Sony MDRZX300IP/B Manual de usuario

Categoría
Auriculares móviles
Tipo
Manual de usuario
Especificaciones
Auriculares
Tipo: cerrado, dinámico (supra-aural) /
Unidad auricular: 30 mm, tipo cúpula
(bobina de voz de cable de aluminio
encobrado (CCAW)) / Capacidad de
potencia: 1.000 mW (IEC*) / Impedancia:
24 Ω a 1 kHz / Sensibilidad: 102 dB/mW /
Respuesta de frecuencia: 10 Hz – 24.000 Hz /
Cable: 1,2 m (tipo Y) / Clavija: miniclavija
estéreo dorada en forma de L de cuatro
conductores para iPod/iPhone/iPad con
función remota / Masa: aprox. 120 g sin el
cable
Micrófono
Nivel de tensión del circuito abierto:
– 42 dB (0 dB = 1 V/Pa)
* IEC = Comisión Electrotécnica Internacional
El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso.
Español Auriculares estéreo
Uso del botón central
Presiónelo una vez para reproducir o pausar
una pista del producto iPod conectado.
Presiónelo dos veces para saltar a la siguiente
pista. Presiónelo tres veces para saltar a la
pista anterior. Mantenga presionado para
iniciar la función VoiceOver*” (si se encuentra
disponible).
Presiónelo una vez para responder la llamada.
Vuelva a presionarlo para finalizar.
Manténgalo presionado durante unos dos
segundos para rechazar una llamada entrante.
Cuando lo suelte, dos pitidos sordos
confirmarán que la llamada se ha rechazado.
* La disponibilidad de la función VoiceOver”
depende del iPod y de la versión del
software.
Nota
Asegúrese de no presionar de manera
involuntaria algún botón mientras lleva su
iPod con esta unidad conectada.
Precauciones
Si utiliza los auriculares a un
volumen alto, puede dañar sus
oídos. Por razones de seguridad
vial, no los utilice mientras
conduzca o vaya en bicicleta.
Otras almohadillas de recambio opcionales
se pueden encargar al vendedor autorizado
de Sony más cercano o en www.sony.com.
Modelos de iPod/iPhone/iPad
compatibles
Es posible utilizar la unidad con los siguientes
modelos, que son los únicos compatibles con el
control remoto. Antes de usarlo, actualice su
iPod, iPhone o iPad con el software más
reciente. En el Manual de instrucciones, iPod,
iPhone y iPad se describen colectivamente
como “iPod” excepto en casos especiales.
iPod touch (5ª generación)
iPod touch (4ª generación)
iPod touch (3ª generación)
iPod touch (2ª generación)
iPod nano (7ª generación)
iPod nano (6ª generación)
iPod nano (5ª generación)
iPod nano (4ª generación)
iPod classic 120GB 160GB (2009)
iPod shuffle (4ª generación)
iPod shuffle (3ª generación)
iPhone 5
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPad (4ª generación)
iPad (3ª generación)
iPad 2
iPad
iPad mini
Acerca de los derechos de autor
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano,
iPod shuffle y iPod touch son marcas
registradas de Apple Inc., registradas en
Estados Unidos y otros países.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” y “Made for
iPad” significa que un accesorio electrónico ha
sido diseñado específicamente para
conectarse con iPod, iPhone y iPad,
respectivamente, y ha sido certificado por el
desarrollador para cumplir con los estándares
de rendimiento de Apple. En ningún caso
Apple se hace responsable de la operación de
este dispositivo o de su cumplimiento con los
estándares de regulación y seguridad.
Spécifications
Casque d’écoute
Type : fermé, dynamique (supra-aural) /
Transducteur : 30 mm, type à dôme (bobine
acoustique CCAW) / Puissance admissible :
1 000 mW (CEI*) /
Impédance : 24 Ω à 1 kHz /
Sensibilité : 102 dB/mW / Réponse en
fréquence : 10 Hz – 24 000 Hz / Cordon :
1,2 m (47
1
/4 po), type en Y / Fiche : mini-fiche
stéréo en L plaquée or à quatre conducteurs
pour iPod/iPhone/iPad avec fonction de
télécommande / Masse : environ 120 g
(4,23 oz) sans cordon
Micro
Niveau de tension en circuit ouvert : –42 dB
(0 dB = 1 V/Pa)
* CEI = Commission Électrotechnique
Internationale
La conception et les spécifications sont
sujettes à modification sans préavis.
Français Casque d’écoute stéréo
Utilisation de la touche centrale
Appuyez une fois pour commander la lecture/
pause d’une piste du iPod connecté. Appuyez
deux fois pour passer à la piste suivante.
Appuyez trois fois pour retourner à la piste
précédente. Maintenez enfoncée pour
démarrer la fonction « VoiceOver* » (lorsque
disponible).
Appuyez une fois pour répondre à l’appel.
Appuyez de nouveau pour raccrocher.
Maintenez enfoncée pendant environ deux
secondes pour refuser un appel entrant.
Lorsque vous relâchez, deux bips de faible
intensité confirment que l’appel a été refusé.
* La disponibilité de la fonction « VoiceOver »
dépend du iPod et de la version de son
logiciel.
Remarque
Veillez à n’appuyer sur aucune touche par
inadvertance lorsque vous transportez votre
iPod avec cet accessoire connecté.
Précautions
Vous risquez de subir des
lésions auditives si vous utilisez
cet appareil à un volume trop
élevé. Pour des raisons de
sécurité, ne l’utilisez pas en
voiture ou à vélo.
Vous êtes avisé du fait que tout changement
ou toute modification ne faisant pas l’objet
d’une autorisation expresse dans ce manuel
pourrait annuler votre droit d’utiliser cet
appareil.
Des oreillettes de rechange en option peuvent
être commandées auprès de votre détaillant
Sony le plus proche ou sur le site www.sony.
com.
Modèles d’iPod/iPhone/iPad
compatibles
Vous ne pouvez utiliser cet accessoire qu’avec
les modèles ci-dessous qui prennent en charge
la télécommande. Avant de l’utiliser, procédez à
la mise à jour de votre iPod, iPhone ou iPad en
installant la version la plus récente du logiciel.
Dans le Mode d’emploi, l’iPod, l’iPhone et l’iPad
sont désignés collectivement sous le nom
« iPod », sauf dans certains cas précis.
iPod touch (5e génération)
iPod touch (4e génération)
iPod touch (3e génération)
iPod touch (2e génération)
iPod nano (7e génération)
iPod nano (6e génération)
iPod nano (5e génération)
iPod nano (4e génération)
iPod classic 120 Go 160 Go (2009)
iPod shuffle (4e génération)
iPod shuffle (3e génération)
iPhone 5
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPad (4e génération)
iPad (3e génération)
iPad 2
iPad
iPad mini
À propos des droits d’auteur
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano,
iPod shuffle et iPod touch sont des marques
commerciales de Apple Inc., déposées aux
Etats-Unis et dans d’autres pays.
Les mentions « Made for iPod », « Made for
iPhone » et « Made for iPad » signifient qu’un
accessoire électronique a été conçu
spécifiquement pour être connecté à un iPod,
un iPhone ou un iPad, et que son fabricant
certifie qu’il répond aux normes de
performance Apple. Apple nest pas
responsable du bon fonctionnement de cet
appareil ni de sa conformité aux normes
réglementaires et de sécurité.

Transcripción de documentos

Français Casque d’écoute stéréo Utilisation de la touche centrale Appuyez une fois pour commander la lecture/ pause d’une piste du iPod connecté. Appuyez deux fois pour passer à la piste suivante. Appuyez trois fois pour retourner à la piste précédente. Maintenez enfoncée pour démarrer la fonction « VoiceOver* » (lorsque disponible). Appuyez une fois pour répondre à l’appel. Appuyez de nouveau pour raccrocher. Maintenez enfoncée pendant environ deux secondes pour refuser un appel entrant. Lorsque vous relâchez, deux bips de faible intensité confirment que l’appel a été refusé. * La disponibilité de la fonction « VoiceOver » dépend du iPod et de la version de son logiciel. Remarque Veillez à n’appuyer sur aucune touche par inadvertance lorsque vous transportez votre iPod avec cet accessoire connecté. Español Auriculares estéreo Uso del botón central Presiónelo una vez para reproducir o pausar una pista del producto iPod conectado. Presiónelo dos veces para saltar a la siguiente pista. Presiónelo tres veces para saltar a la pista anterior. Mantenga presionado para iniciar la función “VoiceOver*” (si se encuentra disponible). Presiónelo una vez para responder la llamada. Vuelva a presionarlo para finalizar. Manténgalo presionado durante unos dos segundos para rechazar una llamada entrante. Cuando lo suelte, dos pitidos sordos confirmarán que la llamada se ha rechazado. * La disponibilidad de la función “VoiceOver” depende del iPod y de la versión del software. Nota Asegúrese de no presionar de manera involuntaria algún botón mientras lleva su iPod con esta unidad conectada. Spécifications Casque d’écoute Type : fermé, dynamique (supra-aural) / Transducteur : 30 mm, type à dôme (bobine acoustique CCAW) / Puissance admissible : 1 000 mW (CEI*) / Impédance : 24 Ω à 1 kHz / Sensibilité : 102 dB/mW / Réponse en fréquence : 10 Hz – 24 000 Hz / Cordon : 1,2 m (47 1/4 po), type en Y / Fiche : mini-fiche stéréo en L plaquée or à quatre conducteurs pour iPod/iPhone/iPad avec fonction de télécommande / Masse : environ 120 g (4,23 oz) sans cordon Micro Niveau de tension en circuit ouvert : –42 dB (0 dB = 1 V/Pa) * CEI = Commission Électrotechnique Internationale Précautions Vous risquez de subir des lésions auditives si vous utilisez cet appareil à un volume trop élevé. Pour des raisons de sécurité, ne l’utilisez pas en voiture ou à vélo. Vous êtes avisé du fait que tout changement ou toute modification ne faisant pas l’objet d’une autorisation expresse dans ce manuel pourrait annuler votre droit d’utiliser cet appareil. Des oreillettes de rechange en option peuvent être commandées auprès de votre détaillant Sony le plus proche ou sur le site www.sony. com. La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Especificaciones Auriculares Tipo: cerrado, dinámico (supra-aural) / Unidad auricular: 30 mm, tipo cúpula (bobina de voz de cable de aluminio encobrado (CCAW)) / Capacidad de potencia: 1.000 mW (IEC*) / Impedancia: 24 Ω a 1 kHz / Sensibilidad: 102 dB/mW / Respuesta de frecuencia: 10 Hz – 24.000 Hz / Cable: 1,2 m (tipo Y) / Clavija: miniclavija estéreo dorada en forma de L de cuatro conductores para iPod/iPhone/iPad con función remota / Masa: aprox. 120 g sin el cable Micrófono Nivel de tensión del circuito abierto: – 42 dB (0 dB = 1 V/Pa) * IEC = Comisión Electrotécnica Internacional El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Precauciones Si utiliza los auriculares a un volumen alto, puede dañar sus oídos. Por razones de seguridad vial, no los utilice mientras conduzca o vaya en bicicleta. Otras almohadillas de recambio opcionales se pueden encargar al vendedor autorizado de Sony más cercano o en www.sony.com. Modèles d’iPod/iPhone/iPad compatibles Vous ne pouvez utiliser cet accessoire qu’avec les modèles ci-dessous qui prennent en charge la télécommande. Avant de l’utiliser, procédez à la mise à jour de votre iPod, iPhone ou iPad en installant la version la plus récente du logiciel. Dans le Mode d’emploi, l’iPod, l’iPhone et l’iPad sont désignés collectivement sous le nom « iPod », sauf dans certains cas précis.  iPod touch (5e génération)  iPod touch (4e génération)  iPod touch (3e génération)  iPod touch (2e génération)  iPod nano (7e génération)  iPod nano (6e génération)  iPod nano (5e génération)  iPod nano (4e génération)  iPod classic 120 Go 160 Go (2009)  iPod shuffle (4e génération)  iPod shuffle (3e génération)  iPhone 5  iPhone 4S  iPhone 4 Modelos de iPod/iPhone/iPad compatibles Es posible utilizar la unidad con los siguientes modelos, que son los únicos compatibles con el control remoto. Antes de usarlo, actualice su iPod, iPhone o iPad con el software más reciente. En el Manual de instrucciones, iPod, iPhone y iPad se describen colectivamente como “iPod” excepto en casos especiales.  iPod touch (5ª generación)  iPod touch (4ª generación)  iPod touch (3ª generación)  iPod touch (2ª generación)  iPod nano (7ª generación)  iPod nano (6ª generación)  iPod nano (5ª generación)  iPod nano (4ª generación)  iPod classic 120GB 160GB (2009)  iPod shuffle (4ª generación)  iPod shuffle (3ª generación)  iPhone 5  iPhone 4S  iPhone 4  iPhone 3GS  iPhone 3GS  iPad (4e génération)  iPad (3e génération)  iPad 2  iPad  iPad mini À propos des droits d’auteur iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle et iPod touch sont des marques commerciales de Apple Inc., déposées aux Etats-Unis et dans d’autres pays. Les mentions « Made for iPod », « Made for iPhone » et « Made for iPad » signifient qu’un accessoire électronique a été conçu spécifiquement pour être connecté à un iPod, un iPhone ou un iPad, et que son fabricant certifie qu’il répond aux normes de performance Apple. Apple n’est pas responsable du bon fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité aux normes réglementaires et de sécurité.  iPad (4ª generación)  iPad (3ª generación)  iPad 2  iPad  iPad mini Acerca de los derechos de autor iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle y iPod touch son marcas registradas de Apple Inc., registradas en Estados Unidos y otros países. “Made for iPod”, “Made for iPhone” y “Made for iPad” significa que un accesorio electrónico ha sido diseñado específicamente para conectarse con iPod, iPhone y iPad, respectivamente, y ha sido certificado por el desarrollador para cumplir con los estándares de rendimiento de Apple. En ningún caso Apple se hace responsable de la operación de este dispositivo o de su cumplimiento con los estándares de regulación y seguridad.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony MDRZX300IP/B Manual de usuario

Categoría
Auriculares móviles
Tipo
Manual de usuario