Samsung DV45H7000EW Manual de usuario

Categoría
Secadoras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Secadora a gas y eléctrica
manual del usuario
Imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
DV48H7400E(G)*
DV45H7400E(G)*
DV45H7200E(G)*
DV45H7000E(G)*
Este manual está impreso en papel 100% reciclado.
Español - 2
contenido
INSTALACIÓN DE LA SECADORA
7
7 Desembalaje de la secadora
7 Requisitos básicos
8 Requisitos para el tendido de conductos
9 Importante para el instalador
9 Consideraciones acerca de la ubicación
9 Instalación del electrodoméstico en un
gabinete o en un hueco
10 Instalación en casas rodantes
10 Drenaje
11 Requisitos en cuanto al gas
11 Instrucciones de instalación de la
comunidad de Massachusetts
12 Requisitos eléctricos
12 Conexión a tierra
13 Conexiones eléctricas
14 Instalación - procedimiento general
17 Conexión de la manguera de entrada
(DV48(5)H7400E(G)* SOLAMENTE)
17 Lista de verificación final de la instalación
18 Sugerencias acerca del drenaje de la
secadora
19 Inversión de la puerta
MANUAL DE INSTRUCCIONES,
SUGERENCIAS
21
21 Descripción general del panel de control
MANUAL DE INSTRUCCIONES,
SUGERENCIAS
24
24 Child Lock (Seguro para Niños)
24 Drum Light (Luz Interior) (DV48(5)
H7400E(G)*, DV45H7200E(G)* SOLAMENTE)
24 Sound (Sonido)
25 Smart Care (Cuidado Inteligente) (DV48(5)
H7400E(G)*, DV45H7200E(G)* SOLAMENTE)
26 Limpie el filtro para pelusas
26 Cargue la secadora de manera adecuada
26 Cómo comenzar
CUIDADO Y LIMPIEZA
27
27 Panel de control
27 Tambor
27 Tambor acabado con pintura en polvo
27 Exterior de la secadora
27 Sistema de drenaje de la secadora
SUGERENCIAS PARA PRENDAS
ESPECIALES
28
28 Sugerencias para prendas especiales
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
29
29 Controle estos puntos si su secadora…
30 Códigos de información
APÉNDICE
31
31 Tabla de indicaciones sobre la tela
32 Protección del medio ambiente
32 Declaración de conformidad
32 Especificaciones
33 Tabla de ciclos
Español - 3
instrucciones de seguridad
Felicitaciones por la compra de la nueva secadora Samsung. Este manual
contiene información importante acerca de la instalación, el uso y el cuidado del
electrodoméstico. Lea detenidamente estas instrucciones a fin de aprovechar al
máximo los múltiples beneficios y funciones de la secadora.
LO QUE NECESITA SABER SOBRE LAS INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las posibles
condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad actuar con sentido común, precaución
y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento o ponga en funcionamiento la secadora.
Comuníquese siempre con el fabricante si surgen problemas o situaciones que usted no comprende.
SÍMBOLOS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Los íconos y las señales incluidas en este manual del usuario
significan lo siguiente:
ADVERTENCIA
Peligros o prácticas inseguras que pueden causar lesiones físicas
graves o la muerte.
Siga la información contenida en este manual para minimizar el riesgo de
incendio o explosión o para evitar daños materiales, lesiones físicas o la
muerte.
No almacene ni utilice gasolina u otros vapores o líquidos inflamables
cerca de este o cualquier otro aparato eléctrico.
PRECAUCIÓN
Peligros o prácticas inseguras que pueden causar lesiones físicas leves
o daños materiales.
NO intente hacer nada.
NO desarme.
NO toque.
Siga las instrucciones completamente.
Desenchufe el cable de alimentación eléctrica del tomacorriente de pared.
Asegúrese de que la máquina tenga buena conexión a tierra para evitar
descargas eléctricas.
Llame al centro de servicio técnico para obtener asistencia.
Nota
Estos íconos de advertencia están aquí para evitar que usted u otras personas sufran
daños.
Siga las instrucciones completamente.
Después de leer esta sección, guárdela en un lugar seguro para consultas futuras.
Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico.
Español - 4
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones físicas
cuando usa este electrodoméstico, siga las instrucciones de seguridad básicas que figuran
a continuación:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
2. No seque prendas que han sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o
salpicadas con gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o
explosivas, ya que emiten vapores que pueden prenderse fuego o explotar.
3. No utilice la secadora para secar ropa que tenga restos de sustancias inflamables,
como aceites vegetales, de cocción o de máquina, productos químicos inflamables,
disolventes, etc., o que contengan cera o productos químicos, como trapeadores y
paños de limpieza. Las sustancias inflamables pueden ocasionar que la tela se prenda
fuego.
4. No almacene ni utilice gasolina u otros vapores o líquidos inflamables cerca de este o
cualquier otro aparato eléctrico.
5. No permita que los niños jueguen sobre el electrodoméstico ni en su interior. Se
requiere de supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de los niños.
6. Antes de descartar el electrodoméstico o de retirarlo de servicio, extraiga la puerta del
compartimiento de secado.
7. No introduzca la mano en el electrodoméstico si el tambor está en movimiento.
8. No instale o guarde este electrodoméstico donde quede expuesto a factores climáticos.
9. No modifique los controles internos.
10. No repare, reemplace ni intente realizar el mantenimiento de cualquier pieza del
electrodoméstico salvo que esté recomendado específicamente en las instrucciones
de mantenimiento del usuario o en las instrucciones de reparación para el usuario
publicadas y que, a su juicio, usted tenga la habilidad para llevarlas a cabo.
11. No use suavizante para ropa o productos para evitar la estática salvo que el fabricante
del suavizante para ropa o del producto lo recomiende.
12. Limpie el filtro para pelusas antes o después de cada carga.
13. No aplique calor para secar prendas que contengan goma espuma o materiales
semejantes a la goma con textura similar.
14. Mantenga el área alrededor de la salida del drenaje y las áreas adyacentes libres de la
acumulación de pelusa, polvo y suciedad.
15. El personal técnico calificado debe efectuar una limpieza periódica del interior del
electrodoméstico y del conducto de drenaje.
16. No coloque elementos expuestos a aceites de cocina en la secadora. Los elementos
contaminados con aceites de cocina pueden contribuir a que se produzca una reacción
química que ocasione que en la carga de ropa se prenda fuego.
17. Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. Consulte “Requisitos eléctricos” y
”Conexión a tierra” en la sección Instalación de la secadora.
18. No permita que los niños jueguen sobre el electrodoméstico ni en su interior. Se
requiere de supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de los niños.
19. No introduzca las manos bajo la secadora.
- Se puede causar lesiones.
20. Al cerrar la puerta tenga cuidado de no atrapar los dedos de los niños.
- Puede causarles lesiones.
instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA
Español - 5
• Lainstalacióndelasecadoraderopadebeestaracargodeuninstaladorcalicado.
•
Instale la secadora de ropa según las instrucciones del fabricante y los códigos
locales.
• Noinstaleunasecadoraderopaconmaterialesparaventilacióndeplásticoexible.
Si se instala un conducto de metal flexible (tipo lámina metálica), debe ser de un
tipo específico identificado por el fabricante del electrodoméstico como adecuado
para utilizar con secadoras de ropa. Los materiales para ventilación flexibles suelen
hundirse, aplastarse fácilmente y atrapar pelusa. Estas condiciones obstruirán el flujo
de aire de la secadora de ropa y aumentarán el riesgo de incendio.
•
Para reducir el riesgo de lesiones graves o muerte, siga todas las instrucciones de
instalación.
ADVERTENCIA - Riesgo de incendio
Para reducir el riesgo de incendio o explosión:
• No seque prendas que hayan sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o
salpicadas con gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables
o explosivas. Emiten vapores que se pueden prender fuego o explotar. No debe
colocarse en la secadora ningún material que haya estado en contacto con un solvente
de limpieza o líquidos o sólidos inflamables hasta que se haya eliminado todo vestigio
de tales líquidos o sólidos inflamables y sus vapores.
Existen muchos artículos altamente inflamables en los hogares, tales como acetona,
alcohol desnaturalizado, gasolina, kerosene, algunos limpiadores líquidos de uso
doméstico, algunos quitamanchas, aguarrás, ceras y removedores de cera.
• No se deben secar artículos que contengan goma espuma (puede estar catalogada
como espuma de látex) o materiales semejantes a la goma y con textura similar en
la opción de secado con calor. Los materiales de goma espuma que reciben calor
pueden, en ciertas circunstancias, provocar incendios por combustión espontánea.
Qué hacer si percibe olor a gas:
• Nointenteencenderningúnelectrodoméstico.
• Noenciendaelelectrodoméstico.
• Notoqueningúninterruptoreléctrico.
• Noutiliceningúnteléfonodesuedicio.
• Hagaquetodoslosocupantesseretirendelcuarto,ediciooárea.
• Comuníqueseinmediatamenteconelproveedordegasdesdeelteléfonodeunvecino.
Siga las instrucciones del proveedor de gas.
• Sinosepuedecomunicarconelproveedordegas,llamealdepartamentode
bomberos.
• Lainstalaciónyelserviciotécnicodeberánestaracargodeuninstaladorcalicado,
una agencia de reparaciones o el proveedor de gas.
Aparatos a gas:
ADVERTENCIA: Este producto contiene químicos que se sabe en el estado de California
que causan cáncer y toxicidad reproductiva.
Los Aparatos a gas pueden causar exposición de bajo nivel a las sustancias enumeradas
en la Propuesta 65, incluyendo pero sin limitarse a, benceno, monóxido de carbono,
formaldehído yhollín, sustancias que resultan de la combustión incompleta de gas natural
ocombustibles PL.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Español - 6
No permita que los niños o las mascotas jueguen sobre el electrodoméstico, dentro de él
o frente a él. Se requiere de supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de
niños y mascotas.
Antes de desechar la secadora o de retirarla de servicio, quite la puerta del compartimiento
de secado para evitar que los niños y las mascotas queden atrapados dentro de la
secadora.
No introduzca la mano en el electrodoméstico cuando el tambor esté en movimiento.
No instale o guarde este electrodoméstico donde quede expuesto a factores climáticos.
No modifique los controles.
No repare ni reemplace ni intente realizar el mantenimiento de ninguna pieza del
electrodoméstico salvo que esté indicado específicamente en las instrucciones de
reparación para el usuario y que comprenda y tenga la habilidad para llevar a cabo el
procedimiento.
No utilice suavizante de ropa o productos para eliminar la estática a menos que el
suavizante o producto esté recomendado para uso con la secadora por el fabricante del
mismo.
Limpie el filtro para pelusas antes o después de cada carga.
Mantenga el área alrededor de la salida del drenaje y las áreas circundantes libres de pelusa,
polvo y suciedad.
El personal técnico calificado debe efectuar una limpieza periódica del interior de la
secadora y del conducto de drenaje.
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente. Nunca enchufe el cable
de alimentación a un receptáculo que no esté conectado a tierra correctamente ni guarde
conformidad con los códigos locales y nacionales. Consulte las instrucciones de instalación
para obtener información sobre cómo conectar este electrodoméstico a tierra.
No se siente encima de la secadora.
Asegúrese de que los bolsillos no contengan objetos pequeños, sólidos y de forma
irregular, material extraño, etc., por ejemplo: monedas, cuchillos, alfileres, etc.. Tales
objetos podrían dañar la secadora.
No lave ropa que contenga hebillas grandes, botones u otros objetos de metal pesado o
sólido.
Se pueden producir pérdidas de gas en su sistema que generen una situación peligrosa.
Las pérdidas de gas pueden no ser detectadas únicamente por el olor.
Los proveedores de gas recomiendan que compre e instale un detector de gas aprobado
por UL.
Instale y use de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
No coloque prendas en la secadora que hayan sido salpicadas o remojadas con aceite vegetal
o aceite de cocina. Incluso después del lavado, estas prendas pueden contener una cantidad
importante de dichos aceites.
El aceite residual en las prendas puede prenderse fuego en forma espontánea. La
posibilidad de combustión espontánea aumenta cuando las prendas que contienen aceite
vegetal o aceite de cocina son expuestas al calor. Las fuentes de calor, tales como la
secadora, pueden calentar estas prendas y permitir que se produzca la oxidación del aceite
a modo de reacción. La oxidación genera calor. Si dicho calor no tiene forma salir, las
prendas pueden calentarse lo suficiente como para prenderse fuego. Amontonar, apilar o
guardar este tipo de prendas puede impedir que el calor salga y puede generar un peligro
de incendio.
Todas las prendas limpias y sucias que contengan aceite vegetal o aceite de cocina
pueden resultar peligrosas. Lavar dichas prendas en agua caliente con una dosis adicional
de detergente reducirá el peligro, aunque no lo eliminará. Siempre use el ciclo Enfriamiento
para estas prendas con el fin de reducir la temperatura. Nunca retire estas prendas cuando
la secadora se encuentre caliente ni interrumpa el ciclo de secado hasta que las prendas
hayan pasado por el ciclo Enfriamiento. Nunca amontone o apile estas prendas cuando
estén calientes.
instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Español - 7
instalación de la secadora
DESEMBALAJE DE LA SECADORA
Desembale la secadora e inspecciónela para controlar que no se hayan producido daños durante
el transporte. Compruebe que haya recibido todos los elementos que se muestran a continuación.
Si la secadora sufrió daños durante el transporte, o si falta algún elemento, comuníquese con el
1-800-SAMSUNG (726-7864).
Para evitar lesiones físicas o tirones, use guantes protectores cada vez que levante o transporte la secadora.
Los materiales de embalaje pueden ser peligrosos para los niños. Mantenga todos los materiales de
embalaje (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) lejos del alcance de los niños.
No mueva el producto sujetándolo por la parte frontal de la cubierta superior de la secadora.
- La cubierta se podría separar y causarle lesiones personales.
Herramientas necesarias
Pinzas Cúter
Llave inglesa para
tuberías (sólo de gas)
Llave de tuercas
Nivel Destornillador Phillips Cinta para conductos Llave inglesa
Partes suministradas (DV48(5)H7400E(G)* SOLAMENTE)
Arandela de goma Conector "Y" Manguera de agua
Manguera corta de
entrada
REQUISITOS BÁSICOS
Asegúrese de tener todo lo necesario para realizar una instalación adecuada
• Se requiere un TOMACORRIENTE CON CONEXIÓN A TIERRA. Consulte la sección Requisitos eléctricos.
• Un CABLE DE ALIMENTACIÓN para las secadoras eléctricas (excepto en Canadá).
• TUBERÍAS DE GAS (si se instala una secadora a gas). Las tuberías de gas deben cumplir con los códigos
locales y nacionales.
• El SISTEMA DE DRENAJE - debe consistir en un conducto de drenaje de metal rígido o flexible con un
recubrimiento de metal resistente.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Cubierta superior
Panel de control
Puerta
Marco delantero
Filtro
Conducto de
drenaje
[ PARTE POSTERIOR ]
01 installing your dryer
Español - 8
instalación de la secadora
REQUISITOS PARA EL TENDIDO DE CONDUCTOS
• Utilice un conducto de acero galvanizado rígido o de aluminio rígido, de 4 pulgadas (10,2 cm) de
diámetro.
• No utilice un conducto de menor tamaño.
• Los conductos de más de 4 pulgadas (10,2 cm) de diámetro pueden causar una mayor acumulación de
pelusa.
Periódicamente, debe retirar la pelusa acumulada.
• Si es preciso utilizar un conducto de metal flexible, utilice el tipo que viene con un recubrimiento de
metal resistente. No utilice un conducto flexible con un recubrimiento delgado. Se puede producir una
obstrucción importante si se dobla el conducto flexible en forma demasiado marcada.
• Nunca instale ningún tipo de conducto flexible en paredes, techos u otros espacios que queden
ocultos.
• Hagaqueelconductodedrenajesemantengalomásrectoycortoposible.
• Asegure las uniones con cinta para conductos. No utilice tornillos.
• Los conductos flexibles de plástico se pueden enroscar, combar, pinchar, pueden reducir el flujo de
aire, prolongar el tiempo de secado y afectar el funcionamiento de la secadora.
• Los sistemas de drenaje de mayor longitud que la recomendada pueden prolongar el tiempo de
secado, afectar el funcionamiento del equipo y acumular pelusa.
• El conducto de drenaje debe finalizar en una tapa del drenaje con un regulador de tiro que gire hacia
afuera para evitar el reflujo de aire y el ingreso de insectos o plantas. Nunca utilice una tapa de drenaje
con un regulador de tiro magnético.
• La tapa debe tener 12 pulgadas (30,5 cm) de espacio libre como mínimo entre la parte inferior de la
tapa y el suelo u otra obstrucción. La abertura de la tapa debe apuntar hacia abajo.
• Nunca instale un filtro sobre la salida del drenaje.
• Para evitar la acumulación de pelusa, no permita que la secadora drene directamente en el hueco de
una ventana. No permita que drene debajo de la casa o de una galería.
• Si la red de conductos del drenaje debe pasar por un área que no recibe calor, se debe aislar
el conducto y se lo debe colocar levemente en declive hacia la tapa de drenaje para reducir la
condensación y la acumulación de pelusa.
• Inspeccione y limpie el interior del sistema de drenaje por lo menos una vez por año. Desenchufe el
cable de alimentación antes de limpiar.
• Controle con frecuencia para asegurarse de que el regulador de tiro de la tapa de drenaje se abra y se
cierre sin inconvenientes.
• Controle una vez por mes y limpie al menos una vez al año. Nota: Si las prendas no se secan, verifique
que los conductos no estén obstruidos.
• No haga que la secadora drene hacia ninguna pared, techo, sótano de pequeña altura o espacio oculto
de un edificio, línea de descarga de gases o cualquier otro conducto común o chimenea. Esto podría
generar un peligro de incendio como consecuencia de la pelusa expulsada por la secadora.
SECADORA ELÉCTRICA Y A GAS
Tipo de tapa impermeable
Recomendado Utilice sólo para una instalación de
corto alcance
4” (10,2 cm) 2,5” (6,4 cm)
Nº codos de 90° Rígido Metálico flexible* Rígido Metálico flexible*
0 80’ (24,4 m) 41’ (12,4 m) 74’ (22,6 m) 33’ (10,1 m)
1 68’ (20,7 m) 37’ (11,2 m) 62’ (18,9 m) 29’ (8,8 m)
2 57’ (17,4 m) 33’ (10,1 m) 51’ (15,5 m) 25’ (7,6 m)
3 47’ (14,3 m) 29’ (8,8 m) 41’ (12,5 m) 21’ (6,5 m)
* No utilice un conducto flexible de un material que no sea el metal.
Español - 9
Si la nueva secadora se está instalando dentro de un sistema de drenaje
existente, debe asegurarse de que:
• el sistema de drenaje cumpla con todos los códigos locales, estaduales y nacionales;
• no se utilice un conducto flexible de plástico;
• se controle y limpie toda la pelusa acumulada del interior del conducto existente;
• Compruebe que el conducto no esté enroscado o aplastado;
• el regulador de tiro de la tapa de drenaje se abra y se cierre sin inconvenientes.
La presión estática de cualquier sistema de drenaje no debe superar las 0,83 pulgadas de la
columna de agua ni ser inferior a 0.
Esto se puede medir cuando la secadora está en funcionamiento con un manómetro en el punto
donde el conducto de drenaje se conecta a la secadora. Se debe utilizar la opción sin calor. El
tambor de la secadora debe estar vacío y el filtro para pelusas limpio.
IMPORTANTE PARA EL INSTALADOR
Lea las siguientes instrucciones con detenimiento antes de instalar la secadora. Estas instrucciones se
deben conservar para consultas futuras.
Retire la puerta de todos los electrodomésticos desechados para evitar el peligro de que un niño se
asfixie.
CONSIDERACIONES ACERCA DE LA UBICACIÓN
Ubique la secadora donde haya suficiente espacio adelante para cargarla y suficiente espacio atrás para
el sistema de drenaje. Esta secadora viene preparada de fábrica para el drenaje posterior. Para que drene
por la parte inferior o hacia la derecha o la izquierda (modelo eléctrico solamente), utilice el kit de drenaje
accesorio (de venta por separado). El kit viene acompañado de instrucciones. Es importante asegurarse de
que en la habitación circule suficiente aire fresco. La secadora debe estar ubicada donde el aire pueda fluir
sin inconvenientes.
Para las secadoras a gas, se debe mantener el espacio libre suficiente tal como figura en la placa de
información para garantizar que haya aire suficiente para la combustión y el funcionamiento adecuado de la
secadora.
No instale ni guarde la secadora en un área donde quede expuesta al agua y/o a los factores climáticos.
Mantenga el área de la secadora libre de materiales combustibles, gasolina y otros vapores y líquidos
inflamables. Una secadora produce pelusa combustible. No debe haber pelusas en el área circundante de
la secadora.
INSTALACIÓN DEL ELECTRODOMÉSTICO EN UN GABINETE O EN
UN HUECO
Debe colocar en la secadora un drenaje con salida hacia el exterior para reducir el riesgo de incendio
cuando instala la secadora en un gabinete o en un hueco.
• No se debe instalar ningún otro electrodoméstico que queme combustible en el mismo gabinete de la
secadora.
• ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, debe colocarse en la secadora un drenaje con salida
hacia el exterior.
Consulte la sección Drenaje a fin de obtener más información.
• Los espacios libres mínimos entre la secadora y las paredes adyacentes u otras superficies deben tener
las siguientes dimensiones:
2” en el frente, 17” en la parte superior, 1” a ambos lados y 5” en la parte posterior.
• El frente del gabinete debe contar con dos aberturas sin obstrucciones para que ingrese el aire, para
ocupar un área total combinada mínima de 72 pulg.², con 3” de abertura mínima en la parte superior y
en la parte inferior. Se acepta una puerta tipo persiana con un espacio libre equivalente.
01 installing your dryer
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Español - 10
instalación de la secadora
INSTALACIÓN EN CASAS RODANTES
La instalación de la secadora en casas rodantes debe cumplir con la Norma de Construcción y Seguridad
de Casas Fabricadas, Título 24 CFR, Parte 3280 [denominada anteriormente Norma Federal para la
ConstrucciónylaSeguridaddeCasasRodantes,Título24,HUD(Parte280),1975](paralosEstados
Unidos) o las Normas CSA Z240 (para Canadá).
Cuando se instala una secadora en una casa rodante, debe tener la precaución de asegurar la secadora al
piso.
Ubique la secadora en un área en la que circule suficiente aire fresco.
Se requiere un espacio mínimo de 72 pulg² (465 cm²) sin obstrucciones.
Llame al 1-800-SAMSUNG(726-7864) para obtener más información acerca de la compra del kit de anclaje
al piso como accesorio.
Todas las instalaciones en casas rodantes deben tener un drenaje con salida hacia el exterior y la
terminación del conducto de drenaje debe estar firmemente asegurada a la estructura de la casa rodante
mediante materiales que no resulten inflamables.
El conducto de drenaje no puede terminar debajo de la casa rodante.
Consulte la sección Drenaje a fin de obtener más información.
DRENAJE
La secadora no debe drenarse hacia una chimenea, pared, techo, altillo, sótano de pequeña altura o
espacio oculto de un edificio.
Si la secadora tiene un drenaje con salida hacia el exterior se evitará que ingrese una gran cantidad de
pelusa y humedad a la habitación.
En los Estados Unidos:
• Todas las secadoras deben tener un drenaje con salida hacia el exterior.
• El conducto de drenaje requerido tiene 4 pulgadas (10,2 cm) de diámetro.
• Utilice sólo los conductos flexibles tipo lámina metálica, si los hubiera, identificados
específicamente para su utilización con el electrodoméstico por el fabricante y que cumplan
con el Esquema para conductos de transición de secadora de ropa, Tema 2158A.
• Consulte “Requisitos para el tendido de conductos” en la sección Instalación de la secadora
para conocer la longitud máxima del conducto y el número de codos.
• La longitud total del conducto flexible metálico no debe superar los 2,4 m.
• No fije el conducto con tornillos u otros medios de sujeción que se extiendan dentro del
conducto y atrapen pelusa.
En Canadá:
• Todas las secadoras deben tener un drenaje con salida hacia el exterior.
• El conducto de drenaje debe tener 4 pulgadas (10,2 cm) de diámetro.
• Utilice sólo aquellos conductos flexibles tipo lámina metálica, si los hubiera, específicamente
identificados por el fabricante para su uso con el electrodoméstico.
• Consulte “Requisitos para el tendido de conductos” en la sección Instalación de la secadora
para conocer la longitud máxima del conducto y el número de codos.
• La longitud total del conducto flexible metálico no debe superar los 2,4 m.
• No fije el conducto con tornillos u otros medios de sujeción que se extiendan dentro del
conducto y atrapen pelusa.
Fuera de los EE.UU. y Canadá:
• Remítase a los códigos locales.
Debe colocar en la secadora un drenaje con salida hacia el exterior para reducir el riesgo de
incendio cuando instala la secadora en un gabinete o en un hueco.
NUNCA UTILICE UN CONDUCTO FLEXIBLE DE PLÁSTICO O DE UN MATERIAL QUE NO
SEA EL METAL.
Si su red de conductos existente es de plástico, de un material que no sea el metal o es
inflamable, reemplácela por una que sea de metal.
Utilice únicamente un conducto de drenaje de metal que no sea inflamable para asegurar la
contención del aire expulsado, el calor y la pelusa.
ADVERTENCIA
Español - 11
REQUISITOS EN CUANTO AL GAS
Utilice únicamente gas natural o gas LP (gas licuado de propano).
LA INSTALACIÓN DEBE REALIZARSE EN CONFORMIDAD CON LOS CÓDIGOS LOCALES, O EN
AUSENCIA DE ELLOS, CON EL CÓDIGO NACIONAL PARA GAS Y COMBUSTIBLES ANSI/Z223.1, LA
REVISIÓN MÁS RECIENTE (PARA LOS ESTADOS UNIDOS), O CON LOS CÓDIGOS DE INSTALACIÓN
CAN/CGA-B149 (PARA CANADÁ).
Las secadoras a gas están equipadas con un orificio para el quemador de modo que puedan ser utilizadas
con gas natural. Si tiene pensado utilizar su secadora con gas LP (gas licuado de propano), deberá
efectuarse la conversión para lograr un funcionamiento adecuado y seguro, tarea que deberá estar a cargo
de un técnico calificado.
Se recomienda usar un conducto de suministro de gas de 1/2” (1,27 cm) y el mismo debe reducirse
para la conexión con el conducto de gas de 3/8” (1 cm) de su secadora. El Código Nacional para Gas y
Combustibles exige que se instale una válvula manual de cierre del gas, aprobada y de fácil acceso, dentro
de los 6” de distancia de la secadora.
Las secadoras a gas instaladas en garajes residenciales deben estar elevadas a 18 pulgadas (46
cm) del piso.
Además, inmediatamente contra la corriente de la conexión del suministro de gas de la secadora, se debe
instalar una conexión roscada macho N.P.T. (Rosca nacional para tubos) de 1/8” (0,3 cm), accesible para la
conexión del medidor de prueba.
Su secadora debe estar desconectada del sistema de suministro de gas durante las pruebas de presión del
sistema.
NO vuelva a utilizar el viejo conducto de gas en metal flexible. El diseño del conducto de gas flexible debe
estar certificado por la Asociación Americana del Gas (CGA en Canadá).
• Todo compuesto de unión de tuberías utilizado debe ser resistente a la acción del gas licuado de
petróleo.
• A modo de cortesía, la mayoría de las empresas locales de gas inspeccionarán la instalación del
artefacto a gas.
ENCENDIDO DEL GAS: la secadora utiliza un sistema de encendido automático para encender el
quemador.
No existe un piloto que permanezca constantemente encendido.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE LA COMUNIDAD DE
MASSACHUSETTS
La instalación de la secadora deberá estar a cargo de un plomero o un gasista matriculado. Se deberá
instalar una válvula de gas manual con una manija en forma de “T” en el conducto de suministro de gas de
la secadora. Si se utiliza un conector de gas flexible para instalar la secadora, el conector debe tener una
longitud máxima de 3’ (36”).
• Se pueden producir pérdidas de gas en su sistema que ocasionen una situación peligrosa.
• Las pérdidas de gas pueden no ser detectadas únicamente por el olor.
• Los proveedores de gas recomiendan que compre e instale un detector de gas aprobado por UL.
• Instale y use de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
01 installing your dryer
ADVERTENCIA
Español - 12
instalación de la secadora
REQUISITOS ELÉCTRICOS
El diagrama del cableado se encuentra en la placa debajo del panel de control o en la parte posterior
del armazón.
• La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra del equipo puede generar una
descarga eléctrica.
Consulte a un electricista o técnico calificado si le surgen dudas acerca de si la conexión a tierra
de su secadora es correcta. No modifique el enchufe provisto con la secadora; si no entra en el
tomacorriente, solicite a un electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado.
• Para evitar el riesgo de incendio innecesario, descarga eléctrica o lesiones físicas, todo el cableado
y la conexión a tierra deben realizarse en conformidad con los códigos locales, o en ausencia
de ellos, con el Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA Nro. 70, la revisión más reciente (para los
EE.UU.) o el Código Eléctrico Canadiense CSA C22.1, las revisiones más recientes y los códigos
y ordenanzas locales. Es su responsabilidad proveer los servicios eléctricos adecuados para su
secadora.
• Todas las instalaciones de gas deberán realizarse en conformidad con el Código Nacional para
Combustibles ANSI/Z2231, la revisión más reciente (para los EE.UU.) o con los Códigos de
Instalación CAN/CGA - B149, la revisión más reciente (para Canadá) y los códigos y ordenanzas
locales.
CONEXIÓN A TIERRA
Esta secadora debe conectarse a tierra. En caso de que el electrodoméstico funcione mal o se
descomponga, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica al ofrecer una vía de menos
resistencia a la corriente eléctrica.
Modelos a gas
Su secadora tiene un cable con un conductor de conexión a tierra del equipo y un enchufe de
conexión a tierra.
El enchufe debe conectarse a un tomacorriente adecuado que esté correctamente instalado y
conectado a tierra en conformidad con todos los códigos y ordenanzas locales.
No modifique el enchufe provisto con la secadora; si no entra en el tomacorriente, solicite a un
electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado.
Nunca conecte el cable a tierra a las tuberías de plástico, las tuberías de gas o a las cañerías de
agua caliente.
Modelos eléctricos
La secadora tiene un cable opcional con un conductor de conexión a tierra del equipo y un
enchufe de conexión a tierra. Este cable se vende por separado.
El enchufe debe conectarse a un tomacorriente adecuado que esté correctamente instalado y
conectado a tierra en conformidad con todos los códigos y ordenanzas locales.
No modifique el enchufe provisto con la secadora; si no entra en el tomacorriente, solicite a un
electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado.
Si no se utiliza un cable de alimentación y la secadora eléctrica debe estar permanentemente
conectada, se la debe conectar a un sistema de cableado de metal con conexión a tierra
permanente, o se debe conectar un conductor con conexión a tierra del equipo a los
conductores del circuito y a la terminal con conexión a tierra del equipo o al cable de la
secadora.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Español - 13
CONEXIONES ELÉCTRICAS
Antes de poner al electrodoméstico en funcionamiento o realizar pruebas, siga las instrucciones de
conexión a tierra de la sección Conexión a tierra.
Se recomienda que se destine un circuito derivado individual (o separado) sólo para la secadora. NO
UTILICE UN CABLE PROLONGADOR.
Modelos a gas – EE.UU. y Canadá
SerequiereunservicioeléctricoaprobadodeCAde120voltios,60Hz,conunfusibleo
disyuntor de 15 A.
Modelos eléctricos – Sólo EE.UU.
La mayor parte de las secadoras estadounidenses requieren un servicio eléctrico aprobado
deCAde120/240voltios,60Hz.Algunasrequierenunservicioeléctricoaprobadode120/
208voltios,60Hz.Losrequisitosdelservicioeléctricopuedenencontrarseenlaetiquetacon
información ubicada detrás de la puerta. Se requiere un fusible o disyuntor de 30 A a ambos
lados del conducto.
• Si se utiliza un cable de alimentación, el cable debe enchufarse a un tomacorriente de 30 A.
• NO se provee el cable de alimentación con los modelos eléctricos de secadoras
estadounidenses.
Riesgo de descarga eléctrica
Si lo permiten los códigos locales, el suministro eléctrico de la secadora puede conectarse por
medio de un nuevo kit de cables de alimentación eléctrica, rotulado para que se lo utilice con la
secadora, es decir que cuente con certificación U.L. y categorizado en un mínimo de 120/240
voltios, 30 A con tres conductores de cobre N.° 10 que finalicen en terminales de bucle cerrado,
pernos de pala de tipo abierto con extremos rebatidos o con conductores de estaño.
• No vuelva a utilizar un cable de alimentación eléctrica de una secadora vieja. El cable de
alimentación eléctrica debe asegurarse en el gabinete de la secadora con una protección
contra los tirones adecuada con certificación UL.
• La conexión a tierra a través del conductor neutro está prohibida para (1) instalaciones
nuevas con circuito derivado, (2) casas rodantes, (3) vehículos de recreo y (4) áreas en las
que los códigos locales prohíban la conexión a tierra a través de un conductor neutro. (Utilice
un enchufe de 4 pines para un tomacorriente de 4 ranuras, tipo NEMA 14-30R).
Modelos eléctricos– Sólo Canadá
• SerequiereunservicioeléctricoaprobadodeCAde120/240voltios,60Hz,equipadocon
un fusible o disyuntor de 30 A a ambos lados del conducto.
• Todos los modelos canadienses se envían con el cable de alimentación adjunto. El cable de
alimentación debe conectarse a un tomacorriente de 30 A.
En Canadá no está permitido convertir una secadora a 208 voltios.
01 installing your dryer
ADVERTENCIA
Español - 14
INSTALACIÓN - PROCEDIMIENTO GENERAL
Para realizar una instalación adecuada, recomendamos contratar a un instalador calificado.
Lea estas instrucciones en su totalidad antes de iniciar la instalación.
Para instalar la secadora, siga estos pasos:
1. Mueva la secadora al lugar adecuado para la instalación. Considere instalar la secadora y la lavadora
una al lado de la otra para tener fácil acceso a ambos electrodomésticos.
Para mover la secadora con facilidad, coloque dos de las protecciones superiores de cartón en
el piso. Incline la secadora hacia uno de los laterales, de modo tal que quede atravesando ambas
protecciones. Empuje la secadora de modo que quede cerca de su ubicación definitiva. Coloque la
secadora en posición vertical. Deje suficiente espacio alrededor de la secadora para poder conectar
los conductos, cable de alimentación, etc.
2. Si necesita cambiar la dirección de la puerta, consulte Inversión de la puerta en la página 19. Cuando
termine, vuelva al Paso 3 a continuación.
3. Consulte la sección Drenaje antes de instalar el sistema de drenaje. Instale la red de conductos desde
la secadora hasta la tapa de drenaje. El extremo con reborde de las secciones del conducto deben
apuntar hacia afuera de la secadora. NO utilice tornillos con recubrimiento de metal cuando realice el
montaje de los conductos. Se les debe colocar cinta a las uniones. Nunca utilice material de plástico
flexible para el drenaje.
Una sugerencia para que las instalaciones queden bien ajustadas: conecte una sección del sistema de
drenaje a la secadora antes de colocarla en su lugar. Utilice cinta para conductos para asegurar esta
sección a la secadora, pero no cubra las aberturas de ventilación ubicadas en la parte posterior del
gabinete de la secadora.
4. Si tiene un modelo eléctrico, vaya al Paso 6. Si tiene un modelo a gas, vaya al paso siguiente.
5. Consulte la sección Requisitos en cuanto al gas, luego siga los pasos indicados que figuran a
continuación.
a. Retire la cubierta protectora de la rosca para tubos.
b. Aplique compuesto de unión de tuberías o 1 1/2 vueltas aproximadamente de cinta de Teflon en
todas las conexiones roscadas.
El compuesto de unión de tuberías utilizado debe ser resistente a la acción del gas licuado
de petróleo.
c. Conecte el suministro de gas a la secadora. Se requiere un accesorio adicional para conectar el
extremo de la rosca hembra de 3/4” (1,9 cm) de un conector flexible al extremo de la rosca macho
de 3/8” (1 cm) de la secadora.
d. Ajuste firmemente el accesorio de la tubería de gas sobre las roscas.
e. Abra el suministro de gas. Controle todas las conexiones de gas para detectar si presentan
pérdidas usando una solución jabonosa. Si aparecen burbujas, ajuste las conexiones y vuelva a
controlar. NO use la llama abierta para verificar si hay pérdidas de gas.
f. Vaya al Paso 6 en la página siguiente
instalación de la secadora
Español - 15
6. Consulte la sección Requisitos Eléctricos, luego siga las instrucciones para conexión de sistemas de 3
cables (Paso 7) o las instrucciones para el sistema de 4 cables (Paso 8) a continuación.
7. Instrucciones para el sistema de tres cables:
A. Conector a tierra externo
B. Cable a tierra neutro (verde/amarillo)
C. Tornillo central de color plateado del bloque de terminales
D. Cable neutro (cable blanco o central)
E. Protección contra los tirones con certificación UL de 3/4” (1,9 cm)
1. Afloje o retire el tornillo central del bloque de terminales.
2. Conecte el cable neutro (cable blanco o central) del cable
de alimentación a la terminal de tornillo central de color
plateado del bloque de terminales. Ajuste el tornillo.
3. Conecte los demás cables a los tornillos externos del bloque de terminales. Ajuste los
tornillos.
4. Ajuste los tornillos con dispositivo de alivio de tensión.
5. Inserte la lengüeta de la cubierta del bloque de terminales en la ranura del panel posterior de
la secadora.
Asegure la cubierta con un tornillo de sujeción.
Si realiza la conversión del sistema eléctrico de 4 cables a 3 cables, debe conectar la cinta
de conexión a tierra al soporte del bloque de terminales para conectar a tierra el armazón de
la secadora al conductor neutro.
Recomendamos usar terminales de anillo. Si utiliza terminales de correa, asegúrese de
instalarlos perfectamente.
8. Instrucciones para el sistema de cuatro cables:
A. Conector a tierra externo
B. Cable verde o de cobre desnudo del cable de alimentación
C. Protección contra los tirones con certificación UL de 3/4” (1,9 cm)
D. Tornillo central de color plateado del bloque de terminales
E. Cable a tierra neutro (verde/amarillo)
F. Cable neutro (cable blanco o central)
1. Retire el tornillo del conector a tierra externo.
2. Conecte el cable a tierra (verde o sin cubierta) del cable
de alimentación al tornillo del conector a tierra externo. Si
desea conectar B (cable de cobre verde o desnudo del
cable de alimentación) al terminal neutro sin conectarlo en
A (conexión a tierra del gabinete), llame al servicio técnico.
3. Afloje o retire el tornillo central del bloque de terminales.
4. Conecte el cable neutro (cable blanco o central) del cable de alimentación y el cable a tierra
del electrodoméstico (verde con franjas amarillas) debajo del tornillo central del bloque de
terminales.
5. Conecte los demás cables a los tornillos externos del bloque de terminales. Ajuste los
tornillos.
6. Ajuste los tornillos con dispositivo de alivio de tensión.
7. Inserte la lengüeta de la cubierta del bloque de terminales en la ranura del panel posterior de
la secadora.
Asegure la cubierta con un tornillo de sujeción.
Recomendamos usar terminales de anillo. Si utiliza terminales de correa, asegúrese de
instalarlos perfectamente.
01 instalación de la secadora
ADVERTENCIA
Español - 16
instalación de la secadora
MODELOS ESTADOUNIDENSES:
Riesgo de descarga eléctrica
Todos los modelos estadounidenses están diseñados para una CONEXIÓN DE SISTEMAS DE 3
CABLES. El armazón de la secadora está conectado a tierra al conductor neutro del bloque de
terminales. Se requiere una CONEXIÓN DE SISTEMAS DE 4 CABLES para las construcciones nuevas
o remodeladas, las casas rodantes o si los códigos locales no permiten la conexión a tierra a través
del neutro. Si utiliza un sistema de 4 cables, no puede conectar a tierra el armazón de la secadora al
conductor neutro del bloque de terminales.
Retire la tapa del bloque de terminales. Inserte el cable de alimentación con una protección contra los
tirones con certificación UL a través del orificio provisto en el gabinete cerca del bloque de terminales.
Se debe utilizar un dispositivo de alivio de tensión. No afloje las tuercas ya instaladas en el bloque de
terminales. Asegúrese de que estén ajustadas. Utilice un tomacorriente para huecos profundos de
3/8” (1 cm).
9. La secadora debe estar nivelada para garantizar un secado óptimo.
Para nivelar la secadora, siga los pasos que figuran a continuación:
a. Con un nivel, compruebe si la secadora está nivelada de lado a
lado y de adelante hacia atrás.
b. Si la secadora no está nivelada, ajuste las patas niveladoras de
la parte inferior de la base de la secadora hasta que la secadora
esténiveladadeladoaladoydeadelantehaciaatrás.Hacergirar
laspatasenelsentidodelasagujasdelrelojlasretrae.Hacer
girar las patas en el sentido contrario al de las agujas de reloj las
afloja y extiende.
Si dispone de una secadora y una lavadora
Para colocar la secadora a la misma altura que la lavadora,
retraiga completamente las patas niveladoras girándolas
en sentido contrario a las agujas del reloj, luego afloje
las patas girándolas en el sentido de las agujas del reloj. Una vez que la secadora está a la
misma altura que la lavadora, siga las instrucciones precedentes para nivelar la secadora.
Ajuste las patas niveladoras sólo lo necesario para nivelar la secadora. Extender las patas
niveladoras más de lo necesario puede hacer que la secadora vibre.
10. Asegúrese de que todas las conexiones de gas (en los modelos a gas), y las conexiones eléctricas y del
drenaje estén completas. Enchufe la secadora y luego controle su funcionamiento utilizando la lista de
verificación que figura en la página siguiente.
11. Para MODELOS A GAS ÚNICAMENTE
Es posible que al principio el quemador no se encienda debido a la presencia de aire en el conducto de
gas. Permitir que la secadora funcione con la opción de calor purgará el conducto. Si en el lapso de 5
minutos el gas no se enciende, apague la secadora y espere 5 minutos. Asegúrese de que el suministro
de gas hacia su secadora esté abierto. Para confirmar que el gas está encendido, controle que se
sienta calor en el drenaje.
Nivel
Patas niveladoras
Retraer completamente
Luego aflojar
ADVERTENCIA
Español - 17
CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE ENTRADA (DV48(5)H7400E(G)*
SOLAMENTE)
MÉTODO 1
La secadora debe estar conectada a la canilla de agua fría mediante la manguera de entrada. No use
mangueras viejas.
1.
Si el espacio lo permite, coloque el extremo hembra de bronce en el conector “Y” a la canilla de agua fría.
2. Cierre la canilla de agua fría.
3. Coloque el extremo recto de la manguera larga en el conector “Y”.
4. Con la pinza, ajuste la unión con una vuelta adicional de dos tercios.
No ajuste en exceso ya que puede dañar la unión.
5. Coloque el extremo angular de la manguera larga en la válvula
de llenado en la parte inferior del marco trasero de la secadora.
Atornille la unión a mano hasta que esté sujeta en el conector
de la válvula de llenado.
6. Con la pinza, ajuste la unión con una vuelta adicional de dos
tercios.
No ajuste en exceso ya que puede dañar la unión.
7. Verifique que las canillas de agua estén abiertas.
8. Verifique que no haya pérdidas alrededor del conector “Y” canillas y mangueras.
MÉTODO 2
La secadora debe estar conectada a la canilla de agua fría mediante la manguera de entrada. No use
mangueras viejas.
1.
Si no se puede colocar el conector “Y” directamente a la canilla de agua fría, se debe usar la manguera corta.
2. Cierre la canilla de agua fría.
3. Coloque la manguera de entrada corta a la canilla de agua
fría. Atornille la unión a mano hasta que esté sujeta en la
canilla.
4. Con la pinza, ajuste la unión con una vuelta adicional de
dos tercios.
No ajuste en exceso ya que puede dañar la unión.
5. Coloque el conector “Y” al extremo macho de bronce de la manguera pequeña.
Atornille la unión a mano hasta que esté sujeta en el conector.
6. Con la pinza, ajuste la unión con una vuelta adicional de dos tercios.
No ajuste en exceso ya que puede dañar la unión.
7. Coloque el extremo angular de la manguera larga en la válvula de llenado en la parte inferior del marco
trasero de la secadora. Atornille la unión a mano hasta que esté sujeta en el conector de la válvula de
llenado.
8. Con la pinza, ajuste la unión con una vuelta adicional de dos tercios.
No ajuste en exceso ya que puede dañar la unión.
9. Verifique que las canillas de agua estén abiertas.
10. Verifique que no haya pérdidas alrededor del conector “Y” canillas y mangueras.
LISTA DE VERIFICACIÓN FINAL DE LA INSTALACIÓN
La secadora está enchufada a un tomacorriente y está conectada a tierra correctamente.
Los conductos de drenaje están conectados y se ha colocado cinta a las uniones.
Usted usó conducto rígido o flexible con un recubrimiento de metal resistente, no conducto flexible de
plástico.
La secadora está nivelada y apoyada firmemente sobre el piso.
Para modelos a gas: El gas está abierto y no hay pérdidas de gas.
Encienda la secadora para confirmar que funciona, calienta y se apaga.
Manguera corta
de entrada
Conector “Y”
Manguera de
agua
01 instalación de la secadora
Español - 18
instalación de la secadora
SUGERENCIAS ACERCA DEL DRENAJE DE LA SECADORA
Un conducto flexible de plástico o de un material que no sea el metal presenta un potencial
riesgo de incendio.
1. Asegúrese de que su secadora esté instalada
correctamente para que extraiga el aire fácilmente.
2. Utilice un conducto de metal rígido, de 4” de diámetro.
Coloque cinta en todas las uniones, incluso en la
secadora.
Nunca use tornillos que atrapen pelusa.
3. Mantenga los conductos lo más recto posible.
4. Limpie todos los viejos conductos antes de instalar la nueva
secadora.
Asegúrese de que la ventilación se abra y se cierre sin
inconvenientes.
Inspeccione y limpie el sistema de drenaje todos los años.
No permita que un sistema de drenaje
defectuoso demore el secado:
1. restringiendo a la secadora con un sistema de
drenaje defectuoso.
2. al utilizar un conducto flexible de plástico, con un
recubrimiento delgado o de un material que no es el
metal.
3. al utilizar conductos innecesariamente largos que
tienen muchos codos.
4. al utilizar conductos o ventilaciones aplastados u
obstruidos.
ADVERTENCIA
1 2
3 4
CONDUCTO
CINTA
Pared
CONDUCTO
DE DRENAJE
Seca-
dora
Español - 19
INVERSIÓN DE LA PUERTA
Si desea invertir el sentido en que se abre la puerta, se recomienda llamar a un
técnico de servicio calificado.
1. Desconecte el cable de alimentación.
2. Retire los cuatro tornillos de la bisagra de la puerta.
3. Retire la puerta levantándola.
4. Retire los dos tornillos de la placa de apoyo y luego retire la placa
de apoyo de la cubierta.
5. Monte la placa de apoyo del lado opuesto utilizando los tornillos
retirados de la placa de apoyo en el paso 4.
6. Monte la placa de apoyo de la cubierta del lado opuesto.
7. Retire las dos bisagras de la
cubierta.
8. Monte las dos bisagras de la
cubierta del lado opuesto.
Use un destornillador plano
(-) para retirar la bisagra de la
cubierta de la placa de apoyo de
la cubierta.
9. Retire los 14 tornillos.
Haydostornillos(L)demayorlongitudquelosotros
tornillos.
01 instalación de la secadora
L
Español - 20
instalación de la secadora
10. Retire el vidrio de la puerta.
11. Intercambie la posición de:
: La bisagra de la cubierta y la
manija de la puerta
: La bisagra de apoyo y la guía del
vidrio de la puerta
12. Retire el cierre de la puerta,
el cierre de la cubierta
(DV45H7000E(G)*solamente)y
luego instálela en el lado opuesto.
:DV48(5)H7400E(G)*/
DV45H7200E(G)*ConsulteFigura.1
:DV45H7000E(G)*Consulte
Figura. 2
Remítase a las ilustraciones de la derecha para que le sirvan de guía en el proceso de
ensamble.
13. Retire la cubierta del orificio (P).
14. Monte el vidrio de la puerta y luego ajuste los 14 tornillos
que retiró en el paso 9.
15. Coloque la cubierta del orificio.
Se incluye una cubierta de repuesto para el orificio en el
manual de montaje.
16. Instale la puerta en el marco frontal y luego apriete los 4
tornillos que retiró en el paso 2.
Compruebe la posición de los tornillos que instaló en la la
bisagra de la puerta.
L
P
Figura 2
Figura 1
Español - 21
manual de instrucciones, sugerencias
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, lea las INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD IMPORTANTES antes de poner en funcionamiento el aparato.
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PANEL DE CONTROL
Selector de
ciclos
Para seleccionar un ciclo, gire el disco Selector de ciclos hasta llegar al ciclo deseado.
La luz del indicador junto al nombre del ciclo se iluminará. Los ciclos NORMAL
(NORMAL),PERMPRESS(PLANCHAPERMANENTE),HEAVYDUTY(CARGA
PESADA), BEDDING (ROPA DE CAMA), SANITIZE (ESTERILIZAR), DELICATES
(DELICADOS),YTOWELS(TOALLAS)(DV48(5)H7400E(G)*,DV45H7200E(G)*)son
ciclos Sensor Dry (Secado con sensor).
La opción Secado con Sensor detecta automáticamente la humedad en la carga y
apaga la secadora cuando la carga alcanza el nivel de secado que usted seleccionó
con el botón Nivel de Secado (ver a continuación).
NORMAL (NORMAL) : utilice este ciclo para secar cargas de algodón, ropa interior y
lino.
HEAVY DUTY (CARGA PESADA) : utilice este ciclo para secar las telas resistentes,
tales como los jeans, el corderoy y la ropa de trabajo con calor a alta temperatura.
BEDDING (ROPA DE CAMA) : para prendas voluminosas, como frazadas, sábanas y
edredones.
3 4 5 76
1 8
2
DV48(5)H7400E(G)*
DV45H7200E(G)*
DV45H7000E(G)*
02 manual de instrucciones, sugerencias
1
ADVERTENCIA
Español - 22
manual de instrucciones, sugerencias
SANITIZE (ESTERILIZAR) : : desinfecta las prendas impregnando la tela con calor a
alta temperatura durante el ciclo de secado. Utilice este ciclo para mantener su ropa
de cama y cortinas limpias por medio de la desinfección.
DELICATES (DELICADOS) : este ciclo fue diseñado para secar prendas sensibles al
calor a baja temperatura de secado.
TOWELS (TOALLAS) (DV48(5)H7400E(G)*, DV45H7200E(G)*) : para secar toallas de
baño y artículos similares.
PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE) : seca automáticamente prendas de
algodón sin arrugas, también telas sintéticas, tejidos y telas que requieren planchado
permanente.
QUICK DRY (SECADO RÁPIDO) : ofrece un ciclo de secado en 30 minutos.
TIME DRY (TIEMPO DE SECADO) : : este ciclo le permite seleccionar el tiempo del
ciclo deseado en minutos.
Gire el disco Selector de ciclos a Tiempo de Secado y a continuación presione la flecha
hacia arriba de Ajustar Tiempo para determinar el tiempo de secado. Presione la flecha
repetidamente para desplazarse por las opciones de tiempo.
REFRESH (REFRESCAR) (DV48(5)H7400E(G)*) : use esta opción para eliminar
arrugas y reducir malos olores en cargas de uno a cuatro artículos. En este ciclo, una
pequeña cantidad de agua es rociada dentro de la tina de secado después de varios
minutos de rotación con calor.
AIR FLUFF (TEMP. AMBIENTE) (DV45H7200E(G)*) : este ciclo seca la carga con aire
a temperatura ambiente.
WRINKLE AWAY (ELIMINAR ARRUGAS)(DV48(5)H7400E(G)*) : reduce las arrugas
en ropa seca que ha permanecido en el clóset por un tiempo proporcionando un
desempeño de eliminación avanzada de arrugas mediante un cuidado optimizado por
vapor. Reducción de arrugas en hasta 3 artículos a la vez.
Puede modificar el tiempo de secado usando el botón Adjust time (Ajustar el tiempo).
WRINKLE RELEASE (ANTIARRUGAS) (DV45H7200E(G)* / DV45H7000E(G)* ) :
este ciclo eliminará las arrugas de prendas que están limpias, secas y sólo levemente
arrugadas, tales como prendas que extrajo de un armario lleno, una maleta o prendas
que han estado en la secadora demasiado tiempo después de la finalización del ciclo.
El ciclo Wrinkle Release (Antiarrugas) se puede usar con cualquier temperatura.
Pantalla gráfica
digital
La pantalla digital muestra el tiempo restante del ciclo calculado después de presionar
el botón Inicio/Pausa. El tiempo restante calculado puede fluctuar a medida que
avance el ciclo.
Se iluminará la luz de Secando y se mantendrá iluminada hasta que se haya cumplido
el ciclo.
Cuando la secadora esté en la fase de enfriamiento, se iluminará la luz de Refrescar.
Cuando la secadora esté en la fase de prevención de arrugas, se iluminará la luz la
Prevenir Arrugas.
Cuandoelciclohayanalizado,aparecerálapalabra“End”(Fin)(DV48(5)H7400E(G)*
/DV45H7200E(G)*)/“0”(DV45H7000E(G)*enlapantallahastaquepresioneelbotón
Inicio/Pausa o el botón Encender/Apagar. Si su secadora se detiene durante un ciclo,
las luces del indicador parpadearán hasta que presione el botón Inicio/Pausa.
Botón de
selección Nivel
de Secado
Para seleccionar el nivel de secado en los ciclos Normal, Carga Pesada, u otros ciclos
Secado con Sensor, presione el botón Nivel de Secado. Se iluminará una luz en el
indicador junto al nivel de secado que seleccionó.
Presione el botón repetidamente para desplazarse por las opciones. Las cargas más
grandes o más voluminosas posiblemente requieran la opción Muy Seco o Mayor
Secado para que el secado sea completo.
La opción Centrifugado Parcial fue concebida para secar las prendas parcialmente.
Utilícela para las prendas que deban secarse en posición horizontal o colgarse.
3
2
Español - 23
Botón de
selección
Temperatura
Para seleccionar la temperatura para la carga, presione el botón Temperatura. Se
iluminará una luz en el indicador junto a la temperatura que seleccionó. Presione el
botón repetidamente para desplazarse por las opciones.
High (Alto) : para los algodones resistentes o aquellos con el rótulo Secar en secadora.
Medium (Medio) : para telas que requieren planchado permanente, telas sintéticas,
algodones livianos u otras prendas con el rótulo Secar en secadora a temperatura
medio.
Low (Bajo) : para prendas sensibles al calor con el rótulo Secar en secadora a
temperatura baja o Secar en secadora a temperatura cálida.
Extra Low (Extra Bajo) (DV48(5)H7400E(G)*, DV45H7200E(G)*) : ofrece una opción
de secado con calor a la menor temperatura posible.
Botón de
selección
Tiempo
Cuando usa los ciclos Secado Manual, puede ajustar el tiempo de secado presionando
el botón de selección de tiempo.
Durante el ciclo Secado con Sensor, el indicador de tiempo se encuentra apagado
porque el tiempo de secado se determina según el nivel de humedad fluctuante.
Por lo tanto, el tiempo de secado real puede ser distinto del que se muestra en
pantalla.
Opción de
selección de
ciclo
Adjust Time (Ajustar tiempo) : puede agregar o restar tiempo a los tiempos
configurados automáticamente en los ciclos Secado Manual (Quick Dry (Secado
Rápido),TimeDry(TiempodeSecado),AirFlu(Temp.Ambiente)(DV45H7200E(G)*),
WrinkleRelease(Antiarrugas)oWrinkleAway(Eliminararrugas)(DV48(5)H7400E(G)*).
Para agregar o restar tiempo al ciclo, presione la tecla Ajustar Tiempo con la flecha
hacia arriba o hacia abajo hasta que aparezca el tiempo deseado.
Wrinkle Prevent (Prevenir Arrugas) : ofrece aproximadamente 180 minutos de
secado intermitente con aire fresco al final del ciclo para reducir la formación de
arrugas. Presione el botón Prevenir Arrugas para activar dicha función.
La luz del indicador arriba de la tecla se iluminará cuando seleccione Prevenir Arrugas.
La carga está seca y puede retirarla en cualquier momento durante el ciclo Prevenir
Arrugas.
Mixed Load Bell (Timbre de carga mixta) : es una alarma que le notifica cuando el
nivel de secado promedio de una carga es centrifugado parcial (80% seco) Le permite
retirar las prendas que no desea que se sequen completamente o que desea que
se sequen fuera de la secadora mientras deja que otras prendas sigan secándose.
Puede seleccionar esta función en todos los ciclos de Sensor Dry (Secado con
sensor),excepto Sanitize (Desinfección). Las selecciones del nivel de secado se limitan
a Normal Dry (Secado normal), More Dry (Más seco) y Very Dry (Muy seco).
Smart Care (Cuidado Inteligente) (DV48(5)H7400E(G)*, DV45H7200E(G)*) : Utilice
esta función para verificar el funcionamiento de la secadora mediante su teléfono
inteligente cuando observa algún problema con la secadora. Esta función se configura
si mantiene presionado el botón Mixed Load Bell (Timbre de carga mixta) durante 3
segundos.
Botón de
selección Inicio/
Pausa
Presiónelo para detener y reiniciar los programas.
Botón Encendido
Presiónelo una vez para encender la secadora y presiónelo nuevamente para apagarla.
Si enciende su secadora y no toca ningún botón durante 10 minutos, se apagará
automáticamente.
Si coloca la ropa en la secadora cuando está muy enredada inmediatamente después del ciclo
de lavado o centrifugado, se puede reducir la eficacia del secado o causar que se abra la puerta.
Recomendamos desenredar la ropa antes de colocarla en la secadora.
Cada indicador de la pantalla gráfica significa:
Control del filtro
Seguro para Niños Activado/Desactivado
Sonido de Alarma Activado/Desactivado
Luz Interior Activado/Desactivado
Steam (Vapor)
02 manual de instrucciones, sugerencias
8
7
6
4
5
Español - 24
CHILD LOCK (SEGURO PARA NIÑOS)
Evita que los niños jueguen con la secadora.
Configuración/Liberación
Si desea configurar o liberar esta función, presione simultáneamente los botones Temp.
(Temperatura) y Time (Tiempo) durante 3 segundos.
Detalles del Seguro para niños
- Puede activar el Seguro para niños mientras su secadora está en funcionamiento.
- Una vez que active el Seguro para niños, no responderá ningún botón, excepto el botón
Encender/Apagar, hasta que desactive dicha función.
- Se iluminará el indicador de Seguro para niños.
Si no desactivó el Seguro para niños, y luego apagó y encendió la secadora, la función
Seguro para niños continuará activada. Para desactivar el Seguro para niños, siga las
instrucciones detalladas a continuación.
Cuando otros botones, salvo el botón Power (Encendido), no respondan, verifique
el indicador de Seguro para niños. Si el Seguro para niños está activado, siga las
instrucciones precedentes para desactivarlo.
DRUM LIGHT (LUZ INTERIOR)
(DV48(5)H7400E(G)*, DV45H7200E(G)* SOLAMENTE)
Enciende el tambor de la secadora mientras se realiza el secado.
Encendido y apagado
Mantenga presionado el botón Wrinkle Prevent (Prevenir Arrugas) durante 3 segundos o más.
Puede encender y apagar la Luz Interior cuando la secadora está funcionando y cuando
se detiene. Si no apaga la Luz Interior 5 minutos después de encenderla, la Luz Interior se
apaga automáticamente.
SOUND (SONIDO)
La función Sound O (Sonido apagado) se puede seleccionar durante todos los cursos.
Activación
Si desea activar la función Sound O (Sonido apagado), pulse los botones Dry Level (Nivel
de Secado) al mismo tiempo durante 3 segundos. El indicador “ ” se iluminará cuando la
función esté activada.
Desactivación
Si desea desactivar la función Sound O (Sonido apagado), pulse los botones Dry Level (Nivel
de Secado) al mismo tiempo durante 3 segundos nuevamente.
Cuando se selecciona esta opción el sonido se apaga en todos los programas.
Aunque la lavadora se encienda y se apague repetidas veces, la configuración se mantiene.
manual de instrucciones, sugerencias
Español - 25
SMART CARE (CUIDADO INTELIGENTE)
(DV48(5)H7400E(G)*, DV45H7200E(G)* SOLAMENTE)
Esta función permite comprobar el estado de la secadora con un teléfono inteligente.
1. Para activar la función Cuidado Inteligente, presione el botón Power (Encendido) para poner en
funcionamiento la secadora y luego mantenga presionado el botón Mixed Load Bell (Timbre de
carga mixta) durante 3 segundos. Si presiona un botón distinto al botón Mixed Load Bell (Timbre de
carga mixta) después de encender la secadora, ya no podrá activar la función Smart Care (Cuidado
Inteligente).
• El historial de los códigos de error se borra luego de usar la función.
2. Si la función Cuidado Inteligente está activada, se enciende el indicador de Cuidado Inteligente en la
pantalla.
3. Ejecute la aplicación Cuidado Inteligente en su teléfono inteligente.
• GalaxyS,GalaxyS2,GalaxyS3,GalaxyS4,GalaxyS2(HD),GalaxyNote,GalaxyNote2,GalaxyNote3
(Otros dispositivos pueden no tener funcionamiento normal).
Sistema operativo compatible: Android 2.2 o más reciente.
• IPhone 3 G S, iPhone 4/4S, iPhone 5/5S.
Sistema operativo compatible: OS 4.3 o más reciente.
4. Enfoque la cámara del teléfono inteligente hacia el panel de la pantalla de la secadora.
5. Si enfoca la cámara del teléfono inteligente al panel de la pantalla de la secadora, el panel y el mensaje
de error se reconocen automáticamente y el tipo de error y la solución se muestran automáticamente en
el teléfono inteligente.
6. Si el teléfono inteligente no reconoce el código de error más de dos veces, ingrese en forma manual el
código de error indicado en el panel de la pantalla de la secadora en la aplicación Cuidado Inteligente.
Descarga de la aplicación Cuidado Inteligente
• Descargue la Samsung Laundry App en su teléfono celular desde Android Market o Apple App
store. (Buscar palabra: Samsung Smart Washer/Dryer)
Precauciones de uso de Cuidado Inteligente
• Si la luz de un fluorescente o una lámpara se refleja en el panel de la pantalla de la secadora, es
posible que el teléfono inteligente no reconozca fácilmente el panel o el mensaje de error.
• Si sostiene el teléfono inteligente en un ángulo demasiado abierto respecto al frontal del panel de la
pantalla, es posible que no se reconozca el código de error. Para obtener los mejores resultados,
sostenga el teléfono inteligente en una posición paralela o casi paralela respecto al frontal del panel.
02 manual de instrucciones, sugerencias
Español - 26
manual de instrucciones, sugerencias
LIMPIE EL FILTRO PARA PELUSAS
• Después de cada carga.
• Para reducir el tiempo de secado.
• Para hacer uso de la energía con mayor eficacia.
No haga funcionar la secadora sin el filtro para pelusas
colocado.
CARGUE LA SECADORA DE MANERA ADECUADA
• Coloque sólo una carga de ropa en la secadora por vez.
• En cargas mixtas, las telas pesadas y livianas se secan en forma diferente. Esto puede ocasionar que
las telas livianas estén secas mientras que las telas pesadas queden húmedas al final del ciclo de
secado.
• Agregue una o más prendas similares adicionales a la secadora cuando está secando sólo una o dos
prendas. Esto mejora el funcionamiento de la secadora y la eficacia del secado.
• Sobrecargar la secadora limita su funcionamiento y ocasiona un secado desparejo así como la
formación excesiva de arrugas en algunas telas.
CÓMO COMENZAR
1. Cargue la secadora sin apretar. NO la sobrecargue.
2. Cierre la puerta.
3. Seleccione el ciclo y las opciones adecuadas para la carga (consulte las páginas 21, 22, 23).
4. Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa).
5. Se iluminará la luz del indicador de la secadora.
6. El tiempo del ciclo calculado aparecerá en la pantalla.
El tiempo puede fluctuar debido a que los niveles de humedad fluctúan en la secadora.
• Cuandohayanalizadoelciclo,lapalabra“End”(Fin)(DV48(5)H7400E(G)*/DV45H7200E(G)*)/“0”
(DV45H7000E(G)*)apareceráenlapantalla.
• Si presiona Encender/Apagar, se cancelará el ciclo y la secadora se detendrá.
• Los indicadores de Secando, Refrescar y Prevenir Arrugas se iluminarán durante tales fases del
ciclo.
No coloque ningún objeto en la parte superior de la secadora cuando está en funcionamiento
Filtro
Puerta
Marco del-
antero
ADVERTENCIA
Español - 27
cuidado y limpieza
PANEL DE CONTROL
Limpie con un paño suave y húmedo. No utilice sustancias abrasivas.
No rocíe el panel directamente con limpiadores en aerosol.
El acabado del panel de control puede dañarse a causa de algunos productos removedores de suciedad y
manchas de tratamiento previo al lavado.
Aplique dichos productos lejos de la secadora y limpie el líquido derramado o el rocío inmediatamente.
TAMBOR
Elimine todas las manchas del tambor causadaspor crayón, tinta o tintura de la tela (proveniente de
artículos nuevos, tales como toallas o jeans) etc, con un limpiador común.
Posteriormente, seque las toallas o prendas viejas para eliminar restos de manchas o solución de limpieza.
Una vez que se hayan seguido estos pasos, es posible que las manchas aún sean visibles, pero no se
transferirán a las cargas subsiguientes.
TAMBOR ACABADO CON PINTURA EN POLVO
Para limpiar el tambor acabado con pintura en polvo, use un paño humedecido con un limpiador suave, no
abrasivo, adecuado para superficies que se deterioran fácilmente.
Elimine los residuos del limpiador y seque con un paño limpio.
EXTERIOR DE LA SECADORA
Limpie con un paño suave y húmedo. No utilice sustancias abrasivas.
Proteja la superficie de objetos afilados.
No coloque objetos pesados ni afilados ni tampoco el paquete de detergente sobre la secadora. Pueden
rayar o dañar la cubierta superior de la secadora. Mantenga estos artículos sobre el pedestal o en una caja
de almacenaje, que puede adquirir por separado. Toda la secadora tiene un acabado brillante. Evite rayar o
dañar la superficie cuando use la secadora.
SISTEMA DE DRENAJE DE LA SECADORA
Inspeccione y limpie el sistema de drenaje de la secadora anualmente para mantener un rendimiento
óptimo.
La tapa de drenaje exterior debe limpiarse con más frecuencia para garantizar un funcionamiento
adecuado.
03 cuidado y limpieza
Español - 28
sugerencias para prendas
especiales
SUGERENCIAS PARA PRENDAS ESPECIALES
Siga las instrucciones del fabricante o de la etiqueta de indicaciones para secar
prendas especiales. Si no se dispone de etiquetas con indicaciones, use la
siguiente información como guía.
Cubrecamas y edredones • Siga las instrucciones de la etiqueta con indicaciones o seque usando
el ciclo Ropa de Cama.
• Asegúrese de que la prenda esté completamente seca antes de
usarla o guardarla.
• Tal vez deba volver a colocarla para garantizar un secado uniforme.
Ropa de cama • Utilice el ciclo Normal y seque de a una sola frazada por vez para
lograr un mejor funcionamiento de la secadora.
• Asegúrese de que la prenda esté completamente seca antes de
usarla o guardarla.
Cortinas y paños de tela • Utilice el ciclo Perm Press (Plancha permanente) y la temperatura
Medio para reducir la formación de arrugas.
• Seque estos artículos en tandas pequeñas para obtener mejores
resultados y retírelos lo antes posible.
Pañales de tela • Utilice el ciclo Normal y la temperatura Alto para pañales suaves y
mullidos.
Prendas con relleno de
plumas (chaquetas, bolsas de
dormir, edredones, etc.)
• Utilice el ciclo Normal y la opción de temperatura Medio.
• Agregar toallas secas acorta el tiempo de secado y absorbe la
humedad.
Goma espuma (reverso de
alfombras, muñecos de
peluche, hombreras, etc.)
• NO seque con el ciclo de secado con calor. Use el ciclo Air Flu
(Temp.Ambiente)(SincalorsoloDV45H7200E(G)*).
• ADVERTENCIA – Secar un artículo de goma con calor puede dañarlo
u ocasionar un riesgo de incendio.
Almohadas • Utilice el ciclo Normal.
• Agregue un par de toallas secas y un par de zapatillas limpias para
mejorar el funcionamiento de la secadora y secar los artículos.
• NO seque almohadas de capoc o de goma espuma en la secadora.
Puede secar estos elementos en la secadora solamente si usa el ciclo
de secado a temperatura ambiente.
Plásticos (cortinas de baño,
cubiertas de muebles para
exteriores, etc.)
• Utilice el ciclo Temp. Ambiente o el ciclo Tiempo de Secado y
la opción de temperatura Bajo o Extra Bajo de acuerdo con las
instrucciones de la etiqueta.
ARTICULOS QUE SE DEBE EVITAR PONER EN LA SECADORA:
• Artículos de fibra de vidrio (cortinas, paños de tela, etc.).
• Lanas, salvo que se recomiende en la etiqueta.
• Artículos manchados o embebidos en aceite vegetal o de cocina.
Español - 29
guía de solución de problemas
CONTROLE ESTOS PUNTOS SI SU SECADORA…
PROBLEMA SOLUCIÓN
No funciona. • Asegúrese de que la puerta esté cerrada con traba.
• Asegúrese de que el cable de alimentación esté enchufado a un
tomacorriente que funcione.
• Controle los disyuntores o fusibles de su casa.
• Presione el botón Inicio/Pausa nuevamente si la puerta se abre durante
el ciclo.
No calienta. • Controle los disyuntores o fusibles de su casa.
• Seleccione una opción de secado con calor distinta de Temp.
Ambiente.
• En una secadora a gas, verifique que el suministro de gas esté abierto.
• Limpie el filtro atrapapelusas y el conducto de drenaje.
• La secadora puede haberse desplazado a la fase de enfriamiento del
ciclo.
No seca. • Verifique todos los ítem anteriores y, además...
• Asegúrese de que la tapa de drenaje hacia el exterior de la casa se
pueda abrir y cerrar sin inconvenientes.
• Verifique que el sistema de drenaje no presente obstrucciones. Los
conductos deben inspeccionarse y limpiarse todos los años.
• Utilice un conducto de drenaje de metal rígido, de 4”.
• No la sobrecargue. 1 carga de lavado = 1 carga de secado.
• Separe los artículos pesados de los artículos livianos.
• Es posible que sea necesario volver a colocar los artículos grandes y
voluminosos, como las frazadas o los edredones, para garantizar un
secado uniforme.
• Verifique que la lavadora esté drenando en forma correcta para extraer
el agua de la carga adecuadamente.
• Es posible que la carga sea demasiado pequeña como para secarse
correctamente. Agregue algunas toallas.
Hace ruido. • Verifique si en la carga hay objetos tales como monedas, botones
flojos, clavos, etc. Retírelos de inmediato.
• Es normal escuchar el ruido de la válvula de gas de la secadora o que
el ciclo del dispositivo de calor se enciende o se apaga durante el ciclo
de secado.
• Asegúrese de que la secadora esté correctamente nivelada tal como
se describe en las instrucciones de instalación.
• Es normal que la secadora emita un zumbido debido a alta velocidad
del aire que se mueve por el tambor de la secadora y el sistema de
drenaje.
No seca de manera uniforme. • Es posible que las costuras, los bolsillos y otras áreas resistentes
similares no se sequen por completo cuando el resto de la carga ha
llegado al nivel de secado seleccionado. Esto es normal. Seleccione la
opción Muy Seco si lo desea.
• Si se seca un artículo pesado con una carga liviana, por ejemplo una
toalla con sábanas, es posible que el artículo pesado no se seque
completamente cuando el resto de la carga ha alcanzado el nivel de
secado seleccionado. Separe los artículos pesados de los artículos
livianos para obtener mejores resultados.
05 guía de solución de problemas
Español - 30
PROBLEMA SOLUCIÓN
Tiene olor. • Los olores del hogar, ya sea que provengan de la pintura, el barniz, los
limpiadores potentes, etc., pueden ingresar en la secadora con el aire
del ambiente. Esto es normal puesto que la secadora extrae el aire de
la habitación, lo calienta y lo hace circular por el tambor y lo expulsa a
través del drenaje hacia el exterior.
• Cuando estos olores permanecen en el aire, ventile bien la habitación
antes de usar la secadora.
Se apaga antes de que la
carga esté seca
• La carga de la secadora es demasiado pequeña. Agregue más
prendas o algunas toallas y reinicie el ciclo.
• La carga de la secadora es demasiado grande. Retire algunas prendas
y vuelva poner en funcionamiento la secadora.
Pelusa en las prendas • Limpie el filtro para pelusas antes de cada carga. Con algunas cargas
que producen grandes cantidades de pelusa, quizá sea necesario
limpiar el filtro durante el ciclo.
• Algunas telas producen pelusa (por ejemplo, una toalla de algodón
blanco con mucho pelo) y deben secarse por separado de las prendas
que atrapan pelusa (por ejemplo, un par de pantalones de lino negro).
• Divida las cargas grandes en cargas más pequeñas para el secado.
• Revise bien los bolsillos antes de lavar y secar las prendas.
Prendas arrugadas después
del ciclo Antiarrugas.
• Funciona mejor con cargas pequeñas de 1 a 4 prendas.
• Cargue menos prendas. Cargue prendas de tipo similar.
Quedan olores en la ropa
después de Temp. Ambiente.
• Las telas que contienen olores fuertes deben lavarse en un ciclo
normal.
CÓDIGOS DE INFORMACIÓN
Pueden aparecer códigos de información para ayudarle a comprender mejor qué ocurre con la secadora.
PANTALLA DE
ERROR
SIGNIFICADO SOLUCIÓN
tE
La resistencia térmica es muy baja o
alta.
Limpie el filtro o el conducto de ventilación.
Si el problema continúa, llame al servicio
técnico.
HE
Temperatura de calentamiento no
válida cuando la secadora está en
funcionamiento).
Comuníquese con el servicio técnico.
dE
La secadora funciona con la puerta
abierta.
Cierre la puerta y luego reinicie.
Si el problema continúa, llame al servicio
técnico.
FE
Frecuencia de fuente de alimentación
no válida.
Pruebe reiniciar el ciclo.
Si el problema continúa, llame al servicio
técnico.
9E1
Problema con el control electrónico
(Falla de sobrevoltaje).
Comuníquese con el servicio técnico.
AE
Problema con el control
electrónico(Falla de comunicación).
Comuníquese con el servicio técnico.
EEE
Estado no válido de Comunicación
EEPROM.
Comuníquese con el servicio técnico.
dF
Puerta no válida. Comuníquese con el servicio técnico.
Para los códigos que no figuran más arriba, llame al 1–800–726–7864 (1–800–SAMSUNG).
guía de solución de problemas
Español - 31
apéndice
TABLA DE INDICACIONES SOBRE LA TELA
Los siguientes símbolos ofrecen indicaciones acerca del cuidado de las prendas. La etiqueta de
indicaciones de la prenda incluye símbolos para lavado, blanqueado, secado y planchado, o limpieza a
seco cuando sea necesaria. El uso de símbolos garantiza la consistencia entre los fabricantes textiles de
artículos nacionales e importados. Siga las indicaciones de la etiqueta para prolongar la vida útil de la
prenda y reducir los problemas del lavado.
Ciclo de lavado Instrucciones especiales
Símbolos de advertencia para
el lavado
Normal (Normal) Secar colgado/tender No lavar
Plancha permanente /
Antiarrugas / Control de
arrugas
Colgar para que escurra
No retorcer
Prendas suaves /
delicadas
Secar en posición
horizontal
No usar blanqueador
Lavado a mano Secado con calor
No secar en secadora
Temperatura del agua**
Hight(Alto)
Sin vapor (agregado a la
plancha)
Hot(Caliente)
Medium (Medio)
No planchar
Warm (Tibia)
Low (Bajo) Limpiar en seco
Cold (Fría) Cualquier calor Limpiar en seco
Blanqueador
Sin calor / aire
No limpiar en seco
Cualquier blanqueador
(cuando sea necesario)
Temperaturas de secado con
plancha o vapor
Secar colgado/tender
Sólo blanqueador sin
cloro (con protección para
ropa de color)
Blanqueador (cuando sea
necesaria)
Hight(Alto) Colgar para que escurra
Ciclo de secado en
secadora
Medium (Medio)
Secar en posición
horizontal
Normal (Normal)
Low (Bajo)
Plancha permanente /
Antiarrugas / Control de
arrugas
Prendas suaves /
delicadas
** Los símbolos con punto representan las temperaturas del agua del lavado apropiadas para diversas
prendas. El rango de temperatura para Caliente es de 41° a 52 °C (de 105° a 125 °F), para Tibia es de 29° a
41 °C (de 85° a 105 °F) y para Fría es de 16° a 29 °C (de 60° a 85 °F). (La temperatura del agua del lavado
debe alcanzar un mínimo de 16 °C (60 °F) para que se active el detergente y se logre un lavado eficaz).
06 apéndice
Español - 32
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Este electrodoméstico se fabrica con materiales reciclables. Si decide desechar este electrodoméstico, siga
la normativa local relacionada con la eliminación de desechos. Corte el cable de alimentación para que el
electrodoméstico no pueda conectarse a una fuente de alimentación. Quite la puerta para que los animales
y los niños pequeños no puedan quedar atrapados dentro del electrodoméstico.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Este electrodoméstico cumple con la norma UL2158.
ESPECIFICACIONES
TIPO SECADORA CARGA FRONTAL
DIMENSIONES
Div Pulgadas (cm) Div Pulgadas (cm)
A. Altura 43,86(111,4)
C. Profundidad
con la puerta
abierta 90°
49,80(126,5)
B. Ancho 27(68,6) D. Profundidad 29,96(76,1)
PESO
DV48H7400E(G)*
DV45H7400E(G)*
DV45H7200E(G)*
125,7 lb (57 kg)
DV45H7000E(G)* 121,3 lb (55 kg)
POTENCIA DEL CALENTADOR
5300 W (Elec.)
22000 BTU/h (Gas)
apéndice
A
B
C
D
Español - 33
TABLA DE CICLOS
DV48(5)H7400E(G)* ( : configurado en fábrica, : seleccionable)
Ciclo Prendas recomendadas
Tamaño
de carga
máxima
Funciones
Nivel de secado
con sensor
Secado con
sensor
NORMAL (NORMAL)
Algodón, ropa de trabajo, ropa de cama,
carga mezclada
Secado Normal
HEAVYDUTY(CARGAPESADA)
Telas resistentes, tales como jeans, corderoy
y ropa de trabajo pesado
Secado Normal
BEDDING (ROPA DE CAMA)
Prendas voluminosas, tales como frazadas,
sábanas, edredones y almohadas
Secado Normal
SANITIZE (DESINFECTAR) Ropa de cama, cortinas, prendas para niños
Muy Seco (sin
cambios)
DELICATES (DELICADOS) Ropa interior, blusas, lencería
Secado Normal
TOWELS (TOALLAS) Toallas de baño y prendas similares
Secado Normal
PERMPRESS(PLANCHA
PERMANENTE)
Camisas, telas sintéticas, tejidos, prendas
de algodón sin arrugas y telas que requieren
planchado permanente
Secado Normal
Secado Manual
QUICK DRY (SECADO RÁPIDO) Carga pequeña
-
TIME DRY (TIEMPO DE SECADO) Cualquier carga
-
Ciclos de Vapor
REFRESH(REFRESCAR)
Camisas, pantalones, edredones,
almohadas
-
WRINKLE AWAY (ELIMINAR
ARRUGAS)
Camisas, pantalones, blusas
-
Ciclo
Funciones Opciones
Control temp.
Tiempo
Wrinkle
Prevent
(Prevenir
Arrugas)
Hight (Alto)
Medium
(Medio)
Low (Bajo) Extra Bajo
Secado con
sensor
NORMAL (NORMAL)
- - -
HEAVYDUTY(CARGAPESADA)
- - - -
BEDDING (ROPA DE CAMA)
- - - -
SANITIZE (DESINFECTAR)
- - - -
DELICATES (DELICADOS) - - -
-
TOWELS (TOALLAS)
- - -
PERMPRESS(PLANCHA
PERMANENTE)
-
- - -
Secado Manual
QUICK DRY (SECADO RÁPIDO)
- - -
TIME DRY (TIEMPO DE SECADO)
Ciclos de Vapor
REFRESH(REFRESCAR)
- - - -
WRINKLE AWAY (ELIMINAR
ARRUGAS)
- - -
Recomendaciones sobre el tamaño de la carga
Carga grande : Llene ¾ del tambor. No agregue prendas por encima de este nivel para que puedan
dar vueltas con libertad.
Carga media : Llene ½ del tambor.
Carga pequeña : Coloque 3 a 5 prendas y no llene más de ¼ del tambor.
* Para obtener los mejores resultados, siga las recomendaciones sobre el tamaño de la carga para cada
ciclo de secado.
06 apéndice
Español - 34
TABLA DE CICLOS
DV45H7200E(G)* ( : configurado en fábrica, : seleccionable)
Ciclo Prendas recomendadas
Tamaño
de carga
máxima
Funciones
Nivel de secado
con sensor
Secado con
sensor
NORMAL (NORMAL)
Algodón, ropa de trabajo, ropa de cama,
carga mezclada
Secado Normal
HEAVYDUTY(CARGAPESADA)
Telas resistentes, tales como jeans, corderoy
y ropa de trabajo pesado
Secado Normal
BEDDING (ROPA DE CAMA)
Prendas voluminosas, tales como frazadas,
sábanas, edredones y almohadas
Secado Normal
SANITIZE (DESINFECTAR) Ropa de cama, cortinas, prendas para niños
Muy Seco (sin
cambios)
DELICATES (DELICADOS) Ropa interior, blusas, lencería
Secado Normal
TOWELS (TOALLAS) Toallas de baño y prendas similares
Secado Normal
PERMPRESS(PLANCHA
PERMANENTE)
Camisas, telas sintéticas, tejidos, prendas
de algodón sin arrugas y telas que requieren
planchado permanente
Secado Normal
Secado Manual
QUICK DRY (SECADO RÁPIDO) Carga pequeña
-
TIME DRY (TIEMPO DE SECADO) Cualquier carga
-
AIR FLUFF (TEMP. AMBIENTE) Espuma, goma, plástico
-
WRINKLE RELEASE
(ANTIARRUGAS)
Camisas, pantalones, blusas
-
Ciclo
Funciones Opciones
Control temp.
Tiempo
Wrinkle
Prevent
(Prevenir
Arrugas)
Hight (Alto) Medio Low (Bajo) Extra Bajo
Secado con
sensor
NORMAL (NORMAL)
- - -
HEAVYDUTY(CARGAPESADA)
- - - -
BEDDING (ROPA DE CAMA)
- - - -
SANITIZE (DESINFECTAR)
- - - -
DELICATES (DELICADOS) - - -
-
TOWELS (TOALLAS)
- - -
PERMPRESS(PLANCHA
PERMANENTE)
-
- - -
Secado Manual
QUICK DRY (SECADO RÁPIDO)
- - -
TIME DRY (TIEMPO DE SECADO)
AIR FLUFF (TEMP. AMBIENTE) - - - -
WRINKLE RELEASE
(ANTIARRUGAS)
Recomendaciones sobre el tamaño de la carga
Carga grande : Llene ¾ del tambor. No agregue prendas por encima de este nivel para que puedan
dar vueltas con libertad.
Carga media : Llene ½ del tambor.
Carga pequeña : Coloque 3 a 5 prendas y no llene más de ¼ del tambor.
* Para obtener los mejores resultados, siga las recomendaciones sobre el tamaño de la carga para cada
ciclo de secado.
apéndice
Español - 35
TABLA DE CICLOS
DV45H7000E(G)* ( : configurado en fábrica, : seleccionable)
Ciclo Prendas recomendadas
Tamaño
de carga
máxima
Funciones
Nivel de secado con
sensor
Secado con
sensor
NORMAL (NORMAL)
Algodón, ropa de trabajo, ropa de cama,
carga mezclada
Secado Normal
HEAVYDUTY(CARGAPESADA)
Telas resistentes, tales como jeans,
corderoy y ropa de trabajo pesado
Secado Normal
BEDDING (ROPA DE CAMA)
Prendas voluminosas, tales como
frazadas, sábanas, edredones y
almohadas
Secado Normal
SANITIZE (DESINFECTAR)
Ropa de cama, cortinas, prendas para
niños
Muy Seco (sin
cambios)
DELICATES (DELICADOS) Ropa interior, blusas, lencería
Secado Normal
PERMPRESS(PLANCHA
PERMANENTE)
Camisas, telas sintéticas, tejidos, prendas
de algodón sin arrugas y telas que
requieren planchado permanente
Secado Normal
Secado Manual
QUICK DRY (SECADO RÁPIDO) Carga pequeña
-
TIME DRY (TIEMPO DE SECADO) Cualquier carga
-
WRINKLE RELEASE
(ANTIARRUGAS)
Camisas, pantalones, blusas
-
Ciclo
Funciones Opciones
Control temp.
Tiempo
Wrinkle
Prevent
(Prevenir
Arrugas)
Hight (Alto) Medio Low (Bajo)
Secado con
sensor
NORMAL (NORMAL)
- -
HEAVYDUTY(CARGAPESADA)
- - -
BEDDING (ROPA DE CAMA)
- - -
SANITIZE (DESINFECTAR)
- - -
DELICATES (DELICADOS) - -
-
PERMPRESS(PLANCHA
PERMANENTE)
-
- -
Secado Manual
QUICK DRY (SECADO RÁPIDO)
- -
TIME DRY (TIEMPO DE SECADO)
WRINKLE RELEASE
(ANTIARRUGAS)
Recomendaciones sobre el tamaño de la carga
Carga grande : Llene ¾ del tambor. No agregue prendas por encima de este nivel para que puedan
dar vueltas con libertad.
Carga media : Llene ½ del tambor.
Carga pequeña : Coloque 3 a 5 prendas y no llene más de ¼ del tambor.
* Para obtener los mejores resultados, siga las recomendaciones sobre el tamaño de la carga para cada
ciclo de secado.
06 apéndice
Español - 36
garantía (Estados Unidos)
SECADORA SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS
AMERICA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega nuevo, en su embalaje de cartón original al comprador o
consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la
mano de obra durante el período limitado de la garantía de:
un (1) año para todas las piezas y la mano de obra
Dos (2) años para las piezas del panel de control (Solo piezas)
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente para
productos comprados y usados en los Estados Unidos.
Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de
que se determine el problema y los procedimientos del servicio.
El servicio técnico de la garantía sólo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de
SAMSUNG.
Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio técnico
autorizado de SAMSUNG.
SAMSUNG prestará servicio técnico a domicilio durante el período de la garantía sin costo, sujeto a la
disponibilidad dentro de los Estados Unidos contiguos.
El servicio técnico a domicilio no está disponible en todas las áreas.
Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser
accesible para el agente del servicio técnico.
Si el servicio técnico no está disponible, SAMSUNG puede optar por transportar el producto hasta y desde
el servicio técnico autorizado.
SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a su criterio y sin cargo adicional,
tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se
comprueba que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especificado anteriormente.
Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser
devueltos a SAMSUNG.
Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días, el
período que sea el más prolongado.
La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra
encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no será válida para lo siguiente:
daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los cuales el presente
producto no fue destinado; números de serie o producto alterados; daño cosmético o acabado exterior;
accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza
mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios,
aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por
SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la línea eléctrica
incorrecto, fluctuaciones y sobretensión; ajustes del cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual
de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que están cubiertas y recomendadas en el
manual de instrucciones; traslado y reinstalación del producto; problemas causados por plagas.
La presente garantía limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el suministro
eléctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa, el costo del
servicio técnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalación.
SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
Español - 37
SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE EL
PRESENTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS
GARANTÍAS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTÍA
TÁCITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE
DEFRAUDACIÓNDEDERECHOSODEQUEELPRODUCTOSEADECUAALOSFINESESPECÍFICOS
PARA LOS CUALES SE ADQUIERE.
NINGÚN AVAL O GARANTÍA OTORGADOS POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA
CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG.
SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE,
IMPOSIBILIDADDEGENERARAHORROSUOBTENEROTROSBENEFICIOS,OCUALQUIERDAÑO
DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO
POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO,
INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE
LEHAYANOTIFICADOASAMSUNGDELAPOSIBILIDADDETALESDAÑOS.
NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DE
COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO.
SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD
POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS
Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL
PRESENTE PRODUCTO.
LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL
COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU
EXCLUSIVA REPARACIÓN.
Algunos Estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión o
limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden
no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos específicos, y además puede tener otros
derechos que varían según el Estado en el que se encuentre.
Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
Las visitas de un Ingeniero de reparaciones para explicar funciones, el
mantenimiento o la instalación no están cubiertas por la garantía.
Contacte con su agente de Samsung para que lo ayude con cualquiera de
estos problemas.
Español - 38
garantía (CANADÁ)
SECADORA SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS
CANADA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega nuevo, en su embalaje de cartón original al comprador o
consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la
mano de obra durante el período limitado de la garantía de:
Un (1) año para las piezas y la mano de obra
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente para
productos comprados y usados en Canadá.
Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de
que se determine el problema y los procedimientos del servicio.
El servicio técnico de la garantía sólo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de
SAMSUNG.
Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio técnico
autorizado de SAMSUNG.
SAMSUNG prestará servicio técnico a domicilio durante el período de la garantía sin costo, sujeto a la
disponibilidad dentro de Canadá.
El servicio técnico a domicilio no está disponible en todas las áreas.
Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser
accesible para el agente del servicio técnico.
Si el servicio técnico no está disponible, SAMSUNG puede optar por transportar el producto hasta y desde
el servicio técnico autorizado.
SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a su criterio y sin cargo adicional,
tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se
comprueba que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especificado anteriormente.
Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser
devueltos a SAMSUNG.
Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días, el
período que sea el más prolongado.
La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra
encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no será válida para lo siguiente:
daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los cuales el presente
producto no fue destinado; números de serie o producto alterados; daño cosmético o acabado exterior;
accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza
mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios,
aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por
SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la línea eléctrica
incorrecto, fluctuaciones y sobretensión; ajustes del cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual
de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que están cubiertas y recomendadas en el
manual de instrucciones; traslado y reinstalación del producto; problemas causados por plagas.
La presente garantía limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el suministro
eléctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa, el costo del
servicio técnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalación.
SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
Español - 39
SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE EL
PRESENTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS
GARANTÍAS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTÍA
TÁCITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE
DEFRAUDACIÓNDEDERECHOSODEQUEELPRODUCTOSEADECUAALOSFINESESPECÍFICOS
PARA LOS CUALES SE ADQUIERE.
NINGÚN AVAL O GARANTÍA OTORGADOS POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA
CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG.
SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE,
IMPOSIBILIDADDEGENERARAHORROSUOBTENEROTROSBENEFICIOS,OCUALQUIERDAÑO
DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO
POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO,
INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE
LEHAYANOTIFICADOASAMSUNGDELAPOSIBILIDADDETALESDAÑOS.
NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DE
COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO.
SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD
POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS
Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL
PRESENTE PRODUCTO.
LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL
COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU
EXCLUSIVA REPARACIÓN.
Algunas provincias no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión o
limitación de daños imprevistos o derivados, por lo que las limitaciones o exclusiones antedichas pueden
no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos específicos, y además puede tener otros
derechos que varían según la provincia en la que se encuentre.
Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
Samsung Electronics Canada Inc. 2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada.
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
FAX : 1-866-436-4617
Las visitas de un Ingeniero de reparaciones para explicar funciones, el
mantenimiento o la instalación no están cubiertas por la garantía.
Contacte con su agente de Samsung para que lo ayude con cualquiera de
estos problemas.
¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS?
País LLAME O VISITE NUESTRA PÁGINA WEB
U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/mx/support
N.º de código. DC68-03170J-01_MES
Las visitas de un Ingeniero de reparaciones para explicar funciones, el
mantenimiento o la instalación no están cubiertas por la garantía.
Contacte con su agente de Samsung para que lo ayude con cualquiera
de estos problemas.

Transcripción de documentos

DV48H7400E(G)* DV45H7400E(G)* DV45H7200E(G)* DV45H7000E(G)* Secadora a gas y eléctrica manual del usuario Este manual está impreso en papel 100% reciclado. Imagine las posibilidades Gracias por adquirir este producto Samsung. DV7000HA DRY_DV48H_USER MANUAL_DC68-03170J-01_MES.indd 1 2014-2-25 17:05:53 contenido instalación de la secadora 7 7 Desembalaje de la secadora 7 Requisitos básicos 8 Requisitos para el tendido de conductos 9 Importante para el instalador 9 Consideraciones acerca de la ubicación 9 Instalación del electrodoméstico en un gabinete o en un hueco 10 Instalación en casas rodantes 10 Drenaje 11 Requisitos en cuanto al gas 11 Instrucciones de instalación de la comunidad de Massachusetts 12 Requisitos eléctricos 12 Conexión a tierra 13 Conexiones eléctricas 14 Instalación - procedimiento general 17 Conexión de la manguera de entrada (DV48(5)H7400E(G)* SOLAMENTE) 17 Lista de verificación final de la instalación 18 Sugerencias acerca del drenaje de la secadora 19 Inversión de la puerta manual de instrucciones, sugerencias 21 Descripción general del panel de control manual de instrucciones, sugerencias 24 Child Lock (Seguro para Niños) 24 Drum Light (Luz Interior) (DV48(5) H7400E(G)*, DV45H7200E(G)* SOLAMENTE) 24 Sound (Sonido) 25 Smart Care (Cuidado Inteligente) (DV48(5) H7400E(G)*, DV45H7200E(G)* SOLAMENTE) 26 Limpie el filtro para pelusas 26 Cargue la secadora de manera adecuada 26 Cómo comenzar 21 24 cuidado y limpieza 27 Panel de control 27 Tambor 27 Tambor acabado con pintura en polvo 27 Exterior de la secadora 27 Sistema de drenaje de la secadora sugerencias para prendas especiales 28 Sugerencias para prendas especiales 27 28 29 31 guía de solución de problemas apéndice 29 Controle estos puntos si su secadora… 30 Códigos de información 31 Tabla de indicaciones sobre la tela 32 Protección del medio ambiente 32 Declaración de conformidad 32 Especificaciones 33 Tabla de ciclos Español - 2 DV7000HA DRY_DV48H_USER MANUAL_DC68-03170J-01_MES.indd 2 2014-2-25 17:05:53 instrucciones de seguridad Felicitaciones por la compra de la nueva secadora Samsung. Este manual contiene información importante acerca de la instalación, el uso y el cuidado del electrodoméstico. Lea detenidamente estas instrucciones a fin de aprovechar al máximo los múltiples beneficios y funciones de la secadora. Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las posibles condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad actuar con sentido común, precaución y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento o ponga en funcionamiento la secadora. Comuníquese siempre con el fabricante si surgen problemas o situaciones que usted no comprende. Símbolos y precauciones de seguridad importantes Los íconos y las señales incluidas en este manual del usuario significan lo siguiente: ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Peligros o prácticas inseguras que pueden causar lesiones físicas graves o la muerte. Siga la información contenida en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión o para evitar daños materiales, lesiones físicas o la muerte. No almacene ni utilice gasolina u otros vapores o líquidos inflamables cerca de este o cualquier otro aparato eléctrico. Peligros o prácticas inseguras que pueden causar lesiones físicas leves o daños materiales. NO intente hacer nada. NO desarme. NO toque. Siga las instrucciones completamente. Desenchufe el cable de alimentación eléctrica del tomacorriente de pared. Asegúrese de que la máquina tenga buena conexión a tierra para evitar descargas eléctricas. Llame al centro de servicio técnico para obtener asistencia. Nota Estos íconos de advertencia están aquí para evitar que usted u otras personas sufran daños. Siga las instrucciones completamente. Después de leer esta sección, guárdela en un lugar seguro para consultas futuras. Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico. Español - 3 DV7000HA DRY_DV48H_USER MANUAL_DC68-03170J-01_MES.indd 3 2014-2-25 17:05:53 instrucciones de seguridad ADVERTENCIA ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones físicas cuando usa este electrodoméstico, siga las instrucciones de seguridad básicas que figuran a continuación: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. 2. No seque prendas que han sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o salpicadas con gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas, ya que emiten vapores que pueden prenderse fuego o explotar. 3. No utilice la secadora para secar ropa que tenga restos de sustancias inflamables, como aceites vegetales, de cocción o de máquina, productos químicos inflamables, disolventes, etc., o que contengan cera o productos químicos, como trapeadores y paños de limpieza. Las sustancias inflamables pueden ocasionar que la tela se prenda fuego. 4. No almacene ni utilice gasolina u otros vapores o líquidos inflamables cerca de este o cualquier otro aparato eléctrico. 5. No permita que los niños jueguen sobre el electrodoméstico ni en su interior. Se requiere de supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de los niños. 6. Antes de descartar el electrodoméstico o de retirarlo de servicio, extraiga la puerta del compartimiento de secado. 7. No introduzca la mano en el electrodoméstico si el tambor está en movimiento. 8. No instale o guarde este electrodoméstico donde quede expuesto a factores climáticos. 9. No modifique los controles internos. 10. No repare, reemplace ni intente realizar el mantenimiento de cualquier pieza del electrodoméstico salvo que esté recomendado específicamente en las instrucciones de mantenimiento del usuario o en las instrucciones de reparación para el usuario publicadas y que, a su juicio, usted tenga la habilidad para llevarlas a cabo. 11. No use suavizante para ropa o productos para evitar la estática salvo que el fabricante del suavizante para ropa o del producto lo recomiende. 12. Limpie el filtro para pelusas antes o después de cada carga. 13. No aplique calor para secar prendas que contengan goma espuma o materiales semejantes a la goma con textura similar. 14. Mantenga el área alrededor de la salida del drenaje y las áreas adyacentes libres de la acumulación de pelusa, polvo y suciedad. 15. El personal técnico calificado debe efectuar una limpieza periódica del interior del electrodoméstico y del conducto de drenaje. 16. No coloque elementos expuestos a aceites de cocina en la secadora. Los elementos contaminados con aceites de cocina pueden contribuir a que se produzca una reacción química que ocasione que en la carga de ropa se prenda fuego. 17. Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. Consulte “Requisitos eléctricos” y ”Conexión a tierra” en la sección Instalación de la secadora. 18. No permita que los niños jueguen sobre el electrodoméstico ni en su interior. Se requiere de supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de los niños. 19. No introduzca las manos bajo la secadora. - Se puede causar lesiones. 20. Al cerrar la puerta tenga cuidado de no atrapar los dedos de los niños. - Puede causarles lesiones. Español - 4 DV7000HA DRY_DV48H_USER MANUAL_DC68-03170J-01_MES.indd 4 2014-2-25 17:05:53 ADVERTENCIA - Riesgo de incendio • • • • La instalación de la secadora de ropa debe estar a cargo de un instalador calificado. Instale la secadora de ropa según las instrucciones del fabricante y los códigos locales. No instale una secadora de ropa con materiales para ventilación de plástico flexible. Si se instala un conducto de metal flexible (tipo lámina metálica), debe ser de un tipo específico identificado por el fabricante del electrodoméstico como adecuado para utilizar con secadoras de ropa. Los materiales para ventilación flexibles suelen hundirse, aplastarse fácilmente y atrapar pelusa. Estas condiciones obstruirán el flujo de aire de la secadora de ropa y aumentarán el riesgo de incendio. Para reducir el riesgo de lesiones graves o muerte, siga todas las instrucciones de instalación. Para reducir el riesgo de incendio o explosión: ADVERTENCIA • No seque prendas que hayan sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o salpicadas con gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas. Emiten vapores que se pueden prender fuego o explotar. No debe colocarse en la secadora ningún material que haya estado en contacto con un solvente de limpieza o líquidos o sólidos inflamables hasta que se haya eliminado todo vestigio de tales líquidos o sólidos inflamables y sus vapores. Existen muchos artículos altamente inflamables en los hogares, tales como acetona, alcohol desnaturalizado, gasolina, kerosene, algunos limpiadores líquidos de uso doméstico, algunos quitamanchas, aguarrás, ceras y removedores de cera. • No se deben secar artículos que contengan goma espuma (puede estar catalogada como espuma de látex) o materiales semejantes a la goma y con textura similar en la opción de secado con calor. Los materiales de goma espuma que reciben calor pueden, en ciertas circunstancias, provocar incendios por combustión espontánea. Qué hacer si percibe olor a gas: ADVERTENCIA • • • • • • No intente encender ningún electrodoméstico. No encienda el electrodoméstico. No toque ningún interruptor eléctrico. No utilice ningún teléfono de su edificio. Haga que todos los ocupantes se retiren del cuarto, edificio o área. Comuníquese inmediatamente con el proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas. • Si no se puede comunicar con el proveedor de gas, llame al departamento de bomberos. • La instalación y el servicio técnico deberán estar a cargo de un instalador calificado, una agencia de reparaciones o el proveedor de gas. Aparatos a gas: ADVERTENCIA ADVERTENCIA: Este producto contiene químicos que se sabe en el estado de California que causan cáncer y toxicidad reproductiva. Los Aparatos a gas pueden causar exposición de bajo nivel a las sustancias enumeradas en la Propuesta 65, incluyendo pero sin limitarse a, benceno, monóxido de carbono, formaldehído yhollín, sustancias que resultan de la combustión incompleta de gas natural ocombustibles PL. Español - 5 DV7000HA DRY_DV48H_USER MANUAL_DC68-03170J-01_MES.indd 5 2014-2-25 17:05:53 instrucciones de seguridad No permita que los niños o las mascotas jueguen sobre el electrodoméstico, dentro de él o frente a él. Se requiere de supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de niños y mascotas. Antes de desechar la secadora o de retirarla de servicio, quite la puerta del compartimiento de secado para evitar que los niños y las mascotas queden atrapados dentro de la secadora. No introduzca la mano en el electrodoméstico cuando el tambor esté en movimiento. No instale o guarde este electrodoméstico donde quede expuesto a factores climáticos. No modifique los controles. No repare ni reemplace ni intente realizar el mantenimiento de ninguna pieza del electrodoméstico salvo que esté indicado específicamente en las instrucciones de reparación para el usuario y que comprenda y tenga la habilidad para llevar a cabo el procedimiento. No utilice suavizante de ropa o productos para eliminar la estática a menos que el suavizante o producto esté recomendado para uso con la secadora por el fabricante del mismo. Limpie el filtro para pelusas antes o después de cada carga. Mantenga el área alrededor de la salida del drenaje y las áreas circundantes libres de pelusa, polvo y suciedad. El personal técnico calificado debe efectuar una limpieza periódica del interior de la secadora y del conducto de drenaje. Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente. Nunca enchufe el cable de alimentación a un receptáculo que no esté conectado a tierra correctamente ni guarde conformidad con los códigos locales y nacionales. Consulte las instrucciones de instalación para obtener información sobre cómo conectar este electrodoméstico a tierra. No se siente encima de la secadora. Asegúrese de que los bolsillos no contengan objetos pequeños, sólidos y de forma irregular, material extraño, etc., por ejemplo: monedas, cuchillos, alfileres, etc.. Tales objetos podrían dañar la secadora. ADVERTENCIA No lave ropa que contenga hebillas grandes, botones u otros objetos de metal pesado o sólido. Se pueden producir pérdidas de gas en su sistema que generen una situación peligrosa. ADVERTENCIA Las pérdidas de gas pueden no ser detectadas únicamente por el olor. Los proveedores de gas recomiendan que compre e instale un detector de gas aprobado por UL. Instale y use de acuerdo con las instrucciones del fabricante. No coloque prendas en la secadora que hayan sido salpicadas o remojadas con aceite vegetal o aceite de cocina. Incluso después del lavado, estas prendas pueden contener una cantidad importante de dichos aceites. El aceite residual en las prendas puede prenderse fuego en forma espontánea. La posibilidad de combustión espontánea aumenta cuando las prendas que contienen aceite vegetal o aceite de cocina son expuestas al calor. Las fuentes de calor, tales como la secadora, pueden calentar estas prendas y permitir que se produzca la oxidación del aceite a modo de reacción. La oxidación genera calor. Si dicho calor no tiene forma salir, las prendas pueden calentarse lo suficiente como para prenderse fuego. Amontonar, apilar o guardar este tipo de prendas puede impedir que el calor salga y puede generar un peligro de incendio. Todas las prendas limpias y sucias que contengan aceite vegetal o aceite de cocina pueden resultar peligrosas. Lavar dichas prendas en agua caliente con una dosis adicional de detergente reducirá el peligro, aunque no lo eliminará. Siempre use el ciclo Enfriamiento para estas prendas con el fin de reducir la temperatura. Nunca retire estas prendas cuando la secadora se encuentre caliente ni interrumpa el ciclo de secado hasta que las prendas hayan pasado por el ciclo Enfriamiento. Nunca amontone o apile estas prendas cuando estén calientes. Español - 6 DV7000HA DRY_DV48H_USER MANUAL_DC68-03170J-01_MES.indd 6 2014-2-25 17:05:54 instalación de la secadora Desembalaje de la secadora Panel de control Cubierta superior [ PARTE POSTERIOR ] 01 installing your dryer Desembale la secadora e inspecciónela para controlar que no se hayan producido daños durante el transporte. Compruebe que haya recibido todos los elementos que se muestran a continuación. Si la secadora sufrió daños durante el transporte, o si falta algún elemento, comuníquese con el 1-800-SAMSUNG (726-7864). Para evitar lesiones físicas o tirones, use guantes protectores cada vez que levante o transporte la secadora. Los materiales de embalaje pueden ser peligrosos para los niños. Mantenga todos los materiales de ADVERTENCIA embalaje (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) lejos del alcance de los niños. No mueva el producto sujetándolo por la parte frontal de la cubierta superior de la secadora. La cubierta se podría separar y causarle lesiones personales. PRECAUCIÓN - Puerta Conducto de drenaje Filtro Marco delantero Herramientas necesarias Pinzas Cúter Llave inglesa para tuberías (sólo de gas) Llave de tuercas Nivel Destornillador Phillips Cinta para conductos Llave inglesa Partes suministradas (DV48(5)H7400E(G)* SOLAMENTE) Arandela de goma Conector "Y" Manguera de agua Manguera corta de entrada Requisitos básicos Asegúrese de tener todo lo necesario para realizar una instalación adecuada • Se requiere un TOMACORRIENTE CON CONEXIÓN A TIERRA. Consulte la sección Requisitos eléctricos. • Un CABLE DE ALIMENTACIÓN para las secadoras eléctricas (excepto en Canadá). • TUBERÍAS DE GAS (si se instala una secadora a gas). Las tuberías de gas deben cumplir con los códigos locales y nacionales. • El SISTEMA DE DRENAJE - debe consistir en un conducto de drenaje de metal rígido o flexible con un recubrimiento de metal resistente. Español - 7 DV7000HA DRY_DV48H_USER MANUAL_DC68-03170J-01_MES.indd 7 2014-2-25 17:05:57 instalación de la secadora Requisitos para el tendido de conductos • Utilice un conducto de acero galvanizado rígido o de aluminio rígido, de 4 pulgadas (10,2 cm) de diámetro. • No utilice un conducto de menor tamaño. • Los conductos de más de 4 pulgadas (10,2 cm) de diámetro pueden causar una mayor acumulación de pelusa. Periódicamente, debe retirar la pelusa acumulada. • Si es preciso utilizar un conducto de metal flexible, utilice el tipo que viene con un recubrimiento de metal resistente. No utilice un conducto flexible con un recubrimiento delgado. Se puede producir una obstrucción importante si se dobla el conducto flexible en forma demasiado marcada. • Nunca instale ningún tipo de conducto flexible en paredes, techos u otros espacios que queden ocultos. • Haga que el conducto de drenaje se mantenga lo más recto y corto posible. • Asegure las uniones con cinta para conductos. No utilice tornillos. • Los conductos flexibles de plástico se pueden enroscar, combar, pinchar, pueden reducir el flujo de aire, prolongar el tiempo de secado y afectar el funcionamiento de la secadora. • Los sistemas de drenaje de mayor longitud que la recomendada pueden prolongar el tiempo de secado, afectar el funcionamiento del equipo y acumular pelusa. • El conducto de drenaje debe finalizar en una tapa del drenaje con un regulador de tiro que gire hacia afuera para evitar el reflujo de aire y el ingreso de insectos o plantas. Nunca utilice una tapa de drenaje con un regulador de tiro magnético. • La tapa debe tener 12 pulgadas (30,5 cm) de espacio libre como mínimo entre la parte inferior de la tapa y el suelo u otra obstrucción. La abertura de la tapa debe apuntar hacia abajo. • Nunca instale un filtro sobre la salida del drenaje. • Para evitar la acumulación de pelusa, no permita que la secadora drene directamente en el hueco de una ventana. No permita que drene debajo de la casa o de una galería. • Si la red de conductos del drenaje debe pasar por un área que no recibe calor, se debe aislar el conducto y se lo debe colocar levemente en declive hacia la tapa de drenaje para reducir la condensación y la acumulación de pelusa. • Inspeccione y limpie el interior del sistema de drenaje por lo menos una vez por año. Desenchufe el cable de alimentación antes de limpiar. • Controle con frecuencia para asegurarse de que el regulador de tiro de la tapa de drenaje se abra y se cierre sin inconvenientes. • Controle una vez por mes y limpie al menos una vez al año. Nota: Si las prendas no se secan, verifique que los conductos no estén obstruidos. • No haga que la secadora drene hacia ninguna pared, techo, sótano de pequeña altura o espacio oculto de un edificio, línea de descarga de gases o cualquier otro conducto común o chimenea. Esto podría generar un peligro de incendio como consecuencia de la pelusa expulsada por la secadora. SECADORA ELÉCTRICA Y A GAS Tipo de tapa impermeable Recomendado Utilice sólo para una instalación de corto alcance Nº codos de 90° 4” (10,2 cm) Rígido Metálico flexible* 2,5” (6,4 cm) Rígido Metálico flexible* 0 1 2 80’ (24,4 m) 68’ (20,7 m) 57’ (17,4 m) 41’ (12,4 m) 37’ (11,2 m) 33’ (10,1 m) 74’ (22,6 m) 62’ (18,9 m) 51’ (15,5 m) 33’ (10,1 m) 29’ (8,8 m) 25’ (7,6 m) 3 47’ (14,3 m) 29’ (8,8 m) 41’ (12,5 m) 21’ (6,5 m) * No utilice un conducto flexible de un material que no sea el metal. Español - 8 DV7000HA DRY_DV48H_USER MANUAL_DC68-03170J-01_MES.indd 8 2014-2-25 17:05:57 Si la nueva secadora se está instalando dentro de un sistema de drenaje existente, debe asegurarse de que: Importante para el instalador 01 installing your dryer • el sistema de drenaje cumpla con todos los códigos locales, estaduales y nacionales; • no se utilice un conducto flexible de plástico; • se controle y limpie toda la pelusa acumulada del interior del conducto existente; • Compruebe que el conducto no esté enroscado o aplastado; • el regulador de tiro de la tapa de drenaje se abra y se cierre sin inconvenientes. La presión estática de cualquier sistema de drenaje no debe superar las 0,83 pulgadas de la columna de agua ni ser inferior a 0. Esto se puede medir cuando la secadora está en funcionamiento con un manómetro en el punto donde el conducto de drenaje se conecta a la secadora. Se debe utilizar la opción sin calor. El tambor de la secadora debe estar vacío y el filtro para pelusas limpio. Lea las siguientes instrucciones con detenimiento antes de instalar la secadora. Estas instrucciones se deben conservar para consultas futuras. ADVERTENCIA Retire la puerta de todos los electrodomésticos desechados para evitar el peligro de que un niño se asfixie. Consideraciones acerca de la ubicación Ubique la secadora donde haya suficiente espacio adelante para cargarla y suficiente espacio atrás para el sistema de drenaje. Esta secadora viene preparada de fábrica para el drenaje posterior. Para que drene por la parte inferior o hacia la derecha o la izquierda (modelo eléctrico solamente), utilice el kit de drenaje accesorio (de venta por separado). El kit viene acompañado de instrucciones. Es importante asegurarse de que en la habitación circule suficiente aire fresco. La secadora debe estar ubicada donde el aire pueda fluir sin inconvenientes. Para las secadoras a gas, se debe mantener el espacio libre suficiente tal como figura en la placa de información para garantizar que haya aire suficiente para la combustión y el funcionamiento adecuado de la secadora. No instale ni guarde la secadora en un área donde quede expuesta al agua y/o a los factores climáticos. Mantenga el área de la secadora libre de materiales combustibles, gasolina y otros vapores y líquidos inflamables. Una secadora produce pelusa combustible. No debe haber pelusas en el área circundante de la secadora. Instalación del electrodoméstico en un gabinete o en un hueco ADVERTENCIA Debe colocar en la secadora un drenaje con salida hacia el exterior para reducir el riesgo de incendio cuando instala la secadora en un gabinete o en un hueco. • No se debe instalar ningún otro electrodoméstico que queme combustible en el mismo gabinete de la secadora. • ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, debe colocarse en la secadora un drenaje con salida hacia el exterior. Consulte la sección Drenaje a fin de obtener más información. • Los espacios libres mínimos entre la secadora y las paredes adyacentes u otras superficies deben tener las siguientes dimensiones: 2” en el frente, 17” en la parte superior, 1” a ambos lados y 5” en la parte posterior. • El frente del gabinete debe contar con dos aberturas sin obstrucciones para que ingrese el aire, para ocupar un área total combinada mínima de 72 pulg.², con 3” de abertura mínima en la parte superior y en la parte inferior. Se acepta una puerta tipo persiana con un espacio libre equivalente. Español - 9 DV7000HA DRY_DV48H_USER MANUAL_DC68-03170J-01_MES.indd 9 2014-2-25 17:05:57 instalación de la secadora Instalación en casas rodantes La instalación de la secadora en casas rodantes debe cumplir con la Norma de Construcción y Seguridad de Casas Fabricadas, Título 24 CFR, Parte 3280 [denominada anteriormente Norma Federal para la Construcción y la Seguridad de Casas Rodantes, Título 24, HUD (Parte 280), 1975] (para los Estados Unidos) o las Normas CSA Z240 (para Canadá). Cuando se instala una secadora en una casa rodante, debe tener la precaución de asegurar la secadora al piso. Ubique la secadora en un área en la que circule suficiente aire fresco. Se requiere un espacio mínimo de 72 pulg² (465 cm²) sin obstrucciones. Llame al 1-800-SAMSUNG(726-7864) para obtener más información acerca de la compra del kit de anclaje al piso como accesorio. Todas las instalaciones en casas rodantes deben tener un drenaje con salida hacia el exterior y la terminación del conducto de drenaje debe estar firmemente asegurada a la estructura de la casa rodante mediante materiales que no resulten inflamables. El conducto de drenaje no puede terminar debajo de la casa rodante. Consulte la sección Drenaje a fin de obtener más información. Drenaje La secadora no debe drenarse hacia una chimenea, pared, techo, altillo, sótano de pequeña altura o espacio oculto de un edificio. Si la secadora tiene un drenaje con salida hacia el exterior se evitará que ingrese una gran cantidad de pelusa y humedad a la habitación. En los Estados Unidos: • Todas las secadoras deben tener un drenaje con salida hacia el exterior. • El conducto de drenaje requerido tiene 4 pulgadas (10,2 cm) de diámetro. • Utilice sólo los conductos flexibles tipo lámina metálica, si los hubiera, identificados específicamente para su utilización con el electrodoméstico por el fabricante y que cumplan con el Esquema para conductos de transición de secadora de ropa, Tema 2158A. • Consulte “Requisitos para el tendido de conductos” en la sección Instalación de la secadora para conocer la longitud máxima del conducto y el número de codos. • La longitud total del conducto flexible metálico no debe superar los 2,4 m. • No fije el conducto con tornillos u otros medios de sujeción que se extiendan dentro del conducto y atrapen pelusa. En Canadá: • Todas las secadoras deben tener un drenaje con salida hacia el exterior. • El conducto de drenaje debe tener 4 pulgadas (10,2 cm) de diámetro. • Utilice sólo aquellos conductos flexibles tipo lámina metálica, si los hubiera, específicamente identificados por el fabricante para su uso con el electrodoméstico. • Consulte “Requisitos para el tendido de conductos” en la sección Instalación de la secadora para conocer la longitud máxima del conducto y el número de codos. • La longitud total del conducto flexible metálico no debe superar los 2,4 m. • No fije el conducto con tornillos u otros medios de sujeción que se extiendan dentro del conducto y atrapen pelusa. Fuera de los EE.UU. y Canadá: • Remítase a los códigos locales. ADVERTENCIA Debe colocar en la secadora un drenaje con salida hacia el exterior para reducir el riesgo de incendio cuando instala la secadora en un gabinete o en un hueco. NUNCA UTILICE UN CONDUCTO FLEXIBLE DE PLÁSTICO O DE UN MATERIAL QUE NO SEA EL METAL. Si su red de conductos existente es de plástico, de un material que no sea el metal o es inflamable, reemplácela por una que sea de metal. Utilice únicamente un conducto de drenaje de metal que no sea inflamable para asegurar la contención del aire expulsado, el calor y la pelusa. Español - 10 DV7000HA DRY_DV48H_USER MANUAL_DC68-03170J-01_MES.indd 10 2014-2-25 17:05:57 Requisitos en cuanto al gas 01 installing your dryer Utilice únicamente gas natural o gas LP (gas licuado de propano). LA INSTALACIÓN DEBE REALIZARSE EN CONFORMIDAD CON LOS CÓDIGOS LOCALES, O EN AUSENCIA DE ELLOS, CON EL CÓDIGO NACIONAL PARA GAS Y COMBUSTIBLES ANSI/Z223.1, LA REVISIÓN MÁS RECIENTE (PARA LOS ESTADOS UNIDOS), O CON LOS CÓDIGOS DE INSTALACIÓN CAN/CGA-B149 (PARA CANADÁ). Las secadoras a gas están equipadas con un orificio para el quemador de modo que puedan ser utilizadas con gas natural. Si tiene pensado utilizar su secadora con gas LP (gas licuado de propano), deberá efectuarse la conversión para lograr un funcionamiento adecuado y seguro, tarea que deberá estar a cargo de un técnico calificado. Se recomienda usar un conducto de suministro de gas de 1/2” (1,27 cm) y el mismo debe reducirse para la conexión con el conducto de gas de 3/8” (1 cm) de su secadora. El Código Nacional para Gas y Combustibles exige que se instale una válvula manual de cierre del gas, aprobada y de fácil acceso, dentro de los 6” de distancia de la secadora. Las secadoras a gas instaladas en garajes residenciales deben estar elevadas a 18 pulgadas (46 cm) del piso. Además, inmediatamente contra la corriente de la conexión del suministro de gas de la secadora, se debe instalar una conexión roscada macho N.P.T. (Rosca nacional para tubos) de 1/8” (0,3 cm), accesible para la conexión del medidor de prueba. Su secadora debe estar desconectada del sistema de suministro de gas durante las pruebas de presión del sistema. NO vuelva a utilizar el viejo conducto de gas en metal flexible. El diseño del conducto de gas flexible debe estar certificado por la Asociación Americana del Gas (CGA en Canadá). • Todo compuesto de unión de tuberías utilizado debe ser resistente a la acción del gas licuado de petróleo. • A modo de cortesía, la mayoría de las empresas locales de gas inspeccionarán la instalación del artefacto a gas. ENCENDIDO DEL GAS: la secadora utiliza un sistema de encendido automático para encender el quemador. No existe un piloto que permanezca constantemente encendido. Instrucciones de instalación de la comunidad de Massachusetts La instalación de la secadora deberá estar a cargo de un plomero o un gasista matriculado. Se deberá instalar una válvula de gas manual con una manija en forma de “T” en el conducto de suministro de gas de la secadora. Si se utiliza un conector de gas flexible para instalar la secadora, el conector debe tener una longitud máxima de 3’ (36”). • Se pueden producir pérdidas de gas en su sistema que ocasionen una situación peligrosa. Las pérdidas de gas pueden no ser detectadas únicamente por el olor. ADVERTENCIA • • Los proveedores de gas recomiendan que compre e instale un detector de gas aprobado por UL. • Instale y use de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Español - 11 DV7000HA DRY_DV48H_USER MANUAL_DC68-03170J-01_MES.indd 11 2014-2-25 17:05:57 instalación de la secadora Requisitos eléctricos El diagrama del cableado se encuentra en la placa debajo del panel de control o en la parte posterior del armazón. ADVERTENCIA • La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra del equipo puede generar una descarga eléctrica. Consulte a un electricista o técnico calificado si le surgen dudas acerca de si la conexión a tierra de su secadora es correcta. No modifique el enchufe provisto con la secadora; si no entra en el tomacorriente, solicite a un electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado. • Para evitar el riesgo de incendio innecesario, descarga eléctrica o lesiones físicas, todo el cableado y la conexión a tierra deben realizarse en conformidad con los códigos locales, o en ausencia de ellos, con el Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA Nro. 70, la revisión más reciente (para los EE.UU.) o el Código Eléctrico Canadiense CSA C22.1, las revisiones más recientes y los códigos y ordenanzas locales. Es su responsabilidad proveer los servicios eléctricos adecuados para su secadora. • Todas las instalaciones de gas deberán realizarse en conformidad con el Código Nacional para Combustibles ANSI/Z2231, la revisión más reciente (para los EE.UU.) o con los Códigos de Instalación CAN/CGA - B149, la revisión más reciente (para Canadá) y los códigos y ordenanzas locales. Conexión a tierra Esta secadora debe conectarse a tierra. En caso de que el electrodoméstico funcione mal o se descomponga, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica al ofrecer una vía de menos resistencia a la corriente eléctrica. ADVERTENCIA Modelos a gas Su secadora tiene un cable con un conductor de conexión a tierra del equipo y un enchufe de conexión a tierra. El enchufe debe conectarse a un tomacorriente adecuado que esté correctamente instalado y conectado a tierra en conformidad con todos los códigos y ordenanzas locales. No modifique el enchufe provisto con la secadora; si no entra en el tomacorriente, solicite a un electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado. Nunca conecte el cable a tierra a las tuberías de plástico, las tuberías de gas o a las cañerías de agua caliente. Modelos eléctricos ADVERTENCIA La secadora tiene un cable opcional con un conductor de conexión a tierra del equipo y un enchufe de conexión a tierra. Este cable se vende por separado. El enchufe debe conectarse a un tomacorriente adecuado que esté correctamente instalado y conectado a tierra en conformidad con todos los códigos y ordenanzas locales. No modifique el enchufe provisto con la secadora; si no entra en el tomacorriente, solicite a un electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado. Si no se utiliza un cable de alimentación y la secadora eléctrica debe estar permanentemente conectada, se la debe conectar a un sistema de cableado de metal con conexión a tierra permanente, o se debe conectar un conductor con conexión a tierra del equipo a los conductores del circuito y a la terminal con conexión a tierra del equipo o al cable de la secadora. Español - 12 DV7000HA DRY_DV48H_USER MANUAL_DC68-03170J-01_MES.indd 12 2014-2-25 17:05:57 Conexiones eléctricas Modelos a gas – EE.UU. y Canadá Se requiere un servicio eléctrico aprobado de CA de 120 voltios, 60 Hz, con un fusible o disyuntor de 15 A. Modelos eléctricos – Sólo EE.UU. La mayor parte de las secadoras estadounidenses requieren un servicio eléctrico aprobado de CA de 120 / 240 voltios, 60 Hz. Algunas requieren un servicio eléctrico aprobado de 120 / 208 voltios, 60 Hz. Los requisitos del servicio eléctrico pueden encontrarse en la etiqueta con información ubicada detrás de la puerta. Se requiere un fusible o disyuntor de 30 A a ambos lados del conducto. • Si se utiliza un cable de alimentación, el cable debe enchufarse a un tomacorriente de 30 A. • NO se provee el cable de alimentación con los modelos eléctricos de secadoras estadounidenses. ADVERTENCIA 01 installing your dryer Antes de poner al electrodoméstico en funcionamiento o realizar pruebas, siga las instrucciones de conexión a tierra de la sección Conexión a tierra. Se recomienda que se destine un circuito derivado individual (o separado) sólo para la secadora. NO UTILICE UN CABLE PROLONGADOR. Riesgo de descarga eléctrica Si lo permiten los códigos locales, el suministro eléctrico de la secadora puede conectarse por medio de un nuevo kit de cables de alimentación eléctrica, rotulado para que se lo utilice con la secadora, es decir que cuente con certificación U.L. y categorizado en un mínimo de 120/240 voltios, 30 A con tres conductores de cobre N.° 10 que finalicen en terminales de bucle cerrado, pernos de pala de tipo abierto con extremos rebatidos o con conductores de estaño. • No vuelva a utilizar un cable de alimentación eléctrica de una secadora vieja. El cable de alimentación eléctrica debe asegurarse en el gabinete de la secadora con una protección contra los tirones adecuada con certificación UL. • La conexión a tierra a través del conductor neutro está prohibida para (1) instalaciones nuevas con circuito derivado, (2) casas rodantes, (3) vehículos de recreo y (4) áreas en las que los códigos locales prohíban la conexión a tierra a través de un conductor neutro. (Utilice un enchufe de 4 pines para un tomacorriente de 4 ranuras, tipo NEMA 14-30R). Modelos eléctricos– Sólo Canadá • Se requiere un servicio eléctrico aprobado de CA de 120 / 240 voltios, 60 Hz, equipado con un fusible o disyuntor de 30 A a ambos lados del conducto. • Todos los modelos canadienses se envían con el cable de alimentación adjunto. El cable de alimentación debe conectarse a un tomacorriente de 30 A. En Canadá no está permitido convertir una secadora a 208 voltios. Español - 13 DV7000HA DRY_DV48H_USER MANUAL_DC68-03170J-01_MES.indd 13 2014-2-25 17:05:57 instalación de la secadora Instalación - procedimiento general Para realizar una instalación adecuada, recomendamos contratar a un instalador calificado. Lea estas instrucciones en su totalidad antes de iniciar la instalación. Para instalar la secadora, siga estos pasos: 1. Mueva la secadora al lugar adecuado para la instalación. Considere instalar la secadora y la lavadora una al lado de la otra para tener fácil acceso a ambos electrodomésticos. Para mover la secadora con facilidad, coloque dos de las protecciones superiores de cartón en el piso. Incline la secadora hacia uno de los laterales, de modo tal que quede atravesando ambas protecciones. Empuje la secadora de modo que quede cerca de su ubicación definitiva. Coloque la secadora en posición vertical. Deje suficiente espacio alrededor de la secadora para poder conectar los conductos, cable de alimentación, etc. 2. Si necesita cambiar la dirección de la puerta, consulte Inversión de la puerta en la página 19. Cuando termine, vuelva al Paso 3 a continuación. 3. Consulte la sección Drenaje antes de instalar el sistema de drenaje. Instale la red de conductos desde la secadora hasta la tapa de drenaje. El extremo con reborde de las secciones del conducto deben apuntar hacia afuera de la secadora. NO utilice tornillos con recubrimiento de metal cuando realice el montaje de los conductos. Se les debe colocar cinta a las uniones. Nunca utilice material de plástico flexible para el drenaje. Una sugerencia para que las instalaciones queden bien ajustadas: conecte una sección del sistema de drenaje a la secadora antes de colocarla en su lugar. Utilice cinta para conductos para asegurar esta sección a la secadora, pero no cubra las aberturas de ventilación ubicadas en la parte posterior del gabinete de la secadora. 4. Si tiene un modelo eléctrico, vaya al Paso 6. Si tiene un modelo a gas, vaya al paso siguiente. 5. Consulte la sección Requisitos en cuanto al gas, luego siga los pasos indicados que figuran a continuación. a. Retire la cubierta protectora de la rosca para tubos. b. Aplique compuesto de unión de tuberías o 1 1/2 vueltas aproximadamente de cinta de Teflon en todas las conexiones roscadas. El compuesto de unión de tuberías utilizado debe ser resistente a la acción del gas licuado de petróleo. c. Conecte el suministro de gas a la secadora. Se requiere un accesorio adicional para conectar el extremo de la rosca hembra de 3/4” (1,9 cm) de un conector flexible al extremo de la rosca macho de 3/8” (1 cm) de la secadora. d. Ajuste firmemente el accesorio de la tubería de gas sobre las roscas. e. Abra el suministro de gas. Controle todas las conexiones de gas para detectar si presentan pérdidas usando una solución jabonosa. Si aparecen burbujas, ajuste las conexiones y vuelva a controlar. NO use la llama abierta para verificar si hay pérdidas de gas. f. Vaya al Paso 6 en la página siguiente Español - 14 DV7000HA DRY_DV48H_USER MANUAL_DC68-03170J-01_MES.indd 14 2014-2-25 17:05:58 ADVERTENCIA 01 instalación de la secadora 6. Consulte la sección Requisitos Eléctricos, luego siga las instrucciones para conexión de sistemas de 3 cables (Paso 7) o las instrucciones para el sistema de 4 cables (Paso 8) a continuación. 7. Instrucciones para el sistema de tres cables: A. Conector a tierra externo B. Cable a tierra neutro (verde/amarillo) C. Tornillo central de color plateado del bloque de terminales D. Cable neutro (cable blanco o central) E. Protección contra los tirones con certificación UL de 3/4” (1,9 cm) 1. Afloje o retire el tornillo central del bloque de terminales. 2. Conecte el cable neutro (cable blanco o central) del cable de alimentación a la terminal de tornillo central de color plateado del bloque de terminales. Ajuste el tornillo. 3. Conecte los demás cables a los tornillos externos del bloque de terminales. Ajuste los tornillos. 4. Ajuste los tornillos con dispositivo de alivio de tensión. 5. Inserte la lengüeta de la cubierta del bloque de terminales en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la cubierta con un tornillo de sujeción. Si realiza la conversión del sistema eléctrico de 4 cables a 3 cables, debe conectar la cinta de conexión a tierra al soporte del bloque de terminales para conectar a tierra el armazón de la secadora al conductor neutro. Recomendamos usar terminales de anillo. Si utiliza terminales de correa, asegúrese de instalarlos perfectamente. 8. Instrucciones para el sistema de cuatro cables: A. Conector a tierra externo B. Cable verde o de cobre desnudo del cable de alimentación C. Protección contra los tirones con certificación UL de 3/4” (1,9 cm) D. Tornillo central de color plateado del bloque de terminales E. Cable a tierra neutro (verde/amarillo) F. Cable neutro (cable blanco o central) 1. Retire el tornillo del conector a tierra externo. 2. Conecte el cable a tierra (verde o sin cubierta) del cable de alimentación al tornillo del conector a tierra externo. Si desea conectar B (cable de cobre verde o desnudo del cable de alimentación) al terminal neutro sin conectarlo en A (conexión a tierra del gabinete), llame al servicio técnico. 3. Afloje o retire el tornillo central del bloque de terminales. 4. Conecte el cable neutro (cable blanco o central) del cable de alimentación y el cable a tierra del electrodoméstico (verde con franjas amarillas) debajo del tornillo central del bloque de terminales. 5. Conecte los demás cables a los tornillos externos del bloque de terminales. Ajuste los tornillos. 6. Ajuste los tornillos con dispositivo de alivio de tensión. 7. Inserte la lengüeta de la cubierta del bloque de terminales en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la cubierta con un tornillo de sujeción. Recomendamos usar terminales de anillo. Si utiliza terminales de correa, asegúrese de instalarlos perfectamente. Español - 15 DV7000HA DRY_DV48H_USER MANUAL_DC68-03170J-01_MES.indd 15 2014-2-25 17:05:58 instalación de la secadora MODELOS ESTADOUNIDENSES: Riesgo de descarga eléctrica ADVERTENCIA Todos los modelos estadounidenses están diseñados para una CONEXIÓN DE SISTEMAS DE 3 CABLES. El armazón de la secadora está conectado a tierra al conductor neutro del bloque de terminales. Se requiere una CONEXIÓN DE SISTEMAS DE 4 CABLES para las construcciones nuevas o remodeladas, las casas rodantes o si los códigos locales no permiten la conexión a tierra a través del neutro. Si utiliza un sistema de 4 cables, no puede conectar a tierra el armazón de la secadora al conductor neutro del bloque de terminales. Retire la tapa del bloque de terminales. Inserte el cable de alimentación con una protección contra los tirones con certificación UL a través del orificio provisto en el gabinete cerca del bloque de terminales. Se debe utilizar un dispositivo de alivio de tensión. No afloje las tuercas ya instaladas en el bloque de terminales. Asegúrese de que estén ajustadas. Utilice un tomacorriente para huecos profundos de 3/8” (1 cm). 9. La secadora debe estar nivelada para garantizar un secado óptimo. Para nivelar la secadora, siga los pasos que figuran a continuación: a. Con un nivel, compruebe si la secadora está nivelada de lado a lado y de adelante hacia atrás. b. Si la secadora no está nivelada, ajuste las patas niveladoras de la parte inferior de la base de la secadora hasta que la secadora esté nivelada de lado a lado y de adelante hacia atrás. Hacer girar las patas en el sentido de las agujas del reloj las retrae. Hacer girar las patas en el sentido contrario al de las agujas de reloj las afloja y extiende. Nivel Si dispone de una secadora y una lavadora Para colocar la secadora a la misma altura que la lavadora, retraiga completamente las patas niveladoras girándolas en sentido contrario a las agujas del reloj, luego afloje Patas niveladoras Retraer completamente Luego aflojar las patas girándolas en el sentido de las agujas del reloj. Una vez que la secadora está a la misma altura que la lavadora, siga las instrucciones precedentes para nivelar la secadora. Ajuste las patas niveladoras sólo lo necesario para nivelar la secadora. Extender las patas niveladoras más de lo necesario puede hacer que la secadora vibre. 10. Asegúrese de que todas las conexiones de gas (en los modelos a gas), y las conexiones eléctricas y del drenaje estén completas. Enchufe la secadora y luego controle su funcionamiento utilizando la lista de verificación que figura en la página siguiente. 11. Para MODELOS A GAS ÚNICAMENTE Es posible que al principio el quemador no se encienda debido a la presencia de aire en el conducto de gas. Permitir que la secadora funcione con la opción de calor purgará el conducto. Si en el lapso de 5 minutos el gas no se enciende, apague la secadora y espere 5 minutos. Asegúrese de que el suministro de gas hacia su secadora esté abierto. Para confirmar que el gas está encendido, controle que se sienta calor en el drenaje. Español - 16 DV7000HA DRY_DV48H_USER MANUAL_DC68-03170J-01_MES.indd 16 2014-2-25 17:05:59 Conexión de la manguera de entrada (DV48(5)H7400E(G)* SOLAMENTE) No ajuste en exceso ya que puede dañar la unión. 5. Coloque el extremo angular de la manguera larga en la válvula de llenado en la parte inferior del marco trasero de la secadora. Atornille la unión a mano hasta que esté sujeta en el conector de la válvula de llenado. 6. Con la pinza, ajuste la unión con una vuelta adicional de dos tercios. 01 instalación de la secadora MÉTODO 1 La secadora debe estar conectada a la canilla de agua fría mediante la manguera de entrada. No use mangueras viejas. 1. Si el espacio lo permite, coloque el extremo hembra de bronce en el conector “Y” a la canilla de agua fría. 2. Cierre la canilla de agua fría. 3. Coloque el extremo recto de la manguera larga en el conector “Y”. 4. Con la pinza, ajuste la unión con una vuelta adicional de dos tercios. No ajuste en exceso ya que puede dañar la unión. 7. Verifique que las canillas de agua estén abiertas. 8. Verifique que no haya pérdidas alrededor del conector “Y” canillas y mangueras. MÉTODO 2 La secadora debe estar conectada a la canilla de agua fría mediante la manguera de entrada. No use mangueras viejas. 1. Si no se puede colocar el conector “Y” directamente a la canilla de agua fría, se debe usar la manguera corta. 2. Cierre la canilla de agua fría. 3. Coloque la manguera de entrada corta a la canilla de agua Manguera corta fría. Atornille la unión a mano hasta que esté sujeta en la de entrada canilla. Conector “Y” 4. Con la pinza, ajuste la unión con una vuelta adicional de dos tercios. No ajuste en exceso ya que puede dañar la unión. Manguera de agua 5. Coloque el conector “Y” al extremo macho de bronce de la manguera pequeña. Atornille la unión a mano hasta que esté sujeta en el conector. 6. Con la pinza, ajuste la unión con una vuelta adicional de dos tercios. No ajuste en exceso ya que puede dañar la unión. 7. Coloque el extremo angular de la manguera larga en la válvula de llenado en la parte inferior del marco trasero de la secadora. Atornille la unión a mano hasta que esté sujeta en el conector de la válvula de llenado. 8. Con la pinza, ajuste la unión con una vuelta adicional de dos tercios. No ajuste en exceso ya que puede dañar la unión. 9. Verifique que las canillas de agua estén abiertas. 10. Verifique que no haya pérdidas alrededor del conector “Y” canillas y mangueras. Lista de verificación final de la instalación  La secadora está enchufada a un tomacorriente y está conectada a tierra correctamente.  Los conductos de drenaje están conectados y se ha colocado cinta a las uniones.  Usted usó conducto rígido o flexible con un recubrimiento de metal resistente, no conducto flexible de plástico.  La secadora está nivelada y apoyada firmemente sobre el piso.  Para modelos a gas: El gas está abierto y no hay pérdidas de gas.  Encienda la secadora para confirmar que funciona, calienta y se apaga. Español - 17 DV7000HA DRY_DV48H_USER MANUAL_DC68-03170J-01_MES.indd 17 2014-2-25 17:05:59 instalación de la secadora Sugerencias acerca del drenaje de la secadora ADVERTENCIA Un conducto flexible de plástico o de un material que no sea el metal presenta un potencial riesgo de incendio. 1. Asegúrese de que su secadora esté instalada correctamente para que extraiga el aire fácilmente. Pared Secadora 2. Utilice un conducto de metal rígido, de 4” de diámetro. Coloque cinta en todas las uniones, incluso en la secadora. Nunca use tornillos que atrapen pelusa. CONDUCTO DE DRENAJE CINTA CONDUCTO 3. Mantenga los conductos lo más recto posible. 4. Limpie todos los viejos conductos antes de instalar la nueva secadora. Asegúrese de que la ventilación se abra y se cierre sin inconvenientes. Inspeccione y limpie el sistema de drenaje todos los años. No permita que un sistema de drenaje defectuoso demore el secado: 1 1. restringiendo a la secadora con un sistema de drenaje defectuoso. 2. al utilizar un conducto flexible de plástico, con un recubrimiento delgado o de un material que no es el 3 metal. 3. al utilizar conductos innecesariamente largos que tienen muchos codos. 4. al utilizar conductos o ventilaciones aplastados u obstruidos. 2 4 Español - 18 DV7000HA DRY_DV48H_USER MANUAL_DC68-03170J-01_MES.indd 18 2014-2-25 17:06:00 Inversión de la puerta 01 instalación de la secadora Si desea invertir el sentido en que se abre la puerta, se recomienda llamar a un técnico de servicio calificado. 1. Desconecte el cable de alimentación. 2. Retire los cuatro tornillos de la bisagra de la puerta. 3. Retire la puerta levantándola. 4. Retire los dos tornillos de la placa de apoyo y luego retire la placa de apoyo de la cubierta. 5. Monte la placa de apoyo del lado opuesto utilizando los tornillos retirados de la placa de apoyo en el paso 4. 6. Monte la placa de apoyo de la cubierta del lado opuesto. 7. Retire las dos bisagras de la cubierta. 8. Monte las dos bisagras de la cubierta del lado opuesto. Use un destornillador plano (-) para retirar la bisagra de la cubierta de la placa de apoyo de la cubierta. 9. Retire los 14 tornillos. Hay dos tornillos (L) de mayor longitud que los otros tornillos. L Español - 19 DV7000HA DRY_DV48H_USER MANUAL_DC68-03170J-01_MES.indd 19 2014-2-25 17:06:01 instalación de la secadora 10. Retire el vidrio de la puerta. 11. Intercambie la posición de: : La bisagra de la cubierta y la manija de la puerta :L  a bisagra de apoyo y la guía del vidrio de la puerta 12. Retire el cierre de la puerta, el cierre de la cubierta (DV45H7000E(G)* solamente) y luego instálela en el lado opuesto. : DV48(5)H7400E(G)*/ DV45H7200E(G)* Consulte Figura. 1 : DV45H7000E(G)* Consulte Figura. 2 Figura 2 Figura 1 Remítase a las ilustraciones de la derecha para que le sirvan de guía en el proceso de ensamble. 13. Retire la cubierta del orificio (P). 14. Monte el vidrio de la puerta y luego ajuste los 14 tornillos que retiró en el paso 9. 15. Coloque la cubierta del orificio. Se incluye una cubierta de repuesto para el orificio en el manual de montaje. L P 16. Instale la puerta en el marco frontal y luego apriete los 4 tornillos que retiró en el paso 2. Compruebe la posición de los tornillos que instaló en la la bisagra de la puerta. Español - 20 DV7000HA DRY_DV48H_USER MANUAL_DC68-03170J-01_MES.indd 20 2014-2-25 17:06:02 manual de instrucciones, sugerencias Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, lea las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES antes de poner en funcionamiento el aparato. ADVERTENCIA Descripción general del panel de control DV48(5)H7400E(G)* 3 4 5 6 7 8 DV45H7200E(G)* 02 manual de instrucciones, sugerencias 2 1 DV45H7000E(G)* 1 Selector de ciclos Para seleccionar un ciclo, gire el disco Selector de ciclos hasta llegar al ciclo deseado. La luz del indicador junto al nombre del ciclo se iluminará. Los ciclos NORMAL (NORMAL), PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE), HEAVY DUTY (CARGA PESADA), BEDDING (ROPA DE CAMA), SANITIZE (ESTERILIZAR), DELICATES (DELICADOS), Y TOWELS (TOALLAS) (DV48(5)H7400E(G)*, DV45H7200E(G)*) son ciclos Sensor Dry (Secado con sensor). La opción Secado con Sensor detecta automáticamente la humedad en la carga y apaga la secadora cuando la carga alcanza el nivel de secado que usted seleccionó con el botón Nivel de Secado (ver a continuación). NORMAL (NORMAL) : utilice este ciclo para secar cargas de algodón, ropa interior y lino. HEAVY DUTY (CARGA PESADA) : utilice este ciclo para secar las telas resistentes, tales como los jeans, el corderoy y la ropa de trabajo con calor a alta temperatura. BEDDING (ROPA DE CAMA) : para prendas voluminosas, como frazadas, sábanas y edredones. Español - 21 DV7000HA DRY_DV48H_USER MANUAL_DC68-03170J-01_MES.indd 21 2014-2-25 17:06:03 manual de instrucciones, sugerencias SANITIZE (ESTERILIZAR) : : desinfecta las prendas impregnando la tela con calor a alta temperatura durante el ciclo de secado. Utilice este ciclo para mantener su ropa de cama y cortinas limpias por medio de la desinfección. DELICATES (DELICADOS) : este ciclo fue diseñado para secar prendas sensibles al calor a baja temperatura de secado. TOWELS (TOALLAS) (DV48(5)H7400E(G)*, DV45H7200E(G)*) : para secar toallas de baño y artículos similares. PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE) : seca automáticamente prendas de algodón sin arrugas, también telas sintéticas, tejidos y telas que requieren planchado permanente. QUICK DRY (SECADO RÁPIDO) : ofrece un ciclo de secado en 30 minutos. TIME DRY (TIEMPO DE SECADO) : : este ciclo le permite seleccionar el tiempo del ciclo deseado en minutos. Gire el disco Selector de ciclos a Tiempo de Secado y a continuación presione la flecha hacia arriba de Ajustar Tiempo para determinar el tiempo de secado. Presione la flecha repetidamente para desplazarse por las opciones de tiempo. REFRESH (REFRESCAR) (DV48(5)H7400E(G)*) : use esta opción para eliminar arrugas y reducir malos olores en cargas de uno a cuatro artículos. En este ciclo, una pequeña cantidad de agua es rociada dentro de la tina de secado después de varios minutos de rotación con calor. AIR FLUFF (TEMP. AMBIENTE) (DV45H7200E(G)*) : este ciclo seca la carga con aire a temperatura ambiente. WRINKLE AWAY (ELIMINAR ARRUGAS)(DV48(5)H7400E(G)*) : reduce las arrugas en ropa seca que ha permanecido en el clóset por un tiempo proporcionando un desempeño de eliminación avanzada de arrugas mediante un cuidado optimizado por vapor. Reducción de arrugas en hasta 3 artículos a la vez. Puede modificar el tiempo de secado usando el botón Adjust time (Ajustar el tiempo). WRINKLE RELEASE (ANTIARRUGAS) (DV45H7200E(G)* / DV45H7000E(G)* ) : este ciclo eliminará las arrugas de prendas que están limpias, secas y sólo levemente arrugadas, tales como prendas que extrajo de un armario lleno, una maleta o prendas que han estado en la secadora demasiado tiempo después de la finalización del ciclo. El ciclo Wrinkle Release (Antiarrugas) se puede usar con cualquier temperatura. 2 3 Pantalla gráfica digital La pantalla digital muestra el tiempo restante del ciclo calculado después de presionar el botón Inicio/Pausa. El tiempo restante calculado puede fluctuar a medida que avance el ciclo. Se iluminará la luz de Secando y se mantendrá iluminada hasta que se haya cumplido el ciclo. Cuando la secadora esté en la fase de enfriamiento, se iluminará la luz de Refrescar. Cuando la secadora esté en la fase de prevención de arrugas, se iluminará la luz la Prevenir Arrugas. Cuando el ciclo haya finalizado, aparecerá la palabra “End” (Fin) (DV48(5)H7400E(G)* / DV45H7200E(G)*) / “0” (DV45H7000E(G)* en la pantalla hasta que presione el botón Inicio/Pausa o el botón Encender/Apagar. Si su secadora se detiene durante un ciclo, las luces del indicador parpadearán hasta que presione el botón Inicio/Pausa. Botón de selección Nivel de Secado Para seleccionar el nivel de secado en los ciclos Normal, Carga Pesada, u otros ciclos Secado con Sensor, presione el botón Nivel de Secado. Se iluminará una luz en el indicador junto al nivel de secado que seleccionó. Presione el botón repetidamente para desplazarse por las opciones. Las cargas más grandes o más voluminosas posiblemente requieran la opción Muy Seco o Mayor Secado para que el secado sea completo. La opción Centrifugado Parcial fue concebida para secar las prendas parcialmente. Utilícela para las prendas que deban secarse en posición horizontal o colgarse. Español - 22 DV7000HA DRY_DV48H_USER MANUAL_DC68-03170J-01_MES.indd 22 2014-2-25 17:06:03 Botón de selección Temperatura 5 Botón de selección Tiempo Cuando usa los ciclos Secado Manual, puede ajustar el tiempo de secado presionando el botón de selección de tiempo. Durante el ciclo Secado con Sensor, el indicador de tiempo se encuentra apagado porque el tiempo de secado se determina según el nivel de humedad fluctuante. Por lo tanto, el tiempo de secado real puede ser distinto del que se muestra en pantalla. 6 Opción de selección de ciclo Adjust Time (Ajustar tiempo) : puede agregar o restar tiempo a los tiempos configurados automáticamente en los ciclos Secado Manual (Quick Dry (Secado Rápido), Time Dry (Tiempo de Secado), Air Fluff (Temp. Ambiente) (DV45H7200E(G)*), Wrinkle Release (Antiarrugas) o Wrinkle Away (Eliminar arrugas) (DV48(5)H7400E(G)*). Para agregar o restar tiempo al ciclo, presione la tecla Ajustar Tiempo con la flecha hacia arriba o hacia abajo hasta que aparezca el tiempo deseado. Wrinkle Prevent (Prevenir Arrugas) : ofrece aproximadamente 180 minutos de secado intermitente con aire fresco al final del ciclo para reducir la formación de arrugas. Presione el botón Prevenir Arrugas para activar dicha función. La luz del indicador arriba de la tecla se iluminará cuando seleccione Prevenir Arrugas. La carga está seca y puede retirarla en cualquier momento durante el ciclo Prevenir Arrugas. Mixed Load Bell (Timbre de carga mixta) : es una alarma que le notifica cuando el nivel de secado promedio de una carga es centrifugado parcial (80% seco) Le permite retirar las prendas que no desea que se sequen completamente o que desea que se sequen fuera de la secadora mientras deja que otras prendas sigan secándose. Puede seleccionar esta función en todos los ciclos de Sensor Dry (Secado con sensor),excepto Sanitize (Desinfección). Las selecciones del nivel de secado se limitan a Normal Dry (Secado normal), More Dry (Más seco) y Very Dry (Muy seco). Smart Care (Cuidado Inteligente) (DV48(5)H7400E(G)*, DV45H7200E(G)*) : Utilice esta función para verificar el funcionamiento de la secadora mediante su teléfono inteligente cuando observa algún problema con la secadora. Esta función se configura si mantiene presionado el botón Mixed Load Bell (Timbre de carga mixta) durante 3 segundos. 7 Botón de selección Inicio/ Pausa Presiónelo para detener y reiniciar los programas. 8 Botón Encendido Presiónelo una vez para encender la secadora y presiónelo nuevamente para apagarla. Si enciende su secadora y no toca ningún botón durante 10 minutos, se apagará automáticamente. 02 manual de instrucciones, sugerencias 4 Para seleccionar la temperatura para la carga, presione el botón Temperatura. Se iluminará una luz en el indicador junto a la temperatura que seleccionó. Presione el botón repetidamente para desplazarse por las opciones. High (Alto) : para los algodones resistentes o aquellos con el rótulo Secar en secadora. Medium (Medio) : para telas que requieren planchado permanente, telas sintéticas, algodones livianos u otras prendas con el rótulo Secar en secadora a temperatura medio. Low (Bajo) : para prendas sensibles al calor con el rótulo Secar en secadora a temperatura baja o Secar en secadora a temperatura cálida. Extra Low (Extra Bajo) (DV48(5)H7400E(G)*, DV45H7200E(G)*) : ofrece una opción de secado con calor a la menor temperatura posible. Si coloca la ropa en la secadora cuando está muy enredada inmediatamente después del ciclo de lavado o centrifugado, se puede reducir la eficacia del secado o causar que se abra la puerta. Recomendamos desenredar la ropa antes de colocarla en la secadora. Cada indicador de la pantalla gráfica significa: Control del filtro Seguro para Niños Activado/Desactivado Sonido de Alarma Activado/Desactivado Luz Interior Activado/Desactivado Steam (Vapor) Español - 23 DV7000HA DRY_DV48H_USER MANUAL_DC68-03170J-01_MES.indd 23 2014-2-25 17:06:03 manual de instrucciones, sugerencias Child Lock (Seguro para Niños) Evita que los niños jueguen con la secadora. Configuración/Liberación Si desea configurar o liberar esta función, presione simultáneamente los botones Temp. (Temperatura) y Time (Tiempo) durante 3 segundos. Detalles del Seguro para niños - Puede activar el Seguro para niños mientras su secadora está en funcionamiento. - Una vez que active el Seguro para niños, no responderá ningún botón, excepto el botón Encender/Apagar, hasta que desactive dicha función. - Se iluminará el indicador de Seguro para niños. Si no desactivó el Seguro para niños, y luego apagó y encendió la secadora, la función Seguro para niños continuará activada. Para desactivar el Seguro para niños, siga las instrucciones detalladas a continuación. Cuando otros botones, salvo el botón Power (Encendido), no respondan, verifique el indicador de Seguro para niños. Si el Seguro para niños está activado, siga las instrucciones precedentes para desactivarlo. Drum Light (Luz Interior) (DV48(5)H7400E(G)*, DV45H7200E(G)* SOLAMENTE) Enciende el tambor de la secadora mientras se realiza el secado. Encendido y apagado Mantenga presionado el botón Wrinkle Prevent (Prevenir Arrugas) durante 3 segundos o más. Puede encender y apagar la Luz Interior cuando la secadora está funcionando y cuando se detiene. Si no apaga la Luz Interior 5 minutos después de encenderla, la Luz Interior se apaga automáticamente. Sound (Sonido) La función Sound Off (Sonido apagado) se puede seleccionar durante todos los cursos. Activación Si desea activar la función Sound Off (Sonido apagado), pulse los botones Dry Level (Nivel de Secado) al mismo tiempo durante 3 segundos. El indicador “ ” se iluminará cuando la función esté activada. Desactivación Si desea desactivar la función Sound Off (Sonido apagado), pulse los botones Dry Level (Nivel de Secado) al mismo tiempo durante 3 segundos nuevamente. Cuando se selecciona esta opción el sonido se apaga en todos los programas. Aunque la lavadora se encienda y se apague repetidas veces, la configuración se mantiene. Español - 24 DV7000HA DRY_DV48H_USER MANUAL_DC68-03170J-01_MES.indd 24 2014-2-25 17:06:03 Smart Care (Cuidado Inteligente) (DV48(5)H7400E(G)*, DV45H7200E(G)* SOLAMENTE) 02 manual de instrucciones, sugerencias Esta función permite comprobar el estado de la secadora con un teléfono inteligente. 1. Para activar la función Cuidado Inteligente, presione el botón Power (Encendido) para poner en funcionamiento la secadora y luego mantenga presionado el botón Mixed Load Bell (Timbre de carga mixta) durante 3 segundos. Si presiona un botón distinto al botón Mixed Load Bell (Timbre de carga mixta) después de encender la secadora, ya no podrá activar la función Smart Care (Cuidado Inteligente). • El historial de los códigos de error se borra luego de usar la función. 2. Si la función Cuidado Inteligente está activada, se enciende el indicador de Cuidado Inteligente en la pantalla. 3. Ejecute la aplicación Cuidado Inteligente en su teléfono inteligente. • GalaxyS, GalaxyS2, GalaxyS3, GalaxyS4, GalaxyS2(HD), Galaxy Note, Galaxy Note2, Galaxy Note3 (Otros dispositivos pueden no tener funcionamiento normal). Sistema operativo compatible: Android 2.2 o más reciente. • IPhone 3 G S, iPhone 4/4S, iPhone 5/5S. Sistema operativo compatible: OS 4.3 o más reciente. 4. Enfoque la cámara del teléfono inteligente hacia el panel de la pantalla de la secadora. 5. Si enfoca la cámara del teléfono inteligente al panel de la pantalla de la secadora, el panel y el mensaje de error se reconocen automáticamente y el tipo de error y la solución se muestran automáticamente en el teléfono inteligente. 6. Si el teléfono inteligente no reconoce el código de error más de dos veces, ingrese en forma manual el código de error indicado en el panel de la pantalla de la secadora en la aplicación Cuidado Inteligente. Descarga de la aplicación Cuidado Inteligente • Descargue la Samsung Laundry App en su teléfono celular desde Android Market o Apple App store. (Buscar palabra: Samsung Smart Washer/Dryer) Precauciones de uso de Cuidado Inteligente • • Si la luz de un fluorescente o una lámpara se refleja en el panel de la pantalla de la secadora, es posible que el teléfono inteligente no reconozca fácilmente el panel o el mensaje de error. Si sostiene el teléfono inteligente en un ángulo demasiado abierto respecto al frontal del panel de la pantalla, es posible que no se reconozca el código de error. Para obtener los mejores resultados, sostenga el teléfono inteligente en una posición paralela o casi paralela respecto al frontal del panel. Español - 25 DV7000HA DRY_DV48H_USER MANUAL_DC68-03170J-01_MES.indd 25 2014-2-25 17:06:03 manual de instrucciones, sugerencias Limpie el filtro para pelusas • Después de cada carga. • Para reducir el tiempo de secado. • Para hacer uso de la energía con mayor eficacia. No haga funcionar la secadora sin el filtro para pelusas colocado. Marco delantero Filtro Puerta Cargue la secadora de manera adecuada • Coloque sólo una carga de ropa en la secadora por vez. • En cargas mixtas, las telas pesadas y livianas se secan en forma diferente. Esto puede ocasionar que las telas livianas estén secas mientras que las telas pesadas queden húmedas al final del ciclo de secado. • Agregue una o más prendas similares adicionales a la secadora cuando está secando sólo una o dos prendas. Esto mejora el funcionamiento de la secadora y la eficacia del secado. • Sobrecargar la secadora limita su funcionamiento y ocasiona un secado desparejo así como la formación excesiva de arrugas en algunas telas. Cómo comenzar 1. 2. 3. 4. 5. 6. Cargue la secadora sin apretar. NO la sobrecargue. Cierre la puerta. Seleccione el ciclo y las opciones adecuadas para la carga (consulte las páginas 21, 22, 23). Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa). Se iluminará la luz del indicador de la secadora. El tiempo del ciclo calculado aparecerá en la pantalla. El tiempo puede fluctuar debido a que los niveles de humedad fluctúan en la secadora. • Cuando haya finalizado el ciclo, la palabra “End” (Fin) (DV48(5)H7400E(G)* / DV45H7200E(G)*) / “0” (DV45H7000E(G)*) aparecerá en la pantalla. • Si presiona Encender/Apagar, se cancelará el ciclo y la secadora se detendrá. • Los indicadores de Secando, Refrescar y Prevenir Arrugas se iluminarán durante tales fases del ciclo. No coloque ningún objeto en la parte superior de la secadora cuando está en funcionamiento ADVERTENCIA Español - 26 DV7000HA DRY_DV48H_USER MANUAL_DC68-03170J-01_MES.indd 26 2014-2-25 17:06:04 cuidado y limpieza Panel de control Tambor Elimine todas las manchas del tambor causadaspor crayón, tinta o tintura de la tela (proveniente de artículos nuevos, tales como toallas o jeans) etc, con un limpiador común. Posteriormente, seque las toallas o prendas viejas para eliminar restos de manchas o solución de limpieza. Una vez que se hayan seguido estos pasos, es posible que las manchas aún sean visibles, pero no se transferirán a las cargas subsiguientes. 03 cuidado y limpieza Limpie con un paño suave y húmedo. No utilice sustancias abrasivas. No rocíe el panel directamente con limpiadores en aerosol. El acabado del panel de control puede dañarse a causa de algunos productos removedores de suciedad y manchas de tratamiento previo al lavado. Aplique dichos productos lejos de la secadora y limpie el líquido derramado o el rocío inmediatamente. Tambor acabado con pintura en polvo Para limpiar el tambor acabado con pintura en polvo, use un paño humedecido con un limpiador suave, no abrasivo, adecuado para superficies que se deterioran fácilmente. Elimine los residuos del limpiador y seque con un paño limpio. Exterior de la secadora Limpie con un paño suave y húmedo. No utilice sustancias abrasivas. Proteja la superficie de objetos afilados. No coloque objetos pesados ni afilados ni tampoco el paquete de detergente sobre la secadora. Pueden rayar o dañar la cubierta superior de la secadora. Mantenga estos artículos sobre el pedestal o en una caja de almacenaje, que puede adquirir por separado. Toda la secadora tiene un acabado brillante. Evite rayar o dañar la superficie cuando use la secadora. Sistema de drenaje de la secadora Inspeccione y limpie el sistema de drenaje de la secadora anualmente para mantener un rendimiento óptimo. La tapa de drenaje exterior debe limpiarse con más frecuencia para garantizar un funcionamiento adecuado. Español - 27 DV7000HA DRY_DV48H_USER MANUAL_DC68-03170J-01_MES.indd 27 2014-2-25 17:06:04 sugerencias para prendas especiales SUGERENCIAS PARA PRENDAS ESPECIALES Siga las instrucciones del fabricante o de la etiqueta de indicaciones para secar prendas especiales. Si no se dispone de etiquetas con indicaciones, use la siguiente información como guía. • Siga las instrucciones de la etiqueta con indicaciones o seque usando el ciclo Ropa de Cama. • Asegúrese de que la prenda esté completamente seca antes de usarla o guardarla. • Tal vez deba volver a colocarla para garantizar un secado uniforme. Ropa de cama • Utilice el ciclo Normal y seque de a una sola frazada por vez para lograr un mejor funcionamiento de la secadora. • Asegúrese de que la prenda esté completamente seca antes de usarla o guardarla. Cortinas y paños de tela • Utilice el ciclo Perm Press (Plancha permanente) y la temperatura Medio para reducir la formación de arrugas. • Seque estos artículos en tandas pequeñas para obtener mejores resultados y retírelos lo antes posible. Pañales de tela • Utilice el ciclo Normal y la temperatura Alto para pañales suaves y mullidos. Prendas con relleno de • Utilice el ciclo Normal y la opción de temperatura Medio. plumas (chaquetas, bolsas de • Agregar toallas secas acorta el tiempo de secado y absorbe la dormir, edredones, etc.) humedad. Goma espuma (reverso de • NO seque con el ciclo de secado con calor. Use el ciclo Air Fluff alfombras, muñecos de (Temp. Ambiente) (Sin calor solo DV45H7200E(G)*). peluche, hombreras, etc.) • ADVERTENCIA – Secar un artículo de goma con calor puede dañarlo u ocasionar un riesgo de incendio. Almohadas • Utilice el ciclo Normal. • Agregue un par de toallas secas y un par de zapatillas limpias para mejorar el funcionamiento de la secadora y secar los artículos. • NO seque almohadas de capoc o de goma espuma en la secadora. Puede secar estos elementos en la secadora solamente si usa el ciclo de secado a temperatura ambiente. Plásticos (cortinas de baño, • Utilice el ciclo Temp. Ambiente o el ciclo Tiempo de Secado y cubiertas de muebles para la opción de temperatura Bajo o Extra Bajo de acuerdo con las exteriores, etc.) instrucciones de la etiqueta. Cubrecamas y edredones ARTICULOS QUE SE DEBE EVITAR PONER EN LA SECADORA: • Artículos de fibra de vidrio (cortinas, paños de tela, etc.). • Lanas, salvo que se recomiende en la etiqueta. • Artículos manchados o embebidos en aceite vegetal o de cocina. Español - 28 DV7000HA DRY_DV48H_USER MANUAL_DC68-03170J-01_MES.indd 28 2014-2-25 17:06:04 guía de solución de problemas Controle estos puntos si su secadora… PROBLEMA SOLUCIÓN • Asegúrese de que la puerta esté cerrada con traba. • Asegúrese de que el cable de alimentación esté enchufado a un tomacorriente que funcione. • Controle los disyuntores o fusibles de su casa. • Presione el botón Inicio/Pausa nuevamente si la puerta se abre durante el ciclo. No calienta. • Controle los disyuntores o fusibles de su casa. • Seleccione una opción de secado con calor distinta de Temp. Ambiente. • En una secadora a gas, verifique que el suministro de gas esté abierto. • Limpie el filtro atrapapelusas y el conducto de drenaje. • La secadora puede haberse desplazado a la fase de enfriamiento del ciclo. No seca. • Verifique todos los ítem anteriores y, además... • Asegúrese de que la tapa de drenaje hacia el exterior de la casa se pueda abrir y cerrar sin inconvenientes. • Verifique que el sistema de drenaje no presente obstrucciones. Los conductos deben inspeccionarse y limpiarse todos los años. • Utilice un conducto de drenaje de metal rígido, de 4”. • No la sobrecargue. 1 carga de lavado = 1 carga de secado. • Separe los artículos pesados de los artículos livianos. • Es posible que sea necesario volver a colocar los artículos grandes y voluminosos, como las frazadas o los edredones, para garantizar un secado uniforme. • Verifique que la lavadora esté drenando en forma correcta para extraer el agua de la carga adecuadamente. • Es posible que la carga sea demasiado pequeña como para secarse correctamente. Agregue algunas toallas. Hace ruido. • Verifique si en la carga hay objetos tales como monedas, botones flojos, clavos, etc. Retírelos de inmediato. • Es normal escuchar el ruido de la válvula de gas de la secadora o que el ciclo del dispositivo de calor se enciende o se apaga durante el ciclo de secado. • Asegúrese de que la secadora esté correctamente nivelada tal como se describe en las instrucciones de instalación. • Es normal que la secadora emita un zumbido debido a alta velocidad del aire que se mueve por el tambor de la secadora y el sistema de drenaje. No seca de manera uniforme. • Es posible que las costuras, los bolsillos y otras áreas resistentes similares no se sequen por completo cuando el resto de la carga ha llegado al nivel de secado seleccionado. Esto es normal. Seleccione la opción Muy Seco si lo desea. • Si se seca un artículo pesado con una carga liviana, por ejemplo una toalla con sábanas, es posible que el artículo pesado no se seque completamente cuando el resto de la carga ha alcanzado el nivel de secado seleccionado. Separe los artículos pesados de los artículos livianos para obtener mejores resultados. No funciona. 05 guía de solución de problemas Español - 29 DV7000HA DRY_DV48H_USER MANUAL_DC68-03170J-01_MES.indd 29 2014-2-25 17:06:04 guía de solución de problemas PROBLEMA SOLUCIÓN • Los olores del hogar, ya sea que provengan de la pintura, el barniz, los limpiadores potentes, etc., pueden ingresar en la secadora con el aire del ambiente. Esto es normal puesto que la secadora extrae el aire de la habitación, lo calienta y lo hace circular por el tambor y lo expulsa a través del drenaje hacia el exterior. • Cuando estos olores permanecen en el aire, ventile bien la habitación antes de usar la secadora. Se apaga antes de que la • La carga de la secadora es demasiado pequeña. Agregue más prendas o algunas toallas y reinicie el ciclo. carga esté seca • La carga de la secadora es demasiado grande. Retire algunas prendas y vuelva poner en funcionamiento la secadora. Pelusa en las prendas • Limpie el filtro para pelusas antes de cada carga. Con algunas cargas que producen grandes cantidades de pelusa, quizá sea necesario limpiar el filtro durante el ciclo. • Algunas telas producen pelusa (por ejemplo, una toalla de algodón blanco con mucho pelo) y deben secarse por separado de las prendas que atrapan pelusa (por ejemplo, un par de pantalones de lino negro). • Divida las cargas grandes en cargas más pequeñas para el secado. • Revise bien los bolsillos antes de lavar y secar las prendas. Prendas arrugadas después • Funciona mejor con cargas pequeñas de 1 a 4 prendas. del ciclo Antiarrugas. • Cargue menos prendas. Cargue prendas de tipo similar. Tiene olor. Quedan olores en la ropa • Las telas que contienen olores fuertes deben lavarse en un ciclo normal. después de Temp. Ambiente. Códigos de información Pueden aparecer códigos de información para ayudarle a comprender mejor qué ocurre con la secadora. PANTALLA DE ERROR tE SIGNIFICADO La resistencia térmica es muy baja o alta. dE Temperatura de calentamiento no válida cuando la secadora está en funcionamiento). La secadora funciona con la puerta abierta. FE Frecuencia de fuente de alimentación no válida. HE 9E1 AE EEE dF Problema con el control electrónico (Falla de sobrevoltaje). Problema con el control electrónico(Falla de comunicación). Estado no válido de Comunicación EEPROM. Puerta no válida. SOLUCIÓN Limpie el filtro o el conducto de ventilación. Si el problema continúa, llame al servicio técnico. Comuníquese con el servicio técnico. Cierre la puerta y luego reinicie. Si el problema continúa, llame al servicio técnico. Pruebe reiniciar el ciclo. Si el problema continúa, llame al servicio técnico. Comuníquese con el servicio técnico. Comuníquese con el servicio técnico. Comuníquese con el servicio técnico. Comuníquese con el servicio técnico. Para los códigos que no figuran más arriba, llame al 1–800–726–7864 (1–800–SAMSUNG). Español - 30 DV7000HA DRY_DV48H_USER MANUAL_DC68-03170J-01_MES.indd 30 2014-2-25 17:06:04 apéndice Tabla de indicaciones sobre la tela Ciclo de lavado Instrucciones especiales Normal (Normal) Secar colgado/tender Plancha permanente / Antiarrugas / Control de arrugas Colgar para que escurra Prendas suaves / delicadas Secar en posición horizontal Lavado a mano Secado con calor  Temperatura del agua**  Hot (Caliente)  Warm (Tibia) Cold (Fría)   Cualquier blanqueador (cuando sea necesario)  Low (Bajo) Sin calor / aire Temperaturas de secado con plancha o vapor  No retorcer No usar blanqueador    No secar en secadora Sin vapor (agregado a la plancha) No planchar Limpiar en seco Limpiar en seco  No limpiar en seco Secar colgado/tender Sólo blanqueador sin cloro (con protección para ropa de color) Blanqueador (cuando sea necesaria) Hight (Alto) Colgar para que escurra Ciclo de secado en secadora Medium (Medio) Secar en posición horizontal Normal (Normal)  Medium (Medio) No lavar Cualquier calor Blanqueador  Hight (Alto) Símbolos de advertencia para el lavado 06 apéndice Los siguientes símbolos ofrecen indicaciones acerca del cuidado de las prendas. La etiqueta de indicaciones de la prenda incluye símbolos para lavado, blanqueado, secado y planchado, o limpieza a seco cuando sea necesaria. El uso de símbolos garantiza la consistencia entre los fabricantes textiles de artículos nacionales e importados. Siga las indicaciones de la etiqueta para prolongar la vida útil de la prenda y reducir los problemas del lavado. Low (Bajo) Plancha permanente / Antiarrugas / Control de arrugas Prendas suaves / delicadas ** Los símbolos con punto representan las temperaturas del agua del lavado apropiadas para diversas prendas. El rango de temperatura para Caliente es de 41° a 52 °C (de 105° a 125 °F), para Tibia es de 29° a 41 °C (de 85° a 105 °F) y para Fría es de 16° a 29 °C (de 60° a 85 °F). (La temperatura del agua del lavado debe alcanzar un mínimo de 16 °C (60 °F) para que se active el detergente y se logre un lavado eficaz). Español - 31 DV7000HA DRY_DV48H_USER MANUAL_DC68-03170J-01_MES.indd 31 2014-2-25 17:06:04 apéndice Protección del medio ambiente Este electrodoméstico se fabrica con materiales reciclables. Si decide desechar este electrodoméstico, siga la normativa local relacionada con la eliminación de desechos. Corte el cable de alimentación para que el electrodoméstico no pueda conectarse a una fuente de alimentación. Quite la puerta para que los animales y los niños pequeños no puedan quedar atrapados dentro del electrodoméstico. Declaración de conformidad Este electrodoméstico cumple con la norma UL2158. Especificaciones C D A B TIPO SECADORA CARGA FRONTAL Div DIMENSIONES PESO Pulgadas (cm) Div Pulgadas (cm) A. Altura 43,86”(111,4) C. Profundidad con la puerta abierta 90° 49,80”(126,5) B. Ancho 27”(68,6) D. Profundidad 29,96”(76,1) DV48H7400E(G)* DV45H7400E(G)* DV45H7200E(G)* 125,7 lb (57 kg) DV45H7000E(G)* 121,3 lb (55 kg) 5300 W (Elec.) 22000 BTU/h (Gas) POTENCIA DEL CALENTADOR Español - 32 DV7000HA DRY_DV48H_USER MANUAL_DC68-03170J-01_MES.indd 32 2014-2-25 17:06:05 Tabla de ciclos DV48(5)H7400E(G)* ( : configurado en fábrica,  : seleccionable) Ciclo Funciones Tamaño de carga máxima Nivel de secado con sensor NORMAL (NORMAL) Algodón, ropa de trabajo, ropa de cama, carga mezclada Secado Normal HEAVY DUTY (CARGA PESADA) Telas resistentes, tales como jeans, corderoy y ropa de trabajo pesado Secado Normal BEDDING (ROPA DE CAMA) Prendas voluminosas, tales como frazadas, sábanas, edredones y almohadas Secado Normal SANITIZE (DESINFECTAR) Ropa de cama, cortinas, prendas para niños Muy Seco (sin cambios) DELICATES (DELICADOS) Ropa interior, blusas, lencería Secado Normal TOWELS (TOALLAS) Toallas de baño y prendas similares Secado Normal PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE) Camisas, telas sintéticas, tejidos, prendas de algodón sin arrugas y telas que requieren planchado permanente Secado Normal QUICK DRY (SECADO RÁPIDO) Carga pequeña - TIME DRY (TIEMPO DE SECADO) Cualquier carga - REFRESH (REFRESCAR) Camisas, pantalones, edredones, almohadas - WRINKLE AWAY (ELIMINAR ARRUGAS) Camisas, pantalones, blusas - 06 apéndice Secado con sensor Prendas recomendadas Secado Manual Ciclos de Vapor Funciones Secado Manual Ciclos de Vapor Tiempo Wrinkle Prevent (Prevenir Arrugas) Control temp. Ciclo Secado con sensor Opciones Hight (Alto) Medium (Medio) Low (Bajo) Extra Bajo NORMAL (NORMAL)   - - -  HEAVY DUTY (CARGA PESADA)  - - - -  BEDDING (ROPA DE CAMA)  - - - -  SANITIZE (DESINFECTAR)  - - - -  DELICATES (DELICADOS) - - -  -  TOWELS (TOALLAS)   - - -  PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE) -  - - -  QUICK DRY (SECADO RÁPIDO)  - - -   TIME DRY (TIEMPO DE SECADO)       REFRESH (REFRESCAR)  - - - -  WRINKLE AWAY (ELIMINAR ARRUGAS)  - - -   Recomendaciones sobre el tamaño de la carga Carga grande : Llene ¾ del tambor. No agregue prendas por encima de este nivel para que puedan dar vueltas con libertad. Carga media : Llene ½ del tambor. Carga pequeña : Coloque 3 a 5 prendas y no llene más de ¼ del tambor. * P  ara obtener los mejores resultados, siga las recomendaciones sobre el tamaño de la carga para cada ciclo de secado. Español - 33 DV7000HA DRY_DV48H_USER MANUAL_DC68-03170J-01_MES.indd 33 2014-2-25 17:06:06 apéndice Tabla de ciclos DV45H7200E(G)* ( : configurado en fábrica,  : seleccionable) Ciclo Secado con sensor Funciones Tamaño de carga máxima Prendas recomendadas Nivel de secado con sensor NORMAL (NORMAL) Algodón, ropa de trabajo, ropa de cama, carga mezclada Secado Normal HEAVY DUTY (CARGA PESADA) Telas resistentes, tales como jeans, corderoy y ropa de trabajo pesado Secado Normal BEDDING (ROPA DE CAMA) Prendas voluminosas, tales como frazadas, sábanas, edredones y almohadas Secado Normal SANITIZE (DESINFECTAR) Ropa de cama, cortinas, prendas para niños Muy Seco (sin cambios) DELICATES (DELICADOS) Ropa interior, blusas, lencería Secado Normal TOWELS (TOALLAS) Toallas de baño y prendas similares Secado Normal PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE) Camisas, telas sintéticas, tejidos, prendas de algodón sin arrugas y telas que requieren planchado permanente Secado Normal QUICK DRY (SECADO RÁPIDO) Carga pequeña - TIME DRY (TIEMPO DE SECADO) Cualquier carga - AIR FLUFF (TEMP. AMBIENTE) Espuma, goma, plástico - WRINKLE RELEASE (ANTIARRUGAS) Camisas, pantalones, blusas - Secado Manual Funciones Ciclo Secado con sensor Secado Manual Opciones Control temp. Low (Bajo) Extra Bajo Tiempo Wrinkle Prevent (Prevenir Arrugas) Hight (Alto) Medio NORMAL (NORMAL)   - - -  HEAVY DUTY (CARGA PESADA)  - - - -  BEDDING (ROPA DE CAMA)  - - - -  SANITIZE (DESINFECTAR)  - - - -  DELICATES (DELICADOS) - - -  -  TOWELS (TOALLAS)   - - -  PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE) -  - - -  QUICK DRY (SECADO RÁPIDO)  - - -   TIME DRY (TIEMPO DE SECADO)       AIR FLUFF (TEMP. AMBIENTE) - - - -   WRINKLE RELEASE (ANTIARRUGAS)       Recomendaciones sobre el tamaño de la carga Carga grande : Llene ¾ del tambor. No agregue prendas por encima de este nivel para que puedan dar vueltas con libertad. Carga media : Llene ½ del tambor. Carga pequeña : Coloque 3 a 5 prendas y no llene más de ¼ del tambor. * P  ara obtener los mejores resultados, siga las recomendaciones sobre el tamaño de la carga para cada ciclo de secado. Español - 34 DV7000HA DRY_DV48H_USER MANUAL_DC68-03170J-01_MES.indd 34 2014-2-25 17:06:06 Tabla de ciclos DV45H7000E(G)* ( : configurado en fábrica,  : seleccionable) Ciclo NORMAL (NORMAL) HEAVY DUTY (CARGA PESADA) SANITIZE (DESINFECTAR) Nivel de secado con sensor Algodón, ropa de trabajo, ropa de cama, carga mezclada Secado Normal Telas resistentes, tales como jeans, corderoy y ropa de trabajo pesado Prendas voluminosas, tales como frazadas, sábanas, edredones y almohadas Ropa de cama, cortinas, prendas para niños Secado Normal Secado Normal Muy Seco (sin cambios) DELICATES (DELICADOS) Ropa interior, blusas, lencería Secado Normal PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE) Camisas, telas sintéticas, tejidos, prendas de algodón sin arrugas y telas que requieren planchado permanente Secado Normal QUICK DRY (SECADO RÁPIDO) Carga pequeña - Cualquier carga - Camisas, pantalones, blusas - Secado Manual TIME DRY (TIEMPO DE SECADO) WRINKLE RELEASE (ANTIARRUGAS) Funciones Secado con sensor Opciones Tiempo Wrinkle Prevent (Prevenir Arrugas) Control temp. Ciclo Hight (Alto) Medio Low (Bajo) NORMAL (NORMAL)   - -  HEAVY DUTY (CARGA PESADA)  - - -  BEDDING (ROPA DE CAMA)  - - -  SANITIZE (DESINFECTAR)  - - -  DELICATES (DELICADOS) - -  -  PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE) -  - -  QUICK DRY (SECADO RÁPIDO)  - -             Secado Manual TIME DRY (TIEMPO DE SECADO) WRINKLE RELEASE (ANTIARRUGAS) 06 apéndice BEDDING (ROPA DE CAMA) Secado con sensor Funciones Tamaño de carga máxima Prendas recomendadas Recomendaciones sobre el tamaño de la carga Carga grande : Llene ¾ del tambor. No agregue prendas por encima de este nivel para que puedan dar vueltas con libertad. Carga media : Llene ½ del tambor. Carga pequeña : Coloque 3 a 5 prendas y no llene más de ¼ del tambor. * P  ara obtener los mejores resultados, siga las recomendaciones sobre el tamaño de la carga para cada ciclo de secado. Español - 35 DV7000HA DRY_DV48H_USER MANUAL_DC68-03170J-01_MES.indd 35 2014-2-25 17:06:06 garantía (Estados Unidos) SECADORA SAMSUNG GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega nuevo, en su embalaje de cartón original al comprador o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra durante el período limitado de la garantía de: un (1) año para todas las piezas y la mano de obra Dos (2) años para las piezas del panel de control (Solo piezas) La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente para productos comprados y usados en los Estados Unidos. Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía sólo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio técnico autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG prestará servicio técnico a domicilio durante el período de la garantía sin costo, sujeto a la disponibilidad dentro de los Estados Unidos contiguos. El servicio técnico a domicilio no está disponible en todas las áreas. Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser accesible para el agente del servicio técnico. Si el servicio técnico no está disponible, SAMSUNG puede optar por transportar el producto hasta y desde el servicio técnico autorizado. SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a su criterio y sin cargo adicional, tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se comprueba que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especificado anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días, el período que sea el más prolongado. La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no será válida para lo siguiente: daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; números de serie o producto alterados; daño cosmético o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la línea eléctrica incorrecto, fluctuaciones y sobretensión; ajustes del cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que están cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; traslado y reinstalación del producto; problemas causados por plagas. La presente garantía limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el suministro eléctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa, el costo del servicio técnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalación. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto. Español - 36 DV7000HA DRY_DV48H_USER MANUAL_DC68-03170J-01_MES.indd 36 2014-2-25 17:06:06 SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE EL PRESENTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS GARANTÍAS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTÍA TÁCITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE DEFRAUDACIÓN DE DERECHOS O DE QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPECÍFICOS PARA LOS CUALES SE ADQUIERE. NINGÚN AVAL O GARANTÍA OTORGADOS POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO. SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACIÓN. Algunos Estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos específicos, y además puede tener otros derechos que varían según el Estado en el que se encuentre. Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a: Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support Las visitas de un Ingeniero de reparaciones para explicar funciones, el mantenimiento o la instalación no están cubiertas por la garantía. Contacte con su agente de Samsung para que lo ayude con cualquiera de estos problemas. Español - 37 DV7000HA DRY_DV48H_USER MANUAL_DC68-03170J-01_MES.indd 37 2014-2-25 17:06:06 garantía (CANADÁ) SECADORA SAMSUNG GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega nuevo, en su embalaje de cartón original al comprador o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra durante el período limitado de la garantía de: Un (1) año para las piezas y la mano de obra La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente para productos comprados y usados en Canadá. Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía sólo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio técnico autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG prestará servicio técnico a domicilio durante el período de la garantía sin costo, sujeto a la disponibilidad dentro de Canadá. El servicio técnico a domicilio no está disponible en todas las áreas. Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser accesible para el agente del servicio técnico. Si el servicio técnico no está disponible, SAMSUNG puede optar por transportar el producto hasta y desde el servicio técnico autorizado. SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a su criterio y sin cargo adicional, tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se comprueba que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especificado anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días, el período que sea el más prolongado. La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no será válida para lo siguiente: daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; números de serie o producto alterados; daño cosmético o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la línea eléctrica incorrecto, fluctuaciones y sobretensión; ajustes del cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que están cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; traslado y reinstalación del producto; problemas causados por plagas. La presente garantía limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el suministro eléctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa, el costo del servicio técnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalación. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto. Español - 38 DV7000HA DRY_DV48H_USER MANUAL_DC68-03170J-01_MES.indd 38 2014-2-25 17:06:06 SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE EL PRESENTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS GARANTÍAS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTÍA TÁCITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE DEFRAUDACIÓN DE DERECHOS O DE QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPECÍFICOS PARA LOS CUALES SE ADQUIERE. NINGÚN AVAL O GARANTÍA OTORGADOS POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO. SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACIÓN. Algunas provincias no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo que las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos específicos, y además puede tener otros derechos que varían según la provincia en la que se encuentre. Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a: Samsung Electronics Canada Inc. 2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada. 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) FAX : 1-866-436-4617 Las visitas de un Ingeniero de reparaciones para explicar funciones, el mantenimiento o la instalación no están cubiertas por la garantía. Contacte con su agente de Samsung para que lo ayude con cualquiera de estos problemas. Español - 39 DV7000HA DRY_DV48H_USER MANUAL_DC68-03170J-01_MES.indd 39 2014-2-25 17:06:06 ¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS? País LLAME O VISITE NUESTRA PÁGINA WEB U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/mx/support N.º de código. DC68-03170J-01_MES Las visitas de un Ingeniero de reparaciones para explicar funciones, el mantenimiento o la instalación no están cubiertas por la garantía. Contacte con su agente de Samsung para que lo ayude con cualquiera de estos problemas. DV7000HA DRY_DV48H_USER MANUAL_DC68-03170J-01_MES.indd 40 2014-2-25 17:06:06
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Samsung DV45H7000EW Manual de usuario

Categoría
Secadoras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para