Hotpoint Ariston KIB 633 C E Guía del usuario

Categoría
Encimeras
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

KIB 644 C E
KIB 633 C E
English
GB
Operating Instructions
HOB
Contents
Operating Instructions,1
WARNING,2
Description of the appliance-Control Panel,3
Installation,3
Start-up and use,5
Precautions and tips,10
Care and maintenance,11
Technical description of the models,11
FR
Français
Mode d’emploi Manutenção e cuidados
TABLE DE CUISSON
Sommaire
Mode d’emploi,1
ATTENTION,12
Description de l’appareil-Tableau de bord,13
Installation,13
Mise en marche et utilisation,15
Précautions et conseils, 20
Nettoyage et entretien,21
Description technique des modèles,21
Español
ES
Manual de instrucciones
ENCIMERA
Sumario
Manual de instrucciones,1
ATENCIÓN,22
Descripción del aparato-Panel de control,23
Instalación,23
Puesta en funcionamiento y uso,25
Precauciones y consejos,30
Mantenimiento y cuidados,31
Descripción técnica de los modelos,31
Instruções para a utilização
PLANO
Índice
Instruções para a utilização,1
ATENÇÃO,32
Descrição do aparelho-Painel de comandos,33
Instalação, 33
Início e utilização, 35
Precauções e conselhos,40
Manutenção e cuidados,41
Descrição técnica dos modelos,41
PT
Português
NL
Nederland
Gebruiksaanwijzing
KOOKPLAAT
Inhoud
Gebruiksaanwijzing,1
PAS OP,42
Beschrijving van het apparaat-
Bedieningspaneel,43
Installatie, 43
Starten en gebruik, 45
Voorzorgsmaatregelen en advies,50
Onderhoud en verzorging,51
Technische beschrijving van de modellen,51
DE
Bedienungsanleitung
KOCHFELD
Inhaltsverzeichnis
Bedienungsanleitung,1
ZUR BEACHTUNG,52
Beschreibung des Gerätes- Bedienfeld,53
Installation, 53
Inbetriebsetzung und Gebrauch,55
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 61
Reinigung und Pflege, 62
Technische Beschreibung der Modelle, 62
Deutsch
PL
Polski
Instrukcja obsługi
PŁYTA GRZEJNA
Spis treści
Instrukcja obsługi,1
UWAGA,63
Opis urządzenia-Panel sterowania,64
Instalacja,64
Uruchomienie i użytkowanie,66
Zalecenia i środki ostrożności,71
Konserwacja i utrzymanie,72
Opis Techniczny,72
RS
Русский
Руководство по эксплуатации
ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ
Содержание
Руководство по эксплуатации,1
ВНИМАНИЕ,73
Описание изделия-Панель управления,74
Монтаж,74
Bарочная панель,76
Предосторожности и рекомендации,82
Техническое обслуживание и уход,83
Техническое обслуживание,84
22
ES
ATENCIÓN: Este aparato y sus partes
accesibles se calientan mucho durante
el uso.
Por lo tanto, es importante evitar tocar
los elementos calentadores.
Mantenga alejados a los niños menores
de 8 años si no son continuamente
vigilados.
El presente aparato puede ser utilizado
por niños mayores de 8 años y por
personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales disminuidas
o sin experiencia ni conocimientos,
si se encuentran bajo una adecuada
vigilancia o si han sido instruidos sobre
el uso del aparato de modo seguro y
comprenden los peligros relacionados
con el mismo. Los niños no deben
jugar con el aparato. Las operaciones
de limpieza y de mantenimiento no
deben ser realizadas por niños sin
vigilancia.
ATENCIÓN: Dejar un quemador con
grasas o aceites sin vigilancia puede
ser peligroso y provocar un incendio.
NUNCA intente apagar una llama/
incendio con agua, se debe apagar el
aparato y cubrir la llama, por ejemplo,
con una tapa o con una manta ignífuga.
ATENCIÓN: Riesgo de incendio: no
deje objetos sobre las super cies de
cocción.
ATENCIÓN: Si la superficie de
vitrocerámica está agrietada, apague
el aparato para evitar sacudidas
eléctricas.
No utilice nunca limpiadores a vapor
o de alta presión para la limpieza del
aparato.
El aparato no se debe poner en
funcionamiento a través de un
temporizador externo o de un sistema
de mando a distancia.
No coloque objetos metálicos (cuchillos,
cucharas, cubiertos, etc.) sobre la
placa de cocción porque pueden
calentarse.
Después del uso apague la placa de
cocción utilizando su mando y no
tenga en cuenta el detector de ollas.
ATENCIÓN !
KIB 644 C E
KIB 633 C E
23
ES
Descripción del aparato
Panel de control
ES
Instalación
1
234
56
El panel de control que se describe en este manual es solo
un ejemplo representativo: puede no coincidir exactamente
con el panel en su aparato.
Cuando se utiliza el panel de control del panel táctil:
No utilice guantes
Use un dedo limpio
Toque el cristal suavemente
1 El botón AUMENTO DE POTENCIA / TIEMPO -
controla la potencia y el tiempo
2 El botón REDUCCIÓN DE POTENCIA / TIEMPO -
controla la potencia y el tiempo
3 El botón SELECTOR DE ZONA DE COCCIÓN se utiliza
para seleccionar la zona de cocción deseada
4 El botón Encendido/Apagado apaga el aparato
encendido y apagado.
5 El botón BLOQUEO DEL PANEL DE CONTROL
evita cambios accidentales en la con guración de
la encimera y muestra que el panel de control se ha
bloqueado.
6 PANTALLA DEL CALENTADOR -muestra la zona
de cocción seleccionada, nivel de potencia, el tiempo
predeterminado de cocción, funcition de aumento
activa.
! Para obtener información detallada sobre las funcio-
nes del panel de control consulte la sección “Puesta en
marcha y uso”.
! Este producto cumple con los requisitos de la
última Directiva Europea relativa a la limitación del
consumo de potencia del modo de espera.i no se lleva
a cabo ninguna operación durante un período de 2
minutos, después de que las luces indicadoras de calor
residual apaguenel aparato y detenga el ventilador (si
lo hay), el aparato automáticamente cambia al modo
apagado. El aparatovuelve al modo de funcionamiento
una vez que el botón de Encendido/Apagado se presiona.
! Dependiendo del número de calentadores / zonas de
cocción en la encimera los BOTONES SELECTORES
DE ZONAS DE COCCIÓN pueden variar entre
y
! Antes de utilizar su aparato nuevo, lea atentamente
este manual de instrucciones. Contiene información
importante acerca del funcionamiento seguro, instalación
y mantenimiento del aparato.
! Guarde estas instrucciones para referencia futura.
Páselos a los nuevos dueños de la máquina.
Posicionamiento
! Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance
de los niños. Se puede presentar un peligro de as xia o
sofocación (vea Precauciones y consejos).
! El aparato debe ser instalado por un profesional
cualificado, de acuerdo con las instrucciones
proporcionadas. La instalación incorrecta puede causar
daños a las personas y los animales o puede lesionar
bienes.
Aparato empotrado
Use un armario adecuado para asegurar que el aparato
funcione correctamente.
• La super cie de soporte debe ser resistente al calor
hasta una temperatura de aproximadamente 100°C.
Si el aparato se va a instalar por encima de un horno,
el horno debe estar equipado con un sistema de
enfriamiento de ventilación forzada.
Evite instalar la encimera sobre un lavavajillas: si esto
no se puede evitar, colocar un elemento de separación
estanco entre los dos aparatos.
Ventilación
Para permitir una ventilación adecuada y para evitar el
sobrecalentamiento de las superficies circundantes la
encimera se debe colocar de la siguiente manera:
A una distancia mínima de 40 mm del panel posterior
u otras super cies verticales.
Para que una distancia mínima de 20 mm se mantiene
entre la cavidad de instalación y el gabinete debajo.
Muebles de cocina adyacentes al aparato y más altos
que la parte superior de la encimera deben tener al
menos 600 mm desde el borde de la encimera.
Fijación
El aparato debe ser instalado sobre una super cie plana y
perfectamente nivelada. Las deformaciones causadas por
una mala jación, podrían afectar a las características y
el funcionamiento de la encimera.
El espesor de la super cie de apoyo
deben tenerse en
cuenta al elegir
la longitud de los tornillos de los ganchos
de jación:
3,5 mm de grosor: Tornillos de 9,5 mm
24
ES
Instalación de la arandela de seguridad
1
2
4
3
5
490
560
Min. 30/Max.50
MEDIDAS DEL EQUIPO
Min 5mm
Min 20mm
Min 20mm
Min 5mm
DISTANCIAS DE SEGURIDAD CON MUEBLES
30mm
30mm
60
25
ES
Puesta en marcha y uso
Conexión eléctrica
! La conexión eléctrica de la encimera y para cualquier
horno empotrado debe llevarse a cabo por separado, tanto
por motivos de seguridad como para hacer más fácil la
extracción del horno.
Conexión monofásica
Voltaje y
frecuencia de red
Cable eléctrico Conexión cableada
220-240V 1+N ~
50/60 Hz
: amarillo / verde
N: los dos cables azules juntos
L: marrón y negro juntas
La encimera de cocción está equipada con un cable de
suministro de energía eléctrica conectado previamente, el
cual está diseñado para la conexión monofásica. Conecte
los cables de acuerdo con las instrucciones que guran en
la siguiente tabla y diagramas:
Otros tipos de conexión
Voltage and
mains frequency
Cable eléctrico Conexión cableada
400V - 2+N ~
50/60 Hz
220-240V 3 ~
50/60 Hz
: amarillo / verde;
N: los dos cables
azules juntos
L1: negro
L2: marrón
Si la alimentación de red corresponde con una de las
siguientes:
Tensión y frecuencia de la red eléctrica
• 400V - 2+N ~ 50/60 Hz
• 220-240V 3 ~ 50/60 Hz
Separe los cables y conéctelos de acuerdo con las
instrucciones que figuran en la siguiente tabla y
diagramas:
Conexión del cable de alimentación a la red eléctrica
Si el aparato está conectado directamente a la red eléctrica de
un interruptor omnipolar debe ser instalado con una abertura
mínima de 3 mm entre los contactos.
! El instalador debe asegurarse de que se ha realizado la
conexión eléctrica correcta y que es totalmente compatible
con las normas de seguridad.
Fije la encimera de la siguiente manera:
1. Utilice tornillos de fondo plano corto para jar los 4
muelles de centrado en los ori cios previstos en el punto
central de cada lado de la encimera.
2. Coloque la encimera en el hueco, asegúrese de que
está en una posición central y empuje hacia abajo en
todo el perímetro hasta que la encimera se pegue a la
super cie de apoyo.
! Los tornillos de los muelles de centrado deben
permanecer accesibles.
! Con el n de adherirse a las normas de seguridad,
el aparato no debe entrar en contacto con las partes
eléctricas, una vez que se ha instalado.
! Todas las partes que garantizan el funcionamiento
seguro del aparato no deben ser quitadas sin la ayuda
de una herramienta.
! El pegamento aplicado sobre las juntas deja rastro
de grasa en el cristal. Antes de usar el aparato, se
recomienda eliminar estos con un producto de limpieza
no abrasivo especial. Durante las primeras pocas horas
de uso puede haber un olor a goma que desaparecerá
muy rápidamente.
! Unos segundos después de que la placa está conectada
a la red eléctrica, emite una señal sonora. La vitrocerámica
puede ahora estar encendida.
Tipos de ruido durante el funcionamiento normal de
vitrocerámica:
Zumbido: debido a la vibración de las partes metálicas
que conforman el elemento de inducción y la olla, se
genera por el campo electromagnético requerido para
la calefacción y aumenta a medida que aumenta la
potencia del elemento de inducción.
Silbido suave: se escucha cuando la olla colocada en la
zona de calentamiento está vacía; el ruido desaparece
una vez que la comida o el agua se colocan en la olla.
Crepitar: producido por la vibración de los materiales en
la parte inferior de la olla debido al ujo de corrientes
parasitarias causadas por los campos
Antes de conectar el aparato a la red eléctrica, asegúrese
de que:
El aparato está conectado a tierra y el enchufe es
compatible con los requerimientos de ley.
La toma puede soportar la potencia máxima del aparato,
que se indica en la placa de características ubicada en el
aparato.
La tensión cae dentro del rango de los valores indicados
en la placa de datos.
La toma es compatible con el enchufe del aparato. Si la
toma es incompatible con el enchufe, pida a un técnico
autorizado que lo reemplace. No utilice cables alargadores
ni conexiones múltiples.
! Una vez que el aparato ha sido instalado, el cable de
alimentación y la toma de corriente deben ser fácilmente
accesibles.
! El cable no debe sufrir pliegues ni compresiones.
! El cable debe ser revisado periódicamente y sustituido
sólo por técnicos autorizados.
! La empresa declina toda responsabilidad en que no
hayan sido respetadas estas normas.
! No retire o sustituya el cable de suministro de energía
por ningún motivo. Su eliminación o sustitución, anulará
la garantía y el marcado CE. INDESIT no asume ninguna
responsabilidad por accidentes y daños derivados de la
sustitución / eliminación del cable de alimentación original.
La sustitución sólo puede aceptarse cuando se lleva a
cabo por personal autorizado por INDESIT y utilizando
una pieza de repuesto originales.
26
ES
la estufa cuando la energía se aplique inicialmente a la
estufa.
-Después de que el control táctil ha realizado su proce-
so de calibración inicial, (3s aprox) cualquier campana
o iluminación se pueden activar de forma normal y no
afectará el funcionamiento del control táctil.
Conexión de encimera
Cuando se aplica inicialmente a la super cie de coc-
ción, el control táctil lleva a cabo un proceso de ca-
libración para las teclas táctiles, lo que requiere un
bajo nivel de luz ambiental en el área de las teclas
táctiles. Si se detecta la iluminación ambiente exce-
siva, la interfaz de usuario mostrará un error "FL" y
la calibración se suspenderá. El error desaparecerá
cuando se detecta la iluminación ambiente satisfacto-
ria y el procedimiento de calibración de control táctil
se complete satisfactoriamente
Después de conectar la encimera a la red eléctrica,
el panel táctil puede ser bloqueado automáticamen-
te. Para desbloquear la prensa del panel y mantenga
presionado el botón de Bloqueado del Panel de con-
trol .
Para cambiar la placa de cocción, presione y mantenga
presionado el botón
durante aproximadamente un
segundo.
La placa se cambia a Encendido cuando se emite un
pitido y todas las zonas de cocción muestran el punto
de dígitos.
Cuando la estufa está apagada, después de 5 segundos,
el control tan
pronto como tocamos una tecla, el LED de BLOQ
se pasa a Encendido y puede seguir operandonos con
desbloqueo de teclado normal en apagado para reducir
el consumo de energía.
Apagar la estufa se indica mediante 3 pitidos
Con guración de la administración de
energía
El límite de potencia máxima de la super cie de cocción
es 7200W. Este límite de potencia puede ser reducida
por el usuario para 2800W, 3500W o 6000W.
La secuencia para establecer un nuevo límite de poten-
cia para la super cie de cocción es:
·Durante los primeros 30 segundos después de conec-
tar el aparato
·El tacto tiene que ser desbloqueado y todos los calefac-
tores apagados
·Presione al mismo tiempo las teclas de selección Ca
electromagnéticos (inducción); puede ser más o menos
intensa dependiendo del material que constituye el
fondo de la olla, y disminuye a medida que aumentan
las dimensiones de la olla.
Silbido fuerte: se escucha cuando dos elementos
de inducción del mismo grupo de funcionan al mismo
tiempo a la máxima potencia y / o cuando la función
de refuerzo se encuentra en el elemento más grande
mientras que el otro es auto-ajustado. El ruido se
reduce al disminuir el nivel de potencia del elemento
de inducción de auto-ajustade, las capas del fondo
de la olla hechas de diferentes tipos de materiales
se encuentran entre las principales causas de este
ruido.
Ruido del ventilador: un ventilador es necesario para
asegurar las funciones de vitrocerámica correctamente
y para salvaguardar la unidad electrónica de un posible
sobrecalentamiento. Las funciones del ventilador a la
máxima potencia cuando el elemento de inducción
grande está a la máxima potencia o cuando la función de
refuerzo está encendido, en todos los demás casos, se
trabaja en la potencia media en función de la temperatura
detectada. Además, el ventilador puede continuar
funcionando incluso después de conectar de nuevo la
encimera, si la temperatura detectada es alta.
Los tipos de ruido antes mencionados se deben a
la tecnología de inducción y no son necesariamente
perturbaciones de funcionamiento.
! Si se presiona el botón (-) o (+) durante un período
prolongado de tiempo, la pantalla se desplaza
rápidamente, a pesar de los niveles de potencia y los
minutos del temporizador.
Condiciones de luz inicial
Cuando se aplica inicialmente a la super cie de coc-
ción, el control táctil lleva a cabo un proceso de cali-
bración para las teclas táctiles, lo que requiere un bajo
nivel de luz ambiental en el área de las teclas táctiles.
Si durante este proceso de calibración se detecta ex-
cesiva iluminación ambiental, la interfaz de usuario
muestra "FL" (Error de luz ambiental de infrarrojos) y
el proceso de calibración de control se suspende. Para
recti car el proceso cualquier tipo de iluminación que
podría afectar el proceso de calibración debe estar
apagado (por ejemplo, la iluminación halógena de la
campana de la cocina). El error desaparecerá cuando
se detecta la iluminación ambiental de modo satisfac-
torio y el procedimiento de calibración de control táctil
y se completa satisfactoriamente.
-El error "FL" sólo se puede generar dentro de 3s apro-
ximados de la potencia inicial que se aplica a la super-
cie de cocción.
-Se recomienda que el usuario desconecte toda la ilu-
minación de la campana y la iluminación dirigida hacia
27
ES
lentador 1 y Calentador 3
·Una vez hecho esto, suena un pitido y el límite actual de
potencia de la super cie de cocción se mostrará en las
pantallas del calentador.
Para seleccionar un nuevo límite de potencia:
·Con las teclas (+) y (-), el límite de potencia se incre-
menta. Los poderes son seleccionables: 2800W, 3500W,
6000W o 7200W. Cuando el poder es 7200W, si la tecla
[+] o [-] es tocada la potencia cambia a 2800W.
La secuencia para nalizar la grabación del nuevo límite
de potencia de la super cie de cocción es:
·Presione al mismo tiempo las teclas de selección Ca-
lentador 1 y Calentador 3
·Una vez hecho esto, el nuevo límite de potencia de la
super cie de cocción se registra y hay un reinicio del
sistema.
Para terminar sin cambios grabación:
·Si durante 60 segundos no hay acción, los cambios no
se registran y hay un reinicio del sistema.
Encendido de las zonas de cocción
Cada zona de cocción se controla con un botón selector
y un dispositivo de ajuste de potencia que consiste en
un doble - botón (+) y (-).
Para comenzar a utilizar una zona de cocción, presione
el botón de control correspondiente y establezca el
nivel de potencia deseado (entre 0 y 9) con los botones
(-) o (+)
Mantenga pulsado el botón (-) para establecer el nivel
de potencia de inmediato a “9”
Mantenga pulsados los botones (+) y (-) simultánea-
mente para volver al nivel de potencia “0”
Si el nivel de potencia es "0", pulse y mantenga pulsa-
do el botón (+) para aumentar el nivel de potencia de
forma rápida
La elección de una zona de cocción se indica mediante
un pitido sonoro, y luego el nivel de potencia se
muestra en la patalla
Si la selección de un calentador no se realiza en 10
segundos, la estufa se apagará automáticamente.
Hervor rápido- Función “Aumentador de
presión”
La función de aumento de presión para algunas de las
zonas de cocción se puede usar para acortar los tiempos de
aumento de calor.
Puede ser activado mediante presionar el botón (+) sobre el
nivel 9. Esta función aumenta la potencia de 1600 W o
2000 W, dependiendo del tamaño de la zona de cocción
en el tamaño de la zona de cocción en cuestión.
La activación del aumento de presión se indica mediante
un pitido, y la letra "P" aparece en la pantalla.
El aumento de presión trabaja para un máximo de 10
minutos. Después de estos 10 minutos suena un pitido
y la zona de cocción
vuelve al nivel “9”
Con la calefacción a nivel de aumento de presión,
si la tecla [+] se toca un error suena un pitido y la
con guración de cocción no cambia. Con el calor a
nivel de aumento de presión, si la tecla [-] se toca suena
un pitido y la con guración de cocción se reduce a 9.
Apagado de las zonas de cocción
Para apagar la zona de cocción, seleccione con el botón de
selección correspondiente
y:
Pulse el botón (-): la potencia de la zona de cocción
disminuye progresivamente hasta que se apaga.
Una vez que se selecciona la zona de cocción, el
calentador también se puede apagar al tocar las teclas
[-] y [+] simultáneamente. Un pitido
suena y aparece en pantalla un “0”.
Uso del temporizador
! Todas las zonas de cocción pueden ser programadas
al mismo tiempo, para una duración de entre 1 y 99 min.
1. Seleccione la zona de cocción con el botón selector
correspondiente.
2. Ajuste el nivel de potencia de la zona de cocción.
3.Cuando se selecciona el nivel de potencia deseado,
toque el botón correspondiente del selector de la zona
de calentamiento, suena un pitido y una letra 't' con
punto aparece en la pantalla del calentador. El tiempo
restante se mostrará en la parte opuesta del calentador
cronometrado. Si la zona de calentamiento temporizado
esta, por ejemplo, en la parte de abajo, el tiempo
cronometrado aparecerá en las pantallas de arriba.
4. Fija la duración de cocción usando los botones (-) y (+)
Los botones (-) y(+) tocados simultaneamente resultan|
en el regreso del valor 0.
Si no se selecciona el tiempo antes de 10 segundos, o si
el tiempo seleccionado es de 0 a 10 segundos de la última
vez que se toco los botones (-)o (+) , el temporizador se
desconecta.
El temporizador empieza cuenta regresiva.
La cuenta hacia atrás se inicia cuando la visualiza-
ción del temporizador ha terminado de tocar cual-
quier tecla de la zona de cocción o
automáticamente 10 segundos después del último
contacto a través de los botones [+] o [-]. Suena un
pitido y la pantalla del calentador mostrará el nivel
de energía
y el punto muestra que el calentador mide el tiempo.
28
ES
Consejos prácticos sobre el uso del aparato
! Use utensilios de cocina hechos de materiales que
son compatibles con el principio de inducción (material
ferromagnético). Recomendamos especialmente sartenes
hechos de: hierro fundido, acero revestido o acero
inoxidable especial adaptados para la inducción. Use
un imán para probar la compatibilidad de los utensilios
de cocina.
*
APROPIADO
NO APROPIADO
Hierro fundido
Acero esmaltado
Acero inoxidable es
p
ecial
Cobre, aluminio, vidrio, loza,
cerámica, acero inoxidable
no ma
g
nético
Además, para obtener los mejores resultados de su encimera:
Use recipientes con una base gruesa y plana con el n de
aprovechar al máximo la zona de cocción.
Utilice ollas de un diámetro que es lo su cientemente
grande como para cubrir la totalidad de la zona de cocción,
con el n de utilizar todo el calor disponible.
Asegúrese de que el fondo de las ollas esté siempre limpio
y seco, con el n de aprovechar al máximo y alargar la vida
de las dos zonas de cocción y utensilios de cocina.
Evite utilizar la misma batería de cocina que se ha utilizado
en los quemadores de gas: la concentración de calor en
los quemadores de gas puede deformar el fondo de la
sartén, haciendo que pierda adherencia.
Dispositivos de seguridad
Sensor de cacerola
Cada zona de cocción está equipada con un dispositivo
sensor de la cacerola. La plancha caliente sólo emite calor
cuando se coloca una olla de dimensiones adecuadas para
la zona de cocción en esta.
Aparece el signo "u" en la pantalla si después de
la selección de la zona de cocción de la cacerola no se
coloca en un calentador, o en caso de:
• Una cacerola incompatible
Una cacerola cuyo diámetro es demasiado pequeña
La cacerola ha sido retirada de la zona de cocción.
Después de 10 segundos. sin cacerola en la zona de
calentamiento, una advertencia de pitido es emitida.
Después de 60 segundos. sin cacerola en la zona de
! Para cambiar la hora de un calentador cronometra-
do, repita el proceso explicado anteriormente.
!Si se mantienen pulsados los botones + y - aumenta la
velocidad de la selección de tiempo
Final de la cuenta regresiva del temporizador.
Cuando el resto del tiempo se ha agotado, el calenta-
dor cronometrado es apagado, la pantalla del calenta-
dor muestra un '0 ' parpadeando y el temporizador de
la alarma suena durante un minuto
La alarma se puede cancelar presionando cualquier
tecla del control táctil.
Bloqueo del panel de control
Cuando la encimera está encendida, es posible bloquear los
controles del horno con el n de evitar cambios accidentales
que se realizan para los ajustes (por los niños, durante la
limpieza, etc.).
Pulse
el botón de bloqueo del panel de control: -el
icono se iluminará y un pitido audible será emitido.
Para usar cualquiera de los controles (por ejemplo, para
detener la cocción), debe desactivar esta función. Pulse
el botón
por unos momentos, el icono dejará de
iluminar y se eliminará la función de bloqueo.
Todas las teclas de la selección de la zona de cocción
se bloquearán
si la super cie para cocción está apagada,
Si el bloqueo del panel de control se activa o
si se produce un error en una super cie de cocción.
Desconexión de la encimera
Pulse el botón para desconectar el aparato - no se
basan únicamente en el sensor de la cacerola.
Si el bloqueo del panel de control se ha activado, los
controles seguirán estando bloqueados incluso después
de que la encimera sea conectada de nuevo. Con el n
de encender la encimera de nuevo, primero debe quitar
la función de bloqueo.
29
ES
Nivel de potencia
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Límite de duración de funcionamento en horas
9
8
7
6
5
4
3
2
1
Consejos prácticos para la cocción
ª
Cocción a presión
Olla a presión
Freído
Asado Ebullición
Cocción a fuego
muy fuerte
Cocción a
fuego fuerte
Cocción a fuego medioCocción a
fuego bajo
Cocción
a fuego
muy bajo
Crêpe Cocción a fuego fuerte y dorado
(Asados, Bistec, Escalopes, Filetes de
pescado, Huevo frito)
§
Espesamiento rápido (Salsas líquidas)
Agua hirviendo (Pasta, arroz, Verduras)
Leche
§
S
Espesamiento lento (Salsas consistentes)
S
¢
Cocción a Baño María
Cocción olla a presión después del silbido
¢
£
Cocción a fuego
bajo (guisados)
Calentar comidas
¡
Salsa al chocolate Mantener caliente
calentamiento, el calentador se apaga.
protección contra sobrecalentamiento
Si los elementos electrónicos se sobrecalientan, el número
que señaliza el nivel de potencia comienza a parpadear, y
la letra “c” aparece en la pantalla. Cuando la temperatura
ha alcanzado un nivel adecuado, este mensaje desaparece
y la encimera puede ser utilizada de nuevo.
Interruptor de seguridad
El aparato dispone de un interruptor de seguridad que cambia
automáticamente las zonas de cocción después de que han
estado en funcionamiento durante un cierto período de tiempo
a un nivel de potencia en particular. Cuando el interruptor de
seguridad se ha activado, la pantalla muestra “0”.
Por ejemplo: la plancha caliente trasera derecha se
establece en 5 y se apagará después de 5 horas de
funcionamiento continuo, mientras que la zona de cocción
delantera izquierda está ajustada a 2 y se apagará
después de 8 horas.
Cuando una o más teclas se activan por más de 10
seg. el control táctil se desconecta
Un aviso sonoro será emitido cada 10
sec., mientras que la/s tecla/s es/son activada/s.
Con todos los calentadores de potencia a cero du-
rante 10 segundos la estufa se apaga.
Si la desconexión se debe a una activación accidental
de las teclas, el control táctil actúa como se menciona
arriba.
Zumbador
Esto también puede indicar varias irregularidades:
Un objeto (una cacerola, cubiertos, etc) se ha colocado en
el panel de control durante más de 10 segundos.
Algo se ha derramado sobre el panel de control.
Un botón se ha presionado durante mucho tiempo. Todas
las situaciones anteriores puede provocar que suene
la alarma. Elimine la causa de la avería para detener el
zumbador. Si la causa del problema no se elimina, la señal
sonora persiste y la encimera se apagará.
Errores y Alarmas
Cuando se detecta un error, todo el aparato o el
calentador/es se apaga/n, suena un pitido (sólo si uno o
más calentadores están activos) y todas las pantallas
muestran una letra 'F' y el código de error (un número de
índice o una letra) alternativamente.
Si el problema no desaparece por sí mismo, por favor
póngase en contacto con el Servicio Técnico.
30
ES
Precauciones y consejos
! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad
con las normas internacionales sobre seguridad. Estas
advertencias se suministran por razones de seguridad y
deben ser leídas atentamente.
Este aparato es conforme con las siguientes
Normas Comunitarias:
-2006/95/CEE del 12.12.06 (Baja Tensión) y sucesivas
modi caciones
- 2004/108/CEE del 15/12/04 (Compatibilidad
Electromagnética) y sucesivas modi caciones
- 93/68/CEE del 22/07/93 y sucesivas modi caciones.
- 1275/2008 stand-by/off mode.
Seguridad general
! Controle que no se obstruya nunca la toma de aire
a través de la rejilla del ventilador. La encimera para
empotrar necesita una correcta aireación para el
enfriamiento de los componentes electrónicos.
! No se aconseja instalar una encimera por inducción sobre
un frigorí co bajo encimera (calor) o sobre una lavadora
(vibraciones). En esos casos, el espacio necesario para la
ventilación de los elementos electrónicos sería insu ciente.
• El aparato ha sido fabricado para un uso de tipo no
profesional en el interior de una vivienda.
El aparato no se debe instalar al aire libre, tampoco si el
espacio está protegido porque es muy peligroso dejarlo
expuesto a la lluvia y a las tormentas.
No toque la máquina descalzo o con las manos y pies
mojados o húmedos.
• El aparato debe ser utilizado para cocinar alimentos,
sólo por personas adultas y siguiendo las instrucciones
contenidas en este manual. No utilice la encimera como
super cie de apoyo ni como tajo de cocina.
La encimera de vidriocerámica es resistente a los
choques mecánicos, no obstante, se puede rajar (o
eventualmente quebrantarse) si es golpeada con un
objeto con punta, como por ejemplo un utensilio. Si esto
sucediera, desconecte inmediatamente el aparato de
la red de alimentación eléctrica y llame al Servicio de
Asistencia Técnica.
• Evite que el cable de alimentación eléctrica de otros
electrodomésticos entre en contacto con las partes
calientes de la encimera.
No olvide que la temperatura de las zonas de cocción
permanece bastante elevada durante treinta minutos,
como mínimo, después que se han apagado. El calor
residual también está señalado por un indicador (ver
Puesta en funcionamiento y uso).
Mantenga cualquier objeto que se pueda fundir a una
debida distancia de la encimera, por ejemplo, objetos
de plástico, de aluminio o productos con un elevado
contenido de azúcar. Tenga particular cuidado con los
embalajes y películas de plástico o aluminio: si se dejan
sobre las super cies todavía calientes o tibias pueden
causar un grave daño a la encimera.
• Veri que que los mangos de las ollas estén siempre
dirigidos hacia dentro de la encimera para evitar que
sean chocados accidentalmente.
No desconecte el aparato de la toma de corriente
tirando del cable sino sujetando el enchufe.
• No realice la limpieza o el mantenimiento sin haber
desconectado primero el aparato de la red eléctrica.
No está previsto que el aparato sea utilizado por
personas (incluidos los niños) con capacidades
físicas, sensoriales o mentales disminuidas, por
personas inexpertas o que no tengan familiaridad con
el producto, salvo que estén vigiladas por una persona
responsable de su seguridad, o que no hayan recibido
instrucciones preliminares sobre el uso del aparato.
Advertencia para las personas que poseen
marcapasos u otros dispositivos médicos activos:
La encimera es conforme con todas las normas vigentes
en materia de interferencias electromagnéticas.
Por lo tanto, este producto responde perfectamente
a todos los requisitos de ley (directivas 89/336/CEE).
Ha sido proyectado para no crear interferencias con
otros equipos eléctricos, con la condición de que los
mismos también sean conformes con dichas normas.
La encimera de inducción genera campos
electromagnéticos de alcance limitado.
Para evitar todo riesgo de interferencias entre la
encimera y el marcapasos, éste último deberá ser
realizado en conformidad con las normas vigentes.
Al respecto, nosotros sólo podemos garantizar la
conformidad de nuestro producto. Para obtener
información sobre la conformidad o por problemas
de incompatibilidad, consulte con su médico o con el
fabricante del marcapasos.
Evitar que los niños jueguen con el aparato.
No coloque objetos metálicos (cuchillos, cucharas,
cubiertos, etc.) sobre la encimera porque pueden
calentarse.
El aparato no se debe poner en funcionamiento a
través de un temporizador externo o de un sistema
de mando a distancia.
Eliminación
Eliminación del material de embalaje: respete las normas
locales, de esta manera los embalajes podrán ser
reutilizados.
La norma europea 2002/96/CE sobre la eliminación de
aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), establece
que los electrodomésticos no se deben eliminar de la
misma manera que los desechos sólidos urbanos. Los
aparatos en desuso se deben recoger separadamente
para optimizar la tasa de recuperación y reciclaje de
los materiales que los componen e impedir potenciales
daños para la salud y el medio ambiente. El símbolo de
la papelera tachada se encuentra en todos los productos
para recordar la obligación de recolección separada.
Para obtener mayor información sobre la correcta
eliminación de electrodomésticos, los poseedores de los
mismos podrán dirigirse al servicio público responsable
o a los revendedores.
31
ES
Mantenimiento y cuidados
Interrumpir el suministro de corriente
eléctrica
Antes de realizar cualquier operación, desconecte el
aparato de la red de alimentación eléctrica.
Limpiar el aparato
! Evite el uso de detergentes abrasivos o corrosivos,
como aerosoles para barbacoas y hornos, quitamanchas
y productos anticorrosivos, jabones en polvo y esponjas
con super cie abrasiva, pueden rayar irremediablemente
la super cie.
! No utilice nunca limpiadores a vapor o de alta presión
para la limpieza del aparato.
Para un mantenimiento ordinario, es su ciente lavar la
encimera con una esponja húmeda, secándola luego
con un papel absorbente para cocina.
Si la encimera está particularmente sucia, refriéguela
con un producto especí co para la limpieza de las
super cies de vidriocerámica, enjuáguela y séquela.
Para eliminar las acumulaciones de suciedad más
consistentes utilice una raedera especial. Intervenga
lo antes posible, sin esperar que el aparato se enfríe
para evitar que los residuos formen costras. Se pueden
obtener excelentes resultados usando una esponja con
hilos de acero inoxidable especial para encimeras de
vidriocerámica, embebida en agua y jabón.
Si sobre la encimera se hubieran fundido accidentalmente
objetos o materiales como plástico o azúcar, elimínelos
inmediatamente con la raedera, mientras la super cie
está todavía caliente.
Una vez limpia, la encimera se puede tratar con un
producto especí co para el mantenimiento y la protección:
la película invisible que deja este producto protege la
super cie en caso de escurrimientos durante la cocción.
Se recomienda realizar estas operaciones con el aparato
tibio o frío.
Recuerde siempre enjuagar la encimera con agua limpia
y secarla cuidadosamente: en efecto, los residuos de
productos podrían encostrarse durante la siguiente
cocción.
Estructura de acero inoxidable (sólo en los modelos con
marco)
El acero inoxidable puede mancharse por la acción de agua
muy calcárea dejada por un período de tiempo prolongado en
contacto con el mismo o debido a productos para la limpieza
con contenido de fósforo.
Se aconseja enjuagar abundantemente y secar con cuidado
después de la limpieza de la encimera. Si se derramara agua,
seque rápidamente y con cuidado.
! Algunas encimeras poseen un marco de aluminio que se
asemeja al acero inoxidable. No utilice productos para la
limpieza y el desengrase no adecuados para el aluminio.
Desmontar la encimera
Cuando sea necesario, se puede desmontar la encimera:
1. quite los tornillos que jan los muelles de centrado en los
costados;
2. afloje los tornillos de los ganchos de fijación en las
esquinas;
3. extraiga la encimera del mueble.
! Se recomienda evitar acceder a los mecanismos internos
para intentar una reparación. En caso de avería, llame al
Servicio de Asistencia Técnica.
Descripción técnica de los modelos
El sistema por inducción es el procedimiento de cocción más rápido que existe. A diferencia de las placas
tradicionales, no es la zona de cocción que se calienta: El calor es generado directamente dentro de la olla la cual
deberá poseer necesariamente un fondo de material ferromagnético.
Encimeras
Zonas de cocción
Posterior izquierda
Posterior derecha
Delantera izquierda
Delantera derecha
Potencia total
I 1200 - B1600
I 1500 - B 2000
I 1500 - B 2000
I 1200 - B1600
7200 6200
-
Potencia (en W) Potencia (en W)
KIB 644 C E KIB 633 C E
I 1200 - B1600
I 1500 - B 2300
I 1500 - B 2300
Leyenda:
I = zona de cocción por inducción simple
B = booster: la zona de cocción puede ser sobrealimentada

Transcripción de documentos

KIB 644 C E KIB 633 C E English GB NL Nederland Operating Instructions Gebruiksaanwijzing HOB Contents Operating Instructions,1 WARNING,2 Description of the appliance-Control Panel,3 Installation,3 Start-up and use,5 Precautions and tips,10 Care and maintenance,11 Technical description of the models,11 KOOKPLAAT Inhoud Gebruiksaanwijzing,1 PAS OP,42 Beschrijving van het apparaatBedieningspaneel,43 Installatie, 43 Starten en gebruik, 45 Voorzorgsmaatregelen en advies,50 Onderhoud en verzorging,51 Technische beschrijving van de modellen,51 FR Français DE Deutsch Mode d’emploi Manutenção e cuidados Bedienungsanleitung KOCHFELD TABLE DE CUISSON Inhaltsverzeichnis Bedienungsanleitung,1 Sommaire Mode d’emploi,1 ATTENTION,12 Description de l’appareil-Tableau de bord,13 Installation,13 Mise en marche et utilisation,15 Précautions et conseils, 20 Nettoyage et entretien,21 Description technique des modèles,21 ES ZUR BEACHTUNG,52 Beschreibung des Gerätes- Bedienfeld,53 Installation, 53 Inbetriebsetzung und Gebrauch,55 Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 61 Reinigung und Pflege, 62 Technische Beschreibung der Modelle, 62 Español PL Polski Manual de instrucciones Instrukcja obsługi ENCIMERA Sumario Manual de instrucciones,1 ATENCIÓN,22 Descripción del aparato-Panel de control,23 Instalación,23 Puesta en funcionamiento y uso,25 Precauciones y consejos,30 Mantenimiento y cuidados,31 Descripción técnica de los modelos,31 PŁYTA GRZEJNA Spis treści Instrukcja obsługi,1 UWAGA,63 Opis urządzenia-Panel sterowania,64 Instalacja,64 Uruchomienie i użytkowanie,66 Zalecenia i środki ostrożności,71 Konserwacja i utrzymanie,72 Opis Techniczny,72 PT Português RS Русский Instruções para a utilização Руководство по эксплуатации PLANO Índice Instruções para a utilização,1 ATENÇÃO,32 Descrição do aparelho-Painel de comandos,33 Instalação, 33 Início e utilização, 35 Precauções e conselhos,40 Manutenção e cuidados,41 Descrição técnica dos modelos,41 Содержание Руководство по эксплуатации,1 ВНИМАНИЕ,73 Описание изделия-Панель управления,74 Монтаж,74 Bарочная панель,76 Предосторожности и рекомендации,82 Техническое обслуживание и уход,83 Техническое обслуживание,84 ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ ES KIB 644 C E KIB 633 C E 22 ATENCIÓN ! • ATENCIÓN: Este aparato y sus partes accesibles se calientan mucho durante el uso. • Por lo tanto, es importante evitar tocar los elementos calentadores. • Mantenga alejados a los niños menores de 8 años si no son continuamente vigilados. • El presente aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o sin experiencia ni conocimientos, si se encuentran bajo una adecuada vigilancia o si han sido instruidos sobre el uso del aparato de modo seguro y comprenden los peligros relacionados con el mismo. Los niños no deben jugar con el aparato. Las operaciones de limpieza y de mantenimiento no deben ser realizadas por niños sin vigilancia. • ATENCIÓN: Dejar un quemador con grasas o aceites sin vigilancia puede ser peligroso y provocar un incendio. • NUNCA intente apagar una llama/ incendio con agua, se debe apagar el aparato y cubrir la llama, por ejemplo, con una tapa o con una manta ignífuga. • ATENCIÓN: Riesgo de incendio: no deje objetos sobre las superficies de cocción. • ATENCIÓN: Si la superficie de vitrocerámica está agrietada, apague el aparato para evitar sacudidas eléctricas. • No utilice nunca limpiadores a vapor o de alta presión para la limpieza del aparato. • El aparato no se debe poner en funcionamiento a través de un temporizador externo o de un sistema de mando a distancia. • No coloque objetos metálicos (cuchillos, cucharas, cubiertos, etc.) sobre la placa de cocción porque pueden calentarse. • Después del uso apague la placa de cocción utilizando su mando y no tenga en cuenta el detector de ollas. ES Instalación Descripción del aparato Panel de control 6 1 ES 5 ! Antes de utilizar su aparato nuevo, lea atentamente este manual de instrucciones. Contiene información importante acerca del funcionamiento seguro, instalación y mantenimiento del aparato. ! Guarde estas instrucciones para referencia futura. Páselos a los nuevos dueños de la máquina. Posicionamiento 3 2 4 El panel de control que se describe en este manual es solo un ejemplo representativo: puede no coincidir exactamente con el panel en su aparato. Cuando se utiliza el panel de control del panel táctil: No utilice guantes Use un dedo limpio Toque el cristal suavemente 1 El botón AUMENTO DE POTENCIA / TIEMPO controla la potencia y el tiempo 2 El botón REDUCCIÓN DE POTENCIA / TIEMPO controla la potencia y el tiempo 3 El botón SELECTOR DE ZONA DE COCCIÓN se utiliza para seleccionar la zona de cocción deseada 4 El botón Encendido/Apagado apaga el aparato encendido y apagado. 5 El botón BLOQUEO DEL PANEL DE CONTROL evita cambios accidentales en la configuración de la encimera y muestra que el panel de control se ha bloqueado. 6 PANTALLA DEL CALENTADOR -muestra la zona de cocción seleccionada, nivel de potencia, el tiempo predeterminado de cocción, funcition de aumento activa. ! Para obtener información detallada sobre las funciones del panel de control consulte la sección “Puesta en marcha y uso”. ! Este producto cumple con los requisitos de la última Directiva Europea relativa a la limitación del consumo de potencia del modo de espera.i no se lleva a cabo ninguna operación durante un período de 2 minutos, después de que las luces indicadoras de calor residual apaguenel aparato y detenga el ventilador (si lo hay), el aparato automáticamente cambia al modo apagado. El aparatovuelve al modo de funcionamiento una vez que el botón de Encendido/Apagado se presiona. ! Dependiendo del número de calentadores / zonas de cocción en la encimera los BOTONES SELECTORES DE ZONAS DE COCCIÓN pueden variar entre y ! Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños. Se puede presentar un peligro de asfixia o sofocación (vea Precauciones y consejos). ! El aparato debe ser instalado por un profesional cualificado, de acuerdo con las instrucciones proporcionadas. La instalación incorrecta puede causar daños a las personas y los animales o puede lesionar bienes. Aparato empotrado Use un armario adecuado para asegurar que el aparato funcione correctamente. • La superficie de soporte debe ser resistente al calor hasta una temperatura de aproximadamente 100°C. • Si el aparato se va a instalar por encima de un horno, el horno debe estar equipado con un sistema de enfriamiento de ventilación forzada. • Evite instalar la encimera sobre un lavavajillas: si esto no se puede evitar, colocar un elemento de separación estanco entre los dos aparatos. Ventilación Para permitir una ventilación adecuada y para evitar el sobrecalentamiento de las superficies circundantes la encimera se debe colocar de la siguiente manera: • A una distancia mínima de 40 mm del panel posterior u otras superficies verticales. • Para que una distancia mínima de 20 mm se mantiene entre la cavidad de instalación y el gabinete debajo. • Muebles de cocina adyacentes al aparato y más altos que la parte superior de la encimera deben tener al menos 600 mm desde el borde de la encimera. Fijación El aparato debe ser instalado sobre una superficie plana y perfectamente nivelada. Las deformaciones causadas por una mala fijación, podrían afectar a las características y el funcionamiento de la encimera. El espesor de la superficie de apoyo deben tenerse en cuenta al elegir la longitud de los tornillos de los ganchos de fijación: • 3,5 mm de grosor: Tornillos de 9,5 mm 23 ES Instalación de la arandela de seguridad 1 2 MEDIDAS DEL EQUIPO 60 490 560 3 Min. 30/Max.50 DISTANCIAS DE SEGURIDAD CON MUEBLES Min 5mm Min 20mm 30mm 4 Min 5mm Min 20mm 5 24 30mm Fije la encimera de la siguiente manera: 1. Utilice tornillos de fondo plano corto para fijar los 4 muelles de centrado en los orificios previstos en el punto central de cada lado de la encimera. 2. Coloque la encimera en el hueco, asegúrese de que está en una posición central y empuje hacia abajo en todo el perímetro hasta que la encimera se pegue a la superficie de apoyo. ! Los tornillos de los muelles de centrado deben permanecer accesibles. ! Con el fin de adherirse a las normas de seguridad, el aparato no debe entrar en contacto con las partes eléctricas, una vez que se ha instalado. ! Todas las partes que garantizan el funcionamiento seguro del aparato no deben ser quitadas sin la ayuda de una herramienta. Conexión eléctrica ! La conexión eléctrica de la encimera y para cualquier horno empotrado debe llevarse a cabo por separado, tanto por motivos de seguridad como para hacer más fácil la extracción del horno. Conexión monofásica Voltaje y frecuencia de red Cable eléctrico Conexión cableada : amarillo / verde 220-240V 1+N ~ 50/60 Hz N: los dos cables azules juntos L: marrón y negro juntas La encimera de cocción está equipada con un cable de suministro de energía eléctrica conectado previamente, el cual está diseñado para la conexión monofásica. Conecte los cables de acuerdo con las instrucciones que figuran en la siguiente tabla y diagramas: Otros tipos de conexión Voltage and mains frequency Cable eléctrico 400V - 2+N ~ 50/60 Hz 220-240V 3 ~ 50/60 Hz Conexión cableada : amarillo / verde; N: los dos cables azules juntos L1: negro L2: marrón Si la alimentación de red corresponde con una de las siguientes: Tensión y frecuencia de la red eléctrica • 400V - 2+N ~ 50/60 Hz • 220-240V 3 ~ 50/60 Hz Separe los cables y conéctelos de acuerdo con las instrucciones que figuran en la siguiente tabla y diagramas: Conexión del cable de alimentación a la red eléctrica Si el aparato está conectado directamente a la red eléctrica de un interruptor omnipolar debe ser instalado con una abertura mínima de 3 mm entre los contactos. ! El instalador debe asegurarse de que se ha realizado la conexión eléctrica correcta y que es totalmente compatible con las normas de seguridad. Puesta en marcha y uso Antes de conectar el aparato a la red eléctrica, asegúrese de que: • El aparato está conectado a tierra y el enchufe es compatible con los requerimientos de ley. • La toma puede soportar la potencia máxima del aparato, que se indica en la placa de características ubicada en el aparato. • La tensión cae dentro del rango de los valores indicados en la placa de datos. • La toma es compatible con el enchufe del aparato. Si la toma es incompatible con el enchufe, pida a un técnico autorizado que lo reemplace. No utilice cables alargadores ni conexiones múltiples. ! Una vez que el aparato ha sido instalado, el cable de alimentación y la toma de corriente deben ser fácilmente accesibles. ! El cable no debe sufrir pliegues ni compresiones. ! El cable debe ser revisado periódicamente y sustituido sólo por técnicos autorizados. ! La empresa declina toda responsabilidad en que no hayan sido respetadas estas normas. ! No retire o sustituya el cable de suministro de energía por ningún motivo. Su eliminación o sustitución, anulará la garantía y el marcado CE. INDESIT no asume ninguna responsabilidad por accidentes y daños derivados de la sustitución / eliminación del cable de alimentación original. La sustitución sólo puede aceptarse cuando se lleva a cabo por personal autorizado por INDESIT y utilizando una pieza de repuesto originales. ! El pegamento aplicado sobre las juntas deja rastro de grasa en el cristal. Antes de usar el aparato, se recomienda eliminar estos con un producto de limpieza no abrasivo especial. Durante las primeras pocas horas de uso puede haber un olor a goma que desaparecerá muy rápidamente. ! Unos segundos después de que la placa está conectada a la red eléctrica, emite una señal sonora. La vitrocerámica puede ahora estar encendida. Tipos de ruido durante el funcionamiento normal de vitrocerámica: • Zumbido: debido a la vibración de las partes metálicas que conforman el elemento de inducción y la olla, se genera por el campo electromagnético requerido para la calefacción y aumenta a medida que aumenta la potencia del elemento de inducción. • Silbido suave: se escucha cuando la olla colocada en la zona de calentamiento está vacía; el ruido desaparece una vez que la comida o el agua se colocan en la olla. • Crepitar: producido por la vibración de los materiales en la parte inferior de la olla debido al flujo de corrientes parasitarias causadas por los campos 25 ES ES electromagnéticos (inducción); puede ser más o menos intensa dependiendo del material que constituye el fondo de la olla, y disminuye a medida que aumentan las dimensiones de la olla. • Silbido fuerte: se escucha cuando dos elementos de inducción del mismo grupo de funcionan al mismo tiempo a la máxima potencia y / o cuando la función de refuerzo se encuentra en el elemento más grande mientras que el otro es auto-ajustado. El ruido se reduce al disminuir el nivel de potencia del elemento de inducción de auto-ajustade, las capas del fondo de la olla hechas de diferentes tipos de materiales se encuentran entre las principales causas de este ruido. • Ruido del ventilador: un ventilador es necesario para asegurar las funciones de vitrocerámica correctamente y para salvaguardar la unidad electrónica de un posible sobrecalentamiento. Las funciones del ventilador a la máxima potencia cuando el elemento de inducción grande está a la máxima potencia o cuando la función de refuerzo está encendido, en todos los demás casos, se trabaja en la potencia media en función de la temperatura detectada. Además, el ventilador puede continuar funcionando incluso después de conectar de nuevo la encimera, si la temperatura detectada es alta. Los tipos de ruido antes mencionados se deben a la tecnología de inducción y no son necesariamente perturbaciones de funcionamiento. ! Si se presiona el botón (-) o (+) durante un período prolongado de tiempo, la pantalla se desplaza rápidamente, a pesar de los niveles de potencia y los minutos del temporizador. Condiciones de luz inicial Cuando se aplica inicialmente a la superficie de cocción, el control táctil lleva a cabo un proceso de calibración para las teclas táctiles, lo que requiere un bajo nivel de luz ambiental en el área de las teclas táctiles. Si durante este proceso de calibración se detecta excesiva iluminación ambiental, la interfaz de usuario muestra "FL" (Error de luz ambiental de infrarrojos) y el proceso de calibración de control se suspende. Para rectificar el proceso cualquier tipo de iluminación que podría afectar el proceso de calibración debe estar apagado (por ejemplo, la iluminación halógena de la campana de la cocina). El error desaparecerá cuando se detecta la iluminación ambiental de modo satisfactorio y el procedimiento de calibración de control táctil y se completa satisfactoriamente. -El error "FL" sólo se puede generar dentro de 3s aproximados de la potencia inicial que se aplica a la superficie de cocción. -Se recomienda que el usuario desconecte toda la iluminación de la campana y la iluminación dirigida hacia 26 la estufa cuando la energía se aplique inicialmente a la estufa. -Después de que el control táctil ha realizado su proceso de calibración inicial, (3s aprox) cualquier campana o iluminación se pueden activar de forma normal y no afectará el funcionamiento del control táctil. Conexión de encimera Cuando se aplica inicialmente a la superficie de cocción, el control táctil lleva a cabo un proceso de calibración para las teclas táctiles, lo que requiere un bajo nivel de luz ambiental en el área de las teclas táctiles. Si se detecta la iluminación ambiente excesiva, la interfaz de usuario mostrará un error "FL" y la calibración se suspenderá. El error desaparecerá cuando se detecta la iluminación ambiente satisfactoria y el procedimiento de calibración de control táctil se complete satisfactoriamente Después de conectar la encimera a la red eléctrica, el panel táctil puede ser bloqueado automáticamente. Para desbloquear la prensa del panel y mantenga presionado el botón de Bloqueado del Panel de control . Para cambiar la placa de cocción, presione y mantenga durante aproximadamente un presionado el botón segundo. La placa se cambia a Encendido cuando se emite un pitido y todas las zonas de cocción muestran el punto de dígitos. Cuando la estufa está apagada, después de 5 segundos, el control tan pronto como tocamos una tecla, el LED de BLOQ se pasa a Encendido y puede seguir operandonos con desbloqueo de teclado normal en apagado para reducir el consumo de energía. Apagar la estufa se indica mediante 3 pitidos Configuración de la administración de energía El límite de potencia máxima de la superficie de cocción es 7200W. Este límite de potencia puede ser reducida por el usuario para 2800W, 3500W o 6000W. La secuencia para establecer un nuevo límite de potencia para la superficie de cocción es: ·Durante los primeros 30 segundos después de conectar el aparato ·El tacto tiene que ser desbloqueado y todos los calefactores apagados ·Presione al mismo tiempo las teclas de selección Ca lentador 1 y Calentador 3 ·Una vez hecho esto, suena un pitido y el límite actual de potencia de la superficie de cocción se mostrará en las pantallas del calentador. Para seleccionar un nuevo límite de potencia: ·Con las teclas (+) y (-), el límite de potencia se incrementa. Los poderes son seleccionables: 2800W, 3500W, 6000W o 7200W. Cuando el poder es 7200W, si la tecla [+] o [-] es tocada la potencia cambia a 2800W. La secuencia para finalizar la grabación del nuevo límite de potencia de la superficie de cocción es: ·Presione al mismo tiempo las teclas de selección Calentador 1 y Calentador 3 ·Una vez hecho esto, el nuevo límite de potencia de la superficie de cocción se registra y hay un reinicio del sistema. Para terminar sin cambios grabación: ·Si durante 60 segundos no hay acción, los cambios no se registran y hay un reinicio del sistema. Encendido de las zonas de cocción Cada zona de cocción se controla con un botón selector y un dispositivo de ajuste de potencia que consiste en un doble - botón (+) y (-). • Para comenzar a utilizar una zona de cocción, presione el botón de control correspondiente y establezca el nivel de potencia deseado (entre 0 y 9) con los botones (-) o (+) Mantenga pulsado el botón (-) para establecer el nivel de potencia de inmediato a “9” Mantenga pulsados los botones (+) y (-) simultáneamente para volver al nivel de potencia “0” Si el nivel de potencia es "0", pulse y mantenga pulsado el botón (+) para aumentar el nivel de potencia de forma rápida La elección de una zona de cocción se indica mediante un pitido sonoro, y luego el nivel de potencia se muestra en la patalla Si la selección de un calentador no se realiza en 10 segundos, la estufa se apagará automáticamente. Hervor rápido- Función “Aumentador de presión” La función de aumento de presión para algunas de las zonas de cocción se puede usar para acortar los tiempos de aumento de calor. Puede ser activado mediante presionar el botón (+) sobre el nivel 9. Esta función aumenta la potencia de 1600 W o 2000 W, dependiendo del tamaño de la zona de cocción en el tamaño de la zona de cocción en cuestión. La activación del aumento de presión se indica mediante un pitido, y la letra "P" aparece en la pantalla. ES El aumento de presión trabaja para un máximo de 10 minutos. Después de estos 10 minutos suena un pitido y la zona de cocción vuelve al nivel “9” Con la calefacción a nivel de aumento de presión, si la tecla [+] se toca un error suena un pitido y la configuración de cocción no cambia. Con el calor a nivel de aumento de presión, si la tecla [-] se toca suena un pitido y la configuración de cocción se reduce a 9. Apagado de las zonas de cocción Para apagar la zona de cocción, seleccione con el botón de y: selección correspondiente • Pulse el botón (-): la potencia de la zona de cocción disminuye progresivamente hasta que se apaga. Una vez que se selecciona la zona de cocción, el calentador también se puede apagar al tocar las teclas [-] y [+] simultáneamente. Un pitido suena y aparece en pantalla un “0”. Uso del temporizador ! Todas las zonas de cocción pueden ser programadas al mismo tiempo, para una duración de entre 1 y 99 min. 1. Seleccione la zona de cocción con el botón selector correspondiente. 2. Ajuste el nivel de potencia de la zona de cocción. 3.Cuando se selecciona el nivel de potencia deseado, toque el botón correspondiente del selector de la zona de calentamiento, suena un pitido y una letra 't' con punto aparece en la pantalla del calentador. El tiempo restante se mostrará en la parte opuesta del calentador cronometrado. Si la zona de calentamiento temporizado esta, por ejemplo, en la parte de abajo, el tiempo cronometrado aparecerá en las pantallas de arriba. 4. Fija la duración de cocción usando los botones (-) y (+) Los botones (-) y(+) tocados simultaneamente resultan| en el regreso del valor 0. Si no se selecciona el tiempo antes de 10 segundos, o si el tiempo seleccionado es de 0 a 10 segundos de la última vez que se toco los botones (-)o (+) , el temporizador se desconecta. El temporizador empieza cuenta regresiva. La cuenta hacia atrás se inicia cuando la visualización del temporizador ha terminado de tocar cualquier tecla de la zona de cocción o automáticamente 10 segundos después del último contacto a través de los botones [+] o [-]. Suena un pitido y la pantalla del calentador mostrará el nivel de energía y el punto muestra que el calentador mide el tiempo. 27 ES ! Para cambiar la hora de un calentador cronometrado, repita el proceso explicado anteriormente. !Si se mantienen pulsados los botones + y - aumenta la velocidad de la selección de tiempo Final de la cuenta regresiva del temporizador. Cuando el resto del tiempo se ha agotado, el calentador cronometrado es apagado, la pantalla del calentador muestra un '0 ' parpadeando y el temporizador de la alarma suena durante un minuto La alarma se puede cancelar presionando cualquier tecla del control táctil. Bloqueo del panel de control Cuando la encimera está encendida, es posible bloquear los controles del horno con el fin de evitar cambios accidentales que se realizan para los ajustes (por los niños, durante la limpieza, etc.). el botón de bloqueo del panel de control: -el Pulse icono se iluminará y un pitido audible será emitido. Para usar cualquiera de los controles (por ejemplo, para detener la cocción), debe desactivar esta función. Pulse por unos momentos, el icono dejará de el botón iluminar y se eliminará la función de bloqueo. Todas las teclas de la selección de la zona de cocción se bloquearán si la superficie para cocción está apagada, Si el bloqueo del panel de control se activa o Consejos prácticos sobre el uso del aparato ! Use utensilios de cocina hechos de materiales que son compatibles con el principio de inducción (material ferromagnético). Recomendamos especialmente sartenes hechos de: hierro fundido, acero revestido o acero inoxidable especial adaptados para la inducción. Use un imán para probar la compatibilidad de los utensilios de cocina. APROPIADO * Hierro fundido Acero esmaltado Acero inoxidable especial NO APROPIADO Cobre, aluminio, vidrio, loza, cerámica, acero inoxidable no magnético Además, para obtener los mejores resultados de su encimera: • Use recipientes con una base gruesa y plana con el fin de aprovechar al máximo la zona de cocción. • Utilice ollas de un diámetro que es lo suficientemente grande como para cubrir la totalidad de la zona de cocción, con el fin de utilizar todo el calor disponible. si se produce un error en una superficie de cocción. Desconexión de la encimera Pulse el botón para desconectar el aparato - no se basan únicamente en el sensor de la cacerola. Si el bloqueo del panel de control se ha activado, los controles seguirán estando bloqueados incluso después de que la encimera sea conectada de nuevo. Con el fin de encender la encimera de nuevo, primero debe quitar la función de bloqueo. • Asegúrese de que el fondo de las ollas esté siempre limpio y seco, con el fin de aprovechar al máximo y alargar la vida de las dos zonas de cocción y utensilios de cocina. • Evite utilizar la misma batería de cocina que se ha utilizado en los quemadores de gas: la concentración de calor en los quemadores de gas puede deformar el fondo de la sartén, haciendo que pierda adherencia. Dispositivos de seguridad Sensor de cacerola Cada zona de cocción está equipada con un dispositivo sensor de la cacerola. La plancha caliente sólo emite calor cuando se coloca una olla de dimensiones adecuadas para la zona de cocción en esta. Aparece el signo "u" en la pantalla si después de la selección de la zona de cocción de la cacerola no se coloca en un calentador, o en caso de: • Una cacerola incompatible • Una cacerola cuyo diámetro es demasiado pequeña • La cacerola ha sido retirada de la zona de cocción. Después de 10 segundos. sin cacerola en la zona de calentamiento, una advertencia de pitido es emitida. Después de 60 segundos. sin cacerola en la zona de 28 calentamiento, el calentador se apaga. Nivel de potencia Límite de duración de funcionamento en horas protección contra sobrecalentamiento Si los elementos electrónicos se sobrecalientan, el número que señaliza el nivel de potencia comienza a parpadear, y la letra “c” aparece en la pantalla. Cuando la temperatura ha alcanzado un nivel adecuado, este mensaje desaparece y la encimera puede ser utilizada de nuevo. Interruptor de seguridad El aparato dispone de un interruptor de seguridad que cambia automáticamente las zonas de cocción después de que han estado en funcionamiento durante un cierto período de tiempo a un nivel de potencia en particular. Cuando el interruptor de seguridad se ha activado, la pantalla muestra “0”. Por ejemplo: la plancha caliente trasera derecha se establece en 5 y se apagará después de 5 horas de funcionamiento continuo, mientras que la zona de cocción delantera izquierda está ajustada a 2 y se apagará después de 8 horas. Cocción a fuego muy fuerte Cocción a fuego fuerte Cocción a fuego medio Errores y Alarmas Cuando se detecta un error, todo el aparato o el calentador/es se apaga/n, suena un pitido (sólo si uno o más calentadores están activos) y todas las pantallas muestran una letra 'F' y el código de error (un número de índice o una letra) alternativamente. Si el problema no desaparece por sí mismo, por favor póngase en contacto con el Servicio Técnico. Cocción a fuego bajo Zumbador Esto también puede indicar varias irregularidades: • Un objeto (una cacerola, cubiertos, etc) se ha colocado en el panel de control durante más de 10 segundos. • Algo se ha derramado sobre el panel de control. • Un botón se ha presionado durante mucho tiempo. Todas las situaciones anteriores puede provocar que suene la alarma. Elimine la causa de la avería para detener el zumbador. Si la causa del problema no se elimina, la señal sonora persiste y la encimera se apagará. 9 2 8 3 7 4 6 5 5 6 4 7 3 8 2 9 1 Consejos prácticos para la cocción Cocción a fuego muy bajo Cuando una o más teclas se activan por más de 10 seg. el control táctil se desconecta Un aviso sonoro será emitido cada 10 sec., mientras que la/s tecla/s es/son activada/s. Con todos los calentadores de potencia a cero durante 10 segundos la estufa se apaga. Si la desconexión se debe a una activación accidental de las teclas, el control táctil actúa como se menciona arriba. 1 ª • • ¶ ¶ § § S S ¢ ¢ £ ™ ™ ¡ Cocción a presión Olla a presión Freído Asado Ebullición Crêpe Cocción a fuego fuerte y dorado (Asados, Bistec, Escalopes, Filetes de pescado, Huevo frito) Espesamiento rápido (Salsas líquidas) Agua hirviendo (Pasta, arroz, Verduras) Leche Espesamiento lento (Salsas consistentes) Cocción a Baño María Cocción olla a presión después del silbido Cocción a fuego bajo (guisados) Calentar comidas Salsa al chocolate Mantener caliente 29 ES Precauciones y consejos ES ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Este aparato es conforme con las siguientes Normas Comunitarias: -2006/95/CEE del 12.12.06 (Baja Tensión) y sucesivas modificaciones - 2004/108/CEE del 15/12/04 (Compatibilidad Electromagnética) y sucesivas modificaciones - 93/68/CEE del 22/07/93 y sucesivas modificaciones. - 1275/2008 stand-by/off mode. Seguridad general ! Controle que no se obstruya nunca la toma de aire a través de la rejilla del ventilador. La encimera para empotrar necesita una correcta aireación para el enfriamiento de los componentes electrónicos. ! No se aconseja instalar una encimera por inducción sobre un frigorífico bajo encimera (calor) o sobre una lavadora (vibraciones). En esos casos, el espacio necesario para la ventilación de los elementos electrónicos sería insuficiente. • El aparato ha sido fabricado para un uso de tipo no profesional en el interior de una vivienda. • El aparato no se debe instalar al aire libre, tampoco si el espacio está protegido porque es muy peligroso dejarlo expuesto a la lluvia y a las tormentas. • No toque la máquina descalzo o con las manos y pies mojados o húmedos. • El aparato debe ser utilizado para cocinar alimentos, sólo por personas adultas y siguiendo las instrucciones contenidas en este manual. No utilice la encimera como superficie de apoyo ni como tajo de cocina. • La encimera de vidriocerámica es resistente a los choques mecánicos, no obstante, se puede rajar (o eventualmente quebrantarse) si es golpeada con un objeto con punta, como por ejemplo un utensilio. Si esto sucediera, desconecte inmediatamente el aparato de la red de alimentación eléctrica y llame al Servicio de Asistencia Técnica. • Evite que el cable de alimentación eléctrica de otros electrodomésticos entre en contacto con las partes calientes de la encimera. • No olvide que la temperatura de las zonas de cocción permanece bastante elevada durante treinta minutos, como mínimo, después que se han apagado. El calor residual también está señalado por un indicador (ver Puesta en funcionamiento y uso). • Mantenga cualquier objeto que se pueda fundir a una debida distancia de la encimera, por ejemplo, objetos de plástico, de aluminio o productos con un elevado contenido de azúcar. Tenga particular cuidado con los embalajes y películas de plástico o aluminio: si se dejan sobre las superficies todavía calientes o tibias pueden causar un grave daño a la encimera. • Verifique que los mangos de las ollas estén siempre dirigidos hacia dentro de la encimera para evitar que sean chocados accidentalmente. 30 • No desconecte el aparato de la toma de corriente tirando del cable sino sujetando el enchufe. • No realice la limpieza o el mantenimiento sin haber desconectado primero el aparato de la red eléctrica. • No está previsto que el aparato sea utilizado por personas (incluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, por personas inexpertas o que no tengan familiaridad con el producto, salvo que estén vigiladas por una persona responsable de su seguridad, o que no hayan recibido instrucciones preliminares sobre el uso del aparato. • Advertencia para las personas que poseen marcapasos u otros dispositivos médicos activos: La encimera es conforme con todas las normas vigentes en materia de interferencias electromagnéticas. Por lo tanto, este producto responde perfectamente a todos los requisitos de ley (directivas 89/336/CEE). Ha sido proyectado para no crear interferencias con otros equipos eléctricos, con la condición de que los mismos también sean conformes con dichas normas. La encimera de inducción genera campos electromagnéticos de alcance limitado. Para evitar todo riesgo de interferencias entre la encimera y el marcapasos, éste último deberá ser realizado en conformidad con las normas vigentes. Al respecto, nosotros sólo podemos garantizar la conformidad de nuestro producto. Para obtener información sobre la conformidad o por problemas de incompatibilidad, consulte con su médico o con el fabricante del marcapasos. • Evitar que los niños jueguen con el aparato. • No coloque objetos metálicos (cuchillos, cucharas, cubiertos, etc.) sobre la encimera porque pueden calentarse. • El aparato no se debe poner en funcionamiento a través de un temporizador externo o de un sistema de mando a distancia. Eliminación • Eliminación del material de embalaje: respete las normas locales, de esta manera los embalajes podrán ser reutilizados. • La norma europea 2002/96/CE sobre la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), establece que los electrodomésticos no se deben eliminar de la misma manera que los desechos sólidos urbanos. Los aparatos en desuso se deben recoger separadamente para optimizar la tasa de recuperación y reciclaje de los materiales que los componen e impedir potenciales daños para la salud y el medio ambiente. El símbolo de la papelera tachada se encuentra en todos los productos para recordar la obligación de recolección separada. Para obtener mayor información sobre la correcta eliminación de electrodomésticos, los poseedores de los mismos podrán dirigirse al servicio público responsable o a los revendedores. Mantenimiento y cuidados Interrumpir el suministro de corriente eléctrica Antes de realizar cualquier operación, desconecte el aparato de la red de alimentación eléctrica. Limpiar el aparato ! Evite el uso de detergentes abrasivos o corrosivos, como aerosoles para barbacoas y hornos, quitamanchas y productos anticorrosivos, jabones en polvo y esponjas con superficie abrasiva, pueden rayar irremediablemente la superficie. ! No utilice nunca limpiadores a vapor o de alta presión para la limpieza del aparato. • Para un mantenimiento ordinario, es suficiente lavar la encimera con una esponja húmeda, secándola luego con un papel absorbente para cocina. • Si la encimera está particularmente sucia, refriéguela con un producto específico para la limpieza de las superficies de vidriocerámica, enjuáguela y séquela. • Para eliminar las acumulaciones de suciedad más consistentes utilice una raedera especial. Intervenga lo antes posible, sin esperar que el aparato se enfríe para evitar que los residuos formen costras. Se pueden obtener excelentes resultados usando una esponja con hilos de acero inoxidable especial para encimeras de vidriocerámica, embebida en agua y jabón. • Si sobre la encimera se hubieran fundido accidentalmente objetos o materiales como plástico o azúcar, elimínelos inmediatamente con la raedera, mientras la superficie está todavía caliente. • Una vez limpia, la encimera se puede tratar con un producto específico para el mantenimiento y la protección: la película invisible que deja este producto protege la superficie en caso de escurrimientos durante la cocción. Se recomienda realizar estas operaciones con el aparato tibio o frío. • Recuerde siempre enjuagar la encimera con agua limpia y secarla cuidadosamente: en efecto, los residuos de productos podrían encostrarse durante la siguiente cocción. Estructura de acero inoxidable (sólo en los modelos con marco) El acero inoxidable puede mancharse por la acción de agua muy calcárea dejada por un período de tiempo prolongado en contacto con el mismo o debido a productos para la limpieza con contenido de fósforo. Se aconseja enjuagar abundantemente y secar con cuidado después de la limpieza de la encimera. Si se derramara agua, seque rápidamente y con cuidado. ! Algunas encimeras poseen un marco de aluminio que se asemeja al acero inoxidable. No utilice productos para la limpieza y el desengrase no adecuados para el aluminio. Desmontar la encimera Cuando sea necesario, se puede desmontar la encimera: 1. quite los tornillos que fijan los muelles de centrado en los costados; 2. afloje los tornillos de los ganchos de fijación en las esquinas; 3. extraiga la encimera del mueble. ! Se recomienda evitar acceder a los mecanismos internos para intentar una reparación. En caso de avería, llame al Servicio de Asistencia Técnica. Descripción técnica de los modelos El sistema por inducción es el procedimiento de cocción más rápido que existe. A diferencia de las placas tradicionales, no es la zona de cocción que se calienta: El calor es generado directamente dentro de la olla la cual deberá poseer necesariamente un fondo de material ferromagnético. Encimeras KIB 644 C E Zonas de cocción Potencia (en W) Posterior izquierda I 1200 - B1600 Posterior derecha KIB 633 C E Potencia (en W) - I 1500 - B 2000 I 1500 - B 2300 Delantera izquierda I 1500 - B 2000 I 1500 - B 2300 Delantera derecha I 1200 - B1600 I 1200 - B1600 7200 6200 Potencia total Leyenda: I = zona de cocción por inducción simple B = booster: la zona de cocción puede ser sobrealimentada 31 ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Hotpoint Ariston KIB 633 C E Guía del usuario

Categoría
Encimeras
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para