Kicker 2017 KS Components El manual del propietario

Categoría
Altavoces de coche
Tipo
El manual del propietario
8
Manual del propietario del
SISTEMA DE COMPONENTES KS
COMPONENTES KS
Los sistemas de Component de la serie KS de KICKER ofrecen una fi delidad de audio inigualable para
aplicaciones para vehículos. Ya sea para confi gurar el último sistema de sonido envolvente con altavoces
múltiples y subwoofer o simplemente para mejorar la versión de parlantes aburridos y sin vida de fábrica,
los sistemas de Componentes KS brindan el sonido de gama completa más placentero del mercado en la
actualidad!
RENDIMIENTO
MODELO: KSS50 | KSS650 | KSS670
Altavoz Componentes KS KSS5 KSS65 KSS67
Parlante Baja Frecuencia (Woofer) [pulgada, mm] 5-1/4, 130 6-1/2, 160 6-3/4, 165
Parlante Alta Frecuencia (Tweeter) [pulgada, mm] 1, 25 1, 25 1, 25
Material para la cúpula Seda Seda Seda
Impedancia nominal [Ω] 4 4 4
Manejo de la potencia máxima [Watts] 200 250 250
Manejo de la corriente continua [Watts RMS] 100 125 125
Sensibilidad [1W, 1m]
88 90 91
Respuesta en frecuencia [Hz] 38-21k 35-21k 35-21k
Diámetro del orifi cio de montaje woofer [pulgadas, mm] 4-1/2, 115 4-13/16, 123 5-9/16, 141
Profundidad del montaje del woofer [pulgadas, mm] 1-3/4, 45 1-13/16, 46 1-13/16, 46
Diámetro del orifi cio del montaje empotrado del tweeter [pulgadas, mm] 1-3/4, 45 1-3/4, 45 1-3/4, 45
Profundidad del montaje empotrado del tweeter [pulgadas, mm] 11/16, 17 11/16, 17 11/16, 17
Paso alto [dB] frecuencia de [Hz] 12, 4,000 12, 4,000 12, 4,000
Paso bajo [dB] frecuencia de [Hz] 12, 4,000 12, 4,000 12, 4,000
Atenuación de la salida de alta frecuencia [dB] 0, 4.5, 9 0, 4.5, 9 0, 4.5, 9
IMPORTANTE ADVERTENCIA DE SEGURIDAD
Funcionamiento continuo prolongado de un amplifi cador, altavoz o subwoofer de una manera distorsionada,
recortado o el exceso de potencia puede hacer que el sistema de audio se sobrecaliente, posiblemente
la captura de fuego y que resulta en graves daños a sus componentes y / o vehículo. Amplifi cadores
requieren hasta 4 pulgadas (10 cm) de ventilación abierta. Subwoofers deben montarse con el aclaramiento
(2,5 cm) por lo menos 1 pulgada entre la parte frontal del altavoz y cualquier superfi cie.
Consejo profesional: ¡Usted es un KICKER Amplifi cador, y unos pocos cables lejos de un sistema
fuerte estéreo! KICKER amplifi cadores lo hace fácil de mejorar sólido como una roca bajo con su existir
estéreo. Pregunte por favor su comerciante acerca de los aumentos de Amplifi cador de Kicker.
2017 KS Component Rev B.indd 82017 KS Component Rev B.indd 8 8/23/2016 12:22:44 PM8/23/2016 12:22:44 PM
9
Confi guración coaxial
CONFIGURACIÓN
Antes de montar y realizar el cableado del sistema de componentes KS , determine qué confi guración
utilizará para los altavoces.
Confi guraciones de
los altavoces KS
VENTAJAS CONSIDERACIONES
Coaxial
Excelente para aplicaciones con
espacio limitado o cuando no es posible
el montaje del tweeter por separado
Es posible que las frecuencias altas
no sean tan prominentes | Es posible
que se necesite aumentar la salida
del tweeter en el crossover
Por separado Óptima calidad de sonido y mejor
imagen acústica (con el montaje
adecuado del tweeter)
Instalación más difícil | El vehículo
debe tener una buena ubicación
de montaje del tweeter
2.
5.
1.
4.
3.
El sistema de componentes KS viene empaquetado en una confi guración por separado.
Para utilizar una confi guración coaxial, siga los pasos a continuación:
retire la clavija de fase
atornille el montante del altavoz de alta
frecuencia al altavoz
Adhiera el altavoz de alta frecuencia detrás del altavoz
conecte el altavoz de alta frecuencia
a su montante
pase el cable del altavoz de alta frecuencia a través del montante y altavoz
2017 KS Component Rev B.indd 92017 KS Component Rev B.indd 9 8/23/2016 12:22:45 PM8/23/2016 12:22:45 PM
10
CONFIGURACIÓN DEL CROSSOVER
Y CABLEADO
Se recomienda utilizar un cable calibre 16 (o más). Los
componentes KS están clasifi cados para 4 ohms y funcionan con
cualquier unidad fuente o amplifi cador diseñado para operar a una
carga de 4 ohms.
Asegúrese de que la unidad fuente o el amplifi cador estén
clasifi cados para funcionar con 4 ohms.
Utilice el interruptor de atenuación de agudos para ajustar el nivel
de salida del altavoz de agudos a 0 dB, +4,5 dB, o +9 dB. Si e
selecciona un valor mayor, el tweeter producirá más volumen.
+-
+
+
-
-
+
-
+
+
+
-
-
-
+
+
+
-
-
-
crossover
Crossover Cableado
Dos conjuntos de componentes por canal
Crossover Cableado
Un conjunto de componentes por canal
unidad fuente / amplifi cador
Se necesitan al menos dos canales para
amplifi cadores para el funcionamiento en
estéreo (se muestra un solo canal).
Requiere dos sistemas KS completos (cuatro
woofer, cuatro tweeter y cuatro crossover).
Se necesitan al menos dos
canales para amplifi cadores
para el funcionamiento en
estéreo (se muestra un solo
canal).
Crossover conectados en paralelo.
Asegúrese de que
la unidad fuente o el amplifi cador estén clasifi cados
para funcionar con 2 ohms.
2017 KS Component Rev B.indd 102017 KS Component Rev B.indd 10 8/23/2016 12:22:45 PM8/23/2016 12:22:45 PM
11
MONTAJE DEL CROSSOVER
Monte el crossover en una ubicación que sea de fácil acceso para realizar el cableado y ajustar el nivel
de salida del tweeter. Asegúrese de que el crossover no quede en un lugar que se pueda mojar. La
parte inferior de la puerta del automóvil no es una buena ubicación. Si tiene que montar el crossover en
la puerta del automóvil, tenga cuidado ya que se puede acumular agua en la parte inferior de la puerta.
Mantenga el crossover en un lugar alto de la puerta y protegido del agua.
Si no hay cableado de fábrica para altavoz en el lugar deseado, puede ser necesario encaminar el cable
que se incluye a través de la jamba de la puerta. Este cable debe mantenerse alejado de los bordes
afi lados para que la puerta no pueda aplastarlo por accidente. La arandela de goma que pueda haber
en la jamba de la puerta es el lugar ideal para hacer pasar los cables de altavoz. Si no hay agujero con
arandela de goma de fábrica, o el que hay es inaccesible, es necesario hacer un agujero para pasar los
cables de altavoz por la jamba de la puerta. Tenga cuidado de no dañar otros cables o mecanismos de la
puerta. Cada vez que se hace pasar un cable a través de un agujero, es necesario insertar una arandela
de plástico o de goma para proteger el cable.
batiente de la puerta
crossover KS (montado dentro del panel de la puerta)
arandelas de goma
desde el amplifi cador
o unidad fuente
orifi cio de montaje del woofer
orifi cio de montaje del tweeter
hacia las terminales del woofer
hacia las terminales del tweeter
2017 KS Component Rev B.indd 112017 KS Component Rev B.indd 11 8/23/2016 12:22:45 PM8/23/2016 12:22:45 PM
12
KS altavoz
MONTAJE DEL WOOFER
Los altavoces Componentes Kicker KS han sido diseñados específi camente para montarlos en
aplicaciones al aire libre. Estos altavoces no necesitan caja sellada para dar un rendimiento óptimo.
Es importante separar el sonido radiado por delante del sonido radiado por detrás del excitador. Esta
separación se logra normalmente instalando el excitador en una ubicación de altavoz preestablecida de
fábrica o provista de una cámara trasera semiaislada.
Si va a cambiar los altavoces de fábrica sin cambiar su ubicación original, puede ser necesario agrandar
los cortes para altavoz y hacer nuevos agujeros piloto con una broca de 7/64 de plg. (2.5 mm).
Las ubicaciones de montaje personalizado requieren más preparación y trabajo. En cualquier caso,
asegúrese de que el altavoz no interfi era con los mecanismos de apertura y cierre de la puerta y de
la cajuela, y de que los tornillos incluidos no perforen el tanque de gasolina ni rompan el cableado ni
interfi eran con ninguna otra pieza mecánica debajo o detrás de la superfi cie de montaje. Suba y baje
completamente los vidrios de las ventanas.
Si la ubicación de los cortes para altavoz exige cortar metal, evite cortar los refuerzos o el metal
estructural. Si el panel y la estructura de la puerta no soportan el peso del altavoz, se puede fi jar o adherir
un anillo de refuerzo opcional (pieza delgada de madera o de Plancha de Fibra de Densidad Media
{Medium Density Fiberboard, MDF}) a la estructura de la puerta.
structura de la puerta
panel de la puerta
orifi cio del altavoz
2017 KS Component Rev B.indd 122017 KS Component Rev B.indd 12 8/23/2016 12:22:46 PM8/23/2016 12:22:46 PM
13
MONTAJE DEL TWEETER
El tweeter se puede montar de cuatro maneras: montaje al ras, en ángulo, y en superfi cie. Para
aplicaciones de montaje al ras, elija una ubicación plana en el panel con espacio sufi ciente detrás para
la tuerca de montaje corta y el tweeter. Después de controlar los espacios libres, corte un orifi cio de
montaje de 1-3/4” (44 mm) de diámetro en el panel. Coloque la tuerca de montaje detrás del panel.
Introduzca el cable a través del anillo al ras opcional, el orifi cio del panel y la tuerca de montaje. Atornille
la tuerca de montaje en el tweeter para montarlo.
Para aplicaciones de montaje en superfi cie, use la copa de montaje en superfi cie como plantilla a fi n de
hacer en el panel un agujero piloto de 7/64 de plg. (2.5 mm) para el tornillo de la copa y un agujero de
5/16 de plg. (8 mm) para los cables. Se incluye un tornillo M3 para madera de cabeza troncocónica con
ranuras en cruz para fi jar la copa en el panel. Coloque el tweeter sobre la copa y presiónelo hasta que
encaje en posición.
Para aplicaciones de montaje en ángulo, elija una ubicación plana en el panel con espacio sufi ciente
detrás para la tuerca de montaje larga, el tweeter y el anillo angular trasero. Después de controlar los
espacios libres, corte un orifi cio de montaje de 1-3/4” (44 mm) de diámetro en el panel. Coloque el
anillo angular delantero frente al panel. Luego, coloque el cable y el tweeter a través del anillo angular
trasero y en el panel. A continuación, coloque el cable a través del anillo angular trasero, coloque el anillo
angular trasero sobre la parte trasera del tweeter y alinee la parte angosta del anillo angular delantero para
lograr el ángulo de funcionamiento deseado. Coloque el cable a través de la tuerca de montaje y apriete
suavemente la tuerca de montaje alrededor del tweeter. Gire todas las piezas juntas hasta que el ángulo
del tweeter quede en la dirección que desee. Para asegurar el conjunto, apriete la tuerca de montaje.
panel
panel
panel
tweeter
tweeter
tweeter
Retire la cubierta posterior tweeter para
reducir la profundidad de montaje
Montaje al ras
Montaje en ángulo
Montaje superfi cial
tuerca de montaje corta
anillo al ras
anillo al ras
tuerca de montaje
larga
anillo angular
trasero
anillo angular
delantero
superfi cie redondeada
superfi cie de inserción
asiento para montaje en superfi cie
2017 KS Component Rev B.indd 132017 KS Component Rev B.indd 13 8/23/2016 12:22:49 PM8/23/2016 12:22:49 PM
27
P.O. Box 459 • Stillwater, Oklahoma 74076 • USA • (405) 624–8510
HOW LONG WILL IT TAKE?
KICKER strives to maintain a goal of one-week service for all acoustics (subwoofers, midrange drivers,
tweeters, crossovers, etc) returns. Delays may be incurred if lack of replacement inventory or parts is
encountered. Failure to follow these steps may void your warranty. Any questions can be directed to the
KICKER Customer Service Department at (405) 624-8510. Contact your International KICKER dealer or
distributor concerning specifi c procedures for your country’s warranty policies.
INTERNATIONAL WARRANTY
Contact your International KICKER dealer or distributor concerning specifi c procedures for your country’s
warranty policies.
Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You
are entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably
foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to
be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure.
GARANTÍA INTERNACIONAL Versión Español
Comuníquese con su concesionario o distribuidor KICKER internacional para obtener infor ación sobre
procedimientos específi cos relacionados con las normas de garantía de su país.
La frase “combustible para vivir la vida Livin’ Loud™ a todo volumen” se refi ere al entusiasmo por la vida que
la marca KICKER de estéreos de automóvil representa y a la recomendación a nuestros clientes de que
vivan lo mejor posible (“a todo volumen”) en todo sentido. La línea de altavoces y amplifi cadores KICKER es
la mejor del mercado de audio de automóviles y por lo tanto representa el “combustible” para vivir a todo
volumen en el área de “estéreos de automóvil” de la vida de nuestros clientes. Recomendamos a todos
nuestros clientes que obedezcan todas las reglas y reglamentos locales sobre ruido en cuanto a los niveles
legales y apropiados de audición fuera del vehículo.
INTERNATIONALE GARANTIE Deutsche Version
Nehmen Sie mit Ihren internationalen KICKER-Fachhändler oder Vertrieb Kontakt auf, um Details über die
Garantieleistungen in Ihrem Land zu erfahren.
Der Slogan “Treibstoff für Livin’ Loud” bezieht sich auf die mit den KICKER-Autostereosystemen assoziierte
Lebensfreude und die Tatsache, dass wir unsere Kunden ermutigen, in allen Aspekten ihres Lebens nach
dem Besten (“Livin’ Loud”) zu streben. Die Lautsprecher und Verstärker von KICKER sind auf dem Markt
für Auto-Soundsysteme führend und stellen somit den “Treibstoff” für das Autostereoerlebnis unserer
Kunden dar. Wir empfehlen allen unseren Kunden, sich bezüglich der zugelassenen und passenden
Lautstärkepegel außerhalb des Autos an die örtlichen Lärmvorschriften zu halten.
GARANTIE INTERNATIONALE Version Française
Pour connaître les procédures propres à la politique de garantie de votre pays, contactez votre revendeur ou
distributeur International KICKER.
AVERTISSEMENT: Les haut-parleurs KICKER ont la capacité de produire des niveaux sonores pouvant
endommager l’ouïe de façon irréversible ! L’augmentation du volume d’un système jusqu’à un niveau
présentant une distorsion audible endommage davantage l’ouïe que l’écoute d’un système sans distorsion
au même volume. Le seuil de la douleur est toujours le signe que le niveau sonore est trop élevé et risque
d’endommager l’ouïe de façon irréversible. Réglez le volume en faisant prevue de bon sens!
L’expression “ carburant pour vivre plein pot “ fait référence au dynamisme de la marque KICKER
d’équipements audio pour véhicules et a pour but d’encourager nos clients à faire le maximum (“ vivre plein
pot “) dans tous les aspects de leur vie. Les haut-parleurs et amplifi cateurs KICKER sont les meilleurs dans
le domaine des équipements audio et représentent donc pour nos client le “ carburant pour vivre plein pot “
dans l’aspect “ installation audio de véhicule “ de leur vie. Nous encourageons tous nos clients à respecter
toutes les lois et réglementations locales relatives aux niveaux sonores acceptables à l’extérieur des
véhicules.
2017 KS Component Rev B.indd 272017 KS Component Rev B.indd 27 8/23/2016 12:23:00 PM8/23/2016 12:23:00 PM

Transcripción de documentos

Manual del propietario del SISTEMA DE COMPONENTES KS MODELO: KSS50 | KSS650 | KSS670 IMPORTANTE ADVERTENCIA DE SEGURIDAD Funcionamiento continuo prolongado de un amplificador, altavoz o subwoofer de una manera distorsionada, recortado o el exceso de potencia puede hacer que el sistema de audio se sobrecaliente, posiblemente la captura de fuego y que resulta en graves daños a sus componentes y / o vehículo. Amplificadores requieren hasta 4 pulgadas (10 cm) de ventilación abierta. Subwoofers deben montarse con el aclaramiento (2,5 cm) por lo menos 1 pulgada entre la parte frontal del altavoz y cualquier superficie. COMPONENTES KS Los sistemas de Component de la serie KS de KICKER ofrecen una fidelidad de audio inigualable para aplicaciones para vehículos. Ya sea para configurar el último sistema de sonido envolvente con altavoces múltiples y subwoofer o simplemente para mejorar la versión de parlantes aburridos y sin vida de fábrica, los sistemas de Componentes KS brindan el sonido de gama completa más placentero del mercado en la actualidad! RENDIMIENTO Altavoz Componentes KS KSS5 KSS65 KSS67 Parlante Baja Frecuencia (Woofer) [pulgada, mm] 5-1/4, 130 6-1/2, 160 6-3/4, 165 Parlante Alta Frecuencia (Tweeter) [pulgada, mm] 1, 25 1, 25 1, 25 Material para la cúpula Seda Seda Seda Impedancia nominal [Ω] 4 4 4 Manejo de la potencia máxima [Watts] 200 250 250 Manejo de la corriente continua [Watts RMS] 100 125 125 Sensibilidad [1W, 1m] 88 90 91 Respuesta en frecuencia [Hz] 38-21k 35-21k 35-21k Diámetro del orificio de montaje woofer [pulgadas, mm] 4-1/2, 115 4-13/16, 123 5-9/16, 141 Profundidad del montaje del woofer [pulgadas, mm] 1-3/4, 45 1-13/16, 46 1-13/16, 46 Diámetro del orificio del montaje empotrado del tweeter [pulgadas, mm] 1-3/4, 45 1-3/4, 45 1-3/4, 45 Profundidad del montaje empotrado del tweeter [pulgadas, mm] 11/16, 17 11/16, 17 11/16, 17 Paso alto [dB] frecuencia de [Hz] 12, 4,000 12, 4,000 12, 4,000 Paso bajo [dB] frecuencia de [Hz] 12, 4,000 12, 4,000 12, 4,000 Atenuación de la salida de alta frecuencia [dB] 0, 4.5, 9 0, 4.5, 9 0, 4.5, 9 Consejo profesional: ¡Usted es un KICKER Amplificador, y unos pocos cables lejos de un sistema fuerte estéreo! KICKER amplificadores lo hace fácil de mejorar sólido como una roca bajo con su existir estéreo. Pregunte por favor su comerciante acerca de los aumentos de Amplificador de Kicker. 8 2017 KS Component Rev B.indd 8 8/23/2016 12:22:44 PM CONFIGURACIÓN Antes de montar y realizar el cableado del sistema de componentes KS , determine qué configuración utilizará para los altavoces. Configuraciones de VENTAJAS los altavoces KS CONSIDERACIONES Coaxial Excelente para aplicaciones con espacio limitado o cuando no es posible el montaje del tweeter por separado Es posible que las frecuencias altas no sean tan prominentes | Es posible que se necesite aumentar la salida del tweeter en el crossover Por separado Óptima calidad de sonido y mejor imagen acústica (con el montaje adecuado del tweeter) Instalación más difícil | El vehículo debe tener una buena ubicación de montaje del tweeter Configuración coaxial El sistema de componentes KS viene empaquetado en una configuración por separado. Para utilizar una configuración coaxial, siga los pasos a continuación: 1. retire la clavija de fase 2. Adhiera el altavoz de alta frecuencia detrás del altavoz 3. atornille el montante del altavoz de alta frecuencia al altavoz 5. conecte el altavoz de alta frecuencia a su montante 4. pase el cable del altavoz de alta frecuencia a través del montante y altavoz 2017 KS Component Rev B.indd 9 9 8/23/2016 12:22:45 PM CONFIGURACIÓN DEL CROSSOVER Y CABLEADO Se recomienda utilizar un cable calibre 16 (o más). Los componentes KS están clasificados para 4 ohms y funcionan con cualquier unidad fuente o amplificador diseñado para operar a una carga de 4 ohms. Asegúrese de que la unidad fuente o el amplificador estén clasificados para funcionar con 4 ohms. Utilice el interruptor de atenuación de agudos para ajustar el nivel de salida del altavoz de agudos a 0 dB, +4,5 dB, o +9 dB. Si e selecciona un valor mayor, el tweeter producirá más volumen. Crossover Cableado Un conjunto de componentes por canal + - crossover + Se necesitan al menos dos canales para amplificadores para el funcionamiento en estéreo (se muestra un solo canal). - - + unidad fuente / amplificador Crossover Cableado Dos conjuntos de componentes por canal Requiere dos sistemas KS completos (cuatro woofer, cuatro tweeter y cuatro crossover). + Se necesitan al menos dos canales para amplificadores para el funcionamiento en estéreo (se muestra un solo canal). + - + + - - + - Crossover conectados en paralelo. Asegúrese de que la unidad fuente o el amplificador estén clasificados para funcionar con 2 ohms. + + 10 2017 KS Component Rev B.indd 10 8/23/2016 12:22:45 PM MONTAJE DEL CROSSOVER Monte el crossover en una ubicación que sea de fácil acceso para realizar el cableado y ajustar el nivel de salida del tweeter. Asegúrese de que el crossover no quede en un lugar que se pueda mojar. La parte inferior de la puerta del automóvil no es una buena ubicación. Si tiene que montar el crossover en la puerta del automóvil, tenga cuidado ya que se puede acumular agua en la parte inferior de la puerta. Mantenga el crossover en un lugar alto de la puerta y protegido del agua. crossover KS (montado dentro del panel de la puerta) batiente de la puerta orificio de montaje del tweeter hacia las terminales del tweeter hacia las terminales del woofer orificio de montaje del woofer arandelas de goma desde el amplificador o unidad fuente Si no hay cableado de fábrica para altavoz en el lugar deseado, puede ser necesario encaminar el cable que se incluye a través de la jamba de la puerta. Este cable debe mantenerse alejado de los bordes afilados para que la puerta no pueda aplastarlo por accidente. La arandela de goma que pueda haber en la jamba de la puerta es el lugar ideal para hacer pasar los cables de altavoz. Si no hay agujero con arandela de goma de fábrica, o el que hay es inaccesible, es necesario hacer un agujero para pasar los cables de altavoz por la jamba de la puerta. Tenga cuidado de no dañar otros cables o mecanismos de la puerta. Cada vez que se hace pasar un cable a través de un agujero, es necesario insertar una arandela de plástico o de goma para proteger el cable. 11 2017 KS Component Rev B.indd 11 8/23/2016 12:22:45 PM MONTAJE DEL WOOFER Los altavoces Componentes Kicker KS han sido diseñados específicamente para montarlos en aplicaciones al aire libre. Estos altavoces no necesitan caja sellada para dar un rendimiento óptimo. Es importante separar el sonido radiado por delante del sonido radiado por detrás del excitador. Esta separación se logra normalmente instalando el excitador en una ubicación de altavoz preestablecida de fábrica o provista de una cámara trasera semiaislada. Si va a cambiar los altavoces de fábrica sin cambiar su ubicación original, puede ser necesario agrandar los cortes para altavoz y hacer nuevos agujeros piloto con una broca de 7/64 de plg. (2.5 mm). Las ubicaciones de montaje personalizado requieren más preparación y trabajo. En cualquier caso, asegúrese de que el altavoz no interfiera con los mecanismos de apertura y cierre de la puerta y de la cajuela, y de que los tornillos incluidos no perforen el tanque de gasolina ni rompan el cableado ni interfieran con ninguna otra pieza mecánica debajo o detrás de la superficie de montaje. Suba y baje completamente los vidrios de las ventanas. Si la ubicación de los cortes para altavoz exige cortar metal, evite cortar los refuerzos o el metal estructural. Si el panel y la estructura de la puerta no soportan el peso del altavoz, se puede fijar o adherir un anillo de refuerzo opcional (pieza delgada de madera o de Plancha de Fibra de Densidad Media {Medium Density Fiberboard, MDF}) a la estructura de la puerta. structura de la puerta panel de la puerta orificio del altavoz KS altavoz 12 2017 KS Component Rev B.indd 12 8/23/2016 12:22:46 PM MONTAJE DEL TWEETER El tweeter se puede montar de cuatro maneras: montaje al ras, en ángulo, y en superficie. Para aplicaciones de montaje al ras, elija una ubicación plana en el panel con espacio sufi ciente detrás para la tuerca de montaje corta y el tweeter. Después de controlar los espacios libres, corte un orificio de montaje de 1-3/4” (44 mm) de diámetro en el panel. Coloque la tuerca de montaje detrás del panel. Introduzca el cable a través del anillo al ras opcional, el orifi cio del panel y la tuerca de montaje. Atornille la tuerca de montaje en el tweeter para montarlo. Para aplicaciones de montaje en superficie, use la copa de montaje en superficie como plantilla a fi n de hacer en el panel un agujero piloto de 7/64 de plg. (2.5 mm) para el tornillo de la copa y un agujero de 5/16 de plg. (8 mm) para los cables. Se incluye un tornillo M3 para madera de cabeza troncocónica con ranuras en cruz para fi jar la copa en el panel. Coloque el tweeter sobre la copa y presiónelo hasta que encaje en posición. Para aplicaciones de montaje en ángulo, elija una ubicación plana en el panel con espacio suficiente detrás para la tuerca de montaje larga, el tweeter y el anillo angular trasero. Después de controlar los espacios libres, corte un orificio de montaje de 1-3/4” (44 mm) de diámetro en el panel. Coloque el anillo angular delantero frente al panel. Luego, coloque el cable y el tweeter a través del anillo angular trasero y en el panel. A continuación, coloque el cable a través del anillo angular trasero, coloque el anillo angular trasero sobre la parte trasera del tweeter y alinee la parte angosta del anillo angular delantero para lograr el ángulo de funcionamiento deseado. Coloque el cable a través de la tuerca de montaje y apriete suavemente la tuerca de montaje alrededor del tweeter. Gire todas las piezas juntas hasta que el ángulo del tweeter quede en la dirección que desee. Para asegurar el conjunto, apriete la tuerca de montaje. Montaje al ras panel tuerca de montaje corta anillo al ras tweeter Montaje superficial asiento para montaje en superficie panel tweeter Montaje en ángulo panel tuerca de montaje larga anillo angular trasero superficie de inserción 2017 KS Component Rev B.indd 13 anillo angular delantero superficie redondeada anillo al ras tweeter Retire la cubierta posterior tweeter para reducir la profundidad de montaje 13 8/23/2016 12:22:49 PM HOW LONG WILL IT TAKE? KICKER strives to maintain a goal of one-week service for all acoustics (subwoofers, midrange drivers, tweeters, crossovers, etc) returns. Delays may be incurred if lack of replacement inventory or parts is encountered. Failure to follow these steps may void your warranty. Any questions can be directed to the KICKER Customer Service Department at (405) 624-8510. Contact your International KICKER dealer or distributor concerning specific procedures for your country’s warranty policies. INTERNATIONAL WARRANTY Contact your International KICKER dealer or distributor concerning specific procedures for your country’s warranty policies. Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure. GARANTÍA INTERNACIONAL Versión Español Comuníquese con su concesionario o distribuidor KICKER internacional para obtener infor ación sobre procedimientos específicos relacionados con las normas de garantía de su país. La frase “combustible para vivir la vida Livin’ Loud™ a todo volumen” se refiere al entusiasmo por la vida que la marca KICKER de estéreos de automóvil representa y a la recomendación a nuestros clientes de que vivan lo mejor posible (“a todo volumen”) en todo sentido. La línea de altavoces y amplificadores KICKER es la mejor del mercado de audio de automóviles y por lo tanto representa el “combustible” para vivir a todo volumen en el área de “estéreos de automóvil” de la vida de nuestros clientes. Recomendamos a todos nuestros clientes que obedezcan todas las reglas y reglamentos locales sobre ruido en cuanto a los niveles legales y apropiados de audición fuera del vehículo. INTERNATIONALE GARANTIE Deutsche Version Nehmen Sie mit Ihren internationalen KICKER-Fachhändler oder Vertrieb Kontakt auf, um Details über die Garantieleistungen in Ihrem Land zu erfahren. Der Slogan “Treibstoff für Livin’ Loud” bezieht sich auf die mit den KICKER-Autostereosystemen assoziierte Lebensfreude und die Tatsache, dass wir unsere Kunden ermutigen, in allen Aspekten ihres Lebens nach dem Besten (“Livin’ Loud”) zu streben. Die Lautsprecher und Verstärker von KICKER sind auf dem Markt für Auto-Soundsysteme führend und stellen somit den “Treibstoff” für das Autostereoerlebnis unserer Kunden dar. Wir empfehlen allen unseren Kunden, sich bezüglich der zugelassenen und passenden Lautstärkepegel außerhalb des Autos an die örtlichen Lärmvorschriften zu halten. GARANTIE INTERNATIONALE Version Française Pour connaître les procédures propres à la politique de garantie de votre pays, contactez votre revendeur ou distributeur International KICKER. AVERTISSEMENT: Les haut-parleurs KICKER ont la capacité de produire des niveaux sonores pouvant endommager l’ouïe de façon irréversible ! L’augmentation du volume d’un système jusqu’à un niveau présentant une distorsion audible endommage davantage l’ouïe que l’écoute d’un système sans distorsion au même volume. Le seuil de la douleur est toujours le signe que le niveau sonore est trop élevé et risque d’endommager l’ouïe de façon irréversible. Réglez le volume en faisant prevue de bon sens! L’expression “ carburant pour vivre plein pot “ fait référence au dynamisme de la marque KICKER d’équipements audio pour véhicules et a pour but d’encourager nos clients à faire le maximum (“ vivre plein pot “) dans tous les aspects de leur vie. Les haut-parleurs et amplificateurs KICKER sont les meilleurs dans le domaine des équipements audio et représentent donc pour nos client le “ carburant pour vivre plein pot “ dans l’aspect “ installation audio de véhicule “ de leur vie. Nous encourageons tous nos clients à respecter toutes les lois et réglementations locales relatives aux niveaux sonores acceptables à l’extérieur des véhicules. P.O. Box 459 • Stillwater, Oklahoma 74076 • USA • (405) 624–8510 2017 KS Component Rev B.indd 27 27 8/23/2016 12:23:00 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Kicker 2017 KS Components El manual del propietario

Categoría
Altavoces de coche
Tipo
El manual del propietario