciona de 100 a 120 V. Si está en 240 V, el hervidor funciona de 220 a 240 V. 26 Utilización 1 PARA ABRIR LA TAPA • Tire verticalmente de la tapa (fig.3). • Para cerrar, presione firmemente sobre la tapa. 2 COLOQUE EL HERVIDOR SOBRE UNA SUPERFICIE LISA, LIMPIA Y FRÍA. • Su hervidor debe usarse solamente con su propio filtro anti-cal. 3 RELLENE EL HERVIDOR CON LA CANTIDAD DE AGUA DESEADA. (fig 4) • Usted puede rellenar el hervidor por el borde vertedor, lo que asegura un mejor mantenimiento del filtro. Cubra por lo menos de agua la resistencia (o el fondo del hervidor). • Nunca rellene el hervidor cuando esté conectado a la red. • No rellenar nunca por encima del nivel máximo. Si el hervidor está demasiado lleno, se puede llegar a desbordar el agua hirviendo. • No utilizar sin agua. • Verificar que la tapa esté bien cerrada antes de utilización. 4 ENCHUFE EN LA TOMA. 5 PARA PONER EL HERVIDOR EN MARCHA. • Presione el botón de encendido/apagado posicionado arriba o debajo del mango según el modelo. (fig 5) 6 EL HERVIDOR PUEDE ILUMINARSE SEGÚN EL MODELO. 7 EL HERVIDOR DE PARARÁ AUTOMÁTICAMENTE • Tan pronto como el agua llegue a ebullición, usted podrá pararlo manualmente presionando de nuevo el botón on/off. Según modelo, la luz interior o el piloto luminoso se apagará al mismo tiempo que el agua llegue a hervir. Asegúrese que el botón encendido / apagado esté bien sobre la posición parada después de la ebullición y que el hervidor está parado antes de desconectarlo. • Deseche el agua de las dos/tres primeras utilizaciones porque podría contener polvo. Enjuague el hervidor y el filtro por separado. 8 ALMACENAMIENTO DEL HERVIDOR • Vacíe el agua del hervidor, déjelo enfriar antes de enjuagarlo. Enrolle el cable alrededor del aparato e introdúzcalo en la bolsa de almacenamiento junto con sus tazas y cucharas. • Si es necesario, la bolsa puede lavarse a mano. 27 Limpieza y mantenimiento Para limpiar su hervidor • Desenchúfelo. • Déjelo enfriarse y límpielo con una esponja húmeda. • Nunca sumerja el hervidor, el cable o la toma eléctrica en el agua: las conexiones eléctricas o el interruptor no deben estar nunca en contacto con el agua. • Un utilice estropajos abrasivos. Para limpiar el filtro (según modelo) (fig. 6) • El filtro desmontable está formado por una tela que retiene las partículas de cal y las impide caer en su taza cuando vierta el agua. Este filtro no trata y no suprime la cal del agua. Preserva por lo tanto todas las calidades del agua. Con agua muy calcárea, el filtro se satura muy rápidamente (10 a 15 utilizaciones). Es importante limpiarlo regularmente. Si es húmedo, lavarlo bajo el agua, y si es seco, cepillarlo despacio. A veces la cal no se desprende: proceder entonces a una descalcificación. Descalcificación • Descalcifique regularmente, preferentemente una vez al mes, más frecuentemente si su agua es muy calcárea. Para descalcificar su hervidor: • Utilícele vinagre blanco de tienda a 8 °: - Rellene el hervidor con 20 cl de vinagre, - Deje actuar 1 hora en frío. • Ácido cítrico: - Hierva 1/4 l de agua, - Añada 12g de ácido cítrico y deje actuar 15 min. • Descalcificante específico para los hervidores plásticos: seguir las instrucciones del fabricante. • Vacíe su hervidor y enjuáguelo 5 ó 6 veces. Empiece de nuevo si es necesario. En caso de problemas SU HERVIDOR NO TIENE UN PROBLEMA APARENTE • El hervidor no funciona, o se para antes de la ebullición - Verifique que su hervidor ha sido bien conectado. - Ha puesto el hervidor a funcionar sin agua, o se acumuló la cal provocando el disparo del sistema de seguridad contra el funcionamiento a seco: deje enfriar el hervidor, rellene de agua. Poner en marcha con la ayuda del interruptor: el hervidor empieza de nuevo a funcionar aproximadamente después de 15 minutos. • El agua sabe a plástico: Generalmente, esto ocurre cuando el hervidor es nuevo, deseche el agua de las primeras utilizaciones. Si el problema persiste, rellene el hervidor al máximo, añada dos cucharitas de bicarbonato sódico. Llévelo a ebullición y tire el agua. Enjuague el hervidor. SI SU HERVIDOR SE HA CAIDO, SI PRESENTA FUGAS, SI EL CABLE O LA TOMA DE CORRIENTE DEL HERVIDOR ESTÁN DAÑADOS DE MANERA VISIBLE. • Devuelva su hervidor a su Centro de Servicio postventa Tefal, el único habilitado para efectuar una reparación. Ver condiciones de garantía y lista de centros en la libreta surtida con su hervidor. El tipo y el número de serie se indican en la base de su modelo. Esta garantía cubre los defectos de fabricación y el uso únicamente domestico. Cualquier rotura o deterioro resultante del incumplimiento de las instrucciones de utilización no entra en el marco de la garantía. Tefal se reserva el derecho de modificar en cualquier momento, por el interés del consumidor, las características o componentes de sus hervidores. • No utilice el hervidor. No intente desmontar el aparato o los dispositivos de seguridad. • Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su servicio post-venta o una persona de cualificación similar para evitar cualquier daño. Para descalcificar su filtro (según modelo): • Empape el filtro en vinagre blanco o en ácido cítrico diluido. • Nunca utilice otro método de descalcificación que el explicado aquí. 28 29 Prevención de accidentes domésticos: Para un niño, una quemadura incluso ligera puede ser grave a veces. A medida que crezcan, enseñe a sus niños a tener cuidado con los líquidos calientes que pueden encontrarse en una cocina. Coloque el hervidor y el cable en la parte de atrás de la encimera, fuera de alcance los niños. Si un accidente se produce, ponga agua fría inmediatamente sobre la quemadura y llame a un médico si es necesario • Para evitar cualquier accidente: no cargue un bebé ni un niño mientras consume o transporta un líquido caliente. ¡Protección del medio ambiente! ¡Participemos en la protección del medio ambiente! Su aparato contiene numerosas piezas valorizables o reciclables. Llévelo a un punto verde o en su defecto a un centro de servicio concertado para efectuar su tratamiento. 30 Grazie per avere acquistato un bollitore Tefal. Leggere attentamente le istruzioni per l’uso, comuni a tutti i nostri modelli, e tenerle a portata di mano. Descrizione del prodotto: 1. Coperchio 2. Interruttore on/off 3. Spia luminosa (secondo il modello) 4. Livello dell’acqua 5. Filtro anti-calcare 6. Selettore bi-tensione 7. Clip fermacavo 8. 2 bicchieri (secondo il modello) 9. 2 cucchiai (secondo il modello) 10. Custodia (secondo il modello) Norme di sicurezza IT • Leggere attentamente le istruzioni per l’uso prima di utilizzare per la prima volta l'apparecchio e conservarle: un uso non conforme solleverebbe Tefal da ogni responsabilità. • Attenzione! L’apparecchio può essere utilizzato a 120 volt (da 100 a 120 V) o 240 volt (da 220 a 240 V). Prima di utilizzarlo, verificare che il voltaggio selezionato corrisponda a quello del posto in cui si trova l’utilizzatore. Ogni errore di collegamento elettrico può causare un danno irreversibile al bollitore e annulla la garanzia. • Usare il bollitore solo per fare scaldare dell’acqua potabile. • Collegare l’apparecchio soltanto su una presa di corrente collegata alla terra, o su una prolunga elettrica con presa di terra integrata. Verificare che la tensione d’alimentazione indicata sulla targhetta segnaletica dell’apparecchio corrisponda a quella dell’impianto utilizzato. Si sconsiglia l’uso di una presa multipla. • Non utilizzare il bollitore quando si hanno le mani bagnate o i piedi nudi. • Fare attenzione a non appoggiare il bollitore su una superficie calda come una piastra riscaldante e a non utilizzarlo vicino ad una fiamma libera. • Staccare immediatamente la spina dalla presa di corrente se si nota una qualsiasi anomalia durante il funzionamento. • Non tirare il cavo di alimentazione per staccare la spina dalla presa di corrente. • Non lasciare penzolare il cavo di alimentazione dal bordo di un tavolo o di un piano di lavoro per evitare che l’apparecchio cada. • Stare sempre attenti quando l’apparecchio è in funzione, in particolare fare attenzione al vapore che esce dal beccuccio che è caldissimo. • Attenzione: il corpo dei bollitori in inox diventa caldissimo durante il funzionamento. Toccare il bollitore soltanto usando l’impugnatura. 31
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41

Tefal KO1021KR Manual de usuario

Categoría
Hervidores eléctricos
Tipo
Manual de usuario