MTD 41AJPS-C799 El manual del propietario

Categoría
Motosierras eléctricas
Tipo
El manual del propietario
Manual del Operador
M
Accesorio de
CORTADORA DE POSTE
Modelo No. 316.792460
SEGURIDAD
MONTAJE / /
FUNCIONAMIENTO / /
MANTENIMIENTO / /
LISTADODEPIEZAS JJ
/ f PRECAUCION: Lea el manual del
operador y siga todas las
advertencias e instrucciones de
seguridad.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179, U.S.A.
Visite nuestro sitio web" www.sears.com/craftsman
769-03569A 3/08
TINDICEDE CONTENIDOS
Normas para una operaci6n segura ....................... E2
Garantfa ............................................. E4
Conozca su unidad .................................... E5
Instrucciones de montaje. ............................... E5
Instrucciones de operaclon .............................. E6
Instrucciones de mantenimiento .......................... E7
Cadena instalaci6n de remplazo .......................... E7
Lubricaci6n de la cadena ............................... E8
Limpieza y almacenamiento ............................. E8
Especificaciones ...................................... E8
Lista de piezas ...................................... E11
Servicio Numera ............................ Contraportada
Antes de que empiece a ensamblar su nuevo ec{uipo, por favor
ubique la placa que contiene el modelo de la unldad y escriba esa
informaci6n en el espacio en blanco aquf deba o. Aqui debajo se
explica la muestra de una placa del modelo.
N. . . Nurnero del modelo N_mero de la
urneroaesene -._ .......
_L plezaael_0ncan_e
\MODEL: /
S/N : ITEM :
Copiez le numero de modble / pibce mere ici :
Copiez le numero de s_rie ici :
Los simbolos de seguridad se utilizan para Ilamar su atencion sobre
posiblespeligros.Los simbolos de seguridady sus explicaciones merecen
toda su atencion y comprensi6n. Los simbolos de seguridad no eliminan
ningQnpeligro porsi mismos. Las instruccioneso advertenciasque ofrecen
no substituyen las medidas adecuadas de prevencion de accidentes.
SIMBOLO SIGNIFICADO
_ ALERTA DE SEGURIDAD: Indicapeligro, advertenciao
precaucion. Debeprestar atencion paraevitarsufrirgraves lesiones
personales.Puede serutilizadojunto con otros simbolos o figuras.
NOTA: Le ofrece informaci6n o instrucciones que son esenciales
para la operaci6n o mantenimiento del equipo.
_, PELIGRO: El noobedecer una advertenciade seguridad
puede conducir a que usted u otras personas sufrangraves
lesiones.Siga siempre lasprecauciones de seguridadpara reducir
el riesgode incendio, descarga electrica y lesiones personales.
ADVERTENCIA: El no seguir una advertencia de seguridad
puede conducir a que usted u otras personas sufran lesiones.
Siga siempre las precauciones de seguridad para reducir el
riesgo de incendio, descarga electrica y lesiones personales.
PRECAUCION: Elno seguir una advertencia de seguridad
puede conducir a dafio patrimonial o a queusted u otras
personas sufran lesiones personales. Siga siempre las
precauciones de seguridad para reducir elriesgo de incendio,
descarga electrica y lesiones personales.
Todala informacion, las ilustracionesy lasespecificacionescontenidas eneste
manualse basanen la informaci6n mas recientedisponible enel momento de
impresion del manual. Nos reservamos el derecho de hacer cambios en
cualquier momento sin aviso previo.
Lea el manual del operador y siga todas las advertencias e instrucciones de seguridad. De no hacerlo, el operador y/o los espectadores
pueden sufrir graves lesiones.
SI TIENE PREGUNTAS, LLAME AL 1-800-659-5917
IMPORTANTE INFORMACION DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE LA OPERACION
I_I_ ADVERTENCIA: Se debe seguirlas siguientesreglasde
seguridad cuando use la unidad. Perfavor leaestas instrucciones
parasu propiaseguridady las de los espectadores,antesde hacer
funcionar launidad.Perfavor mantenga estasinstrucciones en un
lugarseguro para use futuro.
Lea cuidadosamente y entienda el manual del operador de la
unidad que impulsa a este acople.
Lea estemanualde instruccionesde funcionamientodetenidamente.
Familiaricesecompletamentecon loscontrolesy el use apropiadodel
equipo. Sepacome apagar launidad y desactivarloscontroles con rapidez.
No opere esta unidad siesta cansado, enfermo, o bajo los
efectos del alcohol, drogas o medicamentos.
Nunca permita que los ni_os mane en el equipo. Nunca permita que
los adultos usen la unidad cuando no esten familiarizados con las
instrucciones. Nunca permita que las personas adultas manejen el
equipo si no cuentan con las instrucciones apropiadas.
Se debe instalar adecuadamente todos los protectores y
dispositivos de seguridad antes de hacer funcionar la unidad.
PROCEDIMIENTOS PARALAOPERACION DE SIERRAS DE CADENA
Mantenga retirados a los espectadores, especialmente a los ni_os y
animales domesticos por Io menos a 15 m (50 ft) de distancia.
Use lentes o gafas de protecci6n que cumplan con las normas
ANSI Z87.1-1989, y protecci6n para sus ol'dos/audici6n mientras
opere esta unidad. Use siempre una mascara facial o para
protegerse contra el polvo si la operaci6n levanta polvo.
Use pantalones largos ygruesos, botas, guantes y camisa de manga
larga. No use ropaholgada, alhajas, pantalones cortos, sandalias nl
este descalzo. Sostenga el cabello sobre el nivel de los hombros.
Use la unidad s61o con luz diurna o con buena luz artificial.
Use la herramienta correcta. Use esta herramienta s61o para el
trabajo para el que fue diser_ada.
Pare siempre la unidad cuando posponga el traba o o mientras
camine entre diferentes zonas de corte.
Uses61o piezasyaccesoriosderepuestogenuinosdefabricaparaesta
unidad. Puede obtenerlos en su proveedor de servicio autorizado. El
uso de piezas o accesorios no autorizados puede causar lesiones
graves al usuario o daflo a la unidad, y la cancelaci6n de su garantia.
PROTEJASE CONTRA EL CONTRAGOLPE
ADVERTENCIA" Elcontragolpe puede ocurrir cuando la
narizo lapunta de la barraguia toca unobjeto, o cuando la madera
seclerra y pellizcalasierrade cadena cuando esta cortando. Si la
3untade labarra hacecontacto, puede causar una reaccbn
reversivarela.mpago,pateandolabarraguia hacia arribay atr_.sen
direccion del operado. Pellizcandolasierrade cadena a Iolargode
la barraguia pude empujar la barrarapidamente hacia atr_.sen
direccion eloperador.Cualquierade estas reaccionespuede causar
que ustedpierda el control de la sierra,Iocual puede resultaren
seriaslesionespersonales. No dependaexclusivamente de los
dispositivos de seguridad integradosensu sierra.Como usuariode
sierrade cadena, usteddebe darvarios pasos paraque en sus
trabajosde corte noocurran accidentes ni lesiones.
Con una comprensi6n basica del contragolpe, usted puede
reducir o elimmar el elemento de sorpresa, la sorpresa repentina
contribuye a los accidentes.
Agarre el recortador firmemente. Sujete firmemente con ambas
manos la sierra de pertiga/recortador cuando el motor este
funcionando. Mantenga una mano en el agarre y la otra en la manija.
No permita que la nariz de la barra guia tenga contacto con un
tronco, rama, el suelo u otra obstrucci6n.
Corte a altas velocidades del motor.
No sobrepase su aloanoe.
Utilice solamente barras y cadenas espcificadas por su fabricante
o el equivalente.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ESPECIALES PARA LAS
UNIDADES MOTRICES Y TURBOSOPLADORES ELECTRICOS
_li_ I ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga
electrica, use s61ocables de extension aprobados para ser
usados en exteriores, como los cables de extension tipo SW-A,
SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-W o
SJTOW-A. Puede adquirir cables de extension en su
distribuidor local. Use s61ocables de extension de camisa
cilindrica aprobados para ser usados en exteriores.
CABLES DE EXTENSION:Verifique que su cable de extensi6n este en
buenas condiciones. Cuando utilice un cable de extensiSn, verifique
que el mismo sea Io suficientemente grueso para conducir la corriente
E2
que consuma su unidad. Si utiliza un cable demasiado delgado, esto
ocasionara una caida de volta e de la linea, yen consecuencia, una
perd da de potenc a y recaentam ento. Lea e manua de operador de
la unidad que accionara a este accesorio para informarse acerca del
tamafio recomendado del cable de extensi6n.
Inspeccionecon frecuenciatodos loscables de extensiony laconexi6n de
la unidada lacorriente.Revisecon cuidado paraver si haydeterioros,cortes
ogrietasen el aislamiento.Inspeccionetambienlasconexionespara versi
hansufridodafios. Cambielos cablessiobservaalgL_ndefecto o dafio.
Evite la desconexi6n del cabezal motorizado de la energia
electrica cabeza del cable de extensi6n durante el
funcionamiento, utilizando un retenedor de enchufe-receptaculo,
conector o haciendo un nudo como se muestra aquf debajo:
Cable de Accione Cuerda Cable de Accione Cuerda
extensibn de Cabeza> _'_>
PELIGRO" RIESGODECHOQUE OCUT- Mantengalas
manosfuera de lashojas.Mantenga unamano enayudara
manipularen la powerheady en elbucle de manejarembargo,
cuando esta en el poder.No intente quitaro cortar materialcelebrar
materialque seva acortar cuando lashojas semueven.Aseg(_rese
de que elinterruptoren la unidad de energiaesta apagado cuando
atascado materialprocedente de la limpiezade lashojas. No
comprender laexposici6n o de las cuchillascortantes de la
cobertura recortador.Utiliceguantes almanipular lapala.No porter
en marcha la unidad con una mano.
Evite los ambientes peligrosos. No opere nunca su unidad en
ambientes hQmedos ni mo ados. La humedad representa un
pe gro de descarga e ectr ca.
No use la unidad bajo la Iluvia. No Io use dentro del agua ni
alrededor de ella.
No toque el enchufe ni la unidad con las manos mojadas ni
cuando este parado sobre una superficie mojada.
No deje la unidad enchufada mientras no la use, mientras cambie
los accesorios o aditamentos, ni mientras realiza el servicio.
OTRAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
iNO opere la sierra de cadena con una mano! Serias lesiones al
operador, ayudantes, espectadores, o cualquier combinaci6n de
estas personas puede resultar por la operaci6n con una mano. La
sierra esta destinada para el uso con dos manos.
No opere la sierra de cadena cuando este cansado.
No se vista con ropa suelta o oyeria ya que pueden ser atrapadas
por las partes en movimiento. LJgas o calzado contra el resbalo son
recomendados cuando trabaje al aire libre. Utilice cubiertas
protectivas para cabello para sostener el cabello largo.
Utilice lentes de precauci6n, ropa entallada, calzado de precauci6n,
guantes de protecci6n, y equipo de protecci6n para ofdos y cabeza.
Areas de trabajo sucias inducen lesiones. No empiece a cortar hasta
que no tenga un area de trabajo limpia, se encuentre seguramente
£arado y haya planeado el sendero de retirada del arbol que caera.
Este alerta. Fijese Io que este haciendo. Utilice el sentido comQn. No
opere la sierra cuando se encuentre fatigado. Mantenga todas las
partes de su cuerpo alejadas de la sierra de cadena cuando el motor
se encuentra en operacJ6n. Antes de arrancar la sierra, asegurese de
que la cadena de la sierra no este haciendo contacto con nada.
Uesconecte la sierra de cadena cuando no se encuentre en uso,
antes de cada servicio, y cuando cambie accesorios y
aditamentos tales como la cadena de la sierra y el resguardo.
Antes de cualquier uso de la sierra de cadena, el resguardo u otra
parte que se encuentre da_ada debera ser cuidadosamente revisado
para determinar si operara propiamente y realizara la funcion para la
cual fue disefiada. Revise et alineamiento de las partes movibles, y
cualquier otra condici6n que pueda afectar la operaci6n correcta de
la unidad. Un resguardo o cualquier otra parte daSada debera ser
propiamente reparada o reemplazada por un centro de servicio
autorizado, a menos de que el manual indique otra cosa.
Considere elemedio ambiente del area de trabajo. Utilice extrema
precauci6n cuando corte arbustos pequeSos, aboles jovenes,
dado a que material delgado puede set atrapado por la sierra y
azotado en direcci6n de usted, o sacarlo de balance.
No opere la sierra en un arbol a menos de que usted se encuentre
especificamente entrenado para hacerlo. Cuando corte ramas que
contengan tensi6n, este alerta del resorteopara que usted no sea
golpeado cuando la tensi6n de la fibras de la madera sea liberada.
E3
No use la unidad bajo la Iluvia. No la use dentro del agua ni
alrededor de ella.
No exponga la sierra de cadena en presencia de liquidos o gases
flamables.
Todo el servicio de la sierra de cadena, otro que los articulos listados
en las instrucciones de seguridad y mantenimiento en el manual del
usuario, deberan ser ejecutadas por un personal de servicio de
sierras de cadena competente. No intente repafla usted mismo; no se
encuentran piezas de servicio para el usuario adentro de la sierra.
Cuando no se encuentre en uso, la sierra de cadena debera ser
almacenada fuera del alcance de los nifios, en un lugar seco,
elevado, y asegurado.
No force la sierrade cadena. La sierrade cadena realizarauntrabajo mejor
ymas segurocuando seutilice aelpromedio parael cual fue diseSada.
Utilice la herramienta adecuada. Corte solamente madera. No utilice
la sierra de cadena para propositos para los cuales no fue disefiada.
Pro ejemplo, no utilice la sierra de cadena para cortar plasticos,
mamposteria, o materiales que no sean para la construcci6n.
Utilice mecanismos tales como cadenas de contragolpe bajo, protectores
para lanariz de la barra guia, chain brakes y barras guias especiales, los
cuales reducen los peligros relacionadoscon el contragolpe.
No existen otros components de repuesto para Iograr protecci6n
del contragolpe de acuerdo con CSA Z62.3.
NO opere la sierra de cadena cuando este da_ada,
impropiamente ajustada, o no segura y completamente
ensamblada. AsegOrese de ue la cadena de la sierra deje de
moverse cuando el gatillo de estrangulaci6n sea liberado.
NO intente hacer operaciones m4s alia de su capacidad o experiencia.
Estasierra de cadena con motor fue clasificada por la CSAcomo una
sierra de clase 2C.Y fue destinada para el uso infrecuente por duefios
caseros, excursionistas, jounaleros. Paraaplicaciones generales tales
como el limpiado, podado, cortado de lefia para chimenea, etc. No fue
diseSada para un uso prolongado. Si eluso destinado envuelve el uso
prolongado de los periodos de operacion, esto puede causer problemas
circulatorios en las manos del usuario debido ala vibraci6n. Puedeser
apropiado el utilizar lasierra teniendo un mecanismo de anti-vibrado.
NUNCA REMUEVA, modifique o haga inoperativo cualquiera de
los mecanismos de seguridad construidos en su unidad.
Ropas de seguridad son requeridas por sus organizaciones de
seguridad, regulaciones guber-namentales, o su empleador
deberan set utilizadas; de otra manera, ropa entallada, calzado de
seguridad y protecci6n para manos y oidos debera ser utilizada.
Una cadena para sierra de contragolpe ba o es una cadena que ha
cumplido con los requerimientos de rendimiento del contragolpe de la
ANSI B175.1-1991 y esta de acuerdo con CSA Z62.3. No utilice una
cadena de repuesto diferente a menos que Ilene estos requisitos para
su modelo particular.
No use ningt]n otro aditamento o accesorio de corte. Use s61orepuestos
y accesorios fabricante del equipo original, loscuales estan disefiados
especialmente para mejorar el desempefio y maximizar la operaci6n
segura de nuestros productos. No hacerlo asi,puede producir un pobre
desempefio y posiblemente alguna lesi6n. Use s61ola cadena y la barra
_ue sesuministran con este producto. No use ningQnotro aditamento
e corte. El uso de tales aditamentos anulara su garantia de feabrica y
puede producir alguna lesi6n seria asu cuerpo.
Nunca toque la cadena ni trate de dar servicio a lasierra con el motor
encendido. Cerci6rese de que todas las partes m6viles se hayan
detenido. Deje enfriar la sierra, ya que la cadena pudiera estar caliente.
Inspeccione la barra y la cadena a intervalos frecuentes para el
_eUStedebido. Cerci6rese de que la barra y la cadena esten
bidamente apretadas y afiladas. Verifique visualmente que no
esten averiadas. Repare cualquier averia antes de arrancar o de
operar de nuevo la sierra de cadena.
No corte cables electricos ni el tendido electrico.
No use la sierra de postes para tumbar un arbol. Use una sierra
de cadena estandar para esta tarea.
MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO
Espere que el motor se enfrie antes de guardar o transportar la
unldad.AsegQrese de que la unidad este segura al transportarla.
Use siempre el protector para transporte en la barra y la cadena
durante e/transporte y el almacenamiento.
Guarde la unidad ba o Ilaveen un lugar adecuado y seco para evitarel
uso por personas no autorizadas y da_os, ejos dela cance de os n 5os.
Nunca mo e ni rocie la unidad con agua ni con ningQnotro liquido.
Mantenga as man as secas, mp as y s n resduos. Ump e a un dad
luego de cada uso, lea las instrucciones de Umpieza y Almacenamiento.
Guarde estas instrucciones. ConsQltelas con frecuencia y
utilicelas para enser_ar a otros usuarios. Si le presta esta unidad a
alguien, prestele tambien estas instrucciones.
Cualquier reparaci6n o procedimientos de mantenimiento que no
esten descritos en este manual deben ser hechos Qnicamente por
personal calificado.
GUARDE ESTAS INSTRUCClONES
= SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES =
Este manual del operador describe los simbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el
manual del operador para obtener informaci6n completa acerca de la seguridad, ensamble, operaci6n y mantenimiento y reparaci6n.
SIMBOLO SIGNIFICADO SIMBOLO SIGNIFICADO
I" SIMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD
A _ Indica peligro, advertencia o precauci6n. Pued e ser
I utilizado junto con otros simbolos o figuras.
I, LEA EL MANUAL DEL OPERADOR
I ADVERTENClA: Lea el manual del operador y siga
I todas las advertencias e instrucciones de seguridad. De
no hacerlo, el operad0r y/o 10sespectad0res puede n
I sufrir graves lesiones.
USE PROTECCION OCULAR, AUDITIVA Y EN SU
CABEZA
ADVERTENCIA: Losobjetos arrojadoSpot ia unidad y
el ruido fuerte puedencausar graves lesiones 0culares y
p@didaauditiva. Utilice protecci6n ocular quecumpla con as
normas ANSIZ87:1-1989 y protecci6n auditiva cuando
opereesta unidad. Los objetos que Caenpueden causar
graves lesionesen sucabeza. Use protecci6n en sucabeza
mientrasopere esta unidad. Use una caretacompleta
cuando la necesite.
ii ¸ O :
/%2/¸
, INDICADOR DE AJUSTE DEL ACEITE DE LA CADENA
Lacadena debe estar cubierta continuamente con aceite
para que funcione correctamente. Asegt_resede ajustar el
tornillo de ajuste de aceite para permitir que fluya
continuamente una cantidad de aceite suficiente hacia la
cadena.
Utilice una IlaveAllen de 3132de pulgada Paraajustar el
tornillo de ajuste de aceite.
' AVISO SOBRE LA BARRA DE GUIA 1
ADVERTENC IA: Debe evitarse el C0ntactode la punta I
de labarrade guia con cualquierobjeto. El contacto Conla I
punta pudierahacer que la barrade guia se mueva I
_4_' _ repentinamentehacia arribay haciaatr_s, !0cuaIpudiera I
............... provocar lesionesgraves, l
&-_ I*USEAMBA s MANO S
I Use siempre ambas manos al operar la sierra de I
cadena. Nunc a opeEe !a sieEra con una sola
, SUPERFICIE CALIENTE I
,_ ADVERTENCIA: No toque una superficie que est6
caliente.Puede quemarse. Estas partes se calientan muchoI
con el use. Luego de apagarse permanecen calientes
durante un corto tempo. J
MANTENGA ALEJADOS A LOS ESPECTADORES
........... ADVERTENCIA: Mantenga retirades a los
espectadores, especialmente a los niSos y animales
dom6sticos pot Io menos a 15 m (50 ft) de distancia.
_-_Oft(1_m)_ LAS LINEAS DE CORRIENTE ELI_CTRICA PUEDEN
ADVERTENCIA: No operelaunidad Cercade lineas de
corriente el6ctrica. Elcontacto con una lineade corriente
el6ctrica puede ocasionar lesionesgraves o da_ar la unidad.
Mantengauna separaci6n de al menos 50 pies (15metros)
entre la sierra de p6rtiga(incluyendo cualquierramacon la
que este en contacto) y cualquier lineade corriente el_trica.
GARANTIA TOTAL DE CRAFTSMAN
Si este producto Craftsman falla debido a un defecto en el material o en la mano de obra dentro de un periodo de uno argo a partir de la
fecha de compra, devuelvalo a cualquier tienda Sears u otro establecimiento de Craftsman en Estados Unidos para que sea reemplazado sin
costo alguno.
Esta garantfa se aplica solamente durante 90 dias si este producto en algQn momento se utiliza para fines comerciales o de alquiler.
Esta garantia abarca SOLAMENTE los defectos en el material o en la mano de obra. Sears NO pagara:
Los articulos consumibles que se desgasten debido al uso normal dentro del periodo de garantfa,
Las reparaciones necesarias debidas a accidente asi como por no operar o no mantener el equipo de acuerdo con todas las
instrucciones provistas,
Esta garantfa le concede a usted derechos legales especfficos, y usted pudiera tener otros derechos que varfan de un estado a otro,
Sears, Roebuck and Co,, Hoffman Estates, IL 60179
E4
Protector de transporte
del cadena _ Puntade guia
Guia de de barra
barra
_Cadena
_ para
)Y E contar
Tuercasujetadoradel _,.J /
._ Protector
Tapon de _Z_/,/_ X_pu//'_,_=_/ de
tanque _ 7%/ cadena
aceite i_;_ede I/_
Ens.amblede / / / / _
eje,n,pulsor\// / / Acopi dorde
// /_ CcCraftrStTb_nTM
/ // Srazo de extension
/ / / / Tornillo de
/ / / / ajuste de aceite
Tapa para // //
transporte / /_ , /_ ......
"_/_Asa _ Tornillo o_
_(_ para ___r/(_ orni o par_ -
colgar _/ ajuste de / - - \ _ ..
(_ tension lanque ael aceite
COMO LLENAR EL TANQUE DE ACEITE
_i_ I PELIGRO: No Ilenar el tanque de aceite ocasionara dahoe
irreparables a la unidad. AsegQrese de que el tanque de aceite
este siempre Ileno
Siga los pasos siguientes para Ilenar el tanque de aceite:
1. Coloque la unidad en una superficie plana.
2. Quite la tapa del tanque de aceite.
3. Abra la botella de aceite que se proporciona con la unidad.
4. Vierta aceite en el tanque hasta que este Ileno
NOTA: El tanque de aceite se puede Ilenar hasta el borde de la
abertura de Ilenado sin da_ar la unidad.
A I ADVERTENCIA" Elaceite fluye constantemente del tanque
de aceite para lubricar la cadena. Reviseel nivelde aceite
delcOnstantementetanque,para que no desc enda por debajo de a mtad
INSTALAR/QUlTAR EL ACCESORIO
A JADVERTENCIA: Lea Y oomprenda el manual eel Ioperador de los accesorios antes de su operaci6n.
El accesorio se puede montar en diferentes herramientas motorizadas.
Los manuales de instrucci6n para la herramienta motorizada basica y los
accesorios contienen la informaci6n necesaria para la operaci6n de la
combinaci6n de herramientas motorizadas. Per Io tanto, lea siempre
AMBOS manuales de instrucci6n antes de usar laherramienta
motorizada per primera vez. Guarde los manuales en un lugar seguro
para consultas futuras.
NOTA: Para facilitar la instalaci6n o remoci6n de los accesorios,
ponga la unidad sobre el suelo o sobre un banco de trabajo.
Quitar el Accesorio o la Extensi6n
A DVERTENCIA" Para evitar graves lesiones personales, I
apague la unidad antes de sacar o instalar accesorios.
I
1. Para aflojarlo, gire el bot6n
en el sentido opuesto al de ConvertibleTM Bot6n de desconexi6n
2,
3,
las manecillas del reloj
(Fig. 3).
Oprima y sostenga
oprimido el bot6n de
liberaci6n (Fig. 1).
Mientras sostiene con
firmeza el bastidor del eje
superior, tire del accesorio
de jardin hacia afuera del
acoplador (Fig. 2).
Acoplador_. __=
Huecode Guia
Fig. 1
_1 ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales gravesJ
y da_os a la unidad, NUNCA instale mas de un brazo de |
extensi6n en una herramienta motorizada. |
Instalar el Accesorio o la
Extensibn Oriflcio primario
\
1. Quite el colgador o el tapa \
para transporte de encima _ \ _.j_-..
de la oubierta del eje. _L._i_3 _------------_
2. haoia la dereoha (Fig. 3). __=::i_--_
Apriete el bot6n girandolo _ __ _'_
N
3. A la vez que sostiene Cubierta superior Cubierta inferior
firmemente el accesorio, del eje del eje
empOjelo derecho hacia
el interior del acoplador Fig. 2
Convertible TM hasta que
el bot6n de desconexi6n
encaje s61idamente en el
orificio principal (Fig. 2).
NOTA: La alineaci6n del
bot6n de
desconexi6n con la
gu[a ayuda en la
instalaci6n (Fig. 1). Bot6n
4. Apriete el bot6n girandolo Fig.3
hacia la derecha (Fig. 3).
A I PRECAUCION: Trabeelbet6n de descenexbn enel erificio Iprimario y ajuste bien la perillaantes de operar esta unidad.
5. Repita los pasos 1-4 para los siguientes accesorios o de la
extensi6n.
_ll_ I PRECAUCI(3N" El accesorio de corte y los accesorios
con el sistema EZ-Link TM deben ser usados en el orificio
primario a menos que se indique Io contrario en el manual
del operador del accesorio. El usar el orificio incorrecto
puede conducir a lesiones personales o daSo de la unidad.
El accesorio debera instalarse con el bot6n de desconexi6n en el
orificio primario.
Inspeccione el acoplamiento del eje acodado antes de usar la
unidad
1. Arranque la unidad.
2. Enganche y suelte el gatillo brevemente.
3. Verifique que el accesorio este funcionando.
4. Si el accesorio no esta funcionando, retire el accesorio y repita
los pasos para su instalaci6n.
5. Vuelva a verificar el funcionamiento del accesorio.
E5
PRECAUCIONESDECORTE
I_ DVERTENCIA: Vista en forma adecuada para reducir
el riesgo de lesiones cuando opere esta unidad. No use
ropa holgada ni alhajas. Use protecci6n ocular y auditiva.
Use pantalones largos y gruesos, botas y guantes. No use
pantalones cortos, sandalias ni trabaje descalzo.
1. Mantenga a espectadores 15 metros (50 pies) lejos cuando
este operando la herramienta.
2. No use la motosierra _ )
telescopica para
derrumbar arboles. Use
para esto la motosierra
sin el aditamento
telescopico.
3. AsegQrese de que el
tanque de aceite este
Ileno y de que el aceite
este lubricando la cadena Fig.
antes de arrancar.
4. Agarre firmemente la sierra !_# _"._._..._._ )
de pertiga / recortador -- ,_
una mano en el agarre, la
otra en la manija.
5. Mantenga su dedo lejos
del gatillo interruptor
hasta estar listo para
hacer el corte.
6. Antes de encender su
motosierra telescopica, Fig.
aseg-urese que la cadena
de corte no esta tocando
nada.
7. Mantenga todas las
partes del cuerpo
alejadas de la cadena de
corte cuando su
motosierra este en
funcionamiento.
8. No force la motosierra
cuando este cortando. Fig.6
Aplique una presion lijera. Hara el trabajo mejor y mas seguro.
9. Cuando este cortando ramas que se encuentren bajo tension, use
extrema precaucion. Este alerta a el resorteo de las ramas. Cuando
la rama se libere, esta pudiera regresarse intempestivamente y
golpear al operador causandole severas lesiones o hasta la muerte.
10. Cuando transporte la motosierra telescopica de un lugar aotro:
mantenga el tubo en posicion balanceada cerca de la unidad de poder
mantenga la barra guia y la cadena hacia atras
11. No corte maleza o arbustos con la motosierra telescopic& Las
ramas delgadas de la maleza o arbustos pudieran enrredarse en la
unidad de corte y pudieran regresarse intempestivamente hacia
usted causandole lesiones o la posibilidad de que pierda elbalance.
12. Nunca se pare directamente por debajo de la rama que esta
podando. Siempre posicionese fuera de la trayectoria de caida
de dichas ramas (Fig. 4).
13. Nunca se pare en una escalera o otro tipo de soporte inestable
cuando utilice la motosierra telescopica.
14. Siempre use ambas manos al operar su motosierra telescopica.
Mantenga una presion firme y constante en la motosierra
telescopica mientras este cortando pero no trate de forzar la
sierra a traves de la madera.
I,_ DVERTENCIA" NOuse la sierra de poste para cortar
ramas de mas de 10 cm (4 pulg.) de diametro.
15. Mantenga alas otras personas alejadas de la zona de corte y
de la motosierra telescopica (Fig. 5).
16. No utilice su motosierra telescopica cerca de cables, cables
electricos, o lineas telefonicas. Mantenga una minima distancia
de 3 metros (10 pies) de cualquier cable electrico (Fig. 6).
INSTRUCClONES DE ARRANQUE
_1 ADVERTENCIA" Para disminuir el riesgo de incendio y
lesiones por quemaduras, arranque al motor al menos a 30
pies (9.1 metros) del sitio de aprovisionamiento de
combustible, en exteriores solamente.
Arranque y opere su sierra de pertiga sin ayuda. Paraconocer instrucciones
precisas para el arranque,yea la seccion adecuada de su manual del motor.
Los metodos de arranque adecuados reducen el riesgo de lesiones.
1. Coloque la sierra de pertiga en tierra firme u otra superficie
s61ida en un Area abierta.
2. Mantenga buen equilibrio y los pies firmes en el suelo.
SUGERENCIAS DE OPERACION
ADVERTENClA" Elcontragolpe puede ocurrir cuando la
narizo la punta de la barra guia toca un objeto, o cuando la
madera se cierra y pellizca lasierra de cadena cuando esta
cortando. Si la punta de la barra hace contacto, puede causar un
a reaccion reversivarelampago, pateando la barra gufahacia
arriba y atras en direccion deloperado. Pellizcando la sierra de
cadena a Io largode la barra guia pude empujar la barra
rapidamente hacia arrasen direcci6n el operador. Cualquiera de
estas reacciones puede causar que usted pierda el control de la
sierra, Io cual puede resultar en seriaslesiones personales.
No dependa exclusivamente de los dispositivos de seguridad
integrados en su sierra. Como usuario de sierra de cadena, usted
debe darvarios pasos para queen sus trabajos de corte no
ocurran accidentes nilesiones.
E6
Evite el efecto de reculado. Este efecto de reculado pudiera
causar graves lesiones o la muerte.
No opere la unidad mientras este sobre un arbol, en una escalera
o cualquier otra superficie inestable, o en una posicion incomoda.
Pudiera perder el control de la unidad causando graves lesiones.
No extienda sus brazos mas aliade sus hombros cuando use la unidad.
Solicite ayuda profesional si ve que el trabajo que necesita hacer
esta fuera de sus posibilidades.
Podar un arbol es el proceso de cortar las ramas de un arbol vivo.
Asegurese que esta bien parado. Mantenga sus pies separados,
Divida su peso en los dos pies.
Antes de arrancar la unidad, revise siempre la lubricaci6n de la
cadena y el nivel del tanque de aceite.
NOTA: La cadena debe estar cubierta continuamente con aceite
para que funcione correctamente. AsegQrese de que el
tornillo de ajuste de aceite este ajustado correctamente.
Para cortar una rama (podar):
ADVERTENCIA" Siseacabael aceiteen el tanque, elorificio
deltornillo de ajuste de aceitequeda obstruido, o lacadena no
recibe lubricacion adecuada por algOnmotivo, lacadenase
recalentaray ocasionaradaSosirreversiblesala unidad y pudiera
ocasionarlesionesgraves.Elcalor excesivo debido alafriccion
puede ocasionar una fallacatastrofica de la cadenay hacer quese
salga de la barramientrasestAfuncionando.
1. Hacer el primer corte a unas 6 pulgadas de el tronco por
debajo de la rama. Use la parte superior de la barra para hacer
este corte. Corte 1/3 de diametro de la rama (Fig 7).
2. Mueva dos o cuatro pulgadas fuera de la rama. Hacer un
segundo corte desde ariiba de la rama. Continue el corte hasta
terminar de cortar la rama. Corte 15.2cm Corte 2
3. Hacer el tercer corte Io 4\ (6 in)_r______
mas cercano a, tronco, y, ,_4_ _[_€.__
lateralmente a a la
rama.Use la parte I' J_ \5_.1-1:.superior para hacer este 2 cm (2-4 in)
corte. Corte t/3 dentro ¢_/J torte 1
del diametro dela rama. Corte
4. Hacer el cuarto corte 3
directament sobretercer \ I
corte. Corte hacia abajo Fig.7
para Ilegar al tercer corte. Esto removera la rama.
CADENAINSTALACION DE REMPLAZO
I_ DVERTENCIA" Utilice guantes de trabajo pesado
para protegerse contra los eslabones de cortado filosos
cuando maneje la sierra de cadena.
Asta vie cadena y barra son articulos gastables, no cubrieron por la
garantia del producto. Cadena del reemplazo o la barra estan disponibles
para lacompra per pares de Quemaduras y reparan.
1. Valiendose de un destornillador de ranura recta, gireel tornillo de
2,
ajustede tension en sentido
antihorario (Fig.8, B) tan
lejoscomo Ilegue o hastael
final de su recorrido,
despues saque la cadena y
retire la barra.
Usando un destornillador
de cabeza plan& gire el
tornillo de ajuste de
tensi6n 4 vueltas hacia la
izquierda (Fig. 8, A).
Quite la cadena y la barra.
[]
ajuste de tension
Cubierta del
_engrane
de barra
Fig. 8
3,
4. Prepare lacadena y/o barra
nueva, e instale la cadena
en laranura de la barra.
5. Enlacela cadena dela
sierra sobre el pi_6n de
mando con los berries
cortantes de la cadena
apuntando en la direcci6n
de rotaci6n (Fig. 9).
6. Ajuste el tornillo de ajuste
de tensi6n (Fig. 8, A) para
Fig. 9
permitir la inserci6n de la
barra (Fig. 10). Cerci6rese
de que la cadena sigue la
ranura en la barra de gufa
y ajuste el tornillo de
ajuste de tensi6n para
apretar la cadena.
7. Instale la cubierta del
pi_6n y apriete las Fig. 10
tuercas y el tornillo para fijar la barra (Fig. 8, B).
AJUSTE DE LA TENSION DE LA OADENA DE LA SIERRA
Una tensi6n propia de la cadena de lasierra es extremadamente
importante y debe de set revisada antes de arrancar la sierra, al igual
que durante cualquier operaci6n de cortado. El tomar tiempo para
hacer los ajustes necesarios para la sierra de cadena resultara en un
mejor rendimiento y una vida prolongada para su sierra de cadena.
NOTA: Unacadena y barra nueva requeriran un reajustedespues de por
Iomenos 5cortes. Esto es normal dentro del periodo de
acondicionamiento, y el intervalo dentro de los proximos ajustes
se alagara pronto (Fig. 11).
'_l PRECAUCION" Si la cadena seencuentra muy SUELTAo
muy APRETADA,la barra, cadena y los rodamientos del cigue_al
sedesgastaran mas rapidamente. Estudie laFigura11 para
informacion respecto a la tension ffia correcta (A),tensi6n caliente
correcta (B),y como una gufapara cuando la cadena de lasierra
requieraalgOnajL_ste(C).
Para ajustar tension de la cadena de corte:
1. Aflojelastuercas
retenedorasde la barrade
tal forma que esten
apretadas a mane (Fig.8, B).
2. Manteniendola narizdela
brra hacia arriba, utiliceel
desarmador para girar el
tornillo de ajuste de la barra
guia afavor de las
manecillas del reloj para
apretarla cadena (Fig.8,A).
Fig. 11
I
Girando eltornillo en contra de las manecillas del reloj afloja lacadena
de labarra guia.
3, Despuesdel ajuste y usando guantes gruesos, mueva la cadena de
corte hacia atras y hacia adelante para asegurarse que lacadena se
mueve librementey esta colocada correctamente enel engrane.No
mueva cadena con manos descubiertas.
NOTA: Si la cadena muestra dificultad de movimiento, significa
que demasiada tension se le ha dado a la cadena y debera
de ser reajustada. Para reducir tension, gire el tornillo de
ajuste contra las manecillas el reloj lentamente. Mueva la
cadena hacia atras y hacia adelante hasta que se mueva
libremente.
4, Manteniendo la nariz en posicion hacia arriba, apriete bienl a
tuerca de la barra.
LUBRICACION DE LA CADENA
La cadena de la sierra de poste se lubrica automaticamente. El
aceite se riega per la cadena a medida que se usa la unidad.
Mantenga una cantidad adecuada de aceite en el tanque de aceite.
Use el aceite de cadena-barra que se proporciona en el paquete de
ferreterfa. Use siempre el aceite de cadena-barra y pi_6n o un
aceite similar de sierra de cadena.
O6mo ajustar el tornillo de ajuste de aceite
El tornillo de ajuste de aceite
esta ubicado en la parte
superior del conjunto de la
caja de engranajes (Fig. 12),
1, Inserte una Ilave Allen de
3/32 de pulgada en el
tornillo de ajuste de
aceite,
2, Gire el tornillo hacia la
izquierda (en sentido
antihorario) para
._ Tornillode ajuste
_de aceite
engranajes
Fig. 12
aumentar el flujo de aceite hacia la cadena.
Gire el tornillo hacia la derecha (en sentido horario) para
restringir el flujo de aceite hacia la cadena.
ADVERTENCIA: Si se acaba el aceiteen el tanque, el orificio
deltornillo de ajuste de aceite quedaobstruido, o lacadena no
recibe lubricacion adecuada poralgOnmotivo, lacadena se
recalentaray ocasionara da_os irreversiblesa la unidad y pudiera
ocasionar lesionesgraves. El calorexcesivo debido a la fricci6n
puede ocasionar una fallacatastr6fica de lacadenay hacerque se
salgade la barramientras esta funcionando.
MANTENIMIENTO DE LA BARRA GUIA
ADVERTENCIA: Cerci6rese de que la unidad este
apagada y que la bujfa este desconectada (de gasolina)
antes de realizar mantenimiento alguno de su sierra.
NOTA: Un propio mantenimiento de la barra guia, como se explica
en esta secci6n, es esencial para mantener su sierra en
buenas condiciones de servicio.
La mayoria de los problemas de la barra gufa puede set prevenidos
simplemente conservando la sierra de cadena bien mantenida. Un
Ilenado incorrecto y unos eslabones de cortado y ajuste en la
medida de profundidad no uniformes son la causa de la mayoria de
los problemas de la barra guia, resultando primeramente en un
desgaste desproporcionado de la barra. AI tiempo que le barra se
desgasta desproporcionalmente, los rieles se agrandan, Io cual
puede causar estruendo en la cadena y difficultad al hacer cortes
derechos. Una insuficiente lubricaci6n de la barra guia y operaci6n
de la sierra con la cadena demasiado apretada contribuira a un
desgaste rapido de la barra. Vea la secci6n Ajuste de la Tension de
la Cadena de la Sierra. Para ayudar a minimizar el desgaste de la
barra, los siguientes procedimientos de mantenimiento para la barra
guia son recomendados.
Desgaste de la Barra
De vuelta a la barra gufa frecuentemente a intervalos regulares (per
ejemplo, despues de cada 5 horas de uso), para aseguararse de un
desgaste parejo en la parte superior e inferior de la barra.
E7
RanurasdelaBarra
Lasranuras de la barra (o
rieles que soportan y
conducen la cadena) deberan
ser limpiados si la sierra ha
sido utilizado para servicio
pesado o si la sierra
manifiesta suciedad. Los
rieles deben de ser limpiados
cada vez que la cadena de la
sierra es removida.
Para limpiar los rieles de la barra:
1.
3,
NOTA:
Fig. 13
Remueva la cubierta del pi_6n, la barra y cadena. Vea la
Secci6n Ajuste de la Tension de la Cadena de la Sierra.
Utilizando un desarmador, navaja, cepillo de alambre o
cualquier otro instrumento similar, limpie residous de los rieles
de la barra guia. Esto mantendra los pasajes abiertos para
proveer una lubricaci6n adecuada a la barra y cadena (Fig. 13).
AsegQrese de que la rueda dentada en la barra gire libremente
durante la limpieza.
Se deben limpiar los conductos de aceite en la almohadilla
de la barra para
garantizar que la
barra y la cadena se
lubriquen de manera
adecuada durante el
funcionamiento. Esto
debe hacerse
mientras se saca la
barra para limpiarse.
En la almohadilla de la
barra, utilice un alambre
Fig. 14
blando Io suficientemente pequeho para insertarlo en el orificio de
descarga de aceite y limpiar el aserrfn y la suciedad. (Fig. 14)
5. Reinstale la barra, cadena y las tuercas retenedoras de la barra.
Vea la secci6n Ajuste de la Tension de la Cadena de la Sierra.
MANTENIMIENTO DE LA CADENA
ADVERTENCIA" A menos de que usted tenga experiencia
,_ y entrenamiento especializado para tratar con el contragolpe
(vealas Precaucions de Seguridad), siempre utlice una cadena
para sierra de contragolpe bajo, la cual reduce
significativamente el peligro de un contragolpe. Una cadena de
contragolpe bajo o "cadena de precaucion" nunca debera ser
referida come protecci6n total contra una lesi6n.
Utilice siempre una cadena de sierra de repuesto dise_ada con la
caracteristica de "bajo contragolpe" o una cadena de sierra que
cumpla con los requisitos de rendimiento de bajo conttragolpe Una
cadena de sierra estandar (una cadena que no tenga los eslabones
del protector contragolpes) solamente debera ser usada por un
operador profesional experimentado en sierras de cadenas.
Oadena de Oontragolpe Bajo
Una cadena de contragolpe bajo es una cadena la cual ha cumplido
los requerimientos de rendimiento del contragolpe de la ANSI
B175.1. No utilice una cadena de repuesto diferente a menos que
Ilene estos requisites para su modelo particular. Mediante el
mantenimiento della cadena de la sierra en buenas condicions de
trabajo y dandole servicio correctamente come se recomienda en
este manual, usted podra mantener el sistema de precauci6n de su
sierra mas alia de la vida del producto.
ADVERTENCIA: Nuncadesmonte, modifique ni desactive
ningOndispositivo de seguridad que se incluyajunto con su
unidad. Lasierra de cadenade "bajo contragolpe" es un
indispensable dispositivo de seguridad destinado asu protecci6n.
ADVERTENCIA: Cerci6rese de que la unidad este
apagada y que la bujia este desconectada (de gasolina)
antes de realizar mantenimiento alguno de su sierra. Use
tambien guantes de trabajo.
TENSION DE LA SIERRA
Revise la tensi6n frecuentemente y ajustela tan pronto como se
necesite para mantener la cadena ajustada a la barra, pero Io
suficientemente suelta para ser jalada con la mano. Vea la secci6n
Ajuste de la Tension de la Cadena de la Sierra
Acondicionamiento en una Cadena para Sierra Nueva
Una barra y cadena nueva requeriran un reajuste despues de tan
pocos como 5 cortes. Esto es normal dentro del periodo de
acondicionamiento, y los intervalos dentro de los pr6ximos ajustes
se alagaran rapidamente. Sobre un periodo de tiempo, de cualquier
manera, las partes movibles de la sierra se gastaran, dando como
resultado Io que es Ilamado alargmiento de la cadena. Esto es
normal. Cuando es ya no posible obtener el ajuste correcto de la
tensi6n de cadena, es recomendado para comprar una cadena del
reemplazo en Sears u otro comerciante calificado del servicio tiene
esta reparaci6n realizada.
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO
I ADVERTENCIA: Nunca tenga mas de 3 eslabones
I
removidos del hare de la sierra. Esto puede causar daSo al pi_6n.
Afloje la cadena si la ha tensionado a la temperatura de operaci6n
durante el trabajo de corte.
La cadena se contrae a medida que se enfrfa. Si no se afloja,
pudiera daSar la caja de engranajes y los cojinetes.
Cbmo almacenar la maquina durante un periodo corto
Espere que el motor se enfrie. Drene el tanque de combustible y
almacene la maquina en un lugar seco alejada de fuentes de
ignici6n hasta que la necesite de nuevo.
Coloque el protector para transporte en la barra/cadena antes de
almacenar la unidad.
Almacene la unidad en un lugar seco, alto y/o cerrado, lejos del
alcance de niSos y otras personas no autorizadas.
Almacenamiento a largo plazo
Quite la cadena y la barra de guia de la sierra, limpielas y rocfelas
con aceite para evitar la corrosi6n.
Coloque el protector para transporte en la barra/cadena antes de
almacenar la unidad.
Peso de la unidad ($61o el accesorio) ........... 1,5 kg (3,3 Ibs.)
Longitud del Eje Conductor .................. 66 cm (26 pulg)
Anchura de Corte ......................... 20.3 cm (8 pulg)
* Toda las especificaciones contenidas en este manual se basan en
la informaci6n mas reciente disponible en el momento de impresi6n
del manual. Nos reservamos el derecho de hacer cambios en
cualquier momento sin aviso previo.
E8
.NECESITA MAS AYUDA?
...... _ ° :_" ', ...... , " '_e _ ' _ °
Er_cont_ara Is. r@_pue$t_a _/..mucho ma., e_ ma_agemyhOmeoCOm _ grat_s_
° Obtenga respuestas de nuestros expertos en productos para el hogar.
° Redba un plan de mantenimiento personalizado para su hogar.
° Encuentre la ]nformad6n y [as herramientas que [e ayudar_n en sus proyectos para su hogar.
°
":" .o.o.Se... ',,.
J
Eg

Transcripción de documentos

Manual del Operador M Accesorio de CORTADORA DE POSTE Modelo No. 316.792460 • SEGURIDAD • MONTAJE • FUNCIONAMIENTO • MANTENIMIENTO • LISTADODEPIEZAS / / / / / / JJ / f PRECAUCION: Lea el manual del advertencias e instrucciones operador y siga todas las seguridad. Sears, Roebuck and Co., Hoffman de Estates, IL 60179, U.S.A. Visite nuestro sitio web" www.sears.com/craftsman 769-03569A 3/08 TINDICE DE CONTENIDOS Normas para una operaci6n segura ....................... Garantfa ............................................. Conozca su unidad .................................... Instrucciones de montaje. ............................... Instrucciones de operaclon .............................. Instrucciones de mantenimiento .......................... Cadena instalaci6n de remplazo .......................... Lubricaci6n de la cadena ............................... Limpieza y almacenamiento ............................. Especificaciones ...................................... Lista de piezas ...................................... Servicio Numera ............................ Los simbolos de seguridad se utilizan para Ilamar su atencion sobre posibles peligros. Los simbolos de seguridad y sus explicaciones merecen toda su atencion y comprensi6n. Los simbolos de seguridad no eliminan ningQnpeligro por si mismos. Las instrucciones o advertencias que ofrecen no substituyen las medidas adecuadas de prevencion de accidentes. E2 E4 E5 E5 E6 E7 E7 E8 E8 E8 E11 Contraportada SIMBOLO N. . precaucion. Debe prestar atencion para evitar sufrir graves lesiones ALERTA DE SEGURIDAD: Indicapeligro, advertencia personales. Puede ser utilizadojunto con otros simbolos o figuras.o _ NOTA: Antes de que empiece a ensamblar su nuevo ec{uipo, por favor ubique la placa que contiene el modelo de la unldad y escriba esa informaci6n en el espacio en blanco aquf deba o. Aqui debajo se explica la muestra de una placa del modelo. SIGNIFICADO _, Le ofrece informaci6n o instrucciones que son esenciales para la operaci6n o mantenimiento del equipo. puede conducirEl a que usted u otras personas sufrangraves PELIGRO: no obedecer una advertencia de seguridad lesiones. Siga siempre lasprecauciones de seguridadpara reducir el riesgo de incendio, descarga electrica y lesiones personales. . Nurnero del modelo N_mero de la urneroae sene S/N : -._ _L ....... plezaael_0ncan_e \MODEL: ITEM : puede conducir a que usted otrasuna personas sufrande lesiones. ADVERTENCIA: El no u seguir advertencia seguridad Siga siempre las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica y lesiones personales. / puede conducir a dafioElpatrimonial o a advertencia que usted ude otras PRECAUCION: no seguir una seguridad personas sufran lesiones personales. Siga siempre las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica y lesiones personales. Copiez le numero de modble / pibce mere ici : Todala informacion, las ilustracionesy las especificaciones contenidas en este manualse basan en la informaci6n mas reciente disponible en el momento de impresion del manual. Nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin aviso previo. Copiez le numero de s_rie ici : Lea el manual del operador y siga todas las advertencias e instrucciones de seguridad. De no hacerlo, el operador y/o los espectadores pueden sufrir graves lesiones. SI TIENE LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES I_I_ PREGUNTAS, LLAME AL 1-800-659-5917 • IMPORTANTE INFORMACION DE SEGURIDAD • ANTES DE LA OPERACION PROTEJASE CONTRA EL CONTRAGOLPE ADVERTENCIA" El contragolpe puede ocurrir cuando la nariz o lapunta de la barra guia toca un objeto, o cuando la madera se clerra y pellizca lasierra de cadena cuando esta cortando. Si la 3untade labarra hace contacto, puede causar un a reaccbn reversivarela.mpago,pateando la barra guia hacia arribay atr_.sen direccion del operado. Pellizcando lasierra de cadena a Io largo de la barra guia pude empujar la barra rapidamente hacia atr_.sen direccion el operador.Cualquiera de estas reacciones puede causar que usted pierda el control de la sierra,Io cual puede resultaren serias lesionespersonales. No dependa exclusivamente de los dispositivos de seguridad integrados en su sierra.Como usuariode sierra de cadena, usted debe dar varios pasos para que en sus trabajos de corte no ocurran accidentes ni lesiones. seguridad cuando use la unidad. Per favor lea estas instrucciones para su propia seguridad y las de los espectadores, antes de hacer funcionar la unidad. Per Se favor mantenga estas instrucciones en un ADVERTENCIA: debe seguir las siguientes reglas de lugar seguro para use futuro. • Lea cuidadosamente y entienda el manual del operador de la unidad que impulsa a este acople. • Lea este manual de instrucciones de funcionamientodetenidamente. Familiaricesecompletamente con loscontroles y el use apropiado del equipo. Sepa come apagar launidad y desactivar los controles con rapidez. • No opere esta unidad siesta cansado, enfermo, o bajo los efectos del alcohol, drogas o medicamentos. • Nunca permita que los ni_os mane en el equipo. Nunca permita que los adultos usen la unidad cuando no esten familiarizados con las instrucciones. Nunca permita que las personas adultas manejen el equipo si no cuentan con las instrucciones apropiadas. • Se debe instalar adecuadamente todos los protectores y dispositivos de seguridad antes de hacer funcionar la unidad. PROCEDIMIENTOS PARA LA OPERACION DE SIERRAS DE CADENA • Mantenga retirados a los espectadores, especialmente a los ni_os y animales domesticos por Io menos a 15 m (50 ft) de distancia. • Use lentes o gafas de protecci6n que cumplan con las normas ANSI Z87.1-1989, y protecci6n para sus ol'dos/audici6n mientras opere esta unidad. Use siempre una mascara facial o para protegerse contra el polvo si la operaci6n levanta polvo. • Use pantalones largos ygruesos, botas, guantes y camisa de manga larga. No use ropaholgada, alhajas, pantalones cortos, sandalias nl este descalzo. Sostenga el cabello sobre el nivel de los hombros. • Use la unidad s61o con luz diurna o con buena luz artificial. • Use la herramienta correcta. Use esta herramienta s61o para el trabajo para el que fue diser_ada. • Pare siempre la unidad cuando posponga el traba o o mientras camine entre diferentes zonas de corte. • Uses61o piezasyaccesoriosderepuestogenuinosdefabricaparaesta unidad. Puede obtenerlos en su proveedor de servicio autorizado. El uso de piezas o accesorios no autorizados puede causar lesiones graves al usuario o daflo a la unidad, y la cancelaci6n de su garantia. • Con una comprensi6n basica del contragolpe, usted puede reducir o elimmar el elemento de sorpresa, la sorpresa repentina contribuye a los accidentes. • Agarre el recortador firmemente. Sujete firmemente con ambas manos la sierra de pertiga/recortador cuando el motor este funcionando. Mantenga una mano en el agarre y la otra en la manija. • No permita que la nariz de la barra guia tenga contacto con un tronco, rama, el suelo u otra obstrucci6n. • Corte a altas velocidades del motor. • No sobrepase su aloanoe. • Utilice solamente barras y cadenas espcificadas por su fabricante o el equivalente. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ESPECIALES PARA LAS UNIDADES MOTRICES Y TURBOSOPLADORES ELECTRICOS electrica, use s61ocables de extension aprobados para ser usados en exteriores, como los cables de extension tipo SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-W o SJTOW-A. Puede adquirir cables de extension en su _li_ I ADVERTENCIA: Para reducirdeelextension riesgo de de descarga distribuidor local. Use s61ocables camisa cilindrica aprobados para ser usados en exteriores. • CABLES DE EXTENSION: Verifique que su cable de extensi6n este en buenas condiciones. Cuando utilice un cable de extensiSn, verifique que el mismo sea Io suficientemente grueso para conducir la corriente E2 que consuma su unidad. Si utiliza un cable demasiado delgado, esto ocasionara una caida de volta e de la linea, yen consecuencia, una perd da de potenc a y reca entam ento. Lea e manua de operador de la unidad que accionara a este accesorio para informarse acerca del tamafio recomendado del cable de extensi6n. • Inspeccione con frecuenciatodos loscables de extensiony laconexi6n de la unidad a lacorriente. Revisecon cuidado para ver si hay deterioros,cortes o grietas en el aislamiento.Inspeccione tambien lasconexiones para ver si han sufrido dafios. Cambie los cables si observa algL_ndefecto o dafio. • Evite la desconexi6n del cabezal motorizado de la energia electrica cabeza del cable de extensi6n durante el funcionamiento, utilizando un retenedor de enchufe-receptaculo, conector o haciendo un nudo como se muestra aquf debajo: Cable de Accione Cuerda Cable de Accione Cuerda extensibn de Cabeza> • No use la unidad bajo la Iluvia. No la use dentro del agua ni alrededor de ella. • No exponga la sierra de cadena en presencia de liquidos o gases flamables. • Todo el servicio de la sierra de cadena, otro que los articulos listados en las instrucciones de seguridad y mantenimiento en el manual del usuario, deberan ser ejecutadas por un personal de servicio de sierras de cadena competente. No intente repafla usted mismo; no se encuentran piezas de servicio para el usuario adentro de la sierra. • Cuando no se encuentre en uso, la sierra de cadena debera ser almacenada fuera del alcance de los nifios, en un lugar seco, elevado, y asegurado. • No force la sierra de cadena. La sierra de cadena realizaraun trabajo mejor ymas seguro cuando se utilice a elpromedio para el cual fue diseSada. • Utilice la herramienta adecuada. Corte solamente madera. No utilice la sierra de cadena para propositos para los cuales no fue disefiada. Pro ejemplo, no utilice la sierra de cadena para cortar plasticos, mamposteria, o materiales que no sean para la construcci6n. • Utilice mecanismos tales como cadenas de contragolpe bajo, protectores para la nariz de la barra guia, chain brakes y barras guias especiales, los cuales reducen los peligros relacionados con el contragolpe. • No existen otros components de repuesto para Iograr protecci6n del contragolpe de acuerdo con CSA Z62.3. • NO opere la sierra de cadena cuando este da_ada, impropiamente ajustada, o no segura y completamente ensamblada. AsegOrese de ue la cadena de la sierra deje de moverse cuando el gatillo de estrangulaci6n sea liberado. • NO intente hacer operaciones m4s alia de su capacidad o experiencia. • Esta sierra de cadena con motor fue clasificada por la CSA como una sierra de clase 2C. Y fue destinada para el uso infrecuente por duefios caseros, excursionistas, jounaleros. Para aplicaciones generales tales como el limpiado, podado, cortado de lefia para chimenea, etc. No fue diseSada para un uso prolongado. Si el uso destinado envuelve el uso prolongado de los periodos de operacion, esto puede causer problemas circulatorios en las manos del usuario debido a la vibraci6n. Puede ser apropiado el utilizar la sierra teniendo un mecanismo de anti-vibrado. • NUNCA REMUEVA, modifique o haga inoperativo cualquiera de los mecanismos de seguridad construidos en su unidad. • Ropas de seguridad son requeridas por sus organizaciones de seguridad, regulaciones guber-namentales, o su empleador deberan set utilizadas; de otra manera, ropa entallada, calzado de seguridad y protecci6n para manos y oidos debera ser utilizada. • Una cadena para sierra de contragolpe ba o es una cadena que ha cumplido con los requerimientos de rendimiento del contragolpe de la ANSI B175.1-1991 y esta de acuerdo con CSA Z62.3. No utilice una cadena de repuesto diferente a menos que Ilene estos requisitos para su modelo particular. • No use ningt]n otro aditamento o accesorio de corte. Use s61orepuestos y accesorios fabricante del equipo original, los cuales estan disefiados especialmente para mejorar el desempefio y maximizar la operaci6n segura de nuestros productos. No hacerlo asi, puede producir un pobre desempefio y posiblemente alguna lesi6n. Use s61ola cadena y la barra _ue se suministran con este producto. No use ningQn otro aditamento e corte. El uso de tales aditamentos anulara su garantia de feabrica y puede producir alguna lesi6n seria a su cuerpo. • Nunca toque la cadena ni trate de dar servicio a la sierra con el motor encendido. Cerci6rese de que todas las partes m6viles se hayan detenido. Deje enfriar la sierra, ya que la cadena pudiera estar caliente. • Inspeccione la barra y la cadena a intervalos frecuentes para el _eUStedebido. Cerci6rese de que la barra y la cadena esten bidamente apretadas y afiladas. Verifique visualmente que no esten averiadas. Repare cualquier averia antes de arrancar o de operar de nuevo la sierra de cadena. • No corte cables electricos ni el tendido electrico. • No use la sierra de postes para tumbar un arbol. Use una sierra de cadena estandar para esta tarea. MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO • Espere que el motor se enfrie antes de guardar o transportar la unldad.AsegQrese de que la unidad este segura al transportarla. • Use siempre el protector para transporte en la barra y la cadena durante e/transporte y el almacenamiento. • Guarde la unidad ba o Ilave en un lugar adecuado y seco para evitar el uso por personas no autorizadas y da_os, ejos dela cance de os n 5os. • Nunca mo e ni rocie la unidad con agua ni con ningQn otro liquido. Mantenga as man as secas, mp as y s n res duos. Ump e a un dad luego de cada uso, lea las instrucciones de Umpieza y Almacenamiento. • Guarde estas instrucciones. ConsQltelas con frecuencia y utilicelas para enser_ar a otros usuarios. Si le presta esta unidad a alguien, prestele tambien estas instrucciones. • Cualquier reparaci6n o procedimientos de mantenimiento que no esten descritos en este manual deben ser hechos Qnicamente por personal calificado. GUARDE ESTAS INSTRUCClONES _'_> PELIGRO" RIESGO DE CHOQUE O CUT - Mantenga las manos fuera de las hojas. Mantenga una mano en ayudar a manipular en la powerhead y en el bucle de manejar embargo, cuando esta en el poder. No intente quitar o cortar materialcelebrar materialque seva a cortar cuando lashojas se mueven. Aseg(_rese de que el interruptor en la unidad de energiaesta apagado cuando atascado material procedente de la limpiezade lashojas. No comprender laexposici6n o de las cuchillas cortantes de la cobertura recortador. Utilice guantes almanipular la pala. No porter en marcha la unidad con una mano. Evite los ambientes peligrosos. No opere nunca su unidad en ambientes hQmedos ni mo ados. La humedad representa un pe gro de descarga e ectr ca. • No use la unidad bajo la Iluvia. No Io use dentro del agua ni alrededor de ella. • No toque el enchufe ni la unidad con las manos mojadas ni cuando este parado sobre una superficie mojada. • No deje la unidad enchufada mientras no la use, mientras cambie los accesorios o aditamentos, ni mientras realiza el servicio. OTRAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD • iNO opere la sierra de cadena con una mano! Serias lesiones al operador, ayudantes, espectadores, o cualquier combinaci6n de estas personas puede resultar por la operaci6n con una mano. La sierra esta destinada para el uso con dos manos. • No opere la sierra de cadena cuando este cansado. • No se vista con ropa suelta o oyeria ya que pueden ser atrapadas por las partes en movimiento. LJgas o calzado contra el resbalo son recomendados cuando trabaje al aire libre. Utilice cubiertas protectivas para cabello para sostener el cabello largo. • Utilice lentes de precauci6n, ropa entallada, calzado de precauci6n, guantes de protecci6n, y equipo de protecci6n para ofdos y cabeza. • Areas de trabajo sucias inducen lesiones. No empiece a cortar hasta que no tenga un area de trabajo limpia, se encuentre seguramente £arado y haya planeado el sendero de retirada del arbol que caera. • Este alerta. Fijese Io que este haciendo. Utilice el sentido comQn. No opere la sierra cuando se encuentre fatigado. Mantenga todas las partes de su cuerpo alejadas de la sierra de cadena cuando el motor se encuentra en operacJ6n. Antes de arrancar la sierra, asegurese de que la cadena de la sierra no este haciendo contacto con nada. • Uesconecte la sierra de cadena cuando no se encuentre en uso, antes de cada servicio, y cuando cambie accesorios y aditamentos tales como la cadena de la sierra y el resguardo. • Antes de cualquier uso de la sierra de cadena, el resguardo u otra parte que se encuentre da_ada debera ser cuidadosamente revisado para determinar si operara propiamente y realizara la funcion para la cual fue disefiada. Revise et alineamiento de las partes movibles, y cualquier otra condici6n que pueda afectar la operaci6n correcta de la unidad. Un resguardo o cualquier otra parte daSada debera ser propiamente reparada o reemplazada por un centro de servicio autorizado, a menos de que el manual indique otra cosa. • Considere elemedio ambiente del area de trabajo. Utilice extrema precauci6n cuando corte arbustos pequeSos, aboles jovenes, dado a que material delgado puede set atrapado por la sierra y azotado en direcci6n de usted, o sacarlo de balance. • No opere la sierra en un arbol a menos de que usted se encuentre especificamente entrenado para hacerlo. Cuando corte ramas que contengan tensi6n, este alerta del resorteopara que usted no sea golpeado cuando la tensi6n de la fibras de la madera sea liberada. E3 = SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES = Este manual del operador describe los simbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener informaci6n completa acerca de la seguridad, ensamble, operaci6n y mantenimiento y reparaci6n. SIMBOLO SIGNIFICADO SIMBOLO I" SIMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD Indica peligro, advertencia o precauci6n. Pued e ser A _ I utilizado SIGNIFICADO ' AVISO SOBRE LA BARRA DE GUIA ADVERTENC junto con otros simbolos o figuras. _4_' _ I, LEA EL MANUAL DEL OPERADOR I ADVERTENClA: Lea el manual del operador y siga I todas las advertencias e instrucciones de seguridad. De no hacerlo, el operad0r y/o 10sespectad0res puede n I sufrir graves lesiones. ............... &-_ 1 II IA: Debe evitarse el C0ntacto de la punta de la barra de guia con cualquier objeto. El contacto Con la punta pudiera hacer que la barra de guia se mueva repentinamente hacia arriba y hacia atr_s, !0 cua Ipudiera I I provocar lesionesgraves, l I*USEAMBA s MANO S I Use siempre ambas manos al operar la sierra de I cadena. Nunc a opeEe !a sieEra con una sola CABEZA ADVERTENCIA: Los objetos arrojadoSpot ia unidad y USE PROTECCION OCULAR, AUDITIVA Y EN SU el ruido fuerte pueden causar graves lesiones 0culares y p@dida auditiva. Utilice protecci6n ocular que cumpla con as normas ANSI Z87:1-1989 y protecci6n auditiva cuando opere esta unidad. Los objetos que Caen pueden causar graves lesiones en su cabeza. Use protecci6n en su cabeza mientras opere esta unidad. Use una careta completa cuando la necesite. ,_ ........... ii ¸ O : /%2/¸ , INDICADOR DE AJUSTE DEL ACEITE DE LA CADENA La cadena debe estar cubierta continuamente con aceite para que funcione correctamente. Asegt_resede ajustar el tornillo de ajuste de aceite para permitir que fluya continuamente una cantidad de aceite suficiente hacia la cadena. , SUPERFICIE CALIENTE I caliente. Puede quemarse. Estas partes se calientan mucho I ADVERTENCIA: No toque una superficie que est6 con el use. Luego de apagarse permanecen calientes durante un corto tempo. J • MANTENGA ALEJADOS A LOS ESPECTADORES ADVERTENCIA: Mantenga retirades a los espectadores, especialmente a los niSos y animales dom6sticos pot Io menos a 15 m (50 ft) de distancia. _-_Oft(1_m)_ • LAS LINEAS DE CORRIENTE ELI_CTRICA PUEDEN ADVERTENCIA: No opere la unidad Cercade lineas de corriente el6ctrica. El contacto con una linea de corriente el6ctrica puede ocasionar lesionesgraves o da_ar la unidad. Mantenga una separaci6n de al menos 50 pies (15 metros) entre la sierra de p6rtiga (incluyendo cualquier rama con la que este en contacto) y cualquier linea de corriente el_trica. Utilice una IlaveAllen de 3132de pulgada Para ajustar el tornillo de ajuste de aceite. GARANTIA TOTAL DE CRAFTSMAN Si este producto Craftsman falla debido a un defecto en el material o en la mano de obra dentro de un periodo de uno argo a partir de la fecha de compra, devuelvalo a cualquier tienda Sears u otro establecimiento de Craftsman en Estados Unidos para que sea reemplazado costo alguno. Esta garantfa se aplica solamente durante 90 dias si este producto en algQn momento se utiliza para fines comerciales o de alquiler. Esta garantia abarca SOLAMENTE los defectos en el material o en la mano de obra. Sears NO pagara: • Los articulos consumibles que se desgasten debido al uso normal dentro del periodo de garantfa, • Las reparaciones necesarias debidas a accidente asi como por no operar o no mantener el equipo de acuerdo con todas las instrucciones provistas, Esta garantfa le concede a usted derechos legales especfficos, y usted pudiera tener otros derechos que varfan de un estado a otro, Sears, Roebuck and Co,, Hoffman Estates, IL 60179 E4 sin Quitar el Accesorio o la Extensi6n Protector de transporte del cadena _ Puntade guia Guia de de barra barra 1. _Cadena _ )Y E Tuercasujetadoradel _,.J ._ Tapon de _Z_/,/_ tanque _ aceite Ens.amblede 3, Hueco de Guia Fig. 1 I/_ / / eje,n, pulsor\ // Para aflojarlo, gire el bot6n en el sentido opuesto al de Convertible Bot6n de desconexi6n las manecillas del reloj Acoplador_. __= (Fig. 3). Oprima y sostenga oprimido el bot6n de liberaci6n (Fig. 1). Mientras sostiene con firmeza el bastidor del eje superior, tire del accesorio de jardin hacia afuera del acoplador (Fig. 2). 2, Protector X_pu//'_,_=_/ de 7%/ cadena / / DVERTENCIA" lesiones personales, I apague la unidad antesPara de evitar sacar graves o instalar accesorios. TM para contar / i_;_ede I A y da_os a la unidad, NUNCA instale mas de un brazo de | ADVERTENCIA: Para evitarmotorizada. lesiones personales gravesJ extensi6n en una herramienta | Instalar el Accesorio o la Extensibn Oriflcio primario _1 _ / / Acopide dor \ // /_ / / Tapa para transporte "_/_Asa _(_ // / / / // / /_ / / , _ para ___r/(_ colgar _/ (_ 1. CcCr aftrStTb_nT M Srazo de extension / / // /_ Tornillo o_ orni o par_ ajuste de / tension 2. Tornillo de ajuste de aceite A la vez que sostiene firmemente el accesorio, empOjelo derecho hacia el interior del acoplador Convertible TM hasta que el bot6n de desconexi6n encaje s61idamente en el orificio principal (Fig. 2). NOTA: La alineaci6n del bot6n de desconexi6n con la gu[a ayuda en la instalaci6n (Fig. 1). ...... - \ _ .. lanque ael aceite 4. irreparables a la unidad. AsegQrese de que el tanque de aceite I este PELIGRO: No Ilenar el tanque de aceite ocasionara dahoe siempre Ileno 5. 2. Quite la tapa del tanque de aceite. 3. Abra la botella de aceite que se proporciona con la unidad. 4. Vierta aceite en el tanque hasta que este Ileno NOTA: El tanque de aceite se puede Ilenar hasta el borde de la abertura de Ilenado sin da_ar la unidad. A El aceite fluye constantemente del tanque delcOnstantementetanque, para que no desc enda por debajo de a m tad EL ACCESORIO J ADVERTENCIA: operador de los accesorios Lea Y oomprenda antes de sueloperaci6n. manual eel N Cubierta inferior del eje Fig. 2 Bot6n Fig. 3 Repita los pasos 1-4 para los siguientes accesorios o de la extensi6n. con el sistema EZ-Link TM deben ser usados en el orificio primario a menos que se indique Io contrario en el manual operador del accesorio. El usar orificio I del PRECAUCI(3N" El accesorio de el corte y losincorrecto accesorios puede conducir a lesiones personales o daSo de la unidad. El accesorio debera instalarse con el bot6n de desconexi6n en el orificio primario. Inspeccione el acoplamiento del eje acodado antes de usar la unidad I ADVERTENCIA" INSTALAR/QUlTAR _'_ I primario PRECAUCION: y ajuste bien laTrabe perilla elantes bet6nde deoperar descenexbn esta unidad. en el erificio I _ll_ de aceite para lubricar la cadena. Revise el nivel de aceite A _.j_-.. _------------_ Cubierta superior del eje Apriete el bot6n girandolo hacia la derecha (Fig. 3). A Siga los pasos siguientes para Ilenar el tanque de aceite: 1. Coloque la unidad en una superficie plana. \ \ Apriete el bot6n girandolo _ __ haoia la dereoha (Fig. 3). __=::i_--_ 3. COMO LLENAR EL TANQUE DE ACEITE _i_ Quite el colgador o el tapa para transporte de encima _ de la oubierta del eje. _L._i_3 I El accesorio se puede montar en diferentes herramientas motorizadas. Los manuales de instrucci6n para la herramienta motorizada basica y los accesorios contienen la informaci6n necesaria para la operaci6n de la combinaci6n de herramientas motorizadas. Per Io tanto, lea siempre AMBOS manuales de instrucci6n antes de usar la herramienta motorizada per primera vez. Guarde los manuales en un lugar seguro para consultas futuras. NOTA: Para facilitar la instalaci6n o remoci6n de los accesorios, ponga la unidad sobre el suelo o sobre un banco de trabajo. 1. 2. 3. Arranque la unidad. Enganche y suelte el gatillo brevemente. Verifique que el accesorio este funcionando. 4. Si el accesorio no esta funcionando, retire el accesorio y repita los pasos para su instalaci6n. Vuelva a verificar el funcionamiento del accesorio. 5. E5 PRECAUCIONES DECORTE I_ 1. de 3 metros (10 pies) de cualquier cable electrico (Fig. 6). INSTRUCClONES DE ARRANQUE el riesgo de lesiones cuando opere esta unidad. No use ropa holgada ni alhajas. Use protecci6n ocular y auditiva. Use pantalones largosVista y gruesos, y guantes. use DVERTENCIA: en formabotas adecuada para No reducir pantalones cortos, sandalias ni trabaje descalzo. _1 Mantenga a espectadores 15 metros (50 pies) lejos cuando este operando la herramienta. Arranque y opere su sierra de pertiga sin ayuda. Para conocer instrucciones precisas para el arranque, yea la seccion adecuada de su manual del motor. Los metodos de arranque adecuados reducen el riesgo de lesiones. 1. Coloque la sierra de pertiga en tierra firme u otra superficie s61ida en un Area abierta. telescopica para derrumbar arboles. Use para esto la motosierra sin el aditamento telescopico. 2. 3. 5. 4. 6. 2. Mantenga buen equilibrio y los pies firmes en el suelo. SUGERENCIAS DE OPERACION No use la motosierra AsegQrese de que el tanque de aceite este Ileno y de que el aceite este lubricando la cadena antes de arrancar. _ de pertiga / recortador -una mano en el agarre, la otra en la manija. Mantenga su dedo lejos del gatillo interruptor Agarre hasta estar firmemente listo para la sierra hacer el corte. Antes de encender su motosierra telescopica, aseg-urese que la cadena de corte no esta tocando nada. ,_ ADVERTENClA" El contragolpe puede ocurrir cuando la nariz o la punta de la barra guia toca un objeto, o cuando la madera se cierra y pellizca la sierra de cadena cuando esta cortando. Si la punta de la barra hace contacto, puede causar un a reaccion reversiva relampago, pateando la barra gufa hacia arriba y atras en direccion del operado. Pellizcando la sierra de cadena a Io largo de la barra guia pude empujar la barra rapidamente hacia arrasen direcci6n el operador. Cualquiera de estas reacciones puede causar que usted pierda el control de la sierra, Io cual puede resultar en serias lesiones personales. No dependa exclusivamente de los dispositivos de seguridad integrados en su sierra. Como usuario de sierra de cadena, usted debe dar varios pasos para queen sus trabajos de corte no ocurran accidentes ni lesiones. ) Fig. !_# ._._..._._ " _ ) Evite el efecto de reculado. Este efecto de reculado pudiera causar graves lesiones o la muerte. • No opere la unidad mientras este sobre un arbol, en una escalera o cualquier otra superficie inestable, o en una posicion incomoda. Pudiera perder el control de la unidad causando graves lesiones. • No extienda sus brazos mas alia de sus hombros cuando use la unidad. • Solicite ayuda profesional si ve que el trabajo que necesita hacer esta fuera de sus posibilidades. • Podar un arbol es el proceso de cortar las ramas de un arbol vivo. Asegurese que esta bien parado. Mantenga sus pies separados, Divida su peso en los dos pies. • Antes de arrancar la unidad, revise siempre la lubricaci6n de la cadena y el nivel del tanque de aceite. NOTA: La cadena debe estar cubierta continuamente con aceite para que funcione correctamente. AsegQrese de que el tornillo de ajuste de aceite este ajustado correctamente. Para cortar una rama (podar): Fig. 7. Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la cadena de corte cuando su motosierra este en funcionamiento. 8. No force la motosierra cuando este cortando. Fig. 6 Aplique una presion lijera. Hara el trabajo mejor y mas seguro. 9. Cuando este cortando ramas que se encuentren bajo tension, use extrema precaucion. Este alerta a el resorteo de las ramas. Cuando la rama se libere, esta pudiera regresarse intempestivamente y golpear al operador causandole severas lesiones o hasta la muerte. 10. Cuando transporte la motosierra telescopica de un lugar aotro: • mantenga el tubo en posicion balanceada cerca de la unidad de poder • mantenga la barra guia y la cadena hacia atras ADVERTENCIA" Si se acaba el aceite en el tanque, elorificio del tornillo de ajuste de aceite queda obstruido, o lacadena no recibe lubricacion adecuada por algOnmotivo, la cadena se recalentaray ocasionara daSos irreversibles a la unidad y pudiera ocasionar lesiones graves. El calor excesivo debido a la friccion puede ocasionar una falla catastrofica de la cadenay hacer que se salga de la barra mientras estA funcionando. 11. No corte maleza o arbustos con la motosierra telescopic& Las ramas delgadas de la maleza o arbustos pudieran enrredarse en la unidad de corte y pudieran regresarse intempestivamente hacia usted causandole lesiones o la posibilidad de que pierda el balance. 12. Nunca se pare directamente por debajo de la rama que esta podando. Siempre posicionese fuera de la trayectoria de caida de dichas ramas (Fig. 4). 13. Nunca se pare en una escalera o otro tipo de soporte inestable cuando utilice la motosierra telescopica. 1. 2. 14. Siempre use ambas manos al operar su motosierra telescopica. Mantenga una presion firme y constante en la motosierra telescopica mientras este cortando pero no trate de forzar la sierra a traves de la madera. I,_ lesiones por quemaduras, arranque al motor al menos a 30 pies (9.1 metros) del sitio de aprovisionamiento de ADVERTENCIA" Para disminuir el riesgo de incendio y combustible, en exteriores solamente. 3. ramas de mas de 10 cm (4 pulg.) de diametro. DVERTENCIA" NO use la sierra de poste para cortar 15. Mantenga alas otras personas alejadas de la zona de corte y de la motosierra telescopica (Fig. 5). 16. No utilice su motosierra telescopica cerca de cables, cables electricos, o lineas telefonicas. Mantenga una minima distancia 4. E6 Hacer el primer corte a unas 6 pulgadas de el tronco por debajo de la rama. Use la parte superior de la barra para hacer este corte. Corte 1/3 de diametro de la rama (Fig 7). Mueva dos o cuatro pulgadas fuera de la rama. Hacer un segundo corte desde ariiba de la rama. Continue el corte hasta terminar de cortar la rama. Corte 15.2cm Corte 2 Hacer el tercer corte Io mas cercano a, tronco, y, lateralmente a a la 4\ (6 in)_r______ ,_4_ _[_€.__ superior para rama.Use la parte hacer este I' J_ \5_.1-1:. 2 cm (2-4 in) corte. Corte t/3 dentro ¢_/J torte 1 del diametro dela rama. Corte Hacer el cuarto corte 3 directament sobretercer \ I corte. Corte hacia abajo Fig. 7 para Ilegar al tercer corte. Esto removera la rama. CADENA INSTALACION I_ DE REMPLAZO para protegerse contra los eslabones de cortado filosos DVERTENCIA" Utilice guantes de trabajo pesado cuando maneje la sierra de cadena. I Asta vie cadena y barra son articulos gastables, no cubrieron por la garantia del producto. Cadena del reemplazo o la barra estan disponibles para la compra per pares de Quemaduras y reparan. 1. Valiendose de un destornillador de ranura recta, gire el tornillo de ajuste de tension en sentido Cubierta del antihorario (Fig. 8, B) tan [] _engrane lejos como Ilegue o hasta el final de su recorrido, despues saque la cadena y retire la barra. 2, Usando un destornillador de cabeza plan& gire el tornillo de ajuste de de barra tensi6n 4 vueltas hacia la ajuste de tension Fig. 8 izquierda (Fig. 8, A). 3, Quite la cadena y la barra. 4. Prepare la cadena y/o barra nueva, e instale la cadena en la ranura de la barra. 5. 4, Manteniendo la nariz en posicion hacia arriba, apriete bienl a tuerca de la barra. LUBRICACION DE LA CADENA La cadena de la sierra de poste se lubrica automaticamente. El aceite se riega per la cadena a medida que se usa la unidad. Mantenga una cantidad adecuada de aceite en el tanque de aceite. Use el aceite de cadena-barra que se proporciona en el paquete de ferreterfa. Use siempre el aceite de cadena-barra y pi_6n o un aceite similar de sierra de cadena. O6mo ajustar el tornillo de ajuste de aceite El tornillo de ajuste de aceite ._ Tornillode ajuste esta ubicado en la parte _de aceite superior del conjunto de la caja de engranajes (Fig. 12), 1, Inserte una Ilave Allen de 3/32 de pulgada en el tornillo de ajuste de aceite, Enlacela cadena dela sierra sobre el pi_6n de mando con los berries cortantes de la cadena apuntando en la direcci6n de rotaci6n (Fig. 9). Fig. 9 Ajuste el tornillo de ajuste de tensi6n (Fig. 8, A) para permitir la inserci6n de la barra (Fig. 10). Cerci6rese de que la cadena sigue la ranura en la barra de gufa y ajuste el tornillo de ajuste de tensi6n para apretar la cadena. 7. Instale la cubierta del pi_6n y apriete las Fig. 10 tuercas y el tornillo para fijar la barra (Fig. 8, B). AJUSTE DE LA TENSION DE LA OADENA DE LA SIERRA 6. 2, Gire el tornillo hacia la engranajes izquierda (en sentido Fig. 12 antihorario) para aumentar el flujo de aceite hacia la cadena. Gire el tornillo hacia la derecha (en sentido horario) para restringir el flujo de aceite hacia la cadena. ADVERTENCIA: Si se acaba el aceite en el tanque, el orificio del tornillo de ajuste de aceite queda obstruido, o la cadena no recibe lubricacion adecuada por algOnmotivo, lacadena se recalentara y ocasionara da_os irreversibles a la unidad y pudiera ocasionar lesionesgraves. El calor excesivo debido a la fricci6n puede ocasionar una falla catastr6fica de la cadena y hacer que se salga de la barra mientras esta funcionando. Una tensi6n propia de la cadena de la sierra es extremadamente importante y debe de set revisada antes de arrancar la sierra, al igual que durante cualquier operaci6n de cortado. El tomar tiempo para hacer los ajustes necesarios para la sierra de cadena resultara en un mejor rendimiento y una vida prolongada para su sierra de cadena. NOTA: Una cadena y barra nueva requeriran un reajuste despues de por Io menos 5 cortes. Esto es normal dentro del periodo de acondicionamiento, y el intervalo dentro de los proximos ajustes se alagara pronto (Fig. 11). '_l Girando el tornillo en contra de las manecillas del reloj afloja la cadena de la barra guia. 3, Despues del ajuste y usando guantes gruesos, mueva la cadena de corte hacia atras y hacia adelante para asegurarse que lacadena se mueve libremente y esta colocada correctamente en el engrane. No mueva cadena con manos descubiertas. NOTA: Si la cadena muestra dificultad de movimiento, significa que demasiada tension se le ha dado a la cadena y debera de ser reajustada. Para reducir tension, gire el tornillo de ajuste contra las manecillas el reloj lentamente. Mueva la cadena hacia atras y hacia adelante hasta que se mueva libremente. MANTENIMIENTO DE LA BARRA GUIA apagada y que la bujfa este desconectada (de gasolina) ADVERTENCIA: Cerci6rese alguno de que de la unidad este antes de realizar mantenimiento su sierra. NOTA: Un propio mantenimiento de la barra guia, como se explica en esta secci6n, es esencial para mantener su sierra en buenas condiciones de servicio. La mayoria de los problemas de la barra gufa puede set prevenidos simplemente conservando la sierra de cadena bien mantenida. Un Ilenado incorrecto y unos eslabones de cortado y ajuste en la medida de profundidad no uniformes son la causa de la mayoria de los problemas de la barra guia, resultando primeramente en un desgaste desproporcionado de la barra. AI tiempo que le barra se desgasta desproporcionalmente, los rieles se agrandan, Io cual puede causar estruendo en la cadena y difficultad al hacer cortes derechos. Una insuficiente lubricaci6n de la barra guia y operaci6n de la sierra con la cadena demasiado apretada contribuira a un desgaste rapido de la barra. Vea la secci6n Ajuste de la Tension de la Cadena de la Sierra. Para ayudar a minimizar el desgaste de la barra, los siguientes procedimientos de mantenimiento para la barra guia son recomendados. Desgaste de la Barra De vuelta a la barra gufa frecuentemente a intervalos regulares (per ejemplo, despues de cada 5 horas de uso), para aseguararse de un desgaste parejo en la parte superior e inferior de la barra. muy APRETADA,la barra, cadena y los rodamientos del cigue_al se desgastaran mas rapidamente. Estudie la Figura 11 para informacion respecto a la tension ffia correcta (A),tensi6n caliente correcta (B), y como una gufa para cuando la cadena la sierra PRECAUCION" Si la cadena se encuentra muy de SUELTA o requiera algOnajL_ste(C). Para ajustar tension de la cadena de corte: 1. Aflojelastuercas retenedoras de la barra de tal forma que esten apretadas a mane (Fig. 8, B). 2. Manteniendola narizdela brra hacia arriba, utilice el desarmador para girar el tornillo de ajuste de la barra guia a favor de las manecillas del reloj para Fig. 11 apretar la cadena (Fig. 8, A). E7 Ranuras delaBarra Lasranuras de la barra (o rieles que soportan y conducen la cadena) deberan ser limpiados si la sierra ha sido utilizado para servicio pesado o si la sierra manifiesta suciedad. Los rieles deben de ser limpiados cada vez que la cadena de la sierra es removida. TENSION DE LA SIERRA Revise la tensi6n frecuentemente y ajustela tan pronto como se necesite para mantener la cadena ajustada a la barra, pero Io suficientemente suelta para ser jalada con la mano. Vea la secci6n Ajuste de la Tension de la Cadena de la Sierra Acondicionamiento en una Cadena para Sierra Nueva Una barra y cadena nueva requeriran un reajuste despues de tan pocos como 5 cortes. Esto es normal dentro del periodo de acondicionamiento, y los intervalos dentro de los pr6ximos ajustes se alagaran rapidamente. Sobre un periodo de tiempo, de cualquier manera, las partes movibles de la sierra se gastaran, dando como resultado Io que es Ilamado alargmiento de la cadena. Esto es normal. Cuando es ya no posible obtener el ajuste correcto de la tensi6n de cadena, es recomendado para comprar una cadena del reemplazo en Sears u otro comerciante calificado del servicio tiene esta reparaci6n realizada. LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO Fig. 13 Para limpiar los rieles de la barra: 1. Remueva la cubierta del pi_6n, la barra y cadena. Vea la Secci6n Ajuste de la Tension de la Cadena de la Sierra. Utilizando un desarmador, navaja, cepillo de alambre o cualquier otro instrumento similar, limpie residous de los rieles de la barra guia. Esto mantendra los pasajes abiertos para proveer una lubricaci6n adecuada a la barra y cadena (Fig. 13). 3, AsegQrese de que la rueda dentada en la barra gire libremente durante la limpieza. NOTA: Se deben limpiar los conductos de aceite en la almohadilla de la barra para garantizar que la barra y la cadena se lubriquen de manera adecuada durante el funcionamiento. Esto debe hacerse mientras se saca la barra para limpiarse. En la almohadilla de la Fig. 14 barra, utilice un alambre blando Io suficientemente pequeho para insertarlo en el orificio de descarga de aceite y limpiar el aserrfn y la suciedad. (Fig. 14) 5. Reinstale la barra, cadena y las tuercas retenedoras de la barra. Vea la secci6n Ajuste de la Tension de la Cadena de la Sierra. MANTENIMIENTO DE LA CADENA I ADVERTENCIA: Nunca tenga mas de 3 eslabones removidos del hare de la sierra. Esto puede causar daSo al pi_6n. I • Afloje la cadena si la ha tensionado a la temperatura de operaci6n durante el trabajo de corte. • La cadena se contrae a medida que se enfrfa. Si no se afloja, pudiera daSar la caja de engranajes y los cojinetes. Cbmo almacenar la maquina durante un periodo corto Espere que el motor se enfrie. Drene el tanque de combustible y almacene la maquina en un lugar seco alejada de fuentes de ignici6n hasta que la necesite de nuevo. • Coloque el protector para transporte en la barra/cadena antes de almacenar la unidad. • Almacene la unidad en un lugar seco, alto y/o cerrado, lejos del alcance de niSos y otras personas no autorizadas. Almacenamiento a largo plazo • Quite la cadena y la barra de guia de la sierra, limpielas y rocfelas con aceite para evitar la corrosi6n. • Coloque el protector para transporte en la barra/cadena antes de almacenar la unidad. ADVERTENCIA" ,_ A menos de que usted tenga experiencia y entrenamiento especializado para tratar con el contragolpe (vea las Precaucions de Seguridad), siempre utlice una cadena para sierra de contragolpe bajo, la cual reduce significativamente el peligro de un contragolpe. Una cadena de contragolpe bajo o "cadena de precaucion" nunca debera ser referida come protecci6n total contra una lesi6n. Peso de la unidad ($61o el accesorio) ........... Longitud del Eje Conductor .................. Anchura de Corte ......................... Utilice siempre una cadena de sierra de repuesto dise_ada con la caracteristica de "bajo contragolpe" o una cadena de sierra que cumpla con los requisitos de rendimiento de bajo conttragolpe Una cadena de sierra estandar (una cadena que no tenga los eslabones del protector contragolpes) solamente debera ser usada por un operador profesional experimentado en sierras de cadenas. Oadena de Oontragolpe Bajo Una cadena de contragolpe bajo es una cadena la cual ha cumplido los requerimientos de rendimiento del contragolpe de la ANSI B175.1. No utilice una cadena de repuesto diferente a menos que Ilene estos requisites para su modelo particular. Mediante el mantenimiento della cadena de la sierra en buenas condicions de trabajo y dandole servicio correctamente come se recomienda en este manual, usted podra mantener el sistema de precauci6n de su sierra mas alia de la vida del producto. 1,5 kg (3,3 Ibs.) 66 cm (26 pulg) 20.3 cm (8 pulg) * Toda las especificaciones contenidas en este manual se basan en la informaci6n mas reciente disponible en el momento de impresi6n del manual. Nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin aviso previo. ADVERTENCIA: Nunca desmonte, modifique ni desactive ningOndispositivo de seguridad que se incluya junto con su unidad. La sierra de cadena de "bajo contragolpe" es un indispensable dispositivo de seguridad destinado a su protecci6n. ADVERTENCIA: Cerci6rese de que la unidad este apagada y que la bujia este desconectada (de gasolina) antes de realizar mantenimiento alguno de su sierra. Use tambien guantes de trabajo. E8 .NECESITA MAS AYUDA? ...... Er_cont_ara _ ° :_" ', ...... , Is. r@_pue$t_a _/..mucho " '_e _ ' _ ma., e_ ma_agemyhOmeoCOm ° _ grat_s_ ° Obtenga respuestas de nuestros expertos en productos para el hogar. ° Redba un plan de mantenimiento personalizado para su hogar. ° Encuentre la ]nformad6n y [as herramientas que [e ayudar_n en sus proyectos para su hogar. ° ":" .o.o. Se... ',,. J Eg
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

MTD 41AJPS-C799 El manual del propietario

Categoría
Motosierras eléctricas
Tipo
El manual del propietario

en otros idiomas