Transcripción de documentos
iNDICE
GARANTIA ....................................................................................
GARANTIA
26
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR .......................................... 27
C6mo deshacerse adecuadamente de su refrigerador viejo ... 27
INSTRUCCIONES DE INSTALACION ........................................ 26
Desempaque el refrigerador ......................................................
Requisites de ubicaci6n ............................................................
Requisites electricos .................................................................
Requisitos del suministro de agua ............................................
Rejilla de la base ........................................................................
Puertas del refrigerador .............................................................
Ajuste las puertas ......................................................................
Conexi6n del suministro de agua .............................................
Prepare el sistema de agua .......................................................
Sonidos normales ......................................................................
28
28
29
29
29
30
31
32
33
33
USO DE SU REFRIGERADOR ....................................................
C6mo asegurar la debida circulaci6n del aire ..........................
Uso de los controles ..................................................................
Despachadores de agua y hielo ................................................
La pantalla de estado del filtro de agua ....................................
Sistema de filtraci6n de agua ....................................................
Fabrica de hielo y dep6sito de hielo .........................................
CARACTER|STICAS DEL REFRIGERADOR .............................
34
34
34
35
37
37
38
39
Estantes del refrigerador ...........................................................
Caj6n para carnes frfas .............................................................
Caj6n convertible para verduras/carne,
caj6n para verduras y tapas ......................................................
Control de temperatura para el caj6n
convertible de verduras/carnes .................................................
Control de humedad del caj6n para verduras ..........................
Bandeja para verduras ..............................................................
Portavinos o portabotellas/latas ...............................................
Recipiente utilitario ....................................................................
CARACTER|STICAS DEL CONGELADOR ................................
39
39
Estante del congelador .............................................................
Canastilla del congelador ..........................................................
CARACTER|STICAS DE LA PUERTA ........................................
41
41
42
40
40
40
41
41
41
41
Dep6sito inclinable de la puerta del congelador ......................
Dep6sito enfriador de la puerta .................................................
Rieles de la puerta .....................................................................
Recipientes de la puerta ............................................................
42
42
42
42
CUlDADO DE SU REFRIGERADOR ...........................................
Limpieza ....................................................................................
C6mo cambiar los focos ...........................................................
Cortes de corriente ....................................................................
Cuidado durante las vacaciones y mudanzas ..........................
SOLUCION DE PROBLEMAS .....................................................
43
43
43
44
44
45
CONTRATOS DE PROTECCION ................................................
En los EE.UU .............................................................................
En Canada .................................................................................
Accesorios .................................................................................
49
49
49
49
HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO .......................................... 50
NOMEROS DE SERVICIO .............................. CONTRAPORTADA
26
GARANTIA TOTAL POR UN AI_IO PARA EL REFRIGERADOR
Por un a_o desde la fecha de compra, cuando el refrigerador es
operado y mantenido de acuerdo alas instrucciones adheridas al
producto o provistas con el mismo, Sears reparara este
refrigerador, libre de cargo, si hay defectos de material o de
mano de obra.
GARANTiA TOTAL POR CINCO AI_IOS PARA EL SISTEMA
SELLADO DE REFRIGERACION
Por cinco a_os desde la fecha de compra, cuando el refrigerador
es operado y mantenido de acuerdo alas instrucciones para el
propietario adheridas al producto o provistas con el mismo,
Sears reparara el sistema sellado (que consiste en la
refrigeraci6n, tuberia de conexi6n, y compresor) libre de cargo, si
hay defectos de material o de mano de obra.
La cobertura de la garantfa mencionada anteriormente se aplica
s61o a los refrigeradores que se usan con el prop6sito de
conservar alimentos en hogares y excluye los cartuchos de
filtraci6n de agua y hielo originales y de reemplazo Kenmore (si
estuviesen equipados con el sistema de filtraci6n). Los cartuchos
originales y de reemplazo estan garantizados, solamente las
partes, por 30 dias contra defectos de material o de mano de
obra de sus componentes.
LA GARANTiA DE SERVICIO ESTA DISPONIBLE LLAMANDO
AL CENTRO DE SERVICIO SEARS M/_.S CERCANO EN LOS
ESTADOS UNIDOS O CANADA.
Esta garantia se aplica s61o mientras el producto se usa en
los Estados Unidos o en Canada. Esta garantia le da
derechos legales especificos y Ud. tambi_n puede tener
otros derechos que varian de estado a estado o de provincia
a provincia.
Los terminos de la garantfa pueden variar en Canada. Contacte a
su Centro de Servicio Sears para detalles completes.
Sears, Roebuck and Co.
Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
Registro del producto
En el espacio de abajo, anote su nQmero completo de modelo y
serie y la fecha de compra. Usted puede encontrar esta
informaci6n en la etiqueta del nQmero de modelo y de serie que
se encuentra en la pared interior del compartimiento del
refrigerador.
Tenga esta informaci6n disponible para facilitarle la obtenci6n de
asistencia o servicio con prontitud siempre que Ilame a Sears
con respecto a su refrigerador.
Numero de modelo 106.
Nurnero de serie
Fecha de cornpra
Guarde estas instrucciones
para referencia futura.
y su comprobante
de cornpra
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR
Su seguridad
y la seguridad
de los demas es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico.
todos los mensajes de seguridad.
Lea y obedezca siempre
Este sfmbolo le llama la atencion sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesidn a
usted y a los demas.
Este eslos
el mensajes
sfmbolo dedeadvertencia
de seguridad.
Todos
seguridad ir_.n
a continuacion del sfmbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesion grave.
Si no sigue las instrucciones,
una lesion grave.
usted puede morir o sufrir
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran cdmo reducir las posibilidades de sufrir una lesidn y Io que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
[NSTRUCC[ONES
ADVERTENO[A."
estas precauciones
[MPORTANTES
DE SEGUR[DAD
Para reducir eI riesgo de incendio, choque e[ectrico, o lesiones personales al usar su refrigerador siga
basicas:
m No quite Ia terminal de conexi6n a tierra.
m No use un cable el6ctrico de extensi6n.
_, Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como
gasolina, aleiados del refrigerador.
,,, Desconecte ei suministro
_, Use dos o mas personas para mover e instalar el
refrigerador.
de energfa antes de darie servicio.
m Vuelva a colocar todos los paneies antes de ponedo a
funcionar.
_, Desconecte el suministro de energia antes de [nsta[ar la
fabrica de hieto (en aquellos modelos que [ncluyen e[ juego
de [nsta[acidn de la fabrica de hieio).
m Remueva Ias puertas de su refrigerador viejo.
m Use un Iimpiador no infiamable.
_, Use un vaso resistente para recibir hielo o agua del
despachador (en algunos modelos).
m No use un adaptador.
_, Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales.
CONSERVAR
ESTAS [NSTRUCC[ONES
Cbmo deshacerse adecuadamente de su
refrigeradorviejo
Antes de tirar su refrigerador
•
Saque las puertas.
•
o congelador
viejo:
Deje los estantes en su lugar asf los niffos no pueden meterse
con facilidad.
PeBigro de Asfi×ia
Remueva
maspuertas
de su refrigerador
No seguir esta instrucci6n
o daSo al cerebro.
viejo.
puede ocasionar
la muerte
IMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de niffos no es un
problema del pasado. Los refrigeradores tirados y abandonados
son un peligro...aQn si van a quedar ahf "per unos pocos dfas". Si
Ud. esta por deshacerse de su refrigerador viejo, per favor siga
las instrucciones que se dan a continuaci6n para prevenir
accidentes.
27
INSTRUCCIONES
DE INSTALACION
i!iiiii'ii_,i,!:!?S,i!i!_:_;iil
__ili%i:i_i:ii:_Lii_::i!:i_
_i!:i_iii
iiiii_i!:_!t_ii
ii!_!_i!i:!!!_i_i_!_iiii!!!i_i:::i_O_
¸¸_
Pe_igro
de Peso
Use dee o mac personas
el refrigeradoro
para mover e instalar
No seguir
esta instrucci6n
lesiSn en la espa{da
u otto
Quite los materiales
•
E×cesive
puede ocasionar
tipo de lesio_eso
una
de empaque
Quite las cintas y gomas de su refrigerador antes de
encenderlo. Frote un poco de detergente Iiquido sobre el
adhesive con los dedos. Limpie con agua tibia y seque.
No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones, Iiquidos
inflamables o limpiadores abrasives para eliminar restos de
cinta o goma. Estos productos pueden dar_ar la superficie de
su refrigerador. Para mas informaci6n, vea "Seguridad del
refrigerador".
C6mo mover su refrigerador:
Su refrigerador es muy pesado= Cuando mueva su
refrigerador para Iimpiarlo o darle servicio, proteja el piso=
AI mover at refrigarador, siempre tire directamente hacia
afuera= No menee el refrigerador de lade a lade ni Io haga
"caminar" cuando Io trate de mover ya qua podria daSar
el piso=
PeHgro de Explosi6n
Mantenga los materia_es y vapores inflamab_ee,
ta_es come gasolina, a_ejados del refrigerador.
No seguir esta instrucci6n
e×p_osi6_, o ince_dio°
puede ocasionar
Para asegurar la adecuada ventilaci6n para su refrigerador, deje
un espacio de V_" (1,25 cm) a cada lade y per encima. Si Ud.
instala el refrigerador pr6ximo a una pared fija, deje come minimo
2" (5,08 cm) a cada lade (dependiendo del modelo) para permitir
que la puerta abra bien. Si su refrigerador tiene una fabrica de
hielo, asegOrese que hay espacio adicional atras para las
conexiones de la linea de agua.
NOTA: No instale el refrigerador cerca de un homo, radiador, u
otra fuente de calor, ni en un lugar donde la temperatura puede
ser menor de 55°F (13°C).
1
J
Cbmo limpiar su refrigerador
antes de usarlo
V_" (1,25
cm)
Una vez que usted haya quitado todos los materiales de
empaque, limpie el interior de su refrigerador antes de usarlo.
Vea las instrucciones de limpieza en "Cuidado de su
refrigerador".
/
_nformaci6n importante para saber acerca de _os estantes
y tapas de vidrio:
/
2" (5,0a ore)
No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente
mientras est_n fries= Los estantes y tapas pueden romperse
sise exponen a cambios bruscos de temperatara o impacto,
come seda un golpe brusco= Para su protecci6n, el vidrio
templado se ha diseSado para hacerse a_icos= Esto es normal.
Los estantes y tapas de vidrio son muy pesados= Tenga
mucho cuidado aI sacarlos para evitar qua se daSen al caer=
28
la muerte,
Presibn del agua
Se necesita un suministro de agua fria con presi6n de agua entre
30 y 120 Ibs/pulg 2 (207 a 827 kPa) para hacer funcionar el
despachador de agua y la fabrica de hielo, Si usted tiene
preguntas acerca de la presi6n de agua, Ilame a un plomero
competente autorizado,
Pemigro de Cheque
Conecte a an contacto
3 terminates,
Electrico
de pared de cone×i6n
No qu}te el terminaB de cone×}6n
Suministro
de agua de 6smosis inversa
IMPORTANTE: La presi6n del suministro de agua que sale de un
sistema de 6smosis inversa y va a la valvula de entrada de agua
del refrigerador necesitara ser entre 30 y 120 Ib/pulg 2(207 a
827 kPa),
a tierra de
a tierra,
No use un adaptador,
No use an cabme electrico
de extenei6n,
No aeguir eatae instruccienea puede ocasionar
la muerte, }ncendio o cheque etectr}co,
Si se conecta un sistema de filtraci6n de agua de 6smosis
inversa al suministro de agua fria, la presi6n de agua al sistema
de 6smosis inversa necesitara ser de un m[nimo de 40 a
60 Ibs/pulg =(276 a 414 kPa),
Si la presi6n del agua del sistema de 6smosis inversa es menor
de 40 a 60 Ibs/pulg = (276 a 414 kPa):
•
F[jese si el filtro de sedimentos en el sistema de 6smosis
inversa esta bloqueado y reemplacelo si fuera necesario.
•
Antes de mover el refrigerador a su posici6n definitiva, es
importante asegurarse que Ud, tiene la conexi6n electrica
adecuada,
M6todo
Si su refrigerador tiene un cartucho del filtro de agua, se
podra reducir la presi6n aQn mas si se usa en conjunto con
un sistema de 6smosis inversa, Quite el cartucho del filtro de
agua; vea "Sistema de filtraci6n de agua".
de conexibn a tierra recomendado
Se requiere una fuente de energfa electrica de 115 Voltios,
60 Hz., CA solamente y con fusibles de 15 6 20 amperios,
debidamente conectados a tierra. Se recomienda que se use un
circuito separado s61o para su refrigerador. Use un tomacorriente
que no se puede apagar con un interrupter. No use un cable
electrico de extensi6n.
Deje que se vuelva a Ilenar el tanque de almacenaje del
sistema de 6smosis inversa despues del use intense.
Si tiene preguntas acerca de la presi6n del agua, Ilame a un
plomero competente autorizado,
NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalaci6n, limpieza o
de quitar un foco de luz, ponga el control (del termostato, del
refrigerador o del congelador dependiendo del modelo) en la
posici6n OFF (apagado) y luego desconecte el refrigerador de la
fuente de energia. Cuando Ud. haya terminado, reconecte el
refrigerador a la fuente de energfa electrica y vuelva a poner el
control (del termostato, del refrigerador o del congelador
dependiendo del modelo) en la posici6n deseada.
ReQna las herramientas y piezas antes de comenzar la
instalaci6n. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera
de las herramientas enlistadas aquf.
IMPORTANTE:
•
Si usa el refrigerador antes de instalar la conexi6n del agua,
ponga la fabrica de hielo en la posici6n OFF (apagado).
•
Todas las instalaciones deben hacerse de acuerdo a los
requerimientos locales de plomeria.
•
Use tuberias de cobre y revise si hay fugas. Instale tuberia de
cobre s61o en Areas donde la temperatura va a permanecer
per encima del punto de congelaci6n,
Quite la rejilla de la base:
1. Abra ambas puertas.
2.
Sujete la rejilla con sus manes per los extremes. Empuje
hacia adentro sobre la parte superior de la rejilla de la base y
jale hacia arriba sobre la parte inferior.
NOTA: Aseg_rese de volver a fijar la ficha tecnica en la parte
trasera de la rejilla de la base despues de limpiar.
Vuelva a colocar la rejilla de la base:
1. Abra ambas puertas,
2.
Alinee las lengQetas del seporte de la rejilla con los
sujetadores metalicos,
3.
Empuje la rejilla con firmeza para que encaje en su lugar.
HERRAMIENTAS NECESARIAS: Destornillador de hoja plan&
Ilaves de boca de 7_6"y 1/2"o dos Ilaves ajustables, Ilave para
tuercas y broca de barrena de 1/4",taladro manual 0 electrico
(debidamente conectado a tierra),
NOTA: El distribuidor de su refrigerador tiene un juego disponible
con una valvula de cierre tipo montura de 1/4"(6,35 mm), una
uni6n y tuberfa de cobre. Antes de comprar, asegQrese que la
valvula tipo montura cumpla con los c6digos de plomeria de su
Iocalidad, No use una valvula perforadora 0 una valvula de
montura de 3/16"(4,76 mm) que reduce el flujo de agua y se
obstruye con mas facilidad.
29
ReQna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalaci6n.
HERRAMIENTAS NECESARIAS: Llaves de tube de cabeza hexagonal de 1/4",1/2",y %6", un destornillador de cabeza plana y un
destornillador Phillips.
IMPORTANTE: Antes de comenzar, fije el control del refrigerador a OFF (Apagado). Desenchufe el refrigerador o desconecte el
suministro de energ(a. Quite los alimentos de las puertas y cualquier puerta ajustable o recipientes utilitarios de las puertas.
NOTA: Solamente pudiera ser necesario quitar la agarradera de la puerta o las puertas para Iograr introducir el producto por la entrada
a su hogar. Para determinar si es necesario quitar las puertas 0 las agarraderas del refrigerador, mida la abertura de la puerta.
Bisagra
C6mo quitar la puerta
superior
Bieagra superior
derecha
izquierda
A. No quite eUtomiHo
A. No quite eUtomi_Bo
C6mo quitar las
agarraderae
(opcional)
Conex{6n de ma
tuber[a de{ despachariot de agua
Bisagra
ooooo
inferior
I
A. No quite eUtomiHo
A
RejiHa de mabase
W
• Nive_
I_ N:ve_a_i6n
_raeera _ A.nea_i6n
delae
puertas
A.TorrflHo
posterior
3O
nivelador
del rodiHo
_
L_
W N:vo_a_i6o
delao_ora
A.TomiHo niveUador
deUantero
del rodiHo
Quite las agarraderas
10. Levante la puerta del refrigerador directamente
para separarla de la bisagra inferior.
(opcional)
1.
Presione firmemente en la agarradera para deslizarla hacia
arriba y hacia afuera de los tornillos de tope. Vea la
ilustraci6n 1.
2.
Coloque el refrigerador en su sitio. Reemplace las
agarraderas como se muestra. Vea la ilustraci6n 1.
hacia arriba
11. Quiza no sea necesario quitar la bisagra inferior para pasar el
refrigerador por una puerta. Ambas bisagras inferiores tienen
la misma construcci6n.
•
Desensamble las bisagras seg0n se muestra. Vea la
ilustracidn 7. No quite el tornillo A.
Vuelva a colocar las puertas y las bisagras
Quite las puertas
1.
Si las quit6, reemplace ambas bisagras. Apriete los tornillos.
2.
Pase cuidadosamente la tuber[a del despachador de agua a
traves de la bisagra inferior izquierda antes de reemplazar
puerta del congelador en la bisagra. Es posible que necesite
ayuda.
NOTA: Disponga de un soporte adicional para las puertas
mientras reemplaza las bisagras superiores. No se confie en que
los imanes de las puertas van a sostener las puertas mientras
trabaja.
Peligro de Cheque El_ctrico
Desconecte
las puertas.
el suministro
No eeguir esta inetrucci6n
o choque el_ctrico.
de energia
3.
Reconecte la tuber[a del despachador de agua empujandola
dentro del accesorio hasta que se detenga y la marca negra
toque la cara del anillo rojo exterior. Vea la ilustracidn 3. En
algunos modelos, vuelva a colocar la tuber[a en el abrazadera
de la manguera.
4.
Alinee y remplace la bisagra superior izquierda seg0n se
muestra. Vea la ilustraci6n 4. Apriete los tornillos.
Reconecte el enchufe del cableado.
antes de sacar
puede ocasionar
la muerte
1.
Desenchufe el refrigerador o desconecte
energia.
el suministro de
2.
Abra ambas puertas del refrigerador. Quite la rejilla de la base
tirando de los extremos exteriores del fondo hacia arriba. Vea
la ilustraci6n 2.
5.
A ......................................
;_'_::< _*_, ......
/, B
....
_- _-_,'_ 7,_:',//
/
/
3.
Cierre ambas puertas y mantengalas cerradas hasta que este
listo para separarlas del gabinete.
4.
Si tiene un despachador (de hielo o de agua), desconecte la
tuberia del despachador de agua ubicada detras de la rejilla
de la base en el lade de la puerta del congelador. Vea la
ilustraci6n 3.
6.
Reemplace la cubierta de la bisagra izquierda y los tornillos.
•
Presione el anillo rojo exterior contra la cara del encaje y
jale la tuberia del despachador para liberarla.
7.
Reemplace la puerta del refrigerador, encajandola
cuidadosamente sobre la bisagra inferior derecha.
•
En algunos modelos, quite la tuberia de la abrazadera de
la manguera.
8.
Alinee y reemplace la bisagra superior derecha seg0n se
muestra. Vea la ilustraci6n 6. Apriete los tornillos.
Reemplace la cubierta de la bisagra y los tornillos. Apriete los
tornillos.
A. No quite el tomiflo A
B. Enchufe de cableado
5.
Quite la cubierta de la bisagra superior izquierda y los
tornillos seg0n se muestra. Vea la ilustraci6n 4.
9.
6.
Desconecte el enchufe del cableado seg0n se muestra.
10. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energia.
A .....................
_' _,'_#/'
_//
/ ii---Z/
A. No quite el tomillo A
B. Enchufe de cableado
7.
Quite los tornillos que quedan en la bisagra izquierda y la
bisagra seg0n se muestra. Vea la ilustraci6n 4. No quite el
tornillo A.
8.
Levante cuidadosamente la puerta del congelador
directamente de la bisagra inferior. Vea la ilustraci6n 5. La
tuberia del despachador de agua queda afianzada a la puerta
del congelador y se jala a traves de la bisagra izquierda
inferior. Cerci6rese de proteger la tuber[a del despachador de
agua contra dafios.
9.
Quite la cubierta de la bisagra superior derecha y los tornillos
seg0n se muestra. Vea la ilustracidn 6. No quite el tornillo A.
Cbmo cerrar la puerta
1.
Ubique el refrigerador en su posici6n definitiva.
2.
Coloque un nivel dentro del refrigerador, en la parte trasera
del estante superior. Vea la ilustraci6n 8.
3.
Ubique los tornillos niveladores detras de la rejilla de la base
del refrigerador, en cualquiera de los lades.
4.
Use una ,ave de tube de cabeza hexagonal para ajustar los
tornillos niveladores del rodillo posterior hasta que el
refrigerador este nivelado. Para elevar ese lado del
refrigerador, gire el tornillo nivelador del rodillo posterior hacia
la derecha o gire el tornillo nivelador hacia la izquierda para
bajar ese lado. Vea la ilustraci6n 9. Antes de seguir adelante
cerci6rese de que el refrigerador este nivelado.
5.
Compruebe la alineaci6n de las puertas despues de haber
nivelado el refrigerador.
31
5=
Alinee las puertas
Usando un taladro conectado a tierra, haga un orificio de 1A"
(6,35 mm) en la tuber[a de agua fria que Ud. eligi6.
......... A
IMPORTANTE: Nivele primero la parte posterior del refrigerador
como se describe en "C6mo cerrar la puerta".
G
Es posible que las puertas queden desparejas despues de nivelar
el refrigerador. Vea la ilustraci6n 10. Las puertas estan prefijadas
de fabrica, de manera que la puerta del refrigerador esta mas alta
que la puerta del congelador aproximadamente por el espesor de
una moneda. Una vez que las puertas esten cargadas de
alimentos, deberian estar niveladas. Si se necesita ajustar la
altura de la puerta DESPUES de que las puertas esten cargadas
de alimentos, siga estos pasos.
1.
Use una Ilave de tubo de cabeza hexagonal para ajustar los
tornillos niveladores del rodillo delantero hasta que las
puertas esten parejas. Para elevar ese lado del refrigerador,
gire el tornillo nivelador del rodillo delantero hacia la derecha
o gire el tornillo nivelador hacia la izquierda para bajar ese
lado. Vea la ilustraci6n 11.
...........
....
A. Tuberfade agua frfa
B.Abrazadera para tuberfa
C. Tuberfade cobre
D. Tuerca de compresidn
Abra las puertas y reemplace la rejilla de la base. Alinee las
pestaSas de apoyo de la rejilla con las abrazaderas
metalicas. Empuje la rejilla con firmeza, hasta que ajuste a
presi6n en su sitio.
7.
Deslice la manga de compresi6n y la tuerca de compresi6n
sobre la tuberia de cobre como se muestra en el grafico.
Inserte el extremo de la tuberia en el extremo de salida hasta
donde sea posible. Atornille la tuerca de compresi6n sobre el
extremo de salida con una Ilave ajustable. No apriete
demasiado.
8.
Coloque el extremo libre de la tuber[a dentro de un recipiente
o fregadero y ABRA el suministro principal de agua para lavar
la tuberia hasta que al agua salga limpia. CIERRE la valvula
de cierre del tubo de agua. Enrolle la tuber[a de cobre.
antes de comenzar.
IMPORTANTE: Si usa el refrigerador antes de instalar la
conexi6n del agua, ponga la fabrica de hielo en la posici6n
apagado (OFF).
Conexibn
Conexibn
al refrigerador
Estilo 1:
1. Desenchufe el refrigerador 0 desconecte
energia.
a la linea de agua
1.
Desenchufe el refrigerador o desconecte
energia.
2.
CIERRE el suministro principal de agua. ABRA la Ilave de
agua mas cercana el tiempo suficiente para que la tuber[a de
agua se vade totalmente.
3.
Busque una tuber[a vertical de agua fr[a de 1/2"a 11A"
(12,70 mm a 3,18 cm) cercana al refrigerador.
IMPORTANTE:
4.
E.Manga de compresidn
F. Vblvulade cierre
G.Tuerca de presidn
Ajuste la valvula de cierre a la tuberia de agua fria con una
abrazadera para tuber[a. AsegQrese que el extremo de salida
este firmemente insertado en el orificio taladrado de 1/4"(6,35
mm) en la tuberia de agua y que la arandela este por debajo
de la abrazadera para tuber[a. Ajuste la tuerca de presi6n.
Ajuste los tornillos de la abrazadera para tuberia con cuidado
yen forma pareja de manera que la arandela provea un cierre
hermetico. No apriete demasiado porque se puede quebrar la
tuberia de cobre.
NOTA: Cerci6rese de reponer la Hoja Tecnica detras de la
rejilla de la base.
Lea todas las instrucciones
C
6.
NOTA: Despues de cada ajuste, abra y cierre las puertas del
congelador y del refrigerador para comprobar el alineamiento
de las puertas.
2=
......... .................. B
el suministro de
•
Asegt_rese de que sea una tuberia de agua fria.
•
Una tuber[a horizontal funcionara, pero taladre por el lado
superior de la tuberia, no por debajo. Esto ayudara a
mantener el agua alejada del taladro. Esto tambien evita
que se junte sedimento normal en la valvula.
Para determinar la Iongitud de la tuberia de cobre que va a
necesitar, mida desde la conexi6n en la esquina inferior
trasera del refrigerador hasta la tuberia de agua. Agregue
7 pies (2,1 m) para la limpieza. Use tuber[a de cobre de 1A"
(6,35 mm) de diametro externo. Asegt]rese que ambos
extremos de la tuber[a de cobre esten cortados rectos.
el suministro de
2.
Quite la cinta de empaque de la tuberia gris enrollada en la
parte trasera del refrigerador.
3.
Se necesita un acoplamiento de 1/4"x 1_,,para conectar la
tuberia de agua a una linea domestica de agua existente.
Enrosque la tuerca provista sobre el acoplamiento en el
extremo de la tuber[a de cobre.
NOTA: Apriete la tuerca a mano. Luego aprietela dos vueltas
con una Ilave de tuercas. No apriete demasiado.
D
A. Tuberfade agua al
refrigerador
B. Tuerca (provista)
C. Bulbo
E F
D. Acoplamiento (provisto)
E. F_rula (adquirida)
F Tuerca (adquirida)
4.
ABRA la valvula de cierre.
5.
Revise si hay fugas. Apriete aquellas tuercas o conexiones
que tengan fugas (incluidas las conexiones en la valvula).
6.
Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energ[a.
7.
Enjuague el sistema de agua. Vea la secci6n "Preparaci6n
sistema de agua".
del
NOTA: Puede tomar hasta 24 horas para que su fabrica de hielo
empiece a producir hielo.
32
Estilo 2:
1.
Desenchufe el refrigerador o desconecte
energia.
2.
Quite la cinta de empaque de la tuberia gris enrollada en la
parte trasera del refrigerador.
3.
Enrosque la tuerca provista sobre la valvula de agua como se
muestra.
Use un recipiente resistente para oprimir la barra del
despachador de agua hasta que el agua comience a salir.
Limpie el sistema de agua distribuyendo y desechando de 2
a 3 gal. (de 8 a 12 L) de agua. La limpieza del sistema tomara
aproximadamente de 6 a 7 minutos y ayudara a despejar el
aire de la Ifnea. En algunas casas se podra requerir limpieza
adicional.
el suministro de
NOTA: A medida que sale aire del sistema, es posible que
salgan chorros de agua repentinos del despachador.
NOTA: Apriete la tuerca a mano. Luego aprietela dos vueltas
con una Ilave de tuercas. No apriete demasiado.
Abra la puerta del congelador y ponga la fabrica de hielo a
funcionar. Mueva el interruptor a la posici6n ON (encendido hacia la izquierda). Vea la seccidn "Fabrica de hielo y
depdsito de hielo" para obtener mas instrucciones sobre la
operacidn de su fabrica de hielo.
•
A
B
Deje transcurrir
Iote de hielo.
24 horas para la producci6n
del primer
Deshagase de los tres primeros Iotes de hielo producido.
Dependiendo de su modelo, puede ser que Ud. desee
elegir la caracterfstica maxima de hielo para incrementar
la producci6n de hielo.
A. Bulbo
B. Tuerca (provista)
4.
ABRA la valvula de cierre.
5.
Revise si hay fugas. Apriete aquellas tuercas o conexiones
que tengan fugas (incluidas las conexiones en la valvula).
6.
Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energfa.
7.
Enjuague el sistema de agua. Vea la secci6n "Preparacidn
sistema de agua".
del
Su nuevo refrigerador puede hacer sonidos que su viejo
refrigerador no hacfa. Como estos sonidos son nuevos para Ud.,
puede ser que se preocupe. La mayoria de los sonidos nuevos
son normales. Superficies duras, come el piso, las paredes y los
gabinetes, pueden hacer que los sonidos parezcan mas fuertes
de Io que son en realidad. A continuaci6n se describen los tipos
de sonidos y que puede causarlos.
•
NOTA: Puede tomar hasta 24 horas para que su fabrica de hielo
empiece a producir hielo.
Su refrigerador esta dise_ado para funcionar con mas
eficiencia para conservar sus alimentos a la temperatura
deseada y para minimizar el use de energfa. El compresor y
los ventiladores de alto rendimiento pueden causar que su
nuevo refrigerador funcione pot periodos de tiempo mas
largos que su refrigerador viejo y Ud. puede escuchar un
sonido pulsante o agudo que proviene del compresor o de
los ventiladores que se ajustan para un rendimiento 6ptimo.
Sfrvase leer antes de usar el sistema de agua.
Inmediatamente despues de la instalacidn, siga los pasos a
continuaci6n para asegurarse de que el sistema de agua este
debidamente limpio.
1.
Abra la puerta del congelador y apague la fabrica de hielo. El
interrupter ON/OFF (encendido/apagado)
se encuentra en el
lade derecho superior del compartimiento del congelador.
Mueva el interruptor a la posici6n OFF (apagado - hacia la
derecha) como se muestra.
Puede set que Ud. escuche el motor del ventilador del
evaporador circulando el aire a traves de los compartimientos
del refrigerador y del congelador. Es posible que aumente la
velocidad del ventilador cuando usted abra la puerta o
agregue alimentos calientes.
•
Las vibraciones pueden producirse por el flujo de liquido
refrigerante, tuberfa de agua o articulos guardados arriba del
refrigerador.
•
El agua que gotea en el calentador del descongelador
durante el ciclo de descongelaci6n puede causar
chisporroteos.
•
AI final de cada ciclo, Ud. puede escuchar un gorgoteo
debido al flujo de Ifquido refrigerante en su refrigerador.
•
La contracci6n y expansi6n de las paredes internas pueden
causar un ligero estallido.
•
Ud. puede escuchar aire forzado por el ventilador del
condensador sobre el condensador.
•
Ud. puede escuchar agua corriendo hacia la bandeja
recolectora durante el ciclo de descongelaci6n.
NOTAS:
•
AsegQrese de que el filtro de la rejilla de la base este
instalado adecuadamente y que la tapa este en la posici6n
horizontal.
No use con agua que no sea microbiol6gicamente segura
o que sea de calidad desconocida sin desinfectarla
adecuadamente antes o despu_s del sistema. Pueden
usarse sistemas certiflcados para la reducci6n de quistes
en aguas desinfectadas que puedan contener quistes
filtrables.
Si su refrigerador esta equipado con una fabrica de hielo, Ud.
escuchara un zumbido cuando la valvula de agua se abre
para Ilenar la fabrica de hielo en cada ciclo.
33
USO DE SU REFRIGERADOR
Controles
Para asegurar las temperaturas correctas, debe permitir que el aire
fluya entre las dos secciones. El aire frfo entra por la parte inferior
de la secci6n del congelador y continQa hacia arriba. Luego entra
en la secci6n del refrigerador a traves del orificio de ventilaci6n
superior. El aire regresa al congelador come se muestra.
7
digitales
Para su conveniencia, los controles vienen prefijados de fabrica.
AI instalar su refrigerador, asegQrese de que los controles aQn
esten prefijados en los ajustes medios tal come se ilustra. El
panel de control digital esta ubicado en la parte superior del
compartimiento del refrigerador y le permite vet los puntos de
ajuste del control de temperatura.
NOTA: Los puntos de ajuste recomendados de fabrica son 0°F
(-18°C) para el congelador y 37°F (3°C) para el refrigerador.
Para encender el refrigerador y ver los puntos de ajuste:
•
Presione y sostenga ON/OFF (Encendido/Apagado)
2 segundos.
COLD
I
FREEZER
REFRIGERATOR
COLDER
COLDER
Para ver las temperaturas
•
No bloquee ninguno de estos orificios de ventilaci6n con
alimentos como sodas, cereales, pan, etc. Si estos orificios estan
bloqueados, el aire no circulara y los controles de temperatura no
funcionaran correctamente.
IMPORTANTE: Debido a que el aire circula entre ambas
secciones, los olores que se formen en una secci6n pasaran a la
otra. Para eliminar los olores, limpie completamente ambas
secciones. Para evitar que pasen de una secci6n a otra, envuelva
o cubra bien los alimentos.
NOTA: Si la temperatura del congelador esta bajo cero, la luz
indicadora adyacente a la pantalla del congelador se encendera.
Ajuste de los controles digitales
Para regular temperaturas de punto de ajuste:
Presione la flecha del refrigerador o del congelador
arriba o hacia abajo hasta Ilegar a la temperatura
deseada.
IMPORTANTE:
REFRIGERATOR
hacia
COLD
El control del refrigerador regula la temperatura del
compartimiento del refrigerador. El control del congelador
regula la temperatura del compartimiento del congelador.
Espere 24 horas despues de conectar el refrigerador antes de
colocar alimentos en el. Si agrega alimentos antes de que el
refrigerador se haya enfriado por completo, sus alimentos
podrfan echarse a perder.
NOTA: El regular los controles del refrigerador y del
congelador a un ajuste mas bajo (mas frfo) no va a enfriar los
compartimientos con mas rapidez.
Si la temperatura esta demasiado caliente o demasiado frfa
en el refrigerador o en el congelador, antes de regular los
controles, revise primero los orificios de ventilaci6n para
cerciorarse de que no esten obstruidos.
Los ajustes prefijados deben ser los correctos para un uso
domestico normal. Los controles estan ajustados
correctamente cuando la leche o los jugos estan tan frfos
como Ud. desea y cuando el helado tiene consistencia firme.
34
en centigrados:
Presione el bot6n °C SELECT (Seleccionar °C). El indicador
se encendera.
•
•
COLD
COLDER
NOTA: Espere por Io menos 24 horas entre un ajuste y otro, y
despues vuelva a verificar las temperaturas antes de hacer
otros ajustes.
•
El rango de punto de ajuste para el congelador es de -5°F a
5°F (-21 °C a -15°C) y de 33°F a 41 °F (de 1°C a 5°C) para el
refrigerador.
CONDICION:
AJUSTE DE
TEMPERATURA:
REFRIGERADOR demasiado frio
- No estan fijados de acuerdo alas
condiciones ambientales
Control del
REFRIGERADOR 1o
mas alto
REFRIGERADOR demasiado
caliente
- Mucho use o temperatura
ambiental muy caliente
Control del
REFRIGERADOR 1°
mas bajo
CONDICION:
AJUSTE DE
TEMPERATURA:
CONGELADOR demasiado frfo
- No estan fijados de acuerdo alas
condiciones ambientales
Control del
CONGELADOR 1° mas
alto
CONGELADOR demasiado fifo/
muy poco hielo
- Mucho uso o alto consumo de
hielo
Control del
CONGELADOR 1° mas
bajo
Peligro
Funciones
adicionales
del panel de control digital
Use un vase reeistente
despachador.
Las funciones adicionales estan ubicadas en el panel de control
en la parte superior del compartimiento del refrigerador.
GrocerySavor TM
La funci6n GrocerySavor TM ayuda en los perfodos de alto uso del
refrigerador, con cargas completas de comestibles o
temperaturas ambientales temporalmente calientes.
•
Presione GrocerySavor TM para fijar las temperaturas en -10°F
(-23°C) para el congelador y 34°F (1°C) para el refrigerador.
La luz indicadora de GrocerySavor
permanecera encendida
durante 24 horas a menos que se le apague manualmente.
de Cortadurae
para recibir
hielo o agua dem
No eeguir esta instruccibn puede ocasionar
cortadurae.
Su despachador electr6nico ofrece varias opciones: la
posibilidad de seleccionar hielo picado o en cubos, una luz
especial que se enciende cuando usted utiliza el despachador y
que puede fijarse en el modo automatico y una opci6n de cierre
para evitar que salga hielo o agua accidentalmente.
TM
El despachador
NOTA: La pantalla de la temperatura no cambiar& Despues
de 24 horas, los compartimientos del refrigerador y del
congelador vuelven a los puntos de ajuste previos de
temperatura.
Produccibn
acelerada
•
El hielo proviene del dep6sito de hielo de la fabrica de hielo, en el
congelador. Cuando usted oprime la barra del despachador:
•
Se abre una escotilla en un conducto situado entre el
despachador y el dep6sito del hielo. El hielo baja del
dep6sito y cae a traves del conducto.
•
de hielo
Esta funci6n ayuda en los periodos temporarios de alto consumo
de hielo al aumentar la produccidn de hielo en un perfodo de
24 horas.
Presione el botdn de produccidn acelerada de hielo para fijar
la temperatura del congelador a -10°F (-23°C). El ajuste de
hielo acelerado permanecera encendido durante 24 horas a
menos que se le apague manualmente. La pantalla
continuara mostrando el punto de ajuste normal de la
temperatura.
Q
de hielo
Cuando deja de oprimir la barra del despachador, se cierra la
escotilla y deja de salir hielo. El sistema de distribuci6n no
funcionara cuando la puerta del congelador este abierta.
Antes de sacar hielo, seleccione el tipo de hielo que desea. Los
botones de control estan diseSados para facilitar el uso y
limpieza.
•
Para obtener hielo en cubos, oprima el bot6n de hielo en
cubos hasta que el indicador verde aparezca en la ventana
que esta debajo de CUBED (hielo en cubos).
•
Para obtener hielo picado, oprima el bot6n de hielo en cubos
hasta que el indicador verde aparezca en la ventana que esta
debajo de CRUSHED (hielo picado).
CRUSHED CUBED
©
©
NOTAS:
•
La pantalla de la temperatura no cambiar& Despues de
24 horas, la temperatura del congelador vuelve a los puntos
de ajuste previos de la temperatura.
Si desea en todo momento un aumento
hielo, fije el control del congelador a un
ajuste del congelador a una temperatura
endurecer mas algunos alimentos como
en la producci6n del
nQmero mas frfo. El
mas fria puede
el helado.
Para obtener hielo picado, los cubos son triturados antes de ser
despachados. Esto puede retrasar un poco la distribuci6n del
hielo picado. El ruido proveniente del triturador de hielo es
normal y los trozos de hielo pueden variar en tamaSo. Cuando
cambie de "CRUSHED" a "CUBED", caeran unas onzas de hielo
picado junto con los primeros cubos.
35
Para despachar hielo:
1. Oprima el bot6n del tipo de hielo que desee.
2.
Oprima con un vaso resistente la barra del despachador de
hielo. Sostenga el vaso junto al orificio del despachador para
que el hielo no caiga fuera del vaso.
IMPORTANTE: No necesita aplicar mucha presi6n a la barra
para activar el despachador de hielo. Oprimir mucho no hara
que el despachador funcione con mas rapidez ni que
despache mayor cantidad de hielo.
Retire el vaso para detener la salida de hielo.
3=
NOTA: Los primeros Iotes de hielo pueden tener real sabor
debido alas conexiones de plomerfa y piezas nuevas.
Deseche ese hielo. Ademas, saque grandes cantidades de
hielo del dep6sito de hielo, y no a traves del despachador.
El despachador
de agua
Si no limpi6 el sistema de agua cuando se instal6 el refrigerador
por primera vez, oprima la barra del despachador de agua con un
vaso o jarra resistente hasta que saque y descarte de 2 a
3 galones (de 8 a 12 litros) o aproximadamente 6 a 7 minutos
despues de que el agua comience a salir. Toma de 3 a 4 minutos
para que el agua comience a salir. El agua que usted saca y
descarta limpia el sistema y ayuda a despejar el aire de la lineas.
Deje que pasen varias horas para que el refrigerador se enfrie y
pueda enfriar el agua.
IMPORTANTE: La charola peque_a desmontable que se
encuentra en el fondo del despachador esta diser_ada para
contener derrames peque_os y permitir una limpieza facil. La
charola no tiene desagOe. La charola puede quitarse del
despachador y Ilevarse a un lavabo para vaciarse o limpiarse,
La luz del despachador
Cuando use el despachador, la palanca encendera
automaticamente la luz. Si usted quiere que la luz este encendida
continuamente, puede elegir ON (Encendida) o AUTO
(Automatica).
ON
AUTO
©
O
ON (Encendida): Presione el bot6n del foco de luz que esta en el
lado derecho del panel de control del refrigerador para encender
la luz del despachador. Aparecera el indicador verde debajo de
ON (Encendida).
AUTO (Automatica):
Presione el bot6n del foco de luz una
segunda vez para seleccionar el modo automatico. Aparecera el
indicador verde debajo de AUTO (Automatica). La luz del
despachador se ajustara automaticamente para volverse mas
brillante a medida que la habitaci6n este mas brillante, y mas
tenue a medida que se oscurezca la habitaci6n.
OFF (Apagada): Presione el bot6n del foco de luz una tercera
vez para apagar la luz del despachador.
Las luces del despachador son LEDs (diodo electroluminico,
sus iniciales en ingles), las cuales no deberian necesitar
cambiarse. Si le parece que las luces del despachador no
funcionan, aseg0rese de que el sensor de la luz no este
bloqueado (en el modo automatico). Vea "Localizaci6n y
reparaci6n de averias" para obtener mas informaci6n.
por
El cierre del despachador
Su despachador puede apagarse para facilitar la limpieza o para
evitar que sea activado accidentalmente pot ni_os o animales
domesticos.
Para despachar agua:
1. Oprima un vaso resistente contra la barra del despachador
de agua.
2.
Retire el vaso para detener la salida del agua.
NOTA: El agua puede tener un gusto raro si usted no usa el
despachador peri6dicamente. Haga salir suficiente agua cada
semana para mantener un suministro fresco.
NOTA: La funci6n de cierre no interrumpe el flujo electrico a la
unidad, a la fabrica de hielo o a la luz del despachador.
0nicamente desactiva las barras del despachador.
Para apagar el despachador, oprima y sostenga el bot6n de
cierre hasta que aparezca el indicador rojo debajo de "LOCKED"
(Bloqueado). Los despachadores de hielo y de agua no
funcionaran. Para desbloquear el despachador, oprima el bot6n
de bloqueo hasta que el indicador desaparezca. Luego contin0e
distribuyendo hielo o agua como de costumbre.
LOCKOUT
36
i!=_ii!:_i
iiii%i:!_iiYTi:_;_%iiiiiii_:!!ii_
Ci!J,ib
_;i!?:!!!!!il;ii:_;%ii::iiO
dii_!i!!!_ii
i_iiiii_ii:ii
_:::>
_!::::t,;_i_:_
¸ _i!!!!;_ii_Lii_;_i!!_
IMPORTANTE: No descarte la tapa. Es parte de su
refrigerador. Guarde la tapa para usarla con el fiitro de
reemplazo.
La pantalla de estado del filtro de aqua le indicara cuando
cambiar el filtro de agua, Un filtro de agua nuevo debe mostrar
una lectura de 99% y continuara decreciendo a medida que se
use el filtro. Se recomienda reemplazar el filtro de agua cuando la
luz indicadora del filtro de agua cambie a 0% O cuando el fiujo
del agua a su despachador de agua o a la fabrica de hielo
disminuya visiblemente, Vea "Cdmo cambiar el filtro" later in this
section.
INDICADOR:
ESTADO:
99 por ciento
Nuevo filtro instalado
10 por ciento
Pedir filtro de reemplazo
0 por ciento O el fiujo
disminuye
Reemplazar el filtro
Quite la tapa girandola hacia ia izquierda hasta que se
detenga.
Saque el cartucho nuevo de su empaque y quite ia cubierta
protectora de los anillos en O,
A. Cubierta protectora
B. Anillos en 0
Coloque la tapa (que se quit6 en el paso 2) sobre el filtro
nuevo. Alinee el Iomo sobre la tapa con la ranura sobre el
filtro. Gire la tapa hacia la derecha hasta que encaje en su
lugar.
Despues de reemplazar el filtro del agua, presione RESET y
sostengalo 2 segundos para cambiar la pantalia del filtro de agua
a 99%.
WATER FILTER
PERCENTREMAINING
NOTA: No use con agua que no sea microbiol6gicamente
segura o que sea de calidad desconocida sin desinfectarla
adecuadamente antes o despu_s del sistema. Pueden usarse
sistemas certificados para la reduccibn de quistes en aguas
desinfectadas que puedan contener quistes filtrables.
Cbmo cambiar el filtro
A. Botdn eyector
B. Ranura en el flltro
El fiitro de agua esta situado en la rejiila de la base debajo de la
puerta del compartimiento del congeiador. No es necesario
quitar la rejilla de la base para quitar el filtro.
1.
C. Lomo sobre la tapa
Quite el filtro presionando en el bot6n eyector y jalando
directamente hacia afuera sobre la tapa del filtro,
NOTAS:
5.
Empuje el filtro nuevo dentro de la abertura en la rejilla de la
base. A medida que se inserte el filtro, el bot6n eyector
bajar& El bot6n eyector saitara nuevamente hacia afuera
cuando el fiitro este enganchado por complete.
•
Evite enroscar ia tapa cuando quite el fiitro, ya que esto
puede causar que ia tapa se saiga. Si esto sucede, vuelva
a colocar la tapa y jale el filtro directamente hacia afuera,
6.
Jale suavemente la tapa para verificar que el filtro este seguro
en su lugar.
•
Siempre queda agua en el filtro, Es posibie que se
derrame un poco de esa agua.
NOTA: Enjuague el sistema de agua antes de expulsar un
nuevo filtro instalado para aclarar el aire de las I[neas y del
filtro,
Enjuague el sistema de agua, Vea "C6mo enjuagar el sistema
de agua despues de cambiar el filtro".
A. Botdn eyector
B. Tapa
37
2.
Cbmo enjuagar
el filtro
el sistema de agua despu_s
de cambiar
Use un recipiente resistente para oprimir el despachador
hasta que el agua comience a salir.
Para apagar la fabrica de hielo manualmente, deslice el
control a la posici6n OFF (apagado - hacia la derecha).
de agua
Limpie el sistema de agua distribuyendo y desechando de 2 a
3 galones (de 8 a 12 L) de agua. La limpieza del sistema tomara
aproximadamente de 6 a 7 minutos y ayudara a despejar el aire
de la linea. En algunas casas se podra requerir limpieza adicional.
NOTA: A medida que sale aire del sistema, es posible que salgan
chorros de agua repentinos del despachador.
Uso del despachador
sin el cartucho
Puede usar el despachador
filtrada.
Cbmo quitar y volver a colocar el depbsito
del flltro de agua
Sostenga la base del dep6sito con las dos manos, presione
el bot6n que libera el dep6sito y levante el dep6sito hacia
arriba y hacia afuera.
NOTA: No es necesario mover el control de la fabrica de hielo
a la posici6n OFF (apagado - hacia la derecha) cuando se
quite el dep6sito de hielo. La cubierta con sensor ("Puerta
abatible") que se encuentra en la pared izquierda del
congelador impide que la fabrica de hielo produzca hielo si la
puerta esta abierta o si se quita el dep6sito de hielo.
sin un filtro. El agua no estara
Saque el filtro presionando el bot6n eyector y jalando la tapa.
Vea "C6mo cambiar el filtro de agua" anteriormente en esta
secci6n.
Quite la tapa girandola hacia la izquierda hasta que se
detenga.
2=
IMPORTANTE: No descarte la tapa. Es parte de su
refrigerador. Guarde la tapa para usarla con el filtro de
reemplazo.
2.
Con la tapa en la posici6n horizontal, inserte la tapa en la
rejilla de la base hasta que se detenga.
3=
Vuelva a poner el dep6sito de hielo en la puerta y presione
hacia abajo para asegurarse de que se encuentra seguro en
su lugar.
Limpieza
del depbsito
Vacie el dep6sito de hielo. Si es necesario, use agua tibia
para derretir el hielo.
Gire la tapa hacia la izquierda hasta que la tapa se deslice en
la ranura del accesorio. Luego, gire la tapa hacia la derecha
hasta que quede en la posici6n horizontal. Tal vez se necesite
forzar un poco.
4=
NOTA: Nunca use instrumentos afilados para romper el hielo
en el dep6sito. Esto puede dafiar el dep6sito y el mecanismo
de despachado.
2.
NOTA: La tapa no estara alineada con la rejilla de la base.
Lave el dep6sito de hielo con un detergente suave, enjuague
bien y seque meticulosamente. No use limpiadores duros o
abrasivos ni solventes.
Recuerde
Para encender
y apagar
(On/Off) la f&brica de hielo
El interrupter de ON/OFF (Encendido/apagado) se encuentra en
el lado derecho superior del compartimiento del congelador.
1.
Deslice el control a la posici6n ON (encendido - hacia la
izquierda).
NOTA: Su fabrica de hielo tiene un apagado automatico. El
sensor de la fabrica de hielo hace pasar un rayo de una pared del
congelador a la otra, Io que detendra automaticamente la
producci6n de hielo cuando este Ileno el dep6sito de hielo. El
control permanecera en la posici6n ON (encendido - hacia la
izquierda).
38
•
Deje transcurrir 24 horas para la producci6n de la primera
tanda de hielo. Deje pasar 3 dias para que se Ilene
completamente el recipiente para hielo.
•
Deshagase de los tres primeros Iotes de hielo producido para
evitar las impurezas que pudieran eliminarse del sistema.
•
La calidad del hielo dependera de la calidad del agua que
suministre a su fabrica de hielo.
Evite la conexi6n de su fabrica de hielo a un suministro de
agua ablandada. Los quimicos para ablandar el agua (como
la sal) pueden dafiar ciertos componentes de la fabrica de
hielo y producir un hielo de muy baja calidad. Si no se puede
evitar el uso de un suministro de agua ablandada, asegQrese
de que el ablandador de agua este funcionando
correctamente y que goce de un buen mantenimiento.
•
Es normal que los cubitos de hielo se peguen en las
esquinas. Se separaran con facilidad.
•
No guarde nada en la fabrica de hielo o el dep6sito de hielo.
CARACTERiSTICAS DEL REFRIGERADOR
El modelo de su refrigerador podra contar con algunas o todas
estas caracterfsticas. Las caracterfsticas que se pueden adquirir
por separado como accesorios vienen identificadas como
"Accesorio". No todos los accesorios encajaran en todos los
modelos. Siesta interesado en adquirir uno de los accesorios,
por favor Ilame al nQmero gratuito que se encuentra en la portada
o en la secci6n "Accesorios".
Vuelva a colocar el estante/marco guiando los ganchos
posteriores del estante dentro de los soportes del estante.
Incline el frente del estante hacia arriba hasta que los
ganchos posteriores del estante caigan dentro de los
soportes del estante. Verifique que el estante este seguro en
su lugar.
_nformaci6n importante para saber acerca de los estantes
y tapas de vidrio:
No limpie Ios estantes y tapas de vidrio con agua caliente
mientras est&n fr[os= Los estantes y tapas pueden romperse
si se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto,
como ser[a un golpe brusco= Para su protecci6n, eI vidrio
templado se ha diseSado para hacerse aSicos= Esto es normal.
Los estantes y tapas de vidrio son muy pesados= Tenga
mucho cuidado aI sacarlos para evitar que se daSen aI caer=
Estante abatible
Para quitar y volver a colocar el estante abatible:
1. Quite el estante abatible deslizandolo hacia arriba y hacia
atras. Jale ligeramente hacia adelante para liberar las espigas
traseras del riel, como se muestra.
Si usted guarda alimentos similares juntos y ajusta los estantes
para que se adapten alas diferentes alturas de los artfculos, se
reduce el tiempo que el refrigerador permanece abierto y se
ahorra energfa.
Estantes
deslizables
(en algunos modelos}
Para quitar y volver a colocar
metal:
un estante en el marco de
1.
Jale el estante hacia adelante hasta que se detenga. Incline el
frente del estante hacia arriba y levantelo un poco mientras
que jala el estante fuera del marco.
2.
Vuelva a colocar el estante guiandolo de regreso dentro de
las ranuras en el marco y empujando el estante para que
pase el tope.
Estantes y marcos de los estantes
Para quitar y volver a colocar un estante/marco:
1. Quite el estante/marco inclinandolo per el frente y
levantandolo fuera de los soportes del estante.
2.
Con las espigas traseras liberadas, jale el estante hacia abajo
y hacia afuera.
3.
Vuelva a colocar el estante deslizando las espigas delanteras
dentro del riel. Empuje el estante hacia arriba y hacia atras
hasta que las espigas traseras caigan en el riel. Jale hacia
abajo y hacia adelante para asegurarse de que el estante
este asegurado en su lugar.
El caj6n para carnes frias es muy conveniente para guardar
pasas, nueces, comidas para untar y otros articulos pequeSos a
la temperatura normal del refrigerador.
Para quitar y volver a colocar el cajbn para carries frias:
1. Quite el caj6n de carnes fr_as deslizandolo hacia afuera hasta
el tope. Levante el frente y deslice el caj6n hacia afuera hasta
que salga.
2.
Vuelva a colocar el caj6n de carnes fr[as deslizandolo
atras pasando el tope.
hacia
39
Para guardar verduras: Para guardar las verduras a la
temperatura 6ptima (que debe ser menos fria que para la came),
mueva el control hasta el extremo izquierdo, a la posici6n VEG,
Cajbn para verduras
came
y cajbn convertible
para verduras/
Para quitar y volver a colocar los cajones
1. Deslice el cajSn para verduras o el caj6n para came hasta el
tope, Eleve el frente del caj6n con una mano mientras sujeta
la parte inferior con la otra mano y deslice el caj6n hasta que
salga,
2.
Vuelva a colocar el caj6n para verduras o el caj6n para came
deslizandolo hacia atras pasando el tope.
IMPORTANTI::: Si los alimentos se empiezan a congelar, mueva
el control hacia la izquierda (menos frio). Necuerde que debe
esperar 24 horas entre aiustes. Si Io hace as[, le da tiempo a la
temperatura
de los alimentos a clue cambie.
Guia para la conservacibn
Tapas del cajbn para verduras
came
Para quitar y volver a colocar las tapas:
1. Quite los cajones para verduras o came. Presione hacia
arriba en el centro de la parte de vidrio del cajSn para
verduras hasta que se separe del marco de plastico.
Sostenga el vidrio del cajSn para verduras firmemente y con
cuidado deslicelo hacia adelante para quitarlo.
2.
de carnes
o el cajbn para verduras/
Levante el marco de la tapa del cajSn para verduras y quitelo.
Repita los pasos para quitar la tapa del cajSn para came.
Guarde la mayoria de las carnes en su envoltura original siempre
y cuando sea hermetica y a prueba de humedad, Vuelva a
envolverlas si fuera necesario. Consulte el cuadro siguiente
respecto a los per[odos de conservaci6n, Para guardar la carne
por un tiempo mas prolongado que los per[odos indicados,
congelela.
Pescado fresco o mariscos ................ el mismo dia de su compra
Polio, came de res molida,
carnes varias (h[gado,etc) ................................................
1 - 2 dias
Carnes frias, filetes/asados
............................................ 3 - 5 d[as
Carnes curadas .............................................................
7 - 10 d[as
Sobras - Cubra las sobras con papel plastico, o papel de
aluminio o guardelas en recipientes de plastico con tapas
hermeticas.
3.
Vuelva a colocar la parte posterior del marco de la tapa del
caj6n para came en los soportes o gu[as que se encuentran
en las paredes laterales del refrigerador y baje o deslice el
frente del marco de la tapa a su lugar.
4.
Deslice la parte posterior de la pieza de vidrio en el marco de
la tapa y baje el frente a su lugar. Repita los pasos para volver
a colocar la tapa del caj6n para verduras.
Usted puede controlar el nivel de humedad en el caj6n hermetico
para verduras con el control de humedad situado en la cubierta
del caj6n para verduras. Regule el control a cualquier ajuste entre
LOW (Bajo) y HIGH (Alto).
L0w_.
El caj6n convertible de verduras/carnes puede ajustarse de
manera que enfrie correctamente la came o las verduras. El aire
dentro de la charola se enfrfa para prevenir que partes de los
alimentos se congelen y puede ajustarse para mantener la came
alas temperaturas de almacenaje recomendadas por el National
Livestock and Meat Board (Consejo Nacional de Ganado y
Carnes): 28 °- 32°F (-2 °- 0°C).
IMPORTANTE: Para mantener la frescura por mas tiempo, antes
de guardar siempre envuelva la came en materiales que sean
hermeticos y a prueba de humedad. Siempre almacene la carne
siguiendo las recomendaciones.
Cbmo
ajustar el control
El control convertible viene ajustado de fabrica en la posici6n
menos fr[a para carnes.
Para cambiar el ajuste: Mueva el control hacia la derecha (mas
fr[o) o hacia la izquierda (menos frio), seg0n desee.
4O
• ,.u,
n
_ i
in- .o
e_HIGH
LOW (posici6n abierta) deja que el aire ht]medo salga del caj6n
para verduras, yes el mas adecuado para conservar las frutas y
verduras con cascara.
•
Frutas: Lavelas, dejelas secar y guardelas en el refrigerador
en bolsas de plastico o en el caj6n para verduras. No lave ni
pele las moras sino en el memento de usarlas. Separe y
guarde las moras en su recipiente original en el caj6n para
verduras, o guardelas en una bolsa de papel cerrada sin
apretar en un estante del refrigerador.
•
Verduras con cascaras: Col6quelas en bolsas de plastico o
recipientes de plastico y guardelas en el caj6n para verduras.
HIGH (posici6n cerrada) mantiene el aire hOmedo en el caj6n
para verduras, yes el mas adecuado para conservar las verduras
frescas de hoja.
•
Verduras de hoja: Lavelas con agua fria, escQrralas y
deshagase de las partes magulladas o amarillentas.
Col6quelas en una bolsa de plastico o un recipiente de
plastico y guardelas en el caj6n para verduras,
Guarde los alimentos delicados en la bandeja
ayudar a evitar magulladuras, La bandeja se
adelante hacia atras para tener acceso a los
guardados debajo, Para remover la bandeja,
levantela hacia fuera del caj6n para verduras,
para verduras para
desliza desde
artfculos que estan
simplemente
Para quitar y volver a colocar el estante:
1. Levante el estante y liberelo de los soportes para quitarlo.
2.
Vuelva a colocar el estante en los soportes,
estante este seguro en su lugar.
Guia para la conservacibn
Para quitar y volver a colocar el el portavinos (a la
izquierda) o el portabotellas/latas
(a la derecha):
1. Quite el portabotellas jalandolo directamente hacia afuera del
estante.
2.
Vuelva a colocar el portabotellas
y la pared del refrigerador.
deslizandolo entre el estante
de alimentos
Revise que el
congelados
Los periodos de conservaci6n variaran segQn la calidad y tipo de
alimentos, el tipo de embalaje o envoltura empleada (debera set
hermetico y a prueba de humedad), y la temperatura de
conservaci6n, Es normal que hayan cristales de hielo dentro de
un paquete sellado, Esto simplemente indica que la humedad y
el aire dentro del paquete se han condensado, creando cristales
de hielo.
No coloque en el congelador mas alimentos sin congelar de los
que puedan congelarse en 24 horas (no mas de 2 a 3 libras de
alimentos per pie cQbico [907 a 1,350 g per 28 L] de espacio en
el congelador). Deje suficiente espacio en el congelador para la
circulaci6n de aire entre los paquetes. Tenga cuidado de dejar
suficiente espacio para que la puerta pueda cerrarse
hermeticamente.
Para obtener mas informacidn respecto a la preparaci6n de
alimentos para su congelacidn, consulte una guia de
congeladores o un buen libro de cocina.
::,:(:
:;:,
NOTA: Para almacenamiento a largo plazo, guarde los huevos en
un recipiente con tapa o en su recipiente original en un estante
interior.
La canastilla del congelador se puede utilizar para guardar bolsas
de frutas y verduras congeladas que pudieran caerse los
estantes del congelador.
Para quitar y volver a colocar la canastilla del congelador:
1. Quite la canastilla deslizandola hasta el tope.
2.
Levante el frente y desl[cela hacia afuera totalmente,
CARACTERiSTICAS DEL
CONGELADOR
Su modelo podra contar con algunas o todas estas
caracter[sticas, Las caracteristicas que pueden adquirirse por
separado como accesorios vienen identificadas como
"Accesorio", No todos los accesorios encajaran en todos los
modelos. Siesta interesado en adquirir uno de los accesorios,
por favor Ilame al nQmero gratuito que se encuentra en la portada
o en la secci6n "Accesorios",
Vuelva a colocar la canastilla en su lugar, colocandola en los
rieles. Levante la parte frontal de la canastilla o el recipiente
ligeramente al tiempo que la empuja hasta despues de los
topes.
41
CARACTERiSTICAS DE LA PUERTA
Su modelo podra contar con algunas o todas estas
caracteristicas. Las caracterfsticas que pueden adquirirse por
separado como accesorios vienen identificadas como
"Accesorio". No todos los accesorios encajaran en todos los
modelos. Siesta interesado en adquirir uno de los accesorios,
por favor Ilame al nt]mero gratuito que se encuentra en la portada
o en la secci6n "Accesorios".
•
Gire el control en el sentido de las manecillas del reloj (hacia
la derecha) para disminuir el flujo de aire frio al dep6sito y
hacerlo menos frio.
•
Gire el control en el sentido contrario alas manecillas del reloj
(hacia la izquierda) para aumentar el flujo de aire frfo al
dep6sito y hacerlo mas frfo.
Se pueden quitar los rieles de la puerta para facilitar la limpieza.
Para quitar y volver a colocar el recipiente:
1.
Quite el dep6sito jalando hacia afuera las leng(Jetas que se
encuentran detras de la canastilla para liberarla del
revestimiento de la puerta.
2.
Vuelva a colocar el dep6sito alineando las leng0etas con los
botones laterales del revestimiento de la puerta. Encaje
firmemente las leng0etas en los botones como se muestra.
Rieles y recipientes
Para quitar y volver a colocar los rieles o recipientes:
1. Quite los rieles o recipientes empujando hacia adentro
ligeramente en la parte frontal del soporte mientras jala hacia
afuera la lengQeta interior. Repita estos pasos para el otro
extremo del riel o recipiente.
2.
Vuelva a colocar los rieles o recipientes alineando los
extremos de los soportes con los botones que estan en los
costados del revestimiento de la puerta. Encaje a presi6n el
soporte y las piezas del riel o recipiente en las lengQetas que
estan encima del estante, tal como se ilustra.
Rieles calzables
El aire fresco del congelador es dirigido directamente al dep6sito
de la puerta por debajo de los orificios de ventilaci6n.
NOTA: El compartimiento de los productos lacteos y el estante
para latas no son enfriados.
enfriador
de la puerta
El control del dep6sito enfriador de la puerta esta situado del
lado izquierdo del compartimiento del refrigerador.
42
de la puerta
Para quitar y volver a colocar los rieles:
1. Quite los rieles jalando directamente hacia arriba cada
extremo del riel.
2.
Control del depbsito
a presibn de la puerta
Vuelva a colocar los rieles deslizando el riel del estante en las
ranuras de la puerta y empujando el riel directamente hacia
abajo hasta que se detenga.
Para quitar y volver a colocar los recipientes:
1. Quite el recipiente levantandolo y jalandolo directamente
hacia afuera.
2.
Vuelva a colocar el recipiente deslizandolo hacia adentro
sobre el soporte elegido y empujandolo hacia abajo hasta
que se detenga.
CUIDADO DE SU REFRIGERADOR
Aluminio cepillado: Lave con una esponja limpia o un paso
liso y un detergente suave en agua tibia. No use limpiadores
asperos o abrasives ni limpiadores destinados a acero
inoxidable. Seque meticulosamente con un paso suave.
Acabado con apariencia inoxidable Ultra SatinTM: Lave
con una esponja limpia o un paso liso y un detergente suave
en agua tibia. No use limpiadores asperos o abrasives ni
limpiadores destinados a acero inoxidable. Seque
meticulosamente con un pa_o suave.
Acabado de acero inoxidable: Lave con una esponja limpia
o un paso liso y un detergente suave en agua tibia. No use
productos de limpieza abrasives o asperos. Seque
meticulosamente con un pa_o suave.
Pemigro de Expmosi6n
Use un mirnpiader no inftamabmeo
•
No eeguir eeta instruccion puede ocas[onar marnuerte,
explosi6n o incendie.
IMPORTANTE: iEste limpiador es solamente para partes de
acero inoxidable!
Tanto la secci6n del refrigerador come la del congelador se
descongelan automaticamente. No obstante, limpie ambas
secciones mas o menos una vez al mes para evitar la
acumulaci6n de olores. Limpie los derrames de inmediato.
Para limpiar su refrigerador:
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte
energia.
Quite todas las partes desmontables del interior, tales come
estantes, cajones para verduras, etc.
3.
Lave a mane, enjuague y seque todas las partes
desmontables y las superficies interiores meticulosamente.
Use una esponja limpia o un paso suave y un detergente
suave con agua tibia.
•
•
4.
No permita que el limpiador para acero inoxidable entre
en contacto con ninguna parte de plastico tales come las
piezas decorativas, las tapas del despachador o las
empaquetaduras de la puerta. Si se produce contacto
accidental, limpie la pieza de plastico con una esponja y
detergente suave en agua tibia. Seque meticulosamente
con un pa_o suave. Para ordenar el limpiador, vea
"Accesorios".
el suministro de
2.
Una limpieza rutinaria del condensador no es necesaria en
ambientes normales de operaci6n en el hogar. Si el ambiente
contiene mucha grasa o polvo, o si hay bastante transito de
mascotas en el hogar, el condensador debera limpiarse cada
dos o tres meses para asegurar la maxima eficacia.
No use productos de limpieza abrasives o asperos, come
aerosoles para ventanas, productos de limpieza para
pulir, I[quidos inflamables, ceras para limpieza,
detergentes concentrados, blanqueadores o productos
de limpieza que contengan productos de petr61eo en las
partes de plastico, en el interior, revestimientos de la
puerta o juntas. No use toallas de papel, estropajos para
fregar u otros utensilios de limpieza asperos. Estos
pueden rayar o daSar los materiales.
Si necesita limpiar el condensador:
Para ayudar a eliminar olores, puede lavar las paredes
interiores con una mezcla de agua tibia y bicarbonate de
sodio (2 cucharadas en un cuarto de gal6n [26 g en
0,95 L] de agua).
F[jese si
acabado
cepillado
limpieza
su refrigerador tiene el exterior de metal pintado,
con apariencia inoxidable Ultra Satin TM, aluminio
o de acero inoxidable y decida el metodo de
adecuado.
NOTA: El acabado Ultra Satin TM (con apariencia inoxidable)
tiene un color suave y uniforme con un acabado brillante que
resiste las marcas de los dedos. El acero inoxidable tiene una
textura veteada bien diferenciada con variaci6n en el color, Io
cual es natural en el acero.
Metal pintado: Limpie el exterior con una esponja limpia o un
paso liso y un detergente suave en agua tibia. No use
limpiadores asperos o abrasives ni limpiadores destinados a
acero inoxidable. Seque meticulosamente con un paso
suave. Para obtener una protecci6n adicional contra daSos a
las superficies exteriores metalicas pintadas, aplique cera
para electrodomesticos
(o cera en pasta para autos) con un
paso limpio y suave. No encere las partes de plastico.
Para mantener come nuevo su refrigerador de acero
inoxidable y para quitar marcas o rayaduras pequeSas, se
sugiere usar un limpiador de acero inoxidable aprobado
per el fabricante.
•
Quite la rejilla de base. Vea "Rejilla de la base" o "C6mo
quitar la puerta".
•
Use una aspiradora con un cepillo suave para limpiar la
rejilla, las Areas abiertas detras de la rejilla y la superficie
frontal del condensador.
•
Vuelva a colocar la rejilla de la base cuando termine.
Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energia.
NOTA: No todos los feces para aparatos electrodomesticos
son
adecuados para su refrigerador. Asegt_rese de cambiar el foco
con otro que sea del mismo tamaSo y forma. Las luces requieren
un foco de 40 Watts para electrodomesticos.
Puede conseguir
los feces de repuesto con su distribuidor.
1.
Desenchufe el refrigerador o desconecte
energia.
el suministro de
2.
Si se indica, quite la pantalla de la luz come se muestra.
NOTA: Para limpiar la pantalla de la luz, lavela con agua tibia
y un detergente liquido. Enjuague y sequela pantalla
meticulosamente.
3.
Quite el foco y reemplacelo con uno del mismo tamado,
forma y vatiaje.
4.
Si se indica, vuelva a colocar la pantalla come se muestra.
5.
Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energia.
43
Luz del panel de control del refrigerador
Para quitar y reemplazar el foco, busque detras del panel de
control del refrigerador.
!
Si no va a haber electricidad por 24 horas o menos, mantenga la
puerta o las puertas del refrigerador cerradas (segQn el modelo)
para que los alimentos se mantengan frios y congelados.
Si el corte de electricidad
las opciones siguientes:
•
Saque todos los alimentos congelados
conservadora de comida congelada.
•
Ponga 2 libras (907 g) de hielo seco en el congelador por
cada pie ct]bico (28 L) de espacio en su congelador. Esto
mantendra los alimentos congelados de 2 a 4 dias.
•
Si no tiene conservadora de alimentos ni hielo seco, use
todos los alimentos perecederos de una vez o p6ngalos en
latas.
Luz del cajbn para verduras
Si es necesario, quite el caj6n superior para verduras frescas
para tenet acceso a la pantalla de luz. Quite el protector de la
luz levantando los extremes hacia fuera de los soportes,
como se muestra.
•
Vuelva a colocar la pantalla de luz insertando los extremos en
los soportes. Si es necesario, vuelva a colocar el caj6n
superior para verduras frescas.
Quite la pantalla de luz sujetandola per los lados y apretando
hacia el centro y al mismo tiempo jalandola hacia adelante.
•
Vuelva a colocar la pantalla de luz insertando las lengQetas en
los orificios ranurados en el revestimiento interne del
congelador. Empuje hasta que la pantalla encaje en su lugar.
y guardelos en una
RECUERDE: Un congelador Ileno se mantiene fr[o por mas
tiempo que uno a medio Ilenar. Un congelador Ileno de came se
mantiene frio por mas tiempo que uno Ileno de alimentos de
pasteleria. Si Ud. ve que los alimentos contienen cristales de
hielo, se pueden volver a congelar, pero la calidad y el sabor
pueden afectarse. Si el alimento no esta en buenas condiciones,
descartelo.
Luz superior del congelador
•
va a durar mas de 24 horas siga una de
Vacaciones
Si Ud. decide dejar el refrigerador
est& ausente:
funcionando
mientras
1.
Use todos los articulos perecederos y congele el resto.
2.
Si su refrigerador tiene fabrica de hielo automatica:
3.
•
Levante el brazo de control de alambre a la posici6n OFF
(apagado - hacia arriba) o mueva el interrupter a la
posici6n OFF (apagado - hacia la derecha).
•
Cierre el suministro de agua a la fabrica de hielo.
Vacie el dep6sito de hielo.
Si Ud. decide apagar el refrigerador antes de irse:
1. Saque toda la comida del refrigerador.
Luz inferior del congelador detras de la canasta superior
del congelador (en algunos modelos)
Dependiendo del modelo, quite la canasta superior del
congelador o el estante de la canasta superior del
congelador. Quite la pantalla removiendo el tornillo Phillips
ubicado en la parte superior de la pantalla. Cuidadosamente,
rote la pantalla hasta que la IlengQeta izquierda se pueda
quitar con cuidado de la pared del congelador.
•
44
Vuelva a colocar la pantalla insertando la lengQeta izquierda
dentro de la pared del congelador. Alinee la lengQeta superior
con el orificio para tornillo y vuelva a colocar el tornillo.
2.
Si su refrigerador tiene fabrica de hielo automatica:
•
Cierre el suministro de agua a la fabrica de hielo por Io
menos un dia antes.
•
Cuando el t]ltimo Iote de hielo caiga, levante el braze de
control de alambre a la posici6n OFF (apagado - hacia
arriba) o mueva el interrupter a la posici6n OFF
(apagado - hacia la derecha).
3.
Coloque el control del termostato o control del refrigerador,
dependiendo del modelo, en la posici6n de OFF (apagado).
Vea la secci6n "Use de los controles".
4.
Limpie el refrigerador, pasele un trapo y sequelo bien.
5.
Fije bloques de goma o de madera con cinta adhesiva a la
parte superior de ambas puertas para que queden abiertas y
el aire circule. Esto evita que se formen olores y que crezcan
hongos.
Mudanza
Si Ud. muda su refrigerador a una casa nueva, siga los siguientes
pasos para prepararse para la mudanza.
1.
5.
Desenchufe el refrigerador.
6.
Vac[e el agua de la bandeja recolectora.
7.
Limpie, pasele un trapo y seque bien.
8.
Saque todas las partes desmontables, envuelvalas bien y
asegQrelas con cinta adhesiva para que no se muevan y se
sacudan durante la mudanza.
9.
SegQn el modelo, levante la parte delantera del refrigerador
para que ruede con facilidad O atornille las patas niveladoras
para no rayar el piso. Consulte la secci6n "Ajuste las
puertas".
Si su refrigerador tiene fabrica de hielo automatica:
•
Cierre el suministro de agua a la fabrica de hielo por Io
menos un dia antes.
•
Desconecte la tuberia de agua de atras del refrigerador.
•
Cuando el Qltimo Iote de hielo caiga, levante el brazo de
control de alambre a la posici6n OFF (apagado - hacia
arriba) o mueva el interrupter a la posici6n OFF (apagado
- hacia la derecha).
2.
Saque toda la comida del refrigerador y empaque todos los
alimentos congelados en hielo seco.
3.
Vade el dep6sito de hielo.
4.
Coloque el control del termostato o control del refrigerador,
dependiendo del modelo, en la posici6n de OFF (apagado).
Vea la secci6n "Uso de los controles".
10. Sostenga las puertas cerradas y el cable electrico pegado al
gabinete del refrigerador con cinta adhesiva.
Cuando Ilegue a la casa nueva, ponga todo de nuevo y lea la
secci6n "lnstrucciones de instalaci6n" para obtener
instrucciones de preparaci6n. Ademas, si su refrigerador tiene
fabrica de hielo automatica, recuerde volver a conectar el
suministro de agua al refrigerador.
SOLUCION DE PROBLEMAS
Siga las sugerencias
Su refrigerador
que aparecen
a continuacibn
para evitar el costo de una visita de servicio innecesaria.
no funciona
&Esta desconectado el cable el_ctrico? Conecte a un
contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales.
&Se quem6 un fusible de la casa o se dispar6 un
disyuntor? Reemplace el fusible o reposicione el circuito.
Hay agua en la bandeja
&No esta enfriando el refrigerador? Para modelos con
controles digitales, gire la unidad a OFF (apagado) y luego a
ON (encendido) para volver a fijarla. Vea "Uso de los
controles". Si aQn as( no puede corregir el problema, Ilame
solicitando servicio.
&Se esta descongelando el refrigerador? El agua se
evaporar& Es normal que caigan gotas de agua en la bandeja
recolectora de agua.
•
&Esta mas humedo que Io normal? Cuando este hOmedo,
tenga en cuenta que el agua en la bandeja recolectora
tardara mas en evaporarse.
Parece que el motor funciona
&Esta la temperatura ambiente mas caliente que Io
normal? En condiciones de calor, el motor funciona por
periodos mas largos. Cuando la temperatura ambiente es
normal, el motor funciona entre 40% y 80% del tiempo. Si la
habitaci6n esta caliente, puede funcionar per mas tiempo.
•
refrigerador?
&Se
acaba de Agregar
agregar grandes
una grancantidades
cantidad de
de alimentos
alimentos al
hace que se caliente el refrigerador. Es normal que el motor
funcione per periodos mas prolongados para volver a enfriar
el refrigerador.
&Esta desconectado el cable el_ctrico? Conecte a un
contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales.
&Se hart abierto las puertas a menudo? Cuando esto
ocurre, el motor puede funcionar por periodos mas largos.
Para ahorrar energia, trate de sacar todo Io que necesita del
refrigerador de una sola vez, mantenga los alimentos
organizados y cierre la puerta inmediatamente despues de
sacarlos.
&Esta flojo un foco o se ha quemado? Vea "C6mo cambiar
el los feces".
&Se ha fijado en ON (Encendido) la luz del despachador?
La luz del despachador funcionara solamente cuando se
presionen las barras. Si usted desea que la luz del
despachador este continuamente encendida, fije la luz del
despachador en ON o AUTO (Automatico).
&Se ha fijado la luz del despachador en AUTO? Si el
despachador se ha fijado en el mode automatico, asegQrese
de que no este bloqueado el sensor de la luz. Para obtener
mas informaci6n, vea "Despachadores de agua y hielo".
excesivamente
•
Las luces no funcionan
•
de agua
•
&Esta el control del refrigerador o del congelador en la
posici6n OFF (apagado)? Vea "Uso de los controles".
&Se esta descongelando el refrigerador? En 30 minutes
vuelva a revisar si el refrigerador esta funcionando. Su
refrigerador activa regularmente un ciclo de descongelaci6n
automatica.
recolectora
•
&No se han ajustado los controles correctamente
de
acuerdo con las condiciones circundantes? Vea "Use de
los controles".
&No estan las puertas completamente
cerradas? Cierre
las puertas con firmeza. Si no cierran completamente, yea
"Las puertas no cierran completamente" mas adelante en
esta secci6n.
NOTA: Las luces del despachador son LEDs (diodo
electroluminico, por sus iniciales en ingles), las cuales no
deber[an necesitar cambiarse. Si las luces del despachador
todavia no funcionan, por favor vea los nQmeros de servicio
ubicados en la Oltima pagina de este manual para obtener
ayuda.
45
1
&Estan sucios los serpentines del condensador?
Esto impide la transferencia del aire y hace que el motor
trabaje mas. Limpie los serpentines del condensador. Vea
"Limpieza".
&Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador? Este
filtro puede estar obstruido o haberse instalado
incorrectamente. Primero revise las instrucciones de
instalaci6n del filtro para asegurarse de que el filtro fue
instalado correctamente y no esta obstruido. Si la instalaci6n
es correcta y no hay obstrucciones, Ilame a una persona
calificada o a un tecnico.
&No estan selladas por completo las empaquetaduras de
la puerta? Llame a una persona calificada o a un tecnico.
NOTA: Su nuevo refrigerador funcionara por periodos mas
largos que su refrigerador anterior debido al motor de alto
rendimiento.
El refrigerador
•
parece hacer mucho ruido
Los sonidos pueden ser normales para su refrigerador.
Consulte la secci6n "Sonidos normales".
&Se ha conectado un sistema de filtraci6n de agua de
bsmosis inversa al suministro de agua fria? Vea
"Requisitos del suministro de agua."
NOTA: Si el problema no se debe a ninguna de las alternativas
indicadas, puede haber un problema en la tuberia de agua.
Llame solicitando servicie.
El hielo tiene real sabor, real olor o un color gris&ceo
La f&brica de hielo no produce hielo o no produce
suficiente hielo
&Se acaba de instalar la fabrica de
72 horas para que la fabrica de hielo
hielo. Una vez que su refrigerador se
de hielo debe empezar a producir de
24 horas.
hielo? Deje transcurrir
comience a producir
ha enfriado, la fabrica
70 a 120 cubos cada
&Son nuevas las conexiones de plomeria, produciendo un
hielo descolorido o de real sabor? Deseche los primeros
Iotes de hielo.
•
&Se han guardado los cubos de hielo por mucho tiempo?
Tire los cubos de hielo viejos y obtenga un nuevo Iote.
•
&Se necesita limpiar el congelador y el dep6sito de hielo?
Vea "Limpieza" o "Fabrica de hielo y dep6sito de hielo".
&Esta la temperatura
del congelador
Io suficientemente
fria para hacer hielo? Espere 24 horas despues de haber
conectado la fabrica de hielo para que se produzca hielo. Vea
"Uso de los controles".
&Esta el interrupter de la fabrica de hielo en la posici6n
OFF (apagade-hacia
la derecha)? Mueva el interruptor de la
fabrica de hielo a la posici6n ON (endendido-hacia la
izquierda). Vea "Fabrica de hielo y dep6sito de hielo".
&Se han envuelto debidamente los alimentos en el
congelador o el refrigerader? Use empaques hermeticos
contra humedad para ayudar a prevenir la transferencia de
olores en la comida almacenada.
•
&Contiene el agua minerales (como el azufre)? Podr[a ser
necesario instalar un filtro para eliminar los minerales.
•
&Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador? Un
descoloramiento o un color gris del hielo indican que el
sistema de filtrado de agua necesita enjuagarse mas, Haga
correr mas agua a traves del despachador de agua para
enjuagar el sistema de filtrado de agua con mayor cuidado
(inicialmente, por Io menos de 2 a 3 galones [8-12 L] o pot 6 a
7 minutos). Deseche el hielo descolorido.
&Esta abierta la valvula de cierre de la tuberia del agua al
refrigerador? Abra la valvula de agua. Yea "Conecte el
suministro de agua".
&Tiene agua el molde de la f_brica de hielo o no se ha
producido hielo? Verifique si su refrigerador ha sido
conectado al suministro de agua de su casa y si la valvula de
cierre esta abierta. Vea "Conecte el suministro de agua".
&Se trab6 un cubo de hielo en el brazo eyector de la
fabrica de hielo? Puede tener acceso a la fabrica de hielo
oprimiendo la puerta del sensor de hielo que se encuentra en
el lado izquierdo superior del interior del congelador. Mientras
oprime la puerta del sensor, eleve la puerta de servicio de la
fabrica de hielo y quite el hielo del braze eyector con un
utensilio de plastico. Vea "Fabrica de hielo y dep6sito de
hielo".
&Se acaba de sacar una gran cantidad de hielo? Deje
transcurrir 24 horas para que la fabrica de hielo se
restablezca.
&Se han ajustado correctamente
de los controles".
46
los controles? Vea "Uso
El despachador
de hielo no funciona debidamente
•
&Esta cerrada completamente la puerta del congelador?
Cierre la puerta con firmeza. Si no se cierra completamente,
vea "Las puertas no cierran completamente" mas adelante
en esta secci6n.
•
&Se ha instalado correctamente el dep6sito de hielo? El
dep6sito debe estar nivelado. Quite y vuelva a colocar el
dep6sito en la puerta asegurandose de que este
debidamente alineado y que encaje firmemente en su lugar.
Vea "Fabrica de hielo y dep6sito de hielo".
&Se ha agregado hielo incorrecto en el dep6sito?
Use L_nicamente el hielo producido por su fabrica de hiele
actual. Si ha introducido otro tipo de hielo, saque todos los
cubes y revise que no se haya atascado ninguno en el
conducto de salida.
&Se ha congelado el hielo en el dep6sito? Agite el dep6sito
para que se separen los cubos. Si no se separan, vacie el
dep6sito y deje transcurrir 24 horas para que se vuelva a
Ilenar de hielo,
&Hay un estrechamiento
en la tuberia de agua de la casa?
Si encuentra o sospecha que hay un estrechamiento en la
tuberia del agua, Ilame a un plomero competente con
licencia.
&Se ha derretido el hielo alrededor del espiral metalico en
el dep6sito de hielo? Descarte los cubos de hielo y limpie
bien el dep6sito. Deje transcurrir 24 horas para que se vuelva
a Ilenar de hielo. No trate de quitar el hielo derretido con un
objeto afilado. Puede da_ar el dep6sito.
&Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador? Este
filtro puede estar obstruido o haberse instalado
incorrectamente, Primero revise las instrucciones de
instalaci6n del filtro para asegurarse de que el filtro fue
instalado correctamente y no esta obstruido. Si la instalaci6n
es correcta y no hay obstrucciones, solicite servicio.
&Hay hielo atascado en el conducto de salida? Quite el
hielo del conducto de salida con un utensilio de plastico. No
use ningL_nobjeto afilado para quitar el hielo. Puede daSar la
unidad,
&Se ha conectado un sistema de filtraci6n de agua de
6smosis inversa al suministro de agua fria? Vea
"Requisites del suministro de agua."
&El despachador de hielo se atasca mientras vierte el
hielo "picado"? Detenga el despachador de hielo. Cambie el
bot6n de hielo de "picado" a "en cubos". Optima la barra del
despachador de hielo con un vaso resistente, Si despacha el
hielo en cubos correctamente, oprima el bot6n para hielo
"picado" y comience a despachar de nuevo, Consulte la
secci6n "Despachadores de agua y hielo".
&Hay hielo en el depbsito? Vea "La fabrica de hielo no
produce hielo o no produce suficiente hielo" anteriormente
esta secci6n,
en
Hay filtracibn
&No se deja el vaso el tiempo suficiente debajo del
despachador de hielo, haciendo que se derrame el hielo?
Sostenga el recipiente debajo del conducto de hielo dos o
tres segundos despues de soltar la palanca del despachador.
Puede despachar agua o hielo durante este tiempo,
•
&Se ha mantenido la barra del despachador oprimido por
mucho tiempo? Suelte la barra del despachador. Cuando la
barra se mantiene oprimido mucho tiempo, se interrumpe la
distribuci6n de hielo, Espere tres minutos para que el motor
del despachador se reposicione antes de usarlo de nuevo. Es
mejor sacar grandes cantidades de hielo directamente del
dep6sito de hielo, no del despachador.
El flujo de agua del despachador
considerablemente
&Es dificil sacar el dep6sito de hielo (en algunos
modelos)? Seleccione hielo "en cubes", Usando un vase
resistente, optima y suelte con rapidez la barra del
despachador de hielo. Abra la puerta del congelador, optima
el bot6n interruptor que esta en el dep6sito de hielo y
levantelo. Consulte la secci6n "Fabrica de hielo y dep6sito de
hielo".
El despachador
•
de agua no funciona
&Se ha atascado un cubo de hielo en el conducto
mantiene abierta la escotilla? Quite el cube,
y
&Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador? El
sistema de filtrado de agua pudiera tener aire en las Ifneas, Io
que ocasionaria que gotee el agua. Se puede eliminar el aire
de las Ifneas con enjuagues adicionales. El uso normal del
despachador deberia eliminar el aire de las lineas en un
periodo de 24 a 72 horas.
El depbsito de hielo es dificil de sacar
•
de agua o hielo en el despachador
•
disminuye
&Tiene un filtro de agua instalado en el
filtro puede estar Ileno o incorrectamente
cartucho del filtro de agua, Yea "Sistema
agua". Ponga a funcionar el despachador.
aumenta notablemente, cambie el filtro,
El agua del despachador
refrigerador? Este
instalado. Saque el
de filtraci6n de
Si el flujo de agua
no est_ Io suflcientemente
fria
i
debidamente
&No se ha Ilenado el sistema de agua? El sistema de agua
debe Ilenarse la primera vez que se usa. Use un recipiente
resistente para oprimir la barra del despachador de agua
hasta que el agua comience a salir. Limpie el sistema de agua
distribuyendo y desechando de 2 a 3 galones (de 8 a 12 L) de
agua. La limpieza del sistema tomara aproximadamente de
6 a 7 minutos y ayudara a despejar el aire de la Ifnea. En
algunas casas se podra requerir limpieza adicional, Vea
"Despachadores de agua y hielo".
&La valvula de cierre de agua no estfi abierta o la tuberia
del agua no estfi conectada al suministro? Verifique si la
valvula de cierre del agua esta abierta y el suministro de agua
esta conectado al refrigerador. Vea "Conecte el suministro de
agua".
•
•
•
transcurrir 24 horas para que el refrigerador se enfr[e
/,Ha instalado recientemente
su refrigerador?
Deje
completamente,
&Se ha despachado
recientemente
una gran cantidad de
agua? Deje transcurrir 24 horas para que el agua se enfrie
completamente,
/.No se ha usado el despachador de agua recientemente?
Puede set que el primer vase de agua no este fr_o, Descarte
el agua del primer vase,
El divisor entre los dos compartimientos
•
est& caliente
Probablemente el calor se debe al funcionamiento normal del
control automatico de humedad exterior. Si sigue teniendo
problemas, solicite servicio.
&Estfi la valvula de cierre del agua atascada o no fue
instalada correctamente? Vea "Conecte el suministro de
agua", Si el problema no es atascamiento o mala instalaci6n,
solicite servicio o Ilame a un plomero.
47
:_
La temperatura
est& demasiado
&Se han ajustado los controles correctamente de
acuerdo alas condiciones circundantes? Vea "Uso de los
controles".
caliente
&Estan bloqueados los orificios de ventilaci6n en
cualquiera de los compartimientos?
Esto impide la
circulaci6n del aire frfo del congelador al refrigerador. Saque
todos los objetos que bloquean los orificios de ventilaci6n.
Vea la ubicaci6n de estos orificios en la secci6n "C6mo
asegurar la debida circulaci6n del aire',
&Se abre(n) la(s) puerta(s) con frecuencia? El refrigerador
se calienta cuando esto ocurre, Mantenga el refrigerador frio
sacando todo Io que necesita del refrigerador de una sola
vez, manteniendo los alimentos organizados de manera que
sea facil encontrarlos y cerrando la puerta inmediatamente
despues de sacarlos.
&Se ha completado un ciclo de descongelaci6n
automatica?
Es normal que se formen gotitas cuando este
se descongela automaticamente.
Las puertas no se cierran completamente
•
&Hay paquetes de comida que impiden que se cierre la
puerta? Ordene los recipientes de manera que queden mas
juntos y ocupen menos espacio.
•
&Esta el dep6sito de hielo mal colocado? El dep6sito debe
estar nivelado. Para quitar el dep6sito, optima el bot6n para
liberar el balde que se encuentra del lado derecho del mismo
y levante directamente hacia arriba, Vuelva a colocar el
dep6sito en la puerta asegurandose de que este
debidamente alineado y que encaje firmemente en su lugar.
Vea "Fabrica de hielo y dep6sito de hielo'.
&Se acaba de agregar una gran cantidad de alimentos al
refrigerador o al congelador? Agregar grandes cantidades
de alimentos calienta el refrigerador. Pueden transcurrir
varias horas para que el refrigerador recupere su temperatura
normal,
&Estan las bandejas, estantes, dep6sitos o canastillas
real colocados? Coloque la tapa del caj6n de verduras y
todas las bandejas, estantes, dep6sitos y canastillas en la
posici6n correcta. Para mas informaci6n, Vea "Caj6n
convertible para verduras/carne, caj6n para verduras y
tapas",
&Se han ajustado los controles correctamente de
acuerdo alas condiciones circundantes? Vea "Uso de los
controles".
&No esta enfriando el refrigerador? Para modelos con
controles digitales, gire la unidad a OFF (apagado) y luego a
ON (encendido) para volver a fijarla. Vea "Uso de los
controles". Si alan asi no puede corregir el problema, Ilame
solicitando servicio.
Hay acumulacibn
de humedad
&Estan las empaquetaduras
pegajosas? Limpie las
empaquetaduras de acuerdo con las instrucciones en la
secci6n "Limpieza".
&Se balancea el refrigerador o no esta nivelado? Nivele el
refrigerador. Vea "Ajuste las puertas",
en el interior
&Estan bloqueados los orificios de ventilaci6n en el
refrigerador?
Saque todos los objetos que bloquean los
orificios de ventilaci6n. Vea la ubicaci6n de los orificios en la
secci6n "C6mo asegurar la debida circulaci6n del aire'.
&Se abre(n) la(s) puerta(s) con frecuencia? Evite la
acumulaci6n de humedad sacando todo Io que necesita del
refrigerador de una sola vez, manteniendo los alimentos
organizados y cerrando la puerta inmediatamente despues
de sacarlos.
&Esta ht]meda la habitaci6n?
Es normal que se acumule
humedad dentro del refrigerador cuando el aire de la
habitaci6n esta hOmedo.
&Se han envuelto correctamente
los alimentos? Verifique
que todos los alimentos esten bien envueltos, Seque los
recipientes hQmedos antes de colocarlos en el refrigerador.
48
&Se desmontaron las puertas durante la instalacibn del
producto y no se volvieron a instalar correctamente?
Quite y vuelva a colocar las puertas de acuerdo con la
secci6n "C6mo quitar la puerta", o Ilame a un tecnico de
servicio calificado,
Es dificil abrir las puertas
•
&Estan las empaquetaduras
sucias o pegajosas? Limpie
las empaquetaduras de acuerdo con las instrucciones en la
secci6n "Limpieza",
CONTRATOS DE PROTECCION
Contratos
Maestros
de Proteccibn
Contratos
iFelicitaciones per su inteligente adquisici6n! Su nuevo producto
Kenmore ®ha sido diseSado y fabricado para brindarle aSos de
funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos,
puede necesitar mantenimiento preventivo o reparaci6n de vez
en cuando. Es alli donde el Contrato Maestro de Proteccidn
puede ahorrarle dinero e inconvenientes.
Adquiera un Contrato Maestro de Proteccidn
contra molestias y gastos inesperados.
hoy y prot6jase
El Contrato Maestro de Protecci6n tambien ayuda a prolongar la
vida de su nuevo producto. He aquf Io que se incluye en el
Contrato:
_/Servicio experto por nuestros 12.000 especialistas
reparaci6n competentes
en
de mantenimiento
Su compra adquiere un nuevo valor ya que usted puede confiar
en Sears HomeCentral ®para obtener servicio de reparaci6n. Con
mas de 2.400 especialistas capacitados en reparaciones y
acceso a mas de un mill6n de piezas de repuesto y accesorios,
contamos con las herramientas, piezas, conocimiento y la
destreza para asegurarnos de respaldar nuestra promesa de que:
Reparamos Io que vendemos.
Su producto Kenmore ® esta diseSado, fabricado y sometido a
prueba para proporcionarle a_os de funcionamiento confiable.
No obstante, cualquier producto puede necesitar servicio tecnico
de vez en cuando. El contrato de mantenimiento Sears le ofrece
un programa de servicio excepcional, a un precio accesible.
El contrato
de mantenimiento
Sears
•
Es la manera de comprar el servicio tecnico del maSana a
precios de hoy
v' Servicio ilimitado y gratuito para repuestos y mane de obra
en todas las reparaciones protegidas per el contrato
•
Elimina las facturas de reparaci6n producidas
normal y el desgaste
v' Garantia "sin disgustos"
- reemplazo de su producto
protegido si ocurren cuatro o mas fallas del producto en el
transcurso de doce meses
•
Ofrece apoyo per telefono a cargo de un tecnico de Sears
para los productos que deban ser reparados en el hogar
v' Reemplazo del producto
set reparado
si su producto
v' Revisibn Anual de Mantenimiento
suya - sin costo adicional
protegido no puede
Preventivo a solicitud
v' Ayuda rdpida por tel_fono - asistencia por tel6fono a cargo
de un t_cnico de Sears para productos que deban ser
reparados en su hogar, ademas de un horatio de reparaci6n
conveniente
v' Protecci6n de sobrevoltaje contra daSos electricos debido a
fluctuaciones de electricidad
v' Reembolso de la renta si la reparaci6n de su producto
protegido tarda mas de Io prometido
Una vez adquirido el Contrato, tan s61o tiene que Ilamar para fijar
la visita de servicio tecnico. Usted puede Ilamar a cualquier hera,
de dfa o de noche, o fijar una visita tecnica en internet.
AOn si usted no necesita reparaciones, proporciona una
revisi6n anual de mantenimiento preventivo a solicitud suya,
para asegurarse de que su producto esta en condiciones
apropiadas de funcionamiento.
Se aplican ciertas restricciones. Para obtener m_s
informaci6n referente a los Contratos de mantenimiento
Sears Canada, Ilame al 1-800-361-6665.
Limpiador de Acero Inoxidable:
Pieza No. D22 M40083 R
Cartuchos
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener
precios e informaci6n adicional, Ilame al 1-800-827-6655.
Cartucho
Servicio
En CanadA, pida la pieza No. 9020B (T1RFKB1)
de Sears
de
Refacciones
Para pedir el limpiador de acero inoxidable o filtros de repuesto,
Ilame al 1-800-4-MY-HOME
® y pida el nQmero de pieza
apropiado que se enlista abajo o p6ngase en contacto con su
distribuidor autorizado Kenmore.
Sears cuenta con un equipo de mas de 12.000 especialistas en
reparaci6n competentes, quienes tienen a disposici6n mas de
4,5 millones de repuestos y accesorios de calidad. 12sees el tipo
de profesionalismo con el que usted puede contar para ayudarle
a prolongar la vida de su nuevo artefacto por muchos aSos mas.
iAdquiera hoy su Contrato Maestro de Protecci6n!
de Instalaci6n
por el uso
del filtro de agua de la rejilla de la base:
NOTA: No use con agua que no sea microbiol6gicamente
segura o que sea de calidad desconocida
sin desinfectarla
adecuadamente
antes o despu_s del sistema. Pueden usarse
sistemas certificados
para la reducci6n de quistes en aguas
desinfectadas
que puedan contener quistes filtrables.
de quistes:
Pieza No. 9020 (T1RFKB1)
Para la instalaci6n profesional de Sears de artefactos
electrodomesticos,
abridores de puertas de garaje, calentadores
de agua y otros artfculos importantes de la casa, en los EE.UU.
Ilame al 1-800-4-MY-HOME
®.
49
HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO
Sistema de filtracibn
Modelo
TIKB1/TIRFKB1
de agua de la rejilla de la base
Capacidad
de 100 galones
(379 litros'
Comprobado y certificado per NSF International, segun la norma 42
NSF/ANSI para reducci6n de cloro sabot y olor, clase do
particulas I*; y baio la norma 53 NSF/ANSI para la reducci6n de
plomo, mercurio, atrazina, benceno, toxafeno, o-didorobenceno,
quistes, turbidez, asbestos, lindano, tetracloroetileno, endrina, alaclor,
dorobenceno, etilbenceno, TTHM (tria!ometano) y MTBE (_ter
metilterciobutilico).
Este sistema ha sido comprobado
segOn las normas NSF/ANSl 42/53 para la reducci6n de las sustancias
concentraci6n
de las sustancias indicadas en agua entrando al sistema fue reducida a una concentraci6n
para agua saliendo del sistema, tal como se especifica en las normas NSF/ANSl 42/53.
Reducci6n de sustancias
Efectos est_ticos
Requisitos de
Promedio
reducci6n de NSF influente
Concentracibn
agua a tratar
Promedio
efluente
% Minimo
reducci6n
% Promedio
reducci6n
Cloro, sabor/olor
Clase de pailiculas
Reducci6n de
contaminantes
50% reducci6n
85% reducci6n
Requisitos de
reducci6n de NSF
2,0 mg/L
3533333#/mL
Promedio
influente
2,0 mg/L _+10% Pot Io
menos 10.000 part cu as/mL
Concentracibn en el
agua a tratar
2,0 mg/L
11567 #/mL
Promedio
efluente
95,93
99,38
% Minimo
reducci6n
97,36
99,67
% Promedio
reducci6n
Plomo: @ pH 6,5
Plomo: @ pH 8,5
0,010 mg/L
0,010 mg/L
150 ug/L t
157 ug/L t
0,15 mg/L _+10%
0,15 mg/L _+10%
1,0 ug/L
2,0 ug/L
1 ug/L
1,08 ug/L
99,33
98,72
99,33
99,31
Mercurio: @ pH 6,5
Mercurio: @ pH 8,5
0,002 mg/L
0,002 mg/L
0,0058 mg/L
0,0057 mg/L
0,006 mg/L _+10%
0,006 mg/L _+10%
0,0002 mg/L
0,0002 mg/L
0,0002 mg/L
0,0002 mg/L
96,53
96,5
96,53
96,5
Benceno
0,005 mg/L
O-diclorobenceno
0,6 mg/L
15 ug/L
0,015 mg/L _+10%
0,5 ug/L
0,5 ug/L
96,67
96,67
1750 ug/L
1,8 _+10%
1,0 ug/L
1,0 ug/L
99,94
99,94
Toxafeno
Atrazina
0,003 mg/L
15 ug/L
0,015 _+10%
1,0 ug/L
1,0 ug/L
93,33
93,33
0,003 mg/L
10 ug/L
0,009 mg/L _+10%
2 ug/L
2 ug/L
80,8
80,8
Asbestos
99%
101 MFL
107a 10_fibras/L **
0,17 MFL
0,17 MFL
99,83
99,83
Quistes vivos*
Turbidez
99,95%
0,5 NTU
120,000/L
11,4 NTU
50.000/L min,
11 _+1 NTU
8/W
0,41 NTU
l/L*
0,24 NTU
99,99
96,4
>99,99
97,89
Alaclor
0,002 mg/L
41,3 ug/L
0,04 _+10%
0,2 ug/L
0,2 ug/L
99,52
99,52
Endrina
0,002 mg/L
5,9 ug/L
0,006 _+10%
0,5 ug/L
0,3 ug/L
91,5
95,47
Etilbenceno
0,7 mg/L
1867 ug/L
2,1 _+10%
0,70 ug/L
0,0588 ug/L
99,96
100
Lindano
0,002 mg/L
1,9 ug/L
0,002 _+10%
0,02 ug/L
0,02 ug/L
98,93
98,93
Clorobenceno
0,6 mg/L
2,0 ug/L
2,0 _+10%
0,0005 ug/L
0,0005 ug/L
99,98
99,98
Tetracloroetileno
0,005 mg/L
14,2 ug/L
0,015 _+10%
0,5 ug/L
0,5 ug/L
96,47
96,47
TTHM
(trialometano)
0,080 mg/L
465 ug/L
0,45 _+20%
1,0 ug/L
0,5 ug/L
99,78
99,88
MTBE (_ter metilterciobutilico
0,005 mg/L
14 ug/L
0,015 _+20%
0,70 ug/L
0,52 ug/L
94,94
96,27
I*
Par_tmetros de la prueba: pH = 7,5 + 0,5 si no se indica Io contrario.
(413,7 kPa) Temp. = 68°F a 71,6°F (20°C a 22°C).
•
•
Es esencial que los requerimientos
de operaci6n, mantenimiento
y reemplazo del filtro se Ileven a cabo para que este producto se
desempefie
tal como se ofrece en la publicidad.
Modelo T1KBI: El sistema monitor del filtro mide la cantidad de
agua que pasa a trav&s del filtro y Io pone en alerta para
reemplazar el filtro.
Estilo 1 - Cuando el indicador del filtro muestre 10%, pida un
nuevo filtro. Cuando el indicador del filtro muestre 0%, se
recomienda que reemplace el filtro.
Estilo 2 - Cuando la luz indicadora del filtro cambie de verde a
amarilla, pida un nuevo filtro. Cuando la luz indicadora cambie de
amarillo a rojo, se recomienda que reemplace el filtro.
en el
M&ximo
efluente
citadas a continuaci6n.
La
menor o igual al limite permitido
I 0,08 mg/L **
22000 #/mL
Maximo
efluente
Flujo= 0,5 gpm (1,9 Lpm). Presi6n
= 60 Ibs. pulg. 2 de man6metro
•
Favor de vet la portada o la secci6n "Accesorios"
para obtener
nombre, direcci6n y nQmero telef6nico del fabricante.
•
Favor de ver la secci6n
limitada del fabricante.
Pautas
"Garantia"
de aplicacibn/Parametros
para verificar
para
la garantia
el suministro
de agua
Suministro de agua
Presi6n del agua
Temperatura del agua
Municipal o de pozo
30 - 120 Ibs./pulg2 (207 - 827 kPa)
33 ° - 100°F (0,6 ° - 37,8 ° C)
Flujo nominal
0,5 gpm (1,9 L/min.) @ 60 Ibs./pulg2
de servicio
el
Use el cartucho de repuesto T1RFKB1, pieza No. 9020. En
Canad_t, use el cartucho de repuesto T1RFKB1, pieza No. 9020B.
El precio sugerido de venta al pot menor durante el afio 2004 es
de $39,99 EE.UU./$59,99 CanadA. Precios sujetos a cambio sin
previo aviso.
•
El producto
•
No use con agua que no sea microbiol6gicamente
segura o que
sea de calidad desconocida
sin desinfectarla
adecuadamente
es para uso con agua fffa Onicamente.
antes o despu6s del sistema. Pueden usarse sistemas
certificados
para la reducci6n de quistes en aguas desinfectadas
que puedan contener quistes filtrables.
*Tamai_o de las particulas clase I: >0,5 a <1 um
**El requisito de prueba es de cuando menos 100.000 particulas/ml de Polvo Fino de prueba AC.
tEstos contaminantes no se encuentran necesariamente en su suministro de agua. El desempei_o puede variar dependiendo de las condiciones del agua local.
ttFibras mayores de 10 um de Iongitud
_Basado en la filtracion de quistes de Cryptosporidium parvum
® NSF es una marca registrada de NSF International.
50