Xiaomi Smart Electric Toothbrush T500(NUN4087GL) Manual de usuario

Categoría
Cepillos de dientes eléctricos
Tipo
Manual de usuario
舒可士(深圳)科技有限公司
米家声波电动牙刷1S分销版 说明书
料号:
V1.0
20190820
冯光禄/邹敏
选择正确的
方向图标拖
动到图纸里
纹理方向
色相正确、印迹牢固、
套印准确、各色套印
不露杂色,套印误差≤ 0.1mm
Pantone Cool Gray 11 C
专色印刷+哑PP+啤切
如有其它特殊要求,请写明
110mm
64mm
10
Mi Smart Electric Toothbrush T500 User Manual
01
Mi Intelligente Elektrische Zahnbürste T500 Bedienungsanleitung
11
Mode d'utilisateur pour Mi Smart Electric Toothbrush T500
21
Manual de instrucciones de Mi Smart Electric Toothbrush T500
31
Manuale utente di Mi Smart Electric Toothbrush T500
41
Руководство пользователя для умной электрической зубной щетки Mi T500
51
دليل المستخدم لفرشاة أسنان ذكية كهربائية T500 من Mi
61
Mi T500
71
1 2 3 4 5 876 9
11
Stellen Sie sicher, dass die Spannung Ihres Stromnetzes mit der
Nennspannung des Stromadapters der Zahnbürste übereinst-
immt, bevor Sie ihn anschließen.
Die Ladestation darf nicht im Freien bei direkter Sonneneinst-
rahlung verwendet werden.
Warnung
Vorsichtsmaßnahmen
Vor Gebrauch der Zahnbürste auf offensichtliche Schäden
prüfen. Verwenden Sie sie nicht, wenn sie stark beschädigt ist.
Diese Zahnbürste wurde eigens für die Reinigung von Zähnen,
Zahnfleisch und Zunge entwickelt. Verwenden Sie sie nicht für
andere Zwecke. Bei Beschwerden oder Schmerzen hören Sie
auf, die Zahnbürste zu benutzen und wenden Sie sich an Ihren
Zahnarzt.
Tauchen Sie die Ladestation nicht in Wasser oder eine andere
Flüssigkeit.
Stecken Sie die Ladestation nicht in eine Steckdose, wenn der
Stecker nass ist.
Die Zahnbürste darf nicht gestoßen oder fallen gelassen
werden. Wenn sie durch Stöße oder Stürze beschädigt wurde,
hören Sie auf, sie zu verwenden.
Versuchen Sie nicht, die Zahnbürste selber zu ändern, zu zerle-
gen oder zu reparieren.
Sicherheitshinweise
12 13
Wickeln Sie das Stromkabel nicht um die Ladestation, während
sie an eine Steckdose angeschlossen ist.
Stellen Sie keine Metallgegenstände auf die Ladestation, wäh-
rend sie an eine Steckdose angeschlossen ist.
Hinweis: Abbildungen des Produkts, des Zubehörs und der Schn-
istelle in der Bedienungsanleitung dienen nur der Veranschauli-
chung. Die tatsächlichen Produkte und Funktionen können aufgr-
und von Produktverbesserungen variieren.
Hiermit erklärt SOOCAS (Shenzhen) Technology Co., Ltd., dass
die Funkanlagen vom Typ MES601 die EU-Richtlinie 2014/53/EU
erfüllen. Der vollständige Wortlaut der EU-Konformitätserklärung
ist unter der folgenden Internetadresse abruar: hp://www.mi.
com/global/service/support/declaration.html
Alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Produkte sind Elektro-
schro und Elektrogeräte (WEEE entsprechend EU-Richtlinie
2012/19/EU) und dürfen nicht mit unsortiertem Haushaltsmüll
vermischt werden. Schützen Sie stadessen Ihre Mitmenschen
und die Umwelt, indem Sie Ihre zu entsorgenden Geräte an eine
dafür vorgesehene, von der Regierung oder einer lokalen Behörde
eingerichtete Sammelstelle zum Recycling von Elektro- und Elek-
tronik-Altgeräten bringen. Eine ordnungsgemäße Entsorgung und
Recycling helfen, negative Auswirkungen auf die Gesundheit von
Umwelt und Menschen zu vermeiden. Wenden Sie sich bie an
den Installateur oder lokale Behörden, um Informationen zum
Standort und den allgemeinen Geschäsbedingungen solcher
Sammelstellen zu erhalten.
Produktübersicht
Lesen Sie dieses Handbuch vor der Verwendung sorgfältig durch,
und bewahren Sie es für die spätere Verwendung auf.
1
2
3
4
5
6
7
Wellenschutzabdeckung
Zahnbürstengriff
Bürstenkopf
Farbring (leicht zu
unterscheiden)
BürstenkopfabdeckungEin-/Aus-Schalter
Modusanzeige
Standardmodus
Saner Modus
Benutzerdefinierter Modus
1
2
4
Bluetooth/Akkulades
tandsanzeige
5
7
3
6
Ladestation
8
9
9
8
Teilen Sie den Bürstenkopf nicht mit anderen Personen.
Die Zahnbürste darf nicht beim Baden oder Duschen verwendet
werden.
14 15
Wie zu verwenden
1.
0.4-1mm
Feuchten Sie den Bürstenkopf an und drücken Sie eine ausrei-
chende Menge Zahnpasta auf den Bürstenkopf.
2.
Ein-/Ausschalten/Umschalten der Modi
3.
Gesundes Bürsten
4.
181716
Umweltschutz
Reinigung des Bürstenkopfes5.
Es gibt drei Bürstmodi:
Standardmodus: Geeignet für die tägliche Mundpflege
Saner Modus: Geeignet für empfindliche Zähne
* Zahnärzte empfehlen, den Bürstenkopf alle drei Monate ausz-
utauschen.
Nach dem Bürsten spülen Sie den Bürstenkopf unter fließend-
em Wasser ab.
Stecken Sie die Schutzabdeckung nach dem Abspülen auf den
Bürstenkopf, um ihn sauber und hygienisch zu halten.
6.
Diese
Zahnbürste wird mit 3 Farbringen (grau, blau, grün) geliefert,
die Sie nach Ihren Wünschen austauschen können.
Darstellung der korrek-
ten Ausrichtung des
Farbringes
Intelligente Funktionen
Siehe Abbildung
Dieses Produkt funktioniert mit der Mi Home-/Xiaomi Home-
App*. Steuern Sie Ihr Gerät mit der Mi Home-/Xiaomi Home-App.
Mit der Mi Home-/Xiaomi Home-App verbinden
1.
2.
Einschalten: Drücken Sie die Taste, um die Zahnbürste
einzuschalten.
Umschalten der Modi: Drücken Sie die Taste binnen 10
Sekunden nach dem Einschalten der Zahnbürste.
Drücken Sie während des Bürstens die Ein-/Aus-Taste, um den
Bürstenmodus zu wechseln.
19 20
60%-20%
20%-10%
100%
60%-20%
<20%
<10%
Laden
Die Ladestation der Zahnbürste ist für die T500 ausgelegt und
kann nicht mit anderen Produkten verwendet werden.
Akkuladezustandsanzeige StatusStatus der Zahnbürste Akkuladung
Verwendung
Aufladen
Cyan
Cyan 100%-60%
Langsam blinkendes Cyan
Langsam blinkendes Orange
Orange
Rot
100%-60%
Langsam blinkendes Rot
Schnell blinkendes Rot
(Die Zahnbürste kann nicht
eingeschaltet werden)
Während die Zahnbürste aufgeladen wird, blinkt die
Akkuladeanzeige dreimal blau, wenn Sie sie mit der App
verbinden. Nach erfolgreicher Verbindung bleibt die Anzeige
der Zahnbürste blau. Die Verbindung zur App wird nach
Abschluss der Synchronisation automatisch getrennt, und die
Anzeige der Zahnbürste zeigt den aktuellen Akkuladezustand
an. Falls die Zahnbürste nicht mit der App verbunden ist, bleibt
die Anzeige unverändert, d.h. sie zeigt den aktuellen Akkulade-
zustand an.
Wenn der Akkuladezustand niedrig ist, blinkt die Anzeige
schnell rot und die Zahnbürste kann nicht eingeschaltet
werden. Das vollständige Aufladen der Zahnbürste dauert
etwa 10 bis 16 Stunden.
Fehlerbehebung
Probleme Mögliche Ursachen Lösungen
Entfernen Sie die Zahnbür
-ste von der Ladestation
Reinigen Sie die Welle
Deaktivieren Sie Bluetooth,
wenn Sie die Zahnbürste
nicht verwenden
Bringen Sie den Bürstenk
-opf wieder an
Entfernen Sie den Bürsten
-kopf und entfernen Sie
den Fremdkörper
Das Bluetooth Ihres
Telefons ist nicht akti-
viert
Die Zahnbürste ist zu weit
vom Telefon entfernt
Die Zahnbürste vibriert
Laden
Bluetooth ist verbun-
den
Der Akkuladestand ist
zu niedrig
Etwas steckt im Bürsten
-kopf fest
Kein Original-Bürstenk
-opf
Deaktivieren Sie die Bluetoo
th-Funktion Ihres Telefons
Stellen Sie die Zahnbürste
auf die Ladestation, um sie
aufzuladen
Ersetzen Sie ihn durch einen
Original-Bürstenkopf
Der Bürstenkopf ist nic
-ht richtig installiert
Irgendetwas steckt zwisc
-hen dem Bürstenkopf
und dem Griff fest
Legen Sie das Telefon in die
Nähe der Zahnbürste
Schalten Sie die Zahnbürste
aus und versuchen Sie, sie
wieder anzuschließen.
Benutzen Sie ein Werkzeug,
um den Fremdkörper vom
Bürstenkopf zu entfernen
Etwas steckt auf der
Welle fest
Lange Zeit über Blueto
-oth mit dem Telefon
gekoppelt
Zu häufig verwendet
Technische Daten
Wenn es während des Gebrauchs keine aktive Pause gibt,
schaltet sich die Zahnbürste nach Beendigung des Bürstenmo-
dus automatisch aus (der Bürstenmodus kann über die App
eingestellt
werden).
Benutzerdefinierter Modus: Ein 2-Minuten Anfängermodus als
Standard. Sie können die Einstellungen und die Dauer des
Bürsten über die Mi Home/Xiaomi Home* anpassen.* Die App
nennt sich Xiaomi Home in Europa (außer Russland). Der
Name der auf Ihrem Gerät angezeigten App sollte als Standard
übernommen werden.
Die Zahnbürste ist mit einem Überdruckschutz ausgestaet,
der den Druck in Echtzeit erfasst. Wenn Sie beim Zähneputzen
zu stark drücken, blinkt die Baeriestandsanzeige schnell rot,
und die Zahnbürste reduziert automatisch die Intensität.
Richten Sie die Dreiecksform auf dem Farbring (wobei die Stie
auf der Innenseite des Rings nach unten zeigen) mit dem
dreieckigen Boden des Zahnbürstengriffs aus und drücken Sie
ihn fest.
During teeth brushing: The
baery level indicator will
quickly blink red when using
too much pressure.
Die Zahnbürste ist mit einem Überdruckschutz ausgestaet,
der den Druck in Echtzeit erfasst. Wenn Sie beim Zähneputzen
zu stark drücken, blinkt die Baeriestandsanzeige schnell rot,
und die Zahnbürste reduziert automatisch die Intensität. Beim
Zähneputzen: Die Baeriezustandsanzeige blinkt schnell rot,
wenn zu viel Druck ausgeübt wird.
Sie können die Bürstendauer, den Modus und den Spritzschutz
über die Mi Home/Xiaomi Home einstellen. Nach dem Bürsten
können Sie die Daten einsehen und einen Bericht erstellen.
Wenn die Zahnbürste das Ende ihrer Nutzungsdauer erreicht hat,
muss der eingebaute Akku entfernt, entsorgt und in
Übereinstimmu-ng mit den lokalen Gesetzen und Vorschrien
des Landes oder der Region, in dem sie verwendet wird, recycelt
werden.
Öffnen Sie die Mi Home-/Xiaomi Home-App, tippen Sie auf das
„+“ oben rechts und befolgen Sie die Anweisungen auf dem
Bildschirm, um Ihr Gerät hinzuzufügen.
(außer in Russland) wird die App unter dem Namen Xiaomi
Home-App geführt. Der auf Ihrem Gerät angezeigte Name der
App sollte standardmäßig verwendet werden.
Hinweis: Halten Sie die Taste 12 Sekunden lang
gedrückt, um die Werkseinstellungen wiederher-
zust ellen. Bie synchronisieren Sie Ihre Daten mit
derApp, um bei der Wiederherstellung der Werksein-
stellungen einen Datenverlust zu vermeiden.
Wenn Ihre Zahnbürste schon länger als 10 Sekun-
den läu, drücken Sie einfach die Taste, um sie aus-
zuschalten.
Pause: Halten Sie die Taste 1 Sekunde lang gedrückt,
um eine Pause einzulegen, die Zahnbürste schaltet
sich automatisch aus, nachdem sie 30 Sekunden
lang inaktiv war.
Halten Sie den Bürstenkopf in einem Winkel von 45° zum
Zahnfleischrand und bewegen Sie ihn langsam entlang der
Zähne und des Zahnfleischrands.
Während des Bürstens unterbricht die Zahnbürste alle 30
Sekunden kurz, um den Benutzer zum Ändern der Bürstenposi-
tion anzuregen.
Fassen Sie die Zahnbürste auf den Kopf gestellt mit einer Hand
und verwenden Sie einen Fingernagel der anderen Hand, um
den Farbring zu entfernen.
Achten Sie darauf, dass der Bürstenkopf in die Richtung der
Vorderseite des Zahnbürstengriffs montiert wird, und stellen
Sie sicher, dass ein kleiner Spalt zwischen dem Bürstenkopf
und dem Griff bleibt. Der Spalt ist erforderlich, um bei
hochfrequenten Schwingungen einen Zusammenstoß des
Bürstenkopfes mit dem Griff zu vermeiden und so mehr
Leistung aus dem Motor zu beziehen.
Beim ersten Gebrauch der Zahnbürste kann es zu Jucken oder
leichtem Zahnfleischbluten kommen. Dies ist normal, wenn das
Zahnfleisch nicht an die wirksame Reinigung mit einer
elektrischen Zahnbürste gewöhnt ist. Wenn Ihr Zahnfleisch noch
nicht daran gewöhnt ist, empfehlen wir Ihnen, den
benutzerdefinierten Modus zu verwenden. Normalerweise hört
Zahnfleischbluten innerhalb von ein bis zwei Wochen auf.
Unterbrechen Sie den Gebrauch der Zahnbürste und wenden Sie
sich an einen Zahnarzt, wenn das Bluten nicht auört.
Benutzer, die sich einer kieferorthopädischen Behandlung
unterziehen, oder Benutzer, die Zahnreparaturen oder
Implantate haben, sollten sich vor der Verwendung dieser
Zahnbürste an ihren Zahnarzt oder Kieferorthopäden wenden.
Diese Zahnbürste entspricht den Sicherheitsstandards für
elektromagnetische Geräte. Falls Sie Fragen zur Verwendung
des Geräts in Kombination mit Herzschrimachern oder
anderen implantierten Geräten haben, wenden Sie sich bie
vor dem Gebrauch an einen Arzt oder den Hersteller des
implantierten Geräts.
21
Mise en garde
Précautions
Consignes relalives à la Sécurité
22 23
Aperçu du Produit
1
2
3
4
5
6
7
Couvercle de protection d'arbre
Poignée de brosse à dents
Tête de brosse
Bague colorée (facile
à distinguer)
Couvercle de tête de brosseBouton Marche / Arrêt
Indicateur de mode
Mode standard
Mode doux
Mode Personnalisé
1
2
4
Indicateur de Niveau de
la Baerie / Bluetooth
5
7
3
6
Socle de charge
8
9
9
8
24 25
Comment l'utiliser
1.
0.4-1mm
2.
Allumage / arrêt / Changement de mode
Allumage : Appuyez sur le bouton pour mere la
brosse à dents en marche.
Changement de mode : appuyez sur le bouton dans
les 10 secondes qui suivent l'allumage de la brosse à
dents.
Pause : Appuyez sur le bouton et maintenez-le
enfoncé pendant 1 seconde pour mere en pause.
La brosse à dents s'arrêtera automatiquement après
30 secondes de pause.
Extinction: Appuyer le bouton une fois pour éteindre
en mode personnalisé dans les 10 secondes après
l'activation de la brosse à dents.
Lorsque votre brosse à dents est en marche pendant
plus de 10 secondes, appuyez simplement sur le
bouton pour l'arrêter.
Remarque : maintenez le bouton enfoncé pendant 12
secondes pour rétablir les paramètres d'usine. Veuillez
synchroniser vos données avec l'application pour
éviter toute perte de données avant de restaurer les
paramètres d'usine.
3.
Brossage sain
4.
28
2726
Protection de l'environnement
Neoyage de la tête de brosse5.
Trois modes de brossage sont disponibles :
Mode standard : Convient pour l'hygiène buccale quotidienne
Mode doux : Convient aux dents sensibles
* Les dentistes recommandent de remplacer la tête de brosse
tous les trois mois.
Après le brossage, rincez la tête de brosse à l'eau courante.
6.
Fonctions intelligentes
Référez-vous à
l'illustration
Connexion avec l’application MiHome/XiaomiHome
1.
2.
*
29 30
60%-20%
20%-10%
100%
60%-20%
<20%
<10%
En charge
Etat de l'indicateur de niveau
de baerie
Statut de la brosse
à dents
Niveau de
baerie
Statut de la
brosse à dents
En utilisant
Cyan
Cyan 100%-60%
Cyan qui clignote lentement
Orange qui clignote lentement
Orange
Rouge
100%-60%
Rouge qui clignote lentement
Rouge qui clignote rapidement :
(La brosse à dents ne peut pas
être mise en marche)
Lorsque la brosse à dents est en charge, si vous la connectez à
l'application, l'indicateur de niveau de charge de la baerie
devient bleu clignotant trois fois. Une fois la connexion établie,
l'indicateur de la brosse à dents reste bleu. Il se déconnectera
automatiquement de l'application une fois la synchronisation
des données terminée et l'indicateur de la brosse à dents
affichera le niveau actuel de la baerie. Si la brosse à dents ne
parvient pas à se connecter à l'application, l'indicateur reste
inchangé, c'est-à-dire qu'il affiche le niveau actuel de la
baerie.
Lorsque la baerie est faible, le voyant clignote rapidement en
rouge et la brosse à dents ne peut pas être allumée. Il faut
environ 10 à 16 heures pour charger complètement la brosse à
dents.
Dépannage
Probleme Causes possibles Solutions
Neoyez l'arbre
Désactivez Bluetooth lor-
sque vous n'utilisez pas la
brosse à dents
Réinstallez la tête de
brosse
Retirez la tête de brosse
et retirez l'objet
Le Bluetooth de votre
téléphone n'est pas
activé
La brosse à dents est trop
éloignée du téléphone
La brosse à dents vibre
En charge
Bluetooth est connecté
Pas une vraie tête de
brosse
Désactivez le Bluetooth de
votre téléphone
Utilisez un outil pour retirer
l'objet de la tête de brosse
Placez la brosse à dents
sur le socle de charge pour
la charger
Remplacez-la par une
véritable tête de brosse
La tête de brosse n'est pas
installée correctement
Placez le téléphone près de
la brosse à dents
Éteignez la brosse à dents et
essayez de vous reconnecter
Il y a quelque chose
coincée sur la tige
Jumelé au téléphone
via Bluetooth pendant
longtemps
Utilisé trop fréquem-
ment
Modèle: MES601
Lorsqu'il n'y a pas de pause active pendant l'utilisation, la
brosse à dents s'arrêtera automatiquement une fois le mode
brossage terminé (le mode brossage peut être défini via
l'application).
La brosse à dents est équipée d'un système de protection
contre la surpression qui détecte la pression en temps réel.
Lorsque vous utilisez trop de pression pendant le brossage des
dents, l'indicateur de niveau de la baerie clignote rapidement
en rouge et la brosse à dents réduit automatiquement les
vibrations.
Alignez la forme triangulaire de la bague colorée (tandis que
les broches situées à l'intérieur de la bague sont tournées vers
le bas) sur le bas triangulaire de la poignée de la brosse à dents,
puis appuyez dessus pour la mere en place.
During teeth brushing: The
baery level indicator will
quickly blink red when using
too much pressure.
La brosse à dents est équipée d'un système de protection
contre la surpression qui détecte la pression en temps réel.
Lorsque vous utilisez trop de pression pendant le brossage des
dents, l'indicateur de niveau de la baerie clignotera
rapidement en rouge et la brosse à dents réduira automatique-
ment les vibrations.Pendant le brossage des dents :
L'indicateur de niveau de la baerie clignotera rapidement en
rouge si vous utilisez trop de pression.
Vous pouvez définir la durée de brossage, le mode et la
protection contre les éclaboussures via Mi Home / Xiaomi
Home. Une fois le brossage terminé, vous pouvez afficher les
données et générer un rapport.
Lorsque la brosse à dents aeint la fin de sa durée de vie, la
baerie intégrée doit être retirée, mise au rebut et recyclée
conformément à la législation et à la réglementation en vigueur
dans le pays ou la région dans lequel elle est utilisée.
Remarque: la version de l’application a été mise à jour. Suivez
les instructions basées sur la version actuelle de l’application.
Ce produit fonctionne avec l’application Mi Home/Xiaomi
Home*. Contrôlez et interagissez avec votre appareil ainsi que
d’autres appareils domotiques intelligents avec l’application
MiHome/XiaomiHome.
Scannez le code QR pour télécharger et installer l’application.
Vous serez redirigé vers la page de configuration si
l’application est déjà installée. Sinon, recherchez « Mi
Home/XiaomiHome» dans l’AppStore pour la télécharger et
l’installer.
Tenez la tête de brosse à un angle de 45 ° par rapport à la ligne
des gencives et déplacez-la lentement le long des dents et de
la ligne des gencives.
Pendant le brossage, la brosse à dents s'interrompt
brièvement toutes les 30 secondes pour inviter l'utilisateur à
modifier la position du brossage.
Tenez la brosse à dents à l'envers avec une main et utilisez un
clou à l'aide de l'autre main pour retirer l'anneau coloré.
Assurez-vous que la tête de la brosse est installée dans le
même sens que l'avant de la poignée de la brosse à dents et
assurez-vous qu'il y a un léger espace entre la tête de la brosse
et la poignée. L'espace est nécessaire pour éviter une collision
de la tête de brosse avec la poignée lors d'une oscillation à
haute fréquence, afin de générer plus de puissance du moteur.
Lors de la première utilisation de la brosse à dents, des
démangeaisons ou des saignements mineurs de la gomme
peuvent se produire. Ceci est normal lorsque les gencives ne sont
pas habituées au neoyage efficace à l'aide d'une brosse à dents
électrique. Il est recommandé d'utiliser le mode personnalisé
lorsque vos gencives n'y sont pas encore habituées.
Normalement, les gencives cesseront de saigner dans une à deux
semaines. Arrêtez d'utiliser la brosse à dents et consultez un
dentiste si les saignements persistent.
Les utilisateurs qui suivent un traitement orthodontique ou
ceux qui ont des réparations dentaires ou des implants
devraient consulter leur dentiste ou leur orthodontiste avant
d'utiliser cee brosse à dents.
Cee brosse à dents est conforme aux normes de sécurité
applicables aux appareils électromagnétiques. Pour toute
question relative à l'utilisation de l'appareil avec des
stimulateurs cardiaques ou d'autres appareils implantés,
veuillez consulter un médecin ou le fabricant de l'appareil
implanté avant utilisation.
Cee brosse à dents est conçue pour neoyer les dents, les
gencives et la langue uniquement. Ne l'utilisez pas à d'autres
fins. Si vous ressentez un malaise ou une douleur, arrêtez de
l'utiliser et consultez votre dentiste.
N'immergez pas le socle de charge dans de l'eau ou tout autre
liquide.
Ne branchez pas le socle de charge dans une prise lorsque la
fiche contient du liquide.
Cee brosse à dents contient une baerie rechargeable
intégrée et ne doit jamais être exposée au feu, ni chargée,
utilisée ou stockée dans un environnement à haute
température.
Evitez de frapper ou laissez tomber la brosse à dents. S'il est
endommagé par l'impact ou la chute, arrêtez de l'utiliser.
N'essayez pas de modifier, démonter ou réparer la brosse à
dents vous-même.
Vérifiez si la brosse à dents présente des dommages évidents
avant de l'utiliser. Ne l'utilisez pas s'elle est gravement
endommagée.
Assurez-vous que la tension de l'alimentation locale
correspond à la tension d'entrée nominale de l'adaptateur
secteur de la brosse à dents avant de le brancher.
N'utilisez pas le socle de charge à l'extérieur en plein soleil.
N'utilisez pas la brosse à dents pendant le bain ou la douche.
Ne partagez pas la tête de brosse avec d'autres.
N'enroulez pas le cordon d'alimentation autour du socle de
charge quand celle-ci est branchée sur une prise.
Ne placez aucun objet métallique sur la socle de charge
lorsque celle-ci est branchée sur une prise.
Mouillez la tête de la brosse et pressez une quantité
appropriée de dentifrice sur la tête de la brosse.
Appuyez sur le bouton marche / arrêt pendant le brossage
pour changer de mode de brossage.
Après le rinçage, placez la tête de la brosse avec le couvercle
de protection pour la garder propre et hygiénique.
Cee brosse à dents est livrée avec 3 bagues de couleurs (gris,
bleu, vert), qui peuvent être remplacées à votre guise.
Ce produit fonctionne avec l’application Mi Home/Xiaomi
Home*. Contrôlez votre appareil avec l’application Mi
Home/XiaomiHome.
Le socle de charge de la brosse à dents est conçu pour le T500
et n'est pas compatible avec d'autres produits.
Le niveau de la baerie
est trop faible
Il y a quelque chose
coincée à l'intérieur de
la tête de brosse
31
Advertencia
Precauciones
Instrucciones de Seguridad
32 33
Descripción General del Producto
1
2
3
4
5
6
7
Cobertura de protección
Mango del cepillo de dientes
Cabezal
Anillo de color (Fácil de
distinguir)
Protector del cabezalBotón de Encendido/Apagado
Indicador de modo
Modo estándar
Modo suave
Modo personalizado
1
2
4
Indicador del Nivel de Batería
/del Bluetooth
5
7
3
6
Cargador
8
9
9
8
34 35
Cómo Usar
1.
0.4-1mm
2.
Encender/Apagar/Cambiar modos
3.
Cepillado saludable
4.
383736
Protección medioambiental
Limpieza del cabezal5.
Hay tres modos de cepillado disponibles:
Modo estándar: adecuado para la higiene bucal diaria
Modo suave: adecuado para dientes sensibles
* Los dentistas recomiendan que se reemplace el cabezal cada
tres meses.
Al finalizar el cepillado, enjuague el cabezal del cepillo bajo el agua.
6.
Funciones inteligentes
Consulte la
ilustración
1.
2.
*
39 40
Carga
60%-20%
20%-10%
100%
60%-20%
<20%
<10%
Indicador del estado de
nivel de batería
Estado del cepillo
de dientes
Nivel de batería
Uso
Carga
Cian
Cian 100%-60%
Parpadeo lento en cian
Parpadeo lento en naranja
Naranja
Rojo
100%-60%
Parpadeo lento en rojo
Parpadeo rápido en rojo
(No se puede encender
el cepillo de dientes)
Si se conecta el cepillo de dientes con la aplicación durante el
cargado del mismo, el indicador de nivel de batería parpadeará
tres veces con una luz azul. Una vez conectados, el indicador
del cepillo de dientes se mantendrá en azul. Una vez completa-
da la sincronización de datos, el cepillo de dientes se
desconectará de la aplicación automáticamente, y el
indicador del cepillo de dientes mostrará el nivel de batería
actual. Y en el caso en que falle la conexión del cepillo de
dientes con la aplicación, el indicador sólo mostrara el nivel de
batería actual.
Cuando el cepillo de dientes ya no tenga batería, el indicador
mostrará una luz roja parpadeante, y el cepillo no podrá ser
encendido. La carga completa del cepillo de dientes se
produce entre 10 y 16 horas.
Resolución de problemas
Problemas Posibles causas Soluciones
Limpie el eje
Desactive el Bluetooth
cuando no use el cepillo
de dientes
Reinstale el cabezal
Remueva el cabezal y el
objeto atascado
El Bluetooth del celular
no está activado
El cepillo de dientes está
muy lejos del celular
Carga
Bluetooth está conec-
tado
No es el cabezal original
Desactive el Bluetooth
del celular
Utilice alguna herramienta
para remover el objeto
atascado al cabezal
Coloque el cepillo de
dientes en el cargador
para cargarlo
Reemplace el cabezal por
uno original
Coloque el celular cerca
del cepillo de dientes
Apague el cepillo de dientes
e intente conectarlo de nuevo
Hay algo atascado en
el eje
Uso frecuente
Coloque el cepillo de
dientes en el cargador
para cargarlo
Active el Bluetooth de su
celular y controle vía Mi
Home/Xiaomi Home
Cuando no haya pausa activa durante el cepillado, el cepillo de
dientes se apagará automáticamente una vez que el modo de
cepillado termine (el modo de cepillado puede configurarse a
través de la aplicación).
Modo personalizado: es por defecto, el modo principiante de 2
minutos. La configuración de cepillado y su duración se puede
configurar a través de Mi Home/Xiaomi Home*.
* La aplicación se conoce como Xiaomi Home en Europa
(excepto en Rusia). El nombre de la aplicación que se
encuentra en su dispositivo debe ser tomado como
predeterminado.
El cepillo de dientes está equipado con un sistema de
protección contra sobrepresión que detecta la presión en
tiempo real. Cuando se ejerza mucha presión durante el
cepillado, se verá una luz roja parpadeante en el indicador de
nivel de batería, y el cepillo de dientes reducirá la vibración
automáticamente.
Alinee la forma triangular del anillo de color (con las clavijas en
su interior boca abajo) con el botón triangular del cabezal del
cepillo de dientes, y presiónelo en el lugar.
El cepillo de dientes está equipado con un sistema de
protección contra sobrepresión que detecta la presión en
tiempo real. Cuando se ejerza mucha presión durante el
cepillado, se verá una luz roja parpadeante en el indicador de
nivel de batería, y el cepillo de dientes reducirá la vibración
automáticamente.
La duración y modo de cepillado, junto a la protección contra
salpicaduras, puede ser configurados a través de Mi
Home/Xiamoi Home. Al finalizar el cepillado, se pueden
observar los datos y generar un informe.
Una vez que el cepillo de dientes llegue al final de su vida útil, la
batería incorporada debe ser removida, desechada y reciclada de
acuerdo a las leyes y regulaciones del país o región en donde se
usa.
Nota: La versión de la aplicación puede haber sido actualizada,
siga las instrucciones basadas en la versión actual de la
aplicación.
Este producto funciona con la aplicación Mi Home / Xiaomi
Home*. Controla tu dispositivo e interactúa con él y otros
dispositivos inteligentes del hogar con la aplicación Mi Home /
Xiaomi Home.
Sostenga el cabezal del cepillo con un ángulo de 45°, con
respecto a las encías, y muévalo suavemente a lo largo de los
dientes y las encías.
Durante el cepillado, el cepillo de dientes deja de vibrar
brevemente, cada 30 segundos, para indicarle que debe
cambiar la posición de cepillado.
Sostenga el cepillo de dientes boca abajo con una mano y con
un clavo en la otra mano remueva el anillo de color.
Asegúrese de que el cabezal esté instalado en la misma
dirección del frente del mango del cepillo de dientes, y que
haya un pequeño espacio entre el cabezal del cepillo y el
mango. El espacio es necesario para evitar el choque entre el
cabezal del cepillo y el mango durante la oscilación de alta
frecuencia para generar mayor energía del motor.
El cepillo de dientes en su primer uso puede causar comezón o un
sangrado leve en las encías. Esto es normal, ya que las encías no
están acostumbradas a la limpieza profunda de un cepillo de
dientes inteligente. Por lo tanto, se recomienda utilizarlo en
modo personalizado hasta que las encías se acostumbren. Por lo
general, el sangrado de encías se detiene en una a dos semanas
de uso. Si el sangrado persiste, detenga el uso del cepillo de
dientes y consulte a un dentista.
Aquellos usuarios que se encuentren bajo ortodoncia, que
tengan algún arreglo dental o implantes, deberán consultar a
su dentista u ortodoncista antes de usar el cepillo de dientes.
Este dispositivo fue diseñado sólo para la limpieza de dientes,
encías y lengua. No usarlo con otros fines. Si siente molestias o
dolor, detenga el uso del cepillo de dientes y consulte a un
dentista.
No sumerja en agua, ni en cualquier otro líquido, la base de
carga.
No enchufe el cargador en un tomacorriente cuando haya
líquido en el enchufe.
Este cepillo de dientes contiene una batería recargable
incorporada que no debe ser expuesta al fuego, ni cargada,
usada o almacenada en ambientes con altas temperaturas.
No golpee ni deje caer el cepillo de dientes. Y si éste se
encuentra dañado debido a un golpe o caída, deje de usarlo.
No intente modificar, desmontar ni reparar el cepillo de
dientes.
Antes de usar el cepillo de dientes, verifique que no haya daños
visibles. No lo use si está gravemente dañado.
Antes de enchufar el cepillo de dientes, asegúrese de que el
voltaje de la toma corriente coincida con el voltaje del
adaptador del cepillo de dientes.
No utilice el cargador al aire libre, bajo la luz solar.
No utilice el cargador al aire libre, bajo la luz solar.
No utilice el cepillo de dientes cuando se esté bañando o
duchando.
No comparta el cabezal del cepillo con otras personas.
No enrolle el cable alrededor del cargador mientras esté
enchufado a un tomacorriente.
No coloque ningún objeto metálico sobre el cargador mientras
esté enchufado a un tomacorriente.
Nota: las ilustraciones del producto, los accesorios y la interfaz
de usuario que aparecen en este manual de usuario son sólo para
fines de referencia. El producto y las funciones reales pueden
variar debido a las mejoras del producto.
Lea detenidamente este manual antes de usar el producto y
consérvelo para futuras consultas.
Moje el cabezal de cepillo de dientes y ponga una cantidad
adecuada de pasta de dientes sobre él.
Presione el botón de encendido/apagado mientras se cepilla
para cambiar de modos.
Luego de enjuagar el cabezal, coloque el protector para
mantenerlo limpio e higiénico.
Este cepillo de dientes contiene 3 anillos de colores (gris, azul
y verde) que pueden reemplazarse según sus preferencias.
Ilustración de la forma
correcta de alineación
del anillo de color.
Conectar con la aplicación Mi Home / Xiaomi Home
Este producto funciona con la aplicación Mi Home / Xiaomi
Home*. Controla tu dispositivo con la aplicación Mi Home /
Xiaomi Home.
El cargador del cepillo de dientes fue diseñado para su uso con
el T500 y no es compatible con otros dispositivos.
El nivel de la batería es
demasiado bajo.
Hay algo atascado en
el cabezal del cepillo
Hay algo atascado en
medio del cabezal y el
mango
Aleje el cepillo de dientes
del cargador
Emparejamiento vía
Bluetooth al celular,
por mucho tiempo
El cepillo de dientes
vibra constantmente
41
Avvertenze
Precauzioni
Norme di Sicurezza
42 43
Panoramica sul Prodoo
1
2
3
4
5
6
7
Copertura di protezione dell'albero
Impugnatura dello spazzolino
Testina
Anello colorato (facile
da distinguere)
Copertura testina
Pulsante Spento/Acceso
Indicatore di modalità
Modalità standard
Modalità delicata
Modalità personalizzata
1
2
4
Bluetooth/Indicatore
Livello Baeria
5
7
3
6
Stazione di ricarica
8
9
9
8
44 45
Modalità d'Uso
1.
0.4-1mm
2.
Accendere/Spegnere/Passare da una modalità all'altra
3.
Spazzolamento correo
4.
4746
Protezione ambientale
Pulizia della testina5.
Sono disponibili tre modalità di spazzolamento:
Modalità standard: adaa per l'igiene orale quotidiana
Modalità delicata: adaa a denti sensibili
Modalità personalizzata: una modalità principiante di 2 minuti
per impostazione predefinita. Le sue impostazioni di spazzola-
mento e durata possono essere regolate tramite Mi Home/Xiaomi
Home*. * L'app viene definita Xiaomi Home in Europa (ad ecce-
zione della Russia). Il nome dell'app visualizzata sul dispositivo
deve essere assunto come predefinito.
* I dentisti consigliano di sostituire la testina ogni tre mesi.
Dopo lo spazzolamento, sciacquare la testina con acqua corrente.
6.
Funzioni intelligenti
Fare riferimento
all'illustrazione
Connessione con l’app Mi Home/Xiaomi Home
1.
2.
49 50
60%-20%
20%-10%
100%
60%-20%
<20%
<10%
Ricarica
Stato dell'indicatore del
livello della baeria
Stato spazzolino
da denti
Livello della
baeria
In uso
Ricarica
Ciano
Ciano 100%-60%
Ciano che lampeggia lentamente
Arancione che lampeggia lentamente
Arancione
Rosso
100%-60%
luce rossa che lampeggia lentamente
Luca rossa che lampeggia rapidam-
ente (Lo spazzolino da denti non può
essere acceso)
Quando lo spazzolino da denti è in carica, collegandolo all'app
trasforma l'indicatore di livello della baeria in blu lampeggi-
ante tre volte. Dopo aver collegato correamente, l'indicatore
dello spazzolino da denti rimane blu. Si disconneerà
automaticamente con l'app dopo che i dati avranno completa-
to la sincronizzazione e l'indicatore dello spazzolino da denti
mostrerà il livello auale della baeria. Nel caso in cui lo
spazzolino non riesca a conneersi con l'app, l'indicatore
rimane invariato, ovvero viene visualizzato il livello corrente
della baeria.
Quando la baeria è scarica, l'indicatore lampeggia
rapidamente in rosso e lo spazzolino non può essere acceso.
Per caricare completamente lo spazzolino sono necessarie
dalle 10 alle 16 ore.
Risoluzione del problemi
Problemi Cause possibili Soluzioni
Pulire l'albero
Disabilitare il Bluetooth
quando non si utilizza
lo spazzolino da denti
Reinstallare la testina
Rimuovere la testina e
rimuovere l'oggeo
Il Bluetooth del telefono
non è abilitato
Lo spazzolino da denti è
troppo lontano dal telefono
Ricarica
Il bluetooth è collegato
Non è una testina orig-
inale
Disabilitare il Bluetooth
del telefono
Usare uno strumento per
rimuovere l'oggeo dalla
testina
Posizionare lo spazzolino
da denti sulla base di
ricarica per caricare
Sostituirlo con una testina
originale
Posizionare il telefono vic-
ino allo spazzolino da denti
Spegnere lo spazzolino da
denti e provare a riconne-
ersi
C'è qualcosa bloccato
sull'albero
Usato troppo frequen-
temente
Impossibile
accendere
premendo il
pulsante
La vibrazione
della testina
è debole
Impossibile
conneersi
all'app
Posizionare lo spazzolino
da denti sulla base di
ricarica per caricare
Quando non vi è alcuna pausa aiva durante l'uso, lo
spazzolino da denti si spegnerà automaticamente al termine
della modalità di spazzolamento (la modalità di spazzolamento
può essere impostata tramite l'app).
Lo spazzolino da denti è dotato di un sistema di protezione da
sovrapressione che rileva la pressione in tempo reale. Quando
si utilizza troppa pressione durante lo spazzolamento dei denti,
l'indicatore del livello della baeria lampeggerà rapidamente in
rosso e lo spazzolino ridurrà automaticamente le vibrazioni.
Allineare la forma triangolare dell'anello colorato (mentre i
perni all'interno dell'anello sono rivolti verso il basso) con il
fondo triangolare dell'impugnatura dello spazzolino da denti e
premerlo in posizione.
Lo spazzolino da denti è dotato di un sistema di protezione da
sovrapressione che rileva la pressione in tempo reale. Quando
si utilizza troppa pressione durante lo spazzolamento dei
denti, l'indicatore del livello della baeria lampeggerà
rapidamente in rosso e lo spazzolino ridurrà automaticamente
la vibrazione.
È possibile impostare la durata dello spazzolamento, la
modalità e la protezione dagli schizzi tramite Mi Home/Xiaomi
Home. Al termine dello spazzolamento, è possibile visualizzare
i dati e generare un rapporto.
Quando lo spazzolino da denti ha raggiunto la fine della sua vita
utile, la baeria integrata deve essere rimossa, smaltita e
riciclata in conformità con le leggi e le normative locali del paese
o della regione in cui viene utilizzata.
Nota: poiché la versione dell’app potrebbe essere stata
aggiornata, seguire le istruzioni della versione dell’app
corrente.
Eseguire la scansione del codice QR per scaricare e installare
l’app. Se l’app è già installata, si verrà indirizzati alla pagina di
configurazione della connessione. In alternativa, cercare l’app
"Mi Home/Xiaomi Home" nell’App Store per scaricarla e
installarla.
Aprire l’app Mi Home/Xiaomi Home, toccare il simbolo "+"
nell’angolo in alto a destra e seguire le istruzioni fornite per
aggiungere il dispositivo.
In Europa, ecceo che in Russia, l’app si chiama Xiaomi Home.
Si consiglia di tenere per impostazione predefinita il nome
dell’app visualizzato sul dispositivo.
Tenere la testina con un angolo di 45° rispeo alla linea
gengivale e spostarla lentamente lungo i denti e la linea
gengivale.
Durante lo spazzolamento, lo spazzolino si interrompe
brevemente ogni 30 secondi, per richiedere all'utente di
cambiare la posizione dello spazzolamento.
Tenere lo spazzolino a testa in giù con una mano e usare un
chiodo con l'altra mano per rimuovere l'anello colorato.
Accertarsi che la testina sia installata nella stessa direzione
della parte anteriore dell'impugnatura dello spazzolino e
accertarsi che vi sia un leggero spazio tra la testina e
l'impugnatura. Lo spazio è necessario per evitare la collisione
della testina con l'impugnatura durante l'oscillazione ad alta
frequenza, in modo da generare più potenza dal motore.
Quando si utilizza lo spazzolino per la prima volta, può causare
prurito o lievi sanguinamenti delle gengive. Questo è normale
quando le gengive non sono abituate alla pulizia efficiente di uno
spazzolino elerico. Si consiglia di utilizzare la modalità
personalizzata quando le gengive non sono ancora abituate.
Normalmente, i sanguinamenti delle gengive si fermano entro
una o due seimane. Smeere di usare lo spazzolino e consultare
un dentista se persiste.
Gli utenti sooposti a traamento ortodontico o gli utenti che
hanno riparazioni o impianti dentali devono consultare il
proprio dentista o ortodontista prima di utilizzare questo
spazzolino da denti.
Questo spazzolino da denti è conforme agli standard di
sicurezza per i dispositivi eleromagnetici. Per qualsiasi
domanda sull'uso del dispositivo insieme a pacemaker o altri
dispositivi impiantati, consultare un medico o il produore del
dispositivo impiantato prima dell'uso.
Questo spazzolino da denti è progeato per pulire solo denti,
gengive e lingua. Non utilizzarlo per altri scopi. In caso di
fastidio o dolore, smeere di usare lo spazzolino e consultare il
dentista.
Non immergere la base di ricarica in acqua o altri liquidi.
Non collegare la base di ricarica a una presa quando è
presente liquido sulla spina.
Questo spazzolino da denti contiene una baeria ricaricabile
integrata e non deve mai essere esposto al fuoco, né caricato,
utilizzato o conservato in un ambiente ad alta temperatura.
Non colpire o far cadere lo spazzolino da denti. Se è danneggia-
to a causa di urti o cadute, smeere di usarlo.
Non tentare di modificare, smontare o riparare illo spazzolino
da denti autonomamente.
Controllare lo spazzolino per danni evidenti prima di usarlo.
Non utilizzarlo se è gravemente danneggiato.
Assicurarsi che la tensione dell'alimentatore locale corrispon-
da alla tensione nominale in ingresso dell'adaatore di
corrente dello spazzolino da denti, prima di collegarlo.
Non utilizzare la base di ricarica all'aperto alla luce direa del
sole.
Non utilizzare lo spazzolino da denti durante il bagno o la
doccia.
Non condividere la testina con gli altri.
Non avvolgere il cavo di alimentazione aorno alla base di
ricarica mentre è collegato a una presa.
Non collocare oggei metallici sulla base di ricarica mentre è
collegato a una presa.
Leggere aentamente il presente manuale prima dell'uso del
dispositivo e conservarlo per ogni riferimento futuro.
Bagnare la testina e spremere una quantità adeguata di
dentifricio sulla testina.
Premere il pulsante acceso/spento durante lo spazzolamento
per cambiare modalità di spazzolatura.
Dopo il risciacquo, meere la copertura proteiva sulla testina
per mantenerla pulita e igienica.
Questo spazzolino da denti viene fornito con 3 anelli colorati
(grigio, blu, verde), che possono essere sostituiti in base alle
proprie preferenze.
Questo prodoo funziona con l’app Mi Home/Xiaomi Home*.
Controllo del dispositivo con l’app Mi Home/Xiaomi Home.
La base di ricarica dello spazzolino da denti è progeato per il
T500 e non è compatibile con altri prodoi.
Il livello della baeria è
troppo basso
C'è qualcosa bloccato
nella testina
Associato al telefono
tramite Bluetooth per
lungo tempo
Lo spazzolino da denti
sta vibrando
Name: Mi Intelligente Elektrische Zahnbürste T500
Model: MES601
Nennleistung: 2 W
Schutzgrad: IPX7
Akkukapazität: 700 mAh
Abmessungen des Bürstenkopfes: 24,6 x 24,6 x 85,0 mm
Frequenzbereiche: 2.402 – 2.480 MHz
Maximale Ausgangsleistung: 0dBm
Abmessungen des Zahnbürstengriffs: 28,1 x 28,3 x 187,5 mm
Ladedauer: 12 Stunden
Nennspannung: 3,7 V
Betriebsspannung: 5 V 0,5 A
*
51 52
Не оборачивайте шнур питания вокруг зарядной станции,
пока она подключена к розетке.
Не кладите металлические предметы на зарядную станцию,
пока она подключена к розетке.
Примечание: Иллюстрации изделия, аксессуаров и пользова-
тельского интерфейса в настоящем руководстве пользователя
представлены исключительно в ознакомительных целях. Фак-
тические характеристики прибора и его функции могут отлич-
аться в связи с улучшениями продукта.
Настоящим компания SOOCAS (Shenzhen) Technology Co., Ltd.
заявляет, что тип радиооборудования MES601 соответствует
требованиям Директивы 2014/53/ЕС. Полный текст декларации
о соответствии нормативным требованиям ЕС доступен по
следующему адресу в Интернете: hp://www.mi.com/global/
service/support/declaration.html
Все изделия, обозначенные символом раздельного сбора отр-
аботанного электрического и электронного оборудования
(WEEE, Директива 2012/19/ЕС), следует утилизировать отдельно
от несортированных бытовых отходов. С целью охраны здоровья
и защиты окружающей среды отработанное оборудование
следует сдавать на переработку в специальные пункты приема
электрического и электронного оборудования, определенные
правительством или местными органами власти. Правильная
утилизация и переработка помогут предотвратить возможные
негативные последствия для окружающей среды и здоровья
человека. Подробнее о том, где расположены такие пункты
сбора и как они работают, можно узнать, обратившись в комп-
анию, занимающуюся установкой оборудования, или в местные
органы власти.
Не допускайте общего пользования головкой зубной щетки
совместно с другими людьми.
Прежде чем подключать блок питания, убедитесь в том, что
напряжение местного источника питания соответствует
номинальному входному напряжению.
Не используйте зарядную станцию на улице под прямыми
солнечными лучами.
Не используйте зубную щетку во время купания в ванной и
под душем.
Предупреждение
Меры безопасности
Осмотрите зубную щетку на наличие явных повреждений
перед использованием. Не используйте ее, если она сильно
повреждена.
Не погружайте зарядную станцию в воду или любую другую
жидкость.
Не вставляйте зарядную станцию в розетку при наличии жи-
дкости на вилке.
Внутри этой зубной щетки находится встроенный аккуму-
лятор и ее ни при каких обстоятельствах нельзя подвергать
воздействию огня, заряжать, использовать или хранить в
условиях высокой температуры.
Не ударяйте и не роняйте зубную щетку. Прекратите ее исп-
ользование, в случае если она будет повреждена в результ-
ате удара или падения.
Не пытайтесь самостоятельно модифицировать, разбирать
или ремонтировать зубную щетку.
Инструкции по технике безопасности
При первом использовании зубной щетки может наблюдаться
зуд или незначительная кровоточивость десен. Это
нормальное явление, пока десны не приспособились к
эффективной чистке электрической зубной щетки. Пока ваши
десны не приспособились к ней, рекомендуется использовать
настраиваемый режим. Обычно кровоточивость десен
прекращается в течение одной-двух недель. Если
кровоточивость не проходит, прекратите использовать зубную
щетку и обратитесь к стоматологу.
53 54
Инструкция
1.
0.4-1mm
Смочите головку зубной щетки и выдавите нужное количество
зубной пасты на головку зубной щетки.
2.
Обзор устройства
Перед использованием устройства внимательно изучите
это руководство и сохраните его на будущее для справки.
1
2
3
4
5
6
7
Защитное покрытие корпуса
Ручка зубной щетки
Головка щетки
Цветное кольцо (легко
различать)
Крышка головки щеткиКнопка Вкл. / Выкл.
Индикатор режимов
Стандартный режим
Мягкий режим
Настраиваемый режим
1
2
4
Индикатор уровня заряда
батареи / Bluetooth
5
7
3
6
Зарядная док-станция
8
9
9
8
Убедитесь, что головка щетки установлена в направлении
передней части ручки зубной щетки, а также убедитесь, что
между головкой щетки и ручкой имеется небольшой зазор.
Зазор необходим во избежание столкновения головки
щетки с ручкой во время высокочастотных колебаний для
большей мощности двигателя.
55 56
Включение / выключение / переключение режимов
3.
Правильная чистка
4.
Включение: нажмите кнопку, чтобы включить зубную
щетку.
Переключение режимов: нажмите кнопку через 10
секунд после включения зубной щетки.
Пауза: нажмите и удерживайте кнопку в течение 1
секунды, чтобы приостановить работу щетки. Зубная
щетка автоматически отключится после паузы,
длительностью 30 секунд.
Если ваша зубная щетка работает более 10 секунд,
просто нажмите кнопку, чтобы выключить ее.
Выключение: Нажмите кнопку один раз для вык-
лючения в пользовательском режиме в течение
10 секунд после включения зубной щетки.
Примечание. Нажмите и удерживайте кнопку в
течение 12 секунд, чтобы восстановить завод-
ские настройки. Синхронизируйте свои данные
с приложением, чтобы предотвратить их потерю
перед восстановлением заводских настроек.
Держите головку щетки под углом 45° к линии десны и мед-
ленно перемещайте ее вдоль линии зубов и десны.
Используйте кнопку включения / выключения во время чистки
для переключения режимов чистки.
Каждые 30 секунд во время чистки зубная щетка на время пр-
екращает вибрировать, напоминая пользователю о необходи-
мости изменить положение чистки.
Если во время использования нет активной паузы, зубная
щетка автоматически отключится как только закончится ре-
жим чистки (режим чистки можно установить в приложении).
Доступны три режима чистки:
Стандартный режим: подходит для ежедневной гигиены
полости рта
Мягкий режим: подходит для чувствительных зубов
Настраиваемый режим: 2-минутный режим для начи-
нающих, установленный по умолчанию. Его настройк-
и и продолжительность чистки можно отрегулировать
с помощью Mi Home / Xiaomi Home*.* В Европе (кроме
России) приложение называется Xiaomi Home. Назва-
ние приложения, отображаемое на вашем устройстве,
должно быть принято, как стандартное.
Очистка головки щетки5.
* Стоматологи рекомендуют заменять головку щетки каждые
три месяца.
После чистки зубов ополосните головку зубной щетки под
краном.
Сполоснув головку щетки, наденьте на нее защитную
крышку для поддержания чистоты и гигиеничности.
6.
Эта зубная щетка поставляется с 3 цветными кольцами (серое,
синее, зеленое), которые можно заменить в соответствии со
своими предпочтениями.
Иллюстрация правильного
размещения цветного
кольца
Зубная щетка оснащена системой защиты от избыточного
давления, которая определяет давление в режиме реального
времени. При слишком высоком давлении во время чистки
зубов индикатор уровня заряда батареи начнет быстро
мигать красным, а зубная щетка автоматически снизит
уровень вибрации.
5857
Охрана окружающей среды
Умные функции
Переверните зубную щетку, держа ее одной рукой, и с помощ
ью ногтя другой руки снимите цветное кольцо.
Совместите треугольную форму цветного кольца (в то время
как штифты на внутренней стороне кольца направлены вниз)
с треугольным дном ручки зубной щетки и надавите.
См. иллюстрацию
1.
2.
Продукт работает с Mi Home / Xiaomi Home*. Управляйте
своим устройством в этом приложении.
Подключитесь к приложению Mi Home / Xiaomi Home
Примечание. Версия приложения могла обновиться. След-
уйте инструкциям для текущей версии приложения.
Зубная щетка оснащена системой защиты от избыточного
давления, которая определяет давление в режиме реального
времени. При слишком высоком давлении во время чистки
зубов индикатор уровня заряда батареи начнет быстро
мигать красным, а зубная щетка автоматически снизит
уровень вибрации.
С помощью Mi Home / Xiaomi Home вы можете установить
продолжительность чистки, режим и защиту от брызг. По
окончании чистки вы можете просмотреть данные и
сгенерировать отчет.
Отсканируйте QR-код, чтобы скачать и установить
приложение. Вы будете перенаправлены на страницу
настройки подключения, если приложение уже установлено.
Или выполните поиск по запросу "Mi Home / Xiaomi Home" в
App Store, чтобы скачать и установить приложение.
59 60
Зарядка
Невозможно
установить
головку в ко-
рпус щетки
Недостаточ-
ная вибрация
голо вки щетки
Невозможно
подключитьс
я к приложен-
ию
Чрезмерное
энергопотре-
бление и нео-
бходимос ть
частой зарядки
Зарядная станция предназначена для зубной щетки T500 и
не совместима с другими изделиями.
60%-20%
20%-10%
100%
60%-20%
<20%
<10%
Состояние индикатора
уровня заряда батареи
Состояние зубной
щетки
Уровень заряда
батареи
Using
Charging
Сине-зеленый
Сине-зеленый
100%-60%
Медленно мигающий
сине-зеленым
Медленно мигающий
оранжевым
Orange
Red
100%-60%
Медленно мигающий
красным
Quickly blinking red
(Toothbrush cannot
be turned on)
При низком заряде индикатор будет быстро мигать красным,
а зубную щетку невозможно будет включить. Для полной
зарядки зубной щетки требуется от 10 до 16 часов.
Во время заряжания зубной щетки при подключении к
приложению индикатор уровня заряда батареи три раза
мигнет синим. После успешного подключения индикатор
зубной щетки будет гореть синим. Она автоматически
отключится от приложения после завершения
синхронизации данных, а индикатор зубной щетки начнет
отображать текущий уровень заряда батареи. Если зубная
щетка не сможет подключиться к приложению, индикатор
остается неизменным, то есть будет отображать текущий
уровень заряда батареи.
71 72
전원이 켜져있는 동안 충전 도크 주위에 전원 코드를 감싸지
마십시오;
전원이 켜져있을 때 충전 도크 위에 금속 물체를 올려 놓지 마
십시오;
기호가 모든 제품은 전기 및 전자 장비 폐기물 (WEEE 지침
2012/19/EU)이며 분류되지 않은 가정용 쓰레기와 혼합해서는
안됩니다. 대신, 정부나 지방 당국이 지정한 폐기 전기 전자 장비의
재활용을 위해 지정된 수거 장소로 폐 장비를 인도하여 인간의
건강과 환경을 보호해야 합니다. 올바른 폐기 및 재활용은 환경과
건강에 부정적인 영향을 피할 수 있습니다. 이러한 수집 지점의
조건 및 위치에 대한 자세한 내용은 설치업체 또는 지역 당국에
문의하십 시오.
참고:설명서의 제품, 부품, 사용자 인터페이스 등은 참고 용입니다.
제품 업데이트 및 업그레이드로 인해 실제 제품 그림과 약간
다를 수 있습니다.실제 제품을 참조하십시오.
이에 따라 SOOCAS (Shenzhen) Technology Co., Ltd.는 무선
장비 유형 MES601이 지침 2014/53/EU를 준수함을 선언합니다.
EU 적합성 선언 전문은 다음 인터넷 주소에서 확인할 수 있습니
다: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
브러쉬 헤드를 다른 사람과 공유하지 마십시오;
전원 공급 장치를 연결하기 전에 로컬 전원 공급 장치 전압이
제품에서 지시 한 전압과 일치하는지 확인하십시오;
충전 도크는 옥외 태양 광선에 노출된 상태로 사용할 수 없습니다;
목욕이나 샤워중에는 칫솔을 사용하지 마십시오;
경고
주의
제품을 사용하기 전에 손상이나 심각한 기계 낙하와 같은 손상이
있는지 확인하십시오; 만일 해당사항이 있는 경우에는 사용하지
마십시오;
충전 용 스탠드를 물이나 액체에 담그지 마십시오;
충전 용 스탠드 전원 플러그에 액체가있는 상태에서는 전원을
연결하지 마십시오;
이 제품에는 충전식 배터리가 내장되어 있으므로 불 속에 넣거
나 고온 환경에서 충전하거나 사용하거나 보관하 지 마십시오;
제품을 떨어 뜨리거나 때리지 마십시오, 충돌이나 낙하로 제품이
손상된 경우 사용을 중지하십시오;
이 제품을 함부로 개조, 분해 또는 수리하지 마십시오.
안전 지침
치열 교정, 치과 수복물, 치과 임플란트 등의 경우 치과 의사의
지시에 따라 사용하십시오.
이 제품은 전자기 장치의 안전 표준을 준수합니다 . 심장
페이스메이커 또는 기타 임플란트 관련 문제가 발생하면
사용하기 전에 의사 또는 임플란트 제조업체에 문의하십시오;
73 74
사용
1.
0.4-1mm
브러쉬 헤드를 적셔서 브러쉬 헤드에 적당량의 치약을 짜십시오.2.
제품 소개
제품을 사용하기 전에 이 사용 설명서를 자세히 읽고 안전한
장소 에 보관하십시오.
1
2
3
4
5
6
7
파워 샤프트 보호 커버
칫솔대
전원 키
모드 표시등
표준 모드
부드러움 모드
사용자 설정
1
2
4
배터리/Bluetooth 표시등
5
3
브러쉬 헤드
컬러 링(구분하기에 편리하
기 위한 것임)
브러쉬 헤드 커버
7
6
충전 도크
8
9
9
8
75 76
전원 켜기/끄기/세기 전환
3.
건강한 칫솔질
4.
전원 켜기: 짧게 눌러 전원 켜기
세기 전환: 전원이 켜진 상태에서 10초 이내에 세기
버튼 을 짧게 누릅니다
시 중지: 1 초간 길게 누르면 일시 중지되고 일시
중지되 면 30초 후에 자동으로 전원이 꺼지게 됩니다
10초 동안 전원이 켜진 아무 모드에서나 짧게
누르면 전원이 꺼지게 됩니다
전원 끄기: 전원이 켜진 후 10초 이내에 개인화
된 사용 자 정의 기어로 전환한 후 짧게 누르면 전원
이 꺼지게 됩니다
특별한 경우에는 12초 동안 길게 눌러 초기화 설
정을 복원합니다 (데이터 오류를 방지하기 위해
때 Bluetooth를 통해 스마트폰과 동기화하십시오)
칫솔모는 잇몸선과 45도 각도로 유지하여 천천히 칫솔을 움직
입니다;
칫솔질 중 전원 키를 누르면 칫솔 세기를 자유롭게 전환할
있습니다;
칫솔질 과정에서 칫솔의 진동 효과는 매 30 초마다 일시 정지
되며 칫솔 질 위치를 교체하도록 안내합니다;
사용 중에 일시 정지가 없으면 칫솔질 모드가 끝나면 자동으로
전 원이 꺼집니다(칫솔질 모드는 APP에서 설정할 수 있음);
세 가지 양치질 모드를 사용할 수 있습니다
일반 모드: 매일 구강 청소에 적합
부드러운 모드: 민감한 사람들을위한 모드
개인화 사용자 정의: 기본 2분 초보자 모드, 용자는
또한 필요에 따라Mi Home에 연결할 수 있으며 다른 칫솔
모드와 칫솔질 시간을 선택할 수 있습니다
브러쉬 헤드 세척5.
사용 중에 일시 정지가 없으면 칫솔질 모드가 끝나면 자동으로
전 원이 꺼집니다(칫솔질 모드는 APP에서 설정할 수 있음);
칫솔질이 완료되면 칫솔모를 세척하기 위해 물줄기로 씻어냅니다;
청소가 완료되면 브러쉬 헤드 커버를 덮고 브러쉬 헤드를
호합 니다.
6. 이 제품에는 3가지 컬러 링(그레이, 블루, 그린)이 포함되어 있
으며 자 신의 기호에 따라 바꿀 수 있습니다.
컬러 링 버클 정확히
맞추기 (그림 참고)
실시간으로 압력 변화를 감지 수있는 브러쉬 과압 보호
시스템이 장착되어 있으며 칫솔질하는 힘이 너무 강할 때
배터리 표시등이 빨간색으로 깜박이며 이와 동시에 브러쉬
헤드의 진동 세기를 자동으로 낮춥니다.
7877
환경 보호
스마트 기능
왼손으로 칫솔을 잡고 엄지 손가락으로 칫솔 뒷면(무늬가 있음)
을 대고 오른손 검지 손가락으로 하단의 벤트 위치에 대고 엄지
손가락 손톱을 컬러 링과 칫솔대의 갭에 삽입하여 약간 위로
뽑으면 컬러 링을 제거할 수 있습니다.
컬러 링 버클 구조물을 아래로 향하여 컬러 링의 3개 클립 구조
물 이 핸들에 해당되는 클립 구조물 위치와 매칭되도록 하고
위에서 아래로 보면 2개의 삼각형 비슷한 모양과 서로 매칭되
도록 하고 버클을 단단히 누르면 장착할 수 있습니다.
버클 구조
1.
2.
제품은 Mi Home/Xiaomi Home에 액세스되어 있기 때문에
Mi Home/Xiaomi Home 앱을 통해 제어할 수 있습니다.
Mi Home/Xiaomi Home 앱 연결
참고: Mi Home/Xiaomi Home 앱 버전이 업데이트되어, 실제
사용법과 다를 수 있습니다. 현재 앱 버전의 안내에 따라 사용해
주십시오.
과전압 보호 시스템이 장착되어 있어 실시간으로 압력을 감지할
수 있으며, 사용자가 무리치게 칫솔질을 하면 배터리 전량
표시등이 빨간색으로 깜박거리며 칫솔 진동이 약해집니다. 사용
중: 누르는 힘이 너무 크면 배터리 전량 표시등이 빨간색으로
깜박입니다.
사용 중: 누르는 힘이 너무
크면 배터리 전량 표시등이
빨간색으로 깜박입니다.
Mi Home에 연결하여 칫솔질 시간, 칫솔질 모드 스플래시
방지 기능을 설정할 있습니다, 칫솔질을 데이터를
확인하고 보고서를 생성할 수 있습니다.
제품은 Mi Home/Xiaomi Home에 액세스되어 있기 때문에
Mi Home/Xiaomi Home 앱을 통해 제어할 있으며 다른
제품과 상호 연동할 수 있습니다.
전동 칫솔의 수명이 다한 경우, 국가 또는 지역의 법규에 따라
내장 배터리를 해체하여 적절하게 폐기처리하고 재활용하도록
해야 합니다. 배터리를 제거 할 없으면 정부에서 지정한 재활용
센터로 전달하십시오.
79 80
정기적 충전
60%-20%
20%-10%
100%
60%-20%
<20%
<10%
이 제품의 충전 도크는 다른 제품과 호환되지 않는 T500 전용
액세서리입니다.
배터리 표시기 상태칫솔 상태 전기
작업 상태
충전 상태
청녹색 점등
청녹색 점등
100%-60%
청녹색 깜박임
오렌지 깜박임
주황색 점등
빨간색 점등
100%-60%
빨간색 깜박임
빨간색 깜박임
(전원 켤 수 없음)
배터리가 부족하면 (배터리 표시등이 빨간색으로 깜박이고
전원이 켜지지 않음) 충전이 필요하며, 배터리를 충전하는
10 ~ 16 시간이 걸립니다 (충전 시간의 차이는 배터리 잔량에
따라 다름).
충전 과정에서 스마트폰 APP를 사용하여 칫솔을 연결하고
표시등이 현재 배터리 표시 상태에서 파란색으로
깜박이고 파란색 표시등이계속 켜져있게 되면 Bluetooth
연결에 성공합니다. 데이터 동기화가 완료되면 자동으로 연결이
차단되고 배터리 표시 상태로 돌아갑니다. Bluetooth 연결이
실패하면 현재 배터리 표시 상태가 유지됩니다.
61 62
لا تقم بلف كابل الطاقة حول قاعدة الشحن بينما تكون متصلة
بمأخذ التيار الكهربائي.
لا تضع أي أشياء معدنية فوق قاعدة الشحن بينما تكون متصلة
بمأخذ التيار الكهربائي.
ملاحظة: إن الرسوم التوضيحية للمنتج والملحقات وواجهة المستخدم
في دليل المستخدم يتم توفيرها كمرجع فقط. وقد يختلف المنتج
والوظائف الفعلية بسبب تحسينات المنتج.
بموجب هذا، تعلن SOOCAS (Shenzhen) Technology Co., Ltd.، أن نوع
المعدات اللاسلكية MES601 متوافق مع توجيه 2014/53/EU. النص
الكامل لإعلان مطابقة الاتحاد الأوروبي متاح على عنوان الإنترنت التالي:
hp://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
جميع المنتجات التي تحمل هذا الرمز هي نفايات المعدات الكهربائية
والإلكترونية (WEEE وفقًا لتوجيه 2012/19/EU) التي لا ينبغي أن
تختلط بالنفايات المنزلية التي لم يتم فرزها. وبدلاً من ذلك، يجب
حماية صحة الإنسان والبيئة بتسليم معدات النفايات إلى نقطة تجميع
مخصصة معينة من قبل الحكومة أو السلطات المحلية لإعادة تدوير
نفايات المعدات الكهربائية والإلكترونية. سيساعد التخلص الصحيح
وإعادة التدوير على منع النتائج السلبية المحتملة على البيئة وصحة
الإنسان. يرجى الاتصال بشركة التركيب أو السلطات المحلية للحصول
على مزيد من المعلومات حول الموقع بالإضافة إلى شروط وأحكام نقاط
التجميع هذه.
لا تشارك رأس الفرشاة مع الآخرين.
تأكد من أن جهد إمدادات الطاقة المحلية مطابقة لإدخال الجهد المقدر
لمحول تشغيل فرشاة الأسنان قبل توصيلها بمأخذ التيار
الكهربائي.
لا تستخدم قاعدة الشحن في أماكن خارجية تحت أشعة الشمس الم-
باشرة.
لا تستخدم فرشاة الأسنان أثناء الاستحمام أو الاغتسال.
تحذير
التدابير الوقائية
تحقق من وجود أي ضرر ظاهري واضح على فرشاة الأسنان قبل الاس
تخدام. لا تستخدم فرشاة الأسنان في حال تعرضت لضرر جسيم.
لا تغمر قاعدة الشحن مطلقاً بالماء أو سوائل أخرى.
لا تقم بتوصيل قاعدة الشحن مع مأخذ التيار الكهربائي عندما ي
كون هناك سائل على الفيشة.
تحتوي فرشاة الأسنان هذه على بطارية مدمجة قابلة لإعادة الشحن،
ويجب عدم تعريضها مطلقاً للنار أو شحنها أو استخدامها أو حفظها في
بيئة عالية الحرارة.
لا تقم بضرب أو إسقاط فرشاة الأسنان. في حال تلف الفرشاة ب
سبب الضغط أو السقوط، توقف عن استخدامها.
لا تحاول إصلاح أو فك أو تعديل فرشاة الأسنان بنفسك.
تعليمات الأمان
عند استخدام فرشاة الأسنان للمرة الأولى، ربما تتسبب بحكة أو
نزيف طفيف للثة. هذا طبيعي عندما لا تكون اللثة غير معتادة على
التنظيف الفعال بفرشاة أسنان كهربائية. ينصح باستخدام الوضع
المخصص عندما لا تكون لثتك معتادة عليها بعد. يتوقف نزيف
اللثة عادة في غضون أسبوع واحد أو أسبوعين. توقف عن استخدام
فرشاة الأسنان واطلب استشارة طبيب أسنان إذا استمر النزيف.
على المستخدمين الذين يخضعون لعلاج تقويم الأسنان، أو
المستخدمين الذين قاموا بإصلاحات للأسنان أو زراعة للأسنان
استشارة طبيب الأسنان الخاص بهم أو أخصائي تقويم الأسنان
قبل استخدام فرشاة الأسنان هذه.
تتوافق فرشاة الأسنان هذه مع معايير السلامة والأمان الخاصة
بالأجهزة الكهرومغناطيسية. إذا كان لديكم أي استفسارات حول
استخدام هذا الجهاز إلى جانب أجهزة تنظيم ضربات القلب أو أجهزة
مزروعة أخرى، يرجى استشار الطبيب أو الشركة المصنعة للجهاز
المزروع قبل الاستخدام.
صممت فرشاة الأسنان هذه لتنظيف الأسنان واللثة واللسان
فقط. لا تستخدمها لأي أغراض أخرى. توقف عن استخدام فرشاة
الأسنان واطلب استشارة طبيب الأسنان الخاص بك إذا شعرت بأي
انزعاج أو ألم.
63 64
كيفية الاستخدام
1.
0.4-1mm
رطب رأس الفرشاة بالقليل من الماء وضع كمية مناسبة من معجون
الأسنان على رأس الفرشاة.
2.
نظرة عامة حول المنتج
اقرأ هذا الدليل بعناية قبل الاستخدام واحتفظ به للرجوع إليه
مستقبلاً.
1
2
3
4
5
6
7
غطاء حماية محور الدوران
مقبض فرشاة الأسنان
رأس الفرشاة
حلقة ملونة (لتسهيل التمييز)
غطاء رأس الفرشاةزر التشغيل/الإيقاف
مؤشر الوضع
الوضع القياسي
الوضع الناعم
الوضع المخصص
1
2
4
مؤشر بلوتوث/ مستوى شحن
البطارية
5
7
3
6
قاعدة الشحن
8
9
9
8
65 66
أوضاع التشغيل/ الإيقاف/ تبديل الأوضاع
3.
التنظيف الصحي بالفرشاة
4.
التشغيل: اضغط على الزر لتشغيل فرشاة الأسنان.
تبديل الأوضاع: اضغط على الزر في غضون 10 ثواني من
تشغيل فرشاة الأسنان.
إيقاف مؤقت: اضغط واستمر بالضغط على الزر لمدة ثانية
واحدة للإيقاف، وسوف تتوقف فرشاة الأسنان عن العمل
تلقائياً بعد إيقافها لمدة 30 ثانية.
عندما تعمل فرشاة الأسنان لأكثر من 10 ثواني، بب
ساطة اضغط على الزر لإيقاف تشغيلها.
الإغلاق: بعد تشغيلها في غضون 10 ثوان، فر
شاة اسنان في الوجوه أو التحويل في وضع مخصص.
واضغط على المفتاح بفترة قصيرة للإغلاق.
ملحوظة: اضغط واستمر بالضغط لمدة 12 ثانية
لاستعادة إعدادات ضبط المصنع. يرجى مزامنة
البيانات الخاصة بك مع التطبيق لتفادي فقدان
البيانات قبل استعادة إعدادات ضبط المصنع.
ثبت رأس الفرشاة بزاوية 45 درجة مع خط اللثة، ثم قم بتحريكها
ببطء على طول خط الأسنان واللثة.
اضغط على زر التشغيل/الإيقاف أثناء التنظيف بالفرشاة للتبديل
بين أوضاع التنظيف بالفرشاة.
أثناء التنظيف بالفرشاة، تتوقف فرشاة الأسنان عن العمل لفترة
وجيزة كل 30 ثانية، وذلك لحث المستخدم على تغيير وضعية
التنظيف بالفرشاة.
عندما لا يكون هناك توقف نشط أثناء الاستعمال، سوف تتوقف
فرشاة الأسنان عن العمل تلقائياً عندما انتهاء وضع التنظيف
بالفرشاة (يمكن ضبط وضع التنظيف بالفرشاة عبر التطبيق).
هناك ثلاث أوضاع متوفرة للتنظيف بالفرشاة:
الوضع القياسي: ملائم للتنظيف اليومي الصحي للفم
الوضع الناعم: ملائم للأسنان الحساسة.
"الوضع المخصص: وضع أولي لمدة 2 دقائق بالوضع الافترا
ضي. يمكن تعديل إعدادات التنظيف بالفرشاة والمدة لهذا
الوضع عبر Mi Home/Xiaomi Home*
* يشار إلى هذا التطبيق Xiaomi Home في أوروبا (باستث
ناء روسيا). يكون اسم التطبيق الظاهر على جهازك هو الاسم
الافتراضي."
تنظيف رأس الفرشاة
5.
يوصي أطباء الأسنان بتبديل رأس الفرشاة كل ثلاثة أشهر.
بعد التنظيف بالفرشاة، قم بغسل رأس الفرشاة بماء جاري.
بعد الغسل، ضع رأس الفرشاة مع الغطاء الواقي للحفاظ عليه
نظيفاً وصحياً.
6. تأتي فرشاة الأسنان مع ثلاثة حلقات ملونة (رمادية، زرقاء، خضراء)،
يمكن استبدالها حسب رغبتكم واختياركم.
رسم توضيحي حول الموائمة
الصحيحة للحلقة الملونة.
تكون فرشاة الأسنان مجهزة بنظام حماية من الضغط الزائد يقوم
بالكشف عن الضغط في الوقت الفعلي. عند استخدام ضغط زائد
للغاية أثناء تنظيف الأسنان بالفرشاة، سوف يومض مؤشر
مستوى شحن البطارية باللون الأحمر بوتيرة سريعة، وسوف
تقلل فرشاة الأسنان من الاهتزاز تلقائياً.
6867
الحماية البيئية
وظائف ذكية
احمل فرشاة الأسنان مقلوبة بيد واحدة، واستخدم مسماراً بيدك
الأخرى لإزالة الحلقة الملونة.
قم بمحاذاة الشكل الثلاثي للحلقة الملونة (بينما تكون المسا
مير الموجود في داخل الحلقة مواجهة للأسفل) مع الزر على شكل
مثلث لمقبض فرشاة الأسنان، واضغط عليه في الموضع.
ارجع إلى الرسوم
التوضيحي
"1.
2.
يعمل هذا المنتج مع تطبيق Mi Home / Xiaomi Home*. تحكم في
جهازك من خلال تطبيق Mi Home / Xiaomi Home.
الاتصال بتطبيق Mi Home / Xiaomi Home
تكون فرشاة الأسنان مجهزة بنظام حماية من الضغط الزائد يقوم
بالكشف عن الضغط في الوقت الفعلي. عند استخدام ضغط زائد
للغاية أثناء تنظيف الأسنان بالفرشاة، سوف يومض مؤشر
مستوى شحن البطارية باللون الأحمر بوتيرة سريعة، وسوف
تقلل فرشاة الأسنان من الاهتزاز تلقائياً.
أثناء عملية تنظيف الأسنان بالفرشاة: سوف يومض مؤشر مستوى
البطارية باللون الأحمر بسرعة عند استخدام ضغط زائد."
أثناء عملية تنظيف الأسنان
بالفرشاة: سوف يومض مؤشر
مستوى البطارية باللون الأحمر
بسرعة عند استخدام ضغط
زائد."
يمكنك ضبط مدة التنظيف بالفرشاة والوضع والحماية من
اللطخات عبر Mi Home/Xiaomi Home. بعد الانتهاء من التنظيف
بالفرشاة، يمكنك استعراض البيانات واستخراج تقرير بها.
يعمل هذا المنتج مع تطبيق Mi Home / Xiaomi Home*. تحكم في
جهازك وتفعل معه وغيره من أجهزة المنزل الذكية من خلال تطبيق Mi
Home / Xiaomi Home.
امسح كود QR ضوئيًا لتنزيل التطبيق وتثبيته. سيتم
توجيهك إلى صفحة إعداد الاتصال في حال كان التطبيق مثبتًا
بالفعل. أو ابحث عن "Mi Home / Xiaomi Home" في متجر
التطبيقات لتنزيله وتثبيته.
* تتم الإشارة إلى التطبيق باسم تطبيق Xiaomi Home في
أوروبا (عدا روسيا). وينبغي التعامل مع اسم التطبيق الذي يظهر
على جهازك على أنه افتراضي.
عندما تصل فرشاة الأسنان إلى نهاية عمر خدمتها الافتراضي، يجب
إزالة البطارية المدمجة والتخلص منها وإعادة تدويرها طبقاً للقوانين
واللوائح التنظيمية المحلية للدولة أو المنطقة
المستخدمة فيها.
69 70
الشحن
60٪-20٪
20٪-10٪
100٪
60٪-20٪
<20٪
<10٪
صممت قاعدة الشحن لفرشاة الأسنان للطراز T500 فقط وغير
متوافقة مع منتجات أخرى.
حالة مؤشر مستوى شحن
البطارية
حالة فرشاة الأسنان
مستوى شحن
البطارية
الاستخدام
الشحن
أزرق سماوي
أزرق سماوي
100٪ -60٪
أزرق سماوي يومض ببطء
برتقال يومض ببطء
برتقال
أحمر
100٪-60٪
أحمر يومض ببطء
أحمر يومض بسرعة (لا يمكن
تشغيل فرشاة الأسنان)
عندما يكون مستوى شحن البطارية منخفضاً، سيومض المؤشر
باللون الأحمر بسرعة، ولا يمكن تشغيل فرشاة الأسنان.
تستغرق عملية شحن فرشاة الأسنان بالكامل 10 إلى 16 ساعة.
عندما تكون فرشاة الأسنان قيد الشحن، فإن ربطها مع التطبيق
سوف يتحول مؤشر شحن البطارية إلى الوميض باللون الأزرق
ثلاث مرات. بعد الربط بنجاح، سوف يبقى مؤشر فرشاة الأسنان
ثابتاً على اللون الأزرق. ستقوم فرشاة الأسنان بفصل الاتصال
مع التطبيق تلقائياً بعد اكتمال مزامنة البيانات الخاصة بك،
وسيقوم مؤشر فرشاة الأسنان بعرض مستوى البطارية الحالي.
في حال تعذر توصيل فرشاة الأسنان مع التطبيق، يبقى المؤشر
دون تغيير ويستمر في عرض المستوى الحالي للبطارية.
ملاحظة: ربما قد تم تحديث إصدار التطبيق، الرجاء اتباع
التعليمات استنادًا إلى إصدار التطبيق الحالي.
For further information, please go to www.mi.com
Manufactured for: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Manufactured by: SOOCAS (Shenzhen) Technology Co., Ltd.
(a Mi Ecosystem company)
Address: Room 201, Block A, No.1 Qianwan 1st Rd, Qianhai Shenzhen
-Hongkong Cooperation Zone, Shenzhen, P.R. China
Weitere Informationen finden Sie auf www.mi.com
Manufactured by: SOOCAS (Shenzhen) Technology Co., Ltd.
(Ein Unternehmen von Mi Ecosystem)
Adresse: Room 201, Block A, No.1 Qianwan 1st Rd, Qianhai Shenzhen
-Hongkong Cooperation Zone, Shenzhen, China
Pour de plus amples informations, allez visiter le site www.mi.com
Hersteller: SOOCAS (Shenzhen) Technology Co., Ltd.
(une société de l'écosystème Mi)
Adresse: Room 201, Block A, No.1 Qianwan 1st Rd, Qianhai Shenzhen
-Hongkong Cooperation Zone, Shenzhen, Chine
Para obtener más información, visite la página web www.mi.com
Fabricado por: SOOCAS (Shenzhen) Technology Co., Ltd.
(una empresa Mi Ecosystem)
Dirección: Room 201, Block A, No.1 Qianwan 1st Rd, Qianhai Shenzhen
-Hongkong Cooperation Zone, Shenzhen, China
Per ulteriori informazioni visitare il sito www.mi.com
Prodoo da: SOOCAS (Shenzhen) Technology Co., Ltd.
(una società Ecosistema Mi)
Indirizzo: Room 201, Block A, No.1 Qianwan 1st Rd, Qianhai Shenzhen
-Hongkong Cooperation Zone, Shenzhen, Cina
Дополнительные сведения см. на веб-сайте www.mi.com
Изготовитель: SOOCAS (Shenzhen) Technology Co., Ltd.
(относится к группе компаний «Экосистема Mi»)
Адрес: Room 201, Block A, No.1 Qianwan 1st Rd, Qianhai Shenzhen-
Hongkong Cooperation Zone, Shenzhen, Китай
لمزيد من المعلومات، الرجاء الانتقال إلى موقع www.mi.com
الجهة المصنّعة: SOOCAS (Shenzhen) Technology Co., Ltd.
(إحدى شركات Mi Ecosystem)
العنوان: Room 201, Block A, No.1 Qianwan 1st Rd, Qianhai Shenzhen-
Hongkong Cooperation Zone, Shenzhen, China
: www.mi.com/service
: SOOCAS (Shenzhen) Technology Co., Ltd.
(Mi )
: Room 201, Block A, No.1 Qianwan 1st Rd, Qianhai Shenzhen-Hongkong Cooperation
Zone, Shenzhen, China
Environmental Protection
How to Use
1.
0.4-1mm
Wet the brush head and squeeze a proper amount of toothpaste
onto the brush head.
2.
Turning on/Turning off/Switching modes
3.
Healthy Brushing
4.
Turning on: Press the buon to turn on the toothbrush.
Switching modes: Press the buon, within 10 seconds
aer turning on the toothbrush.
Pause: Press and hold the buon for 1 second to pause,
the toothbrush will turn off automatically aer being
paused for 30 seconds.
When your toothbrush is running for more than 10
seconds, simply press the buon to turn it off.
Turning off: Press the buon once to turn off while
in custom mode, within 10 seconds aer turning
on the toothbrush.
Note: Press and hold the buon for 12 seconds to
restore factory seings. Please synchronize your
data with the app to prevent data loss before restor-
ing factory seings.
Hold the brush head at an angle of 45° to the gum line, and
slowly move it along the teeth and gum line.
Press the on/off buon while brushing to switch brushing modes.
While brushing, the toothbrush pauses briefly every 30 seconds,
to prompt the user to change the brushing position.
When there is no active pause during use, the toothbrush
will automatically turn off once the brushing mode ends ( brush-
ing mode can be set via the app).
Three brushing modes are available:
Standard Mode: Suitable for daily oral hygiene
Gentle Mode: Suitable for sensitive teeth
Custom Mode: A 2-minute beginner mode by default. Its brush-
ing seings and duration can be adjusted via the app.
Cleaning the brush head
5.
Dentists recommend replacing the brush head every three
months.
Aer brushing, rinse the brush head with running water.
Aer rinsing, put on the brush head with the protective cover
to keep it clean and hygienic.
6.
This toothbrush comes with 3 colored rings ( gray, blue, green ),
which can be replaced according to your preference.
Illustration of correct
alignment of colored
ring
Product Overview
Read this manual carefully before use, and retain it for future ref-
erence.
1
2
3
4
5
6
7
Sha Protection Cover
Toothbrush Handle
Brush Head
Colored Ring (Easy to
distinguish)
Brush Head CoverOn/Off Buon
Mode Indicator
Standard Mode
Gentle Mode
Custom Mode
1
2
4
Bluetooth/Baery
Level Indicator
5
7
3
6
Charging Dock
8
9
9
8
Smart Functions
Hold the toothbrush upside down with one hand, and use a nail
on your other hand to remove the colored ring.
Align the triangular shape of the colored ring ( while the pins on
the inside of the ring face down ) with the triangular boom of
the toothbrush handle, and press it into place.
Refer to the
illustration
1.
2.
This product works with Mi Home / Xiaomi Home app*. Control
your device with Mi Home / Xiaomi Home app.
Connecting with Mi Home / Xiaomi Home App
Note: The version of the app might have been updated, please
follow the instructions based on the current app version.
Charging
*
Possible Causes
Solutions
Remove the toothbrush
from the charging dock
Clean the sha
Disable Bluetooth when
not using the toothbrush
Reinstall the brush head
Remove the brush head
and remove the object
The Bluetooth of your
phone is not enabled
Toothbrush is too far
away from the phone
Toothbrush is vibrating
Charging
Bluetooth is connected
Baery level is too low
There is something stuck
inside the brush head
Not a genuine brush
head
Disable the Bluetooth of
your phone
Place the toothbrush on the
charging dock to charge
Replace it with a genuine
brush head
Brush head is not
installed properly
There is something stuck
between the brush head
and the handle
Enable the Bluetooth of
your phone and control
it via the Mi Home app/
Xiaomi Home app
Place the phone near the
toothbrush
Turn off the toothbrush
and try to connect again
Use a tool to remove the
object from the brush head
There is something
stuck on the sha
Paired to the phone via
Bluetooth for a long time
Place the toothbrush on the
charging dock to charge
Used too frequently
Unable to
turn on by
pressing
buon
Unable to
install the
brush head
onto the
sha
Brush head
vibration is
weak
Unable to
connect
to the app
Excessive
power
consumption
and charging
frequently
Do not wrap the power cord around the charging dock while it
is plugged in to an outlet.
Do not place any metal objects on top of the charging dock
while it is plugged in to an outlet.
Note: Illustrations of the product, accessories, and user interface
in the user manual are for reference purposes only. The actual
product and functions may vary due to product enhancements.
Hereby, SOOCAS (Shenzhen) Technology Co., Ltd., declares that
the radio equipment type MES601 is in compliance with Directive
2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is
available at the following internet address: hp://www.mi.com/
global/service/support/declaration.html
Do not share the brush head with others.
Make sure the local power supply's voltage matches the rated
voltage input of the toothbrush's power adapter, before plugg-
ing it in.
Do not use the charging dock outdoors in direct sunlight.
Do not use the toothbrush while bathing or showering.
Warning
Precautions
Check the toothbrush for obvious damage before using it. Do
not use it, if it is severely damaged.
Do not immerse the charging dock in water or any other liquid.
Do not plug the charging dock into an outlet when there is liquid
on the plug.
This toothbrush contains a built-in rechargeable baery, and
should never be exposed to fire, nor charged, used, or stored in
a high-temperature environment.
Do not hit or drop the toothbrush. If it is damaged due to impact
or dropping, stop using it.
Do not aempt to modify, disassemble or repair the toothbrush
by yourself.
Safety Instructions
When using the toothbrush for the first time, it may cause itch or
minor gum bleeds. This is normal when the gums are not
accustomed to the efficient cleaning of an electric toothbrush. It
is recommended to use custom mode when your gums are not
used to it yet. Normally, gum bleeds will stop within one to two
weeks. Stop using the toothbrush and consult a dentist if it
persists.
Users undergoing orthodontic treatment, or users who have
dental repairs or implants should consult their dentist or
orthodontist before using this toothbrush.
This toothbrush complies with the safety standards for
electromagnetic devices. For any questions about using the
device alongside pacemakers or other implanted devices,
please consult a doctor or the manufacturer of the implanted
device before use.
This toothbrush is designed to clean teeth, gums, and tongue
only. Do not use it for any other purposes. If you feel any
discomfort or pain, stop using the toothbrush and consult your
dentist.
Make sure that the brush head is installed in the same
direction as the front of the toothbrush handle, and make
sure there is a slight gap in between the brush head and the
handle. The gap is required to avoid collision of the brush head
with the handle during high-frequency oscillation, so as to
generate more power from the motor.
The toothbrush is equipped with an overpressure protection
system that detects pressure in real-time. When using too
much pressure during teeth brushing, the baery level
indicator will quickly blink red, and the toothbrush will
automatically reduce vibration.
The toothbrush is equipped with an overpressure protection
system that detects pressure in real-time. When using too
much pressure during teeth brushing, the baery level
indicator will quickly blink red, and the toothbrush will
automatically reduce the vibration.
During teeth brushing: The
baery level indicator will
quickly blink red when using
too much pressure.
You can set the brushing duration, mode, and splash
protection via the Mi Home app/Xiaomi Home app. Aer
finishing brushing, you can view the data and generate a
report.
Scan the QR code to download and install the app. You will be
directed to the connection setup page if the app is installed
already. Or search "Mi Home / Xiaomi Home" in the app Store
to download and install it. Open Mi Home / Xiaomi Home app,
tap "+" on the upper right, and then follow prompts to add your
device.
The app is referred to as Xiaomi Home app in Europe (except for
Russia). The name of the app displayed on your device should
be taken as the default.
When the toothbrush reaches the end of its service life, the built
-in baery needs to be removed, disposed of, and recycled in
accordance to local laws and regulations of the country or region
it is used in.
60%-20%
20%-10%
100%
60%-20%
<20%
<10%
The charging dock of the toothbrush is designed for the T500
and is not compatible with other products.
Baery Level Indicator StatusToothbrush Status Baery Level
Using
Charging
Cyan
Cyan
100%-60%
Slowly blinking cyan
Slowly blinking orange
Orange
Red
100%-60%
Slowly blinking red
Quickly blinking red
(Toothbrush cannot
be turned on)
When the baery is low, the indicator is quickly blinking red,
and the toothbrush cannot be turned on. It takes about 10 to 16
hours to fully charge the toothbrush.
When the toothbrush is in charging, connecting it with the app
will turn the baery level indicator into blinking blue three
times. Aer successfully connected, the indicator of the
toothbrush stays blue. It will automatically disconnect with
the app aer your data completing synchronization, and the
indicator of the toothbrush will display the current baery
level. In case the toothbrush fails to connect with the app, the
indicator stays unchanged, that is displaying the current
baery level.
Specifications
Name: Mi Smart Electric Toothbrush T500 Model: MES601
Rated Voltage: 3.7 V Rated Power: 2 W
Rated Input: 5 V 0.5 A
IP Rating: IPX7Frequency Bands: 2402-2480 Mhz
Maximum Output Power: 0 dBm
Charging Time: 12 hours
Baery Capacity: 700mAh
Brush Head Dimensions: 24.6 x 24.6 x 85.0 mm
Toothbrush Handle Dimensions: 28.1 x 28.3 x 187.5 mm
Diese Zahnbürste arbeitet mit einem eingebauten wiederaufl-
adbaren Akku und sie darf niemals Feuer ausgesetzt, oder in
einer Hochtemperaturumgebung geladen, verwendet oder
gelagert werden.
Hinweis: Die Version der App wurde möglicherweise aktualisiert.
Befolgen Sie bie die Anweisungen zur aktuellen App-Version.
Der Bürste-
nkopf kann
nicht auf die
Welle mont-
iert werden.
Das Gerät
kann nicht
durch Drüc-
ken der Tas-
te eingesch-
altet werden.
Übermäßiger
Stromverbra-
uch und häu-
figes Aufladen
Die Vibration
des Bürsten-
kopfes ist sc-
hwach
Verbindung
zur App nic-
ht möglich
Stellen Sie die Zahnbürste
auf die Ladestation, um sie
aufzu laden
Aktivieren Sie dasBluetooth
Ihres Handys und steuern
Sie es über die Mi Home
/Xiaomi Home
Troubleshooting
Issue
Remarque: les illustrations du produit, accessoires et interface
utilisateur présents dans le manuel de l'utilisateurne sont prése-
ntés qu'à titre de référence. Le produit et les fonctions réels peu-
vent varier suite à des améliorations diverses.
Par la présente, SOOCAS (Shenzhen) Technology Co., Ltd. déclare
que l'équipement radio de type MES601 est conforme à la Directive
européenne 2014/53/UE. L'intégralité de la déclaration de confor-
mité pour l'Union européenne est disponible à l'adresse suivante:
hp://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
Tous les produits portant ce symbole sont des équipements élec-
troniques et de potentiels déchets électriques (WEEE dans la
directive 2012/19/UE) qui ne doivent pas être mélangés aux déchets
ménagers non triés. Au lieu de cela, il vous incombe de contribuer
à la protection de l'environnement et de la santé humaine en
apportant l'équipement usagé à un point de collecte dédié à des
fins de recyclage de l'équipement électronique, ce point de
collecte étant agréé par le gouvernement ou les autorités locales.
Le recyclage et la destruction appropriés permeront d'éviter
tout impact potentiellement négatif sur l'environnement et la
santé humaine. Contactez l'installateur ou les autorités locales
pour obtenir plus d'informations concernant l'emplacement ainsi
que les conditions d'utilisation de ce type de point de collecte.
Lisez aentivement ce manuel avant toute utilisation et conse-
rvez-le pour consultation ultérieure.
Mode personnalisé : Un mode débutant de 2 minutes par défa-
ut. Ses paramètres et sa durée de brossage peuvent être ajust-
és via Mi Home / Xiaomi Home*.* L'application est appelée
Xiaomi Home en Europe (sauf en Russie). Le nom de l'applica-
tion affichée sur votre appareil doit être pris par défaut.
Illustration de l'aligne-
ment correct de l'anne-
au coloré
Impossible
d'installer la
tête de bro-
sse sur l'ar-
bre
Consomma-
tion d'énergie
excessive et
charge fréq-
uente
La vibration
de la tête de
brosse est
faible
Connexion à
l'application
impossible
Impossible d'
allumer en a-
ppuyant sur
le bouton
Il y a quelque chose
coincée entre la tête
de brosse et la poignée
Retirez la brosse à dents
du socle de charge
Placez la brosse à dents
sur le socle de charge
pour la charger
Activez le Bluetooth de votre
téléphone et le contrôlez-le
via Mi Home / Xiaomi Home
/Xiaomi Home
Este cepillo de dientes cumple con los estándares de seguridad
de los dispositivos electromagnéticos. Ante cualquier duda
sobre el uso de este dispositivo junto a marcapasos u otros
implantes, consulte a un médico o al fabricante del dispositivo
implantado.
Durante el cepillado: cuando
se ejerza mucha presión, el
indicador de nivel de batería
mostrará una luz roja parpa-
deante.
Abra la aplicación Mi Home / Xiaomi Home, pulse "+" en la parte
superior derecha y, a continuación, siga las instrucciones para
añadir el dispositivo.* La aplicación se conoce como Xiaomi
Home en Europa (excepto en Rusia). El nombre de la aplicación
que aparece en su dispositivo debe ser tomado como el prede-
terminado.
El dispositivo
no se encien-
de al apretar
el botón
Problemas al
instalar el ca-
bezal al eje
Consumo ex-
cesivo de ba-
tería y carga
frecuente
La vibración
del cabezal
es débil
Problemas
para conec
tarse a la
aplicación
El cabezal no se encuentra
instalado correctamente
Nota: le illustrazioni del prodoo, degli accessori e dell'interfaccia
utente in questo manuale utente sono esclusivamente a scopo
di riferimento. Il prodoo effeivo e le funzioni in dotazione
possono variare
a seconda dei miglioramenti apportati al prodoo
stesso.
Con la presente, SOOCAS (Shenzhen) Technology Co., Ltd., dichi-
ara che l'arezzatura radio di tipo MES601 è conforme alla Direiva
2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità
UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: hp://www.mi.com
/global/service/support/declaration.html
Tui i prodoi contrassegnati da questo simbolo sono rifiuti di
apparecchiature eleriche ed eleroniche (RAEE in base alla
direiva 2012/19/UE) che non devono essere smaltiti assieme a
rifiuti domestici non differenziati. Al contrario, è necessario prot-
eggere la salute umana e l’ambiente consegnando i rifiuti a un
punto di raccolta autorizzato al riciclaggio di rifiuti da apparecch-
iature eleriche ed eleroniche predisposto dalla pubblica amm-
inistrazione o dalle autorità locali. Lo smaltimento e il riciclaggio
correi aiutano a prevenire conseguenze potenzialmente negative
per l'ambiente e la salute umana. Contaare l’installatore o le
autorità locali per ulteriori informazioni sulla sede e per i termini
e le condizioni di tali punti di raccolta.
Illustrazione del correo
allineamento dell'anello
colorato
Durante lo spazzolamento
dei denti: l'indicatore del
livello della baeria lampe-
ggerà rapidamente in rosso
quando si utilizza troppa
pressione.
Rimuovere lo spazzolino da
denti dalla base di ricarica
Impossibile
installare la
testina sull'
albero
Consumo en-
ergetico ecc-
essivo e ricar-
ica frequente
La testina non è insta-
llata correamente
C'è qualcosa bloccato
tra la testina e l'impug-
natura
Abilitare il Bluetooth del -
telefono e controllarlo tr-
amite Mi Home/Xiaomi
Home
Устранение неполадок
Проблема Возможные причины Решения
Очистите корпус
Отключайте Bluetooth,
когда зубная щетка не
используется
Повторно установите
головку щетки
Снимите головку щетки и
устраните посторонний
предмет
На вашем смартфоне
не включен Bluetooth
Зубная щетка находи-
тся слишком далеко от
смартфона
Зарядка
Bluetooth подключен
Использование неориги
нальной головки щетки
Отключите Bluetooth на
своем смартфоне
Устраните посторонний
предмет из головки щетки
с помощью инструмента
Поместите зубную щетку
в зарядную станцию для
зарядки
Замените головку щетки-
на оригинальную
Поместите смартфон во-
зле зубной щетки
Отключите зубную щетку
и попробуйте подключ-
иться снова
Застрявший предмет
в корпусе
Частое использование
Слишком низкий за-
ряд аккумулятора
Застрявший предмет
в головке щетки
Отключите зубную щетку
от зарядной станции
Неправильная устан-
овка головки щетки
Застрявший предмет
между головкой щетки
и ручкой
Включите Bluetooth на
своем смартфоне и уп-
равляйте с помощью Mi
Home / Xiaomi Home
Пользователи, проходящие ортодонтическое лечение, име-
ющие имплантаты или для которых проводилась реставрац
ия зубов, должны проконсультироваться со своим стомато-
логом или ортодонтом перед использованием этой зубной
щетки.
Эта зубная щетка соответствует стандартам безопасности
для электромагнитных устройств. По любым вопросам, свя-
занным с использованием устройства вместе с кардиости-
муляторами или другими имплантированными устройства-
ми, проконсультируйтесь с врачом или производителем им-
плантированного устройства перед использованием.
Эта зубная щетка предназначена только для чистки зубов,
десен и языка. Не используйте ее для каких-либо других це-
лей. Если вы почувствуете какой-либо дискомфорт или боль,
прекратите пользоваться зубной щеткой и проконсультиру-
йтесь со своим стоматологом.
Во время чистки зубов: инди-
катор уровня заряда батареи
будет быстро мигать красным
при слишком высоком давл-
ении.
Зубная щетка
не включается
при нажатии
на кнопку
"تأكد من أن رأس الفرشاة مثبت بنفس اتجاه الجزء الأمامي لمقبض
الفرشاة، وتحقق من وجود فجوة طفيفة بين رأس الفرشاة والمقبض.
هذه الفجوة ضرورية من أجل تجنب احتكاك وتصادم رأس الفرشاة
مع المقبض أثناء التذبذب العالي التردد، وذلك لضمان توليد
مزيد من الطاقة من المحرك."
이 제품은 처음 사용했을 때 가려움증이나 약간의 출혈을 일으킬
수 있습니다. 이는 잇몸이 이런 효율적인 양치질에 적응되지 않기
때문이며 개인에게 맞는 단계로 설정하여 사용하는 것이 좋습니다.
이 현상은 대개 1~2주 이내에 중단되며, 2주 이상 증상이 지속되
면 칫솔 사용을 중단하고 치과 의사에 상담하십시오.
이 제품은 치아, 잇몸 및 혀를 깨끗하게 양치하도록 설계되었으
므로 다른 용도로 사용하지 마십시오. 불쾌감이나 통증이 느껴
지면 이 제품 사용을 중단하고 의사에게 연락하십시오;
브러쉬 헤드 방향이 칫솔대의 정면 방향과 일치하는지를확인하
십시오. 브러쉬 헤드를 아래쪽으로 칫솔대에 맞추고 부품
사이에 일정한 간격을 확보하십시오. (간격은 고주파 진동 중에
브러쉬 헤드가 칫솔대와 충돌되지 않도록 하여 모터가 보다
강력한 동력을 갖도록 하기 위한 것입니다).
Spécifications
Nom: Mi Smart Electric Toothbrush T500
Puissance nominale: 2 W
Indice de protection (IP): IPX7
Bandes de fréquence: 2402 à 2480Mhz
Puissance maximale en sortie: 0dBm
Capacité de la baerie : 700 mAh
Dimensions de la tête de la brosse: 24,6 x 24,6 x 85,0 mm
Dimensions du manche de la brosse: 28,1 x 28,3 x 187,5 mm
Temps de Charge: 12heures
Tension nominale: 3,7 V
Entrée nominale: 5 V 0,5 A
Modelo: MES601
Especificaciones
NombreMi Smart Electric Toothbrush T500
Potencia nominal: 2 W
Clasificación IP: IPX7Capacidad de la batería: 700 mAh
Banda de frecuencias: 2402-2480 MHz
Potencia Máxima de Salida: 0 dBm
Dimensiones de la cabeza del cepillo: 24,6 x 24,6 x 85,0 mm
Dimensiones del mango del cepillo de dientes: 28,1 x 28,3 x 187,5 mm
Tiempo de Carga: 12 horas
Tensión nominal: 3,7 V
Potencia de entrada: 5 V 0,5 A
48
Modello: MES601
Specifiche tecniche
Nome: Mi Smart Electric Toothbrush T500
Potenza nominale: 2 W
Grado IP: IPX7Capacità della baeria: 700 mAh
Bande di frequenza: 2402 - 2480 MHz
Potenza in uscita massima: 0 dBm
Dimensioni della testina della spazzola: 24,6 x 24,6 x 85,0 mm
Dimensioni impugnatura spazzolino da denti: 28,1 x 28,3 x 187,5 mm
Tiempo de Carga: 12 horas
Tensione nominale: 3,7 V
Potenza nominale in ingresso: 5 V 0,5 A
Модель: MES601
Технические характеристики
Наименование: Умная электрическая зубная щетка Mi T500
Номинальная мощность: 2 Вт
Класс защиты: IPX7
Емкость аккумулятора: 700мА ч
Диапазоны частот: 2402–2480МГц
Максимальная выходная мощность: 0дБм
Размеры головки щетки: 24,6 x 24,6 x 85,0 мм
Размеры ручки щетки: 28,1 x 28,3 x 187,5 мм
Время зарядки: 12 ч
Номинальное напряжение: 3,7 В
Номинальное входное напряжение: 5В 0,5А
الطراز: MES601
المواصفات
الاسم: فرشاة أسنان ذكية كهربائية T500 من Mi
الطاقة المقدّرة: 2 واط
تصنيف IP: IPX7
سعة البطارية: 700 مللي مبير/ ساعة
نطاقات التردد: 2402 – 2480 ميغاهيرتز
الحد الأقصى لطاقة الخرج: 0 ديسيبل مللي واط
أبعاد رأس الفرشاة: 24.6 * 24.6 * 85.0 ملم
أبعاد مقبض الفرشاة: 28.1 * 28.3* 187.5 ملم
مدة الشحن: 12 ساعة
الجهد المقدر: 3.7 فولط
الإدخال المقدّر: 5 فولط 0.5 أمبير
제품 모델:MES601
기본 정보
제품명:Mi 스마트 전동칫솔 T500
정격 출력:2W
방수 등급:IPX7
주파수 대역: 2402-2480Mhz 최대 출력 전력: 0 dBm
배터리 용량:700mAh
브러시 헤드 크기:24.6 x 24.6 x 85.0mm
칫솔 손잡이 치수:28.1 x 28.3 x 187.5mm
충전 시간:12시간
정격 전압:3.7V
정격 입력:5V 0.5A
استكشاف الأخطاء وإصلاحها
المشكلة
الأسباب المحتملة الحلول
قم بإزالة فرشاة الأسنان عن
قاعدة الشحن
نظف محور الدوران
قم بتعطيل البلوتوث عند
عدم استخدام فرشاة الأسنان.
قم بإعادة تثبيت رأس
الفرشاة
قم بإزالة رأس الفرشاة وإزالة
الشيء العالق
البلوتوث على هاتف غير
مفعل
فرشاة الأسنان بعيدة
للغاية عن الهاتف
فرشاة الأسنان تهتز
الشحن
البلوتوث متصل
مستوى البطارية منخف-
ض للغاية
هناك شيء عالق داخل رأس
الفرشاة
رأس الفرشاة غير أصلي
قم بتعطيل البلوتوث على
هاتفك
ضع فرشاة الأسنان على قا-
عدة الشحن لشحنها
استبداله برأس فرشاة
أصلي
رأس الفرشاة غير مثبت
بصورة صحيحة
هناك شيء عالق بين رأس
الفرشاة والمقبض
ضع الهاتف بالقرب من فر-
شاة الأسنان
قم بإيقاف تشغيل فرشاة
الأسنان وحاول الاتصال مجدداً
استخدم أداة لإزالة أي شي
عالق من رأس الفرشاة
هناك شيء عالق على محور
الدوران
الاقتران بالهاتف عبر
بلوتوث لفترة طويلة
ضع فرشاة الأسنان على
قاعدة الشحن لشحنها
الاستخدام المتكرر بك-
ثرة
تعذر تثبيت
رأس الفرشاة
على محور الد-
وران
اهتزاز رأس الف-
رشاة ضعيف
تعذر الاتصال
بالتطبيق
استهلاك زائد
للطاقة وتكرار
مرات الشحن
تعذر التشغيل
بالضغط على
الزر
قم بتمكين البلوتوث على
هاتفك وتحكم بها عبر Mi
Home/Xiao mi Home
Длительное сопряже-
ние со смартфоном по
Bluetooth
Поместите зубную щетку
в зарядную станцию для
зарядки
Вибрация зубной ще-
тки
브러쉬 헤드를
파워 샤프트에
삽입 할 수
습니다
브러쉬 헤드
진동이 약함
APP에 연결할
수 없습니다
전력 소모가
너무 빠르므로
충전을 자주
해야합니다
문제 해결
오류 현상 오류의 원인 해결방법
파워 샤프트 청소
아이들 시간 동안 Blueto-
oth 연결 해제
브러쉬 헤드 다시 설치
브러쉬 헤드를 제거하고
이물질을 청소하십시오
Bluetooth 가 켜지지
않음
칫솔이 휴대 전화 근처
에 놓여 있지 않습니다
충전중 상태
블루투스가 연결되었-
습니다
정품 브러쉬 헤드가
아닙니다
휴대 전화 Bluetooth
연결 끊기
도구를 사용하여 브러쉬
헤드 잭에서 이물질 제거
충전을 위해 충전 도크를
연결하십시오
정품 브러쉬 헤드로 교체
하십시오
휴대 전화를 칫솔에 가까이
하십시오
전원을 끄고 연결을 다시
시도하십시오
파워 샤프트에 이물
질이 붙어있습니다
과대한 사용 횟수
배터리 부족
브러쉬 헤드 잭에
이물질이 있습니다
충전 연결 끊기
브러쉬 헤드가 제자리에
설치되지 않았습니다
브러쉬 헤드와 칫솔대사
이에 이물질이 있습니다
휴대 전화 Bluetooth를
켜고 Mi Home을 통해
제어
버튼으로 전원
을 켤 수 없습
니다
오래 동안 스마트폰 Blu-
etooth에 연결되어 있음
충전을 위해 충전 도크를
연결하십시오
칫솔이 진동상태에
있습니다
QR코드를 스캔하여 Mi Home/Xiaomi Home을 다운로드 및
설치하고, 설치가 완료되면 기기 연결 페이지로 이동하세요. 또
는 앱스토어에서 Mi Home/Xiaomi Home’을 검색하여 Mi
Home/Xiaomi Home 앱을 다운로드 및 설치할 수 있습니다.
* 이 앱은 러시아를 제외한 유럽 지역에서 Xiaomi Home 앱으로
지칭합니다. 기기에 표시되는 앱 이름을 기본 이름으로 간주합니다.
24876 NUN4087GL 米家声波电动牙刷 T500 B2B 6934177713095 MES601
材质:金东太空梭105G无光铜板纸 双面印刷
尺寸:64*110mm 84P 胶装
Когда срок службы зубной щетки подойдет к концу, встроенную
батарею необходимо будет извлечь, утилизировать и перераб-
отать в соответствии с местными законами и правилами стра-
ны или региона, в котором она используется.
All products bearing this symbol are waste electrical and
electronic equipment (WEEE as in directive 2012/19/EU)
which should not be mixed with unsorted household waste.
Instead, you should protect human health and the environm-
ent by handing over your waste equipment to a designated
collection point for the recycling of waste electrical and
electronic equipment, appointed by the government or local
authorities. Correct disposal and recycling will help prevent
potential negative consequences to the environment and
human health. Please contact the installer or local authorities
for more information about the location as well as terms and
conditions of such collection points.
Por la presente, SOOCAS (Shenzhen) Technology Co., Ltd., declara
que el equipo de radio tipo MES601 cumple con la Directriz 2014/
53/UE. Encontrará el texto completo de la Declaración de confo-
rmidad de la UE en esta dirección de Internet: hp://www.mi.com
/global/service/support/declaration.html
Todos los productos que llevan este símbolo son desechos de
aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE según la directiva 2012
/19/UE) que no deben mezclarse con residuos domésticos sin
clasificar. En lugar de eso, debe proteger la salud humana y del
medio ambiente, entregando los desechos de sus equipos en un
punto designado por el gobierno o las autoridades locales, de
recolección para el reciclaje de residuos de equipos eléctricos y
electrónicos. La correcta eliminación y reciclado ayudará a evitar
posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la
salud humana. Póngase en contacto con el instalador o las auto-
ridades locales para obtener más información sobre la ubicación
y las condiciones de dichos puntos de recolección.
Ausschalten: Drücken Sie die Taste einmal, um sie
im Benutzer-Modus innerhalb von 10 Sekunden
nach dem Einschalten der Zahnbürste auszuschalten.
Encender: presione el botón para encender el cepillo
de dientes.
Cambiar de modo: presione el botón, dentro de los 10
segundos posteriores del encendido del cepillo de
dientes.
Pausa: mantenga el botón presionado por 1 segundo
para pausar; el cepillo de dientes se apagará autom-
áticamente luego de una pausa de 30 segundos.
Apagar: Presionar el botón una vez en modo custom
izado para apagar, dentro de los 10 segundos después
de haber encendido el cepillo de dientes.
Para apagarlo, y si el cepillo de dientes funcionó por
más de 10 segundos, sólo presione el botón.
Nota: mantenga el botón presionado por 12 segundos
para restaurar la configuración de fábrica. Antes de
restaurar la configuración de fábrica, sincronice sus
datos con la aplicación para evitar la pérdida de datos.
Accensione: premere il pulsante per accendere lo
spazzolino.
Cambio modalità: premere il pulsante, entro 10 seco-
ndi dall'accensione dello spazzolino.
Pausa: premere e tenere premuto il pulsante per 1
secondo per meere in pausa, lo spazzolino si speg-
nerà automaticamente dopo essere stato messo
in pausa per 30 secondi.
Spegnimento: Premere una volta il pulsante per spe-
gnere in modalità personalizzata, entro 10 secondi
dall'accensione dello spazzolino da denti. Quando lo
spazzolino da denti è in uso per più di 10 secondi, è
sufficiente premere il pulsante per spegnerlo.
Quando lo spazzolino da denti è in uso per più di 10 sec-
ondi, è sufficiente premere il pulsante per spegnerlo.
Nota: tenere premuto il tasto per 12 secondi per ripr-
istinare le impostazioni di fabbrica. Sincronizzare i
propri dati con l'app per evitare la perdita di dati
prima di ripristinare le impostazioni di fabbrica.
* В Европе приложение называется "Xiaomi Home" (кроме Ро-
ссии). Название приложения, которое отображается на ваш-
ем устройстве, должно быть принято по умолчанию.
* Откройте приложение Mi Home / Xiaomi Home, нажмите "+"
в правом верхнем углу и следуйте инструкциям по добавле-
нию устройства.

Transcripción de documentos

24876 NUN4087GL 米家声波电动牙刷 T500 B2B 6934177713095 MES601 64mm Mi Smart Electric Toothbrush T500 User Manual Safety Instructions 01 Mi Intelligente Elektrische Zahnbürste T500 Bedienungsanleitung 11 Mode d'utilisateur pour Mi Smart Electric Toothbrush T500 21 Manual de instrucciones de Mi Smart Electric Toothbrush T500 Manuale utente di Mi Smart Electric Toothbrush T500 41 Руководство пользователя для умной электрической зубной щетки Mi T500 ‫ ةيئابرهك ةيكذ نانسأ ةاشرفل مدختسملا ليلد‬T500 ‫ نم‬Mi Mi 스마트 전동칫솔 T500 사용 설명서 31 51 61 英语 When using the toothbrush for the first time, it may cause itch or minor gum bleeds. This is normal when the gums are not accustomed to the efficient cleaning of an electric toothbrush. It is recommended to use custom mode when your gums are not used to it yet. Normally, gum bleeds will stop within one to two weeks. Stop using the toothbrush and consult a dentist if it persists. Warning Users undergoing orthodontic treatment, or users who have dental repairs or implants should consult their dentist or orthodontist before using this toothbrush. 71 This toothbrush complies with the safety standards for electromagnetic devices. For any questions about using the device alongside pacemakers or other implanted devices, please consult a doctor or the manufacturer of the implanted device before use. This toothbrush is designed to clean teeth, gums, and tongue only. Do not use it for any other purposes. If you feel any discomfort or pain, stop using the toothbrush and consult your dentist. Do not immerse the charging dock in water or any other liquid. Do not plug the charging dock into an outlet when there is liquid on the plug. This toothbrush contains a built-in rechargeable battery, and should never be exposed to fire, nor charged, used, or stored in a high-temperature environment. Do not hit or drop the toothbrush. If it is damaged due to impact or dropping, stop using it. Do not share the brush head with others. Do not wrap the power cord around the charging dock while it is plugged in to an outlet. Product Overview How to Use Read this manual carefully before use, and retain it for future reference. 1. Make sure that the brush head is installed in the same direction as the front of the toothbrush handle, and make sure there is a slight gap in between the brush head and the handle. The gap is required to avoid collision of the brush head with the handle during high-frequency oscillation, so as to generate more power from the motor. Do not place any metal objects on top of the charging dock while it is plugged in to an outlet. 1 Note: Illustrations of the product, accessories, and user interface in the user manual are for reference purposes only. The actual product and functions may vary due to product enhancements. Note: Press and hold the button for 12 seconds to restore factory settings. Please synchronize your data with the app to prevent data loss before restoring factory settings. 3 0.4-1mm 8 2. Wet the brush head and squeeze a proper amountof toothpaste onto the brush head. 4 The toothbrush is equipped with an overpressure protection system that detects pressure in real-time. When using too much pressure during teeth brushing, the battery level indicator will quickly blink red, and the toothbrush will automatically reduce vibration. Three brushing modes are available: Hold the toothbrush upside down with one hand, and use a nail on your other hand to remove the colored ring. Align the triangular shape of the colored ring ( while the pins on the inside of the ring face down ) with the triangular bottom of the toothbrush handle, and press it into place. Gentle Mode: Suitable for sensitive teeth Custom Mode: A 2-minute beginner mode by default. Its brushing settings and duration can be adjusted via the app. Refer to the illustration 5. Cleaning the brush head Precautions Check the toothbrush for obvious damage before using it. Do not use it, if it is severely damaged. 1 2 Make sure the local power supply's voltage matches the rated voltage input of the toothbrush's power adapter, before plugging it in. 3 4 Do not use the charging dock outdoors in direct sunlight. Do not use the toothbrush while bathing or showering. Shaft Protection Cover Toothbrush Handle On/Off Button Mode Indicator Standard Mode Gentle Mode Custom Mode 2 5 Bluetooth/Battery Level Indicator 6 Brush Head Cover Brush Head Charging Dock Colored Ring (Easy to distinguish) 7 8 9 After rinsing, put on the brush head with the protective cover to keep it clean and hygienic. Smart Functions Hold the brush head at an angle of 45° to the gum line, and slowly move it along the teeth and gum line. During teeth brushing: The battery level indicator will quickly blink red when using too much pressure. Dentists recommend replacing the brush head every three months. 6. This toothbrush comes with 3 colored rings ( gray, blue, green ), which can be replaced according to your preference. 5 100%-60% Orange 60%-20% Red Quickly blinking red (Toothbrush cannot be turned on) Cyan 20%-10% Slowly blinking cyan 100%-60% Slowly blinking orange 60%-20% Slowly blinking red <20% <10% 100% Note: The version of the app might have been updated, please follow the instructions based on the current app version. Environmental Protection When the toothbrush reaches the end of its service life, the built -in battery needs to be removed, disposed of, and recycled in accordance to local laws and regulations of the country or region it is used in. Specifications When the battery is low, the indicator is quickly blinking red, and the toothbrush cannot be turned on. It takes about 10 to 16 hours to fully charge the toothbrush. When the toothbrush is in charging, connecting it with the app will turn the battery level indicator into blinking blue three times. After successfully connected, the indicator of the toothbrush stays blue. It will automatically disconnect with the app after your data completing synchronization, and the indicator of the toothbrush will display the current battery level. In case the toothbrush fails to connect with the app, the indicator stays unchanged, that is displaying the current battery level. Issue Unable to turn on by pressing button Unable to install the brush head onto the shaft 2. You can set the brushing duration, mode, and splash protection via the Mi Home app/Xiaomi Home app. After finishing brushing, you can view the data and generate a report. Connecting with Mi Home / Xiaomi Home App 6 Rated Voltage: 3.7 V Rated Power: 2 W Rated Input: 5 V Charging Time: 12 hours 0.5 A Maximum Output Power: 0 dBm Battery Capacity: 700mAh Frequency Bands: 2402-2480 Mhz IP Rating: IPX7 Possible Causes Solutions Charging Remove the toothbrush from the charging dock Bluetooth is connected Disable the Bluetooth of your phone Battery level is too low Place the toothbrush on the charging dock to charge Unable to connect to the app 舒可士(深圳)科技有限公司 There is something stuck Use a tool to remove the inside the brush head object from the brush head There is something stuck on the shaft Clean the shaft Not a genuine brush head Replace it with a genuine brush head Excessive Paired to the phone via power Bluetooth for a long time consumption and charging Used too frequently frequently Brush head is not Brush head installed properly vibration is There is something stuck weak between the brush head and the handle Name: Mi Smart Electric Toothbrush T500 Model: MES601 This product works with Mi Home / Xiaomi Home app*. Control your device with Mi Home / Xiaomi Home app. 4 Using Cyan The charging dock of the toothbrush is designed for the T500 and is not compatible with other products. 1. The toothbrush is equipped with an overpressure protection system that detects pressure in real-time. When using too much pressure during teeth brushing, the battery level indicator will quickly blink red, and the toothbrush will automatically reduce the vibration. Illustration of correct alignment of colored ring 3 Toothbrush Status Battery Level Indicator Status Battery Level Charging While brushing, the toothbrush pauses briefly every 30 seconds, to prompt the user to change the brushing position. 9 Troubleshooting After brushing, rinse the brush head with running water. 4. Healthy Brushing When there is no active pause during use, the toothbrush will automatically turn off once the brushing mode ends ( brushing mode can be set via the app). Scan the QR code to download and install the app. You will be directed to the connection setup page if the app is installed already. Or search "Mi Home / Xiaomi Home" in the app Store to download and install it. Open Mi Home / Xiaomi Home app, tap "+" on the upper right, and then follow prompts to add your device. * The app is referred to as Xiaomi Home app in Europe (except for Russia). The name of the app displayed on your device should be taken as the default. Standard Mode: Suitable for daily oral hygiene Press the on/off button while brushing to switch brushing modes. 5 Do not attempt to modify, disassemble or repair the toothbrush by yourself. 1 Switching modes: Press the button, within 10 seconds after turning on the toothbrush. Turning off: Press the button once to turn off while in custom mode, within 10 seconds after turning on the toothbrush. When your toothbrush is running for more than 10 seconds, simply press the button to turn it off. 7 2 All products bearing this symbol are waste electrical and electronic equipment (WEEE a s in dir ec tive 2 01 2 /1 9 /EU) which should not be mixed with unsorted household waste. Instead, you should protect human health and the environment by handing over your waste equipment to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment, appointed by the government or local authorities. Correct disposal and recycling will help prevent potential negative consequences to the environment and human health. Please contact the installer or local authorities for more information about the location as well as terms and conditions of such collection points. Turning on: Press the button to turn on the toothbrush. Pause: Press and hold the button for 1 second to pause, the toothbrush will turn off automatically after being paused for 30 seconds. 6 Hereby, SOOCAS (Shenzhen) Technology Co., Ltd., declares that the radio equipment type MES601 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.mi.com/ global/service/support/declaration.html Charging 3. Turning on/Turning off/Switching modes 英语 Disable Bluetooth when not using the toothbrush Place the toothbrush on the charging dock to charge Reinstall the brush head 110mm 米家声波电动牙刷1S分销版 说明书 料号: Remove the brush head and remove the object The Bluetooth of your phone is not enabled Enable the Bluetooth of your phone and control it via the Mi Home app/ Xiaomi Home app Toothbrush is too far away from the phone Place the phone near the toothbrush Toothbrush is vibrating Turn off the toothbrush and try to connect again V1.0 Brush Head Dimensions: 24.6 x 24.6 x 85.0 mm Toothbrush Handle Dimensions: 28.1 x 28.3 x 187.5 mm 7 8 9 10 20190820 冯光禄/邹敏 For further information, please go to www.mi.com Manufactured for: Xiaomi Communications Co., Ltd. Manufactured by: SOOCAS (Shenzhen) Technology Co., Ltd. (a Mi Ecosystem company) Address: Room 201, Block A, No.1 Qianwan 1st Rd, Qianhai Shenzhen -Hongkong Cooperation Zone, Shenzhen, P.R. China Weitere Informationen finden Sie auf www.mi.com Manufactured by: SOOCAS (Shenzhen) Technology Co., Ltd. (Ein Unternehmen von Mi Ecosystem) Adresse: Room 201, Block A, No.1 Qianwan 1st Rd, Qianhai Shenzhen -Hongkong Cooperation Zone, Shenzhen, China ‫تامولعملا نم ديزمل‬، ‫ عقوم ىلإ لاقتنالا ءاجرلا‬www.mi.com ‫ةعّنصملا ةهجلا‬: SOOCAS (Shenzhen) Technology Co., Ltd. (‫ تاكرش ىدحإ‬Mi Ecosystem) ‫ناونعلا‬: Room 201, Block A, No.1 Qianwan 1st Rd, Qianhai ShenzhenHongkong Cooperation Zone, Shenzhen, China 德语 서비스 웹 사이트: www.mi.com/service 제조업체: SOOCAS (Shenzhen) Technology Co., Ltd. (Mi 에코 시스템 회사) 주소: Room 201, Block A, No.1 Qianwan 1st Rd, Qianhai Shenzhen-Hongkong Cooperation Zone, Shenzhen, China Sicherheitshinweise Beim ersten Gebrauch der Zahnbürste kann es zu Jucken oder leichtem Zahnfleischbluten kommen. Dies ist normal, wenn das Zahnfleisch nicht an die wirksame Reinigung mit einer elektrischen Zahnbürste gewöhnt ist. Wenn Ihr Zahnfleisch noch nicht daran gewöhnt ist, empfehlen wir Ihnen, den benutzerdefinierten Modus zu verwenden. Normalerweise hört Zahnfleischbluten innerhalb von ein bis zwei Wochen auf. Unterbrechen Sie den Gebrauch der Zahnbürste und wenden Sie sich an einen Zahnarzt, wenn das Bluten nicht aufhört. Warnung Benutzer, die sich einer kieferorthopädischen Behandlung unterziehen, oder Benutzer, die Zahnreparaturen oder Implantate haben, sollten sich vor der Verwendung dieser Zahnbürste an ihren Zahnarzt oder Kieferorthopäden wenden. Diese Zahnbürste entspricht den Sicherheitsstandards für elektromagnetische Geräte. Falls Sie Fragen zur Verwendung des Geräts in Kombination mit Herzschrittmachern oder anderen implantierten Geräten haben, wenden Sie sich bitte vor dem Gebrauch an einen Arzt oder den Hersteller des implantierten Geräts. Pour de plus amples informations, allez visiter le site www.mi.com Hersteller: SOOCAS (Shenzhen) Technology Co., Ltd. (une société de l'écosystème Mi) Adresse : Room 201, Block A, No.1 Qianwan 1st Rd, Qianhai Shenzhen -Hongkong Cooperation Zone, Shenzhen, Chine Diese Zahnbürste wurde eigens für die Reinigung von Zähnen, Zahnfleisch und Zunge entwickelt. Verwenden Sie sie nicht für andere Zwecke. Bei Beschwerden oder Schmerzen hören Sie auf, die Zahnbürste zu benutzen und wenden Sie sich an Ihren Zahnarzt. Para obtener más información, visite la página web www.mi.com Fabricado por: SOOCAS (Shenzhen) Technology Co., Ltd. (una empresa Mi Ecosystem) Dirección: Room 201, Block A, No.1 Qianwan 1st Rd, Qianhai Shenzhen -Hongkong Cooperation Zone, Shenzhen, China Tauchen Sie die Ladestation nicht in Wasser oder eine andere Flüssigkeit. Stecken Sie die Ladestation nicht in eine Steckdose, wenn der Stecker nass ist. Diese Zahnbürste arbeitet mit einem eingebauten wiederaufladbaren Akku und sie darf niemals Feuer ausgesetzt, oder in einer Hochtemperaturumgebung geladen, verwendet oder gelagert werden. Per ulteriori informazioni visitare il sito www.mi.com Prodotto da: SOOCAS (Shenzhen) Technology Co., Ltd. (una società Ecosistema Mi) Indirizzo: Room 201, Block A, No.1 Qianwan 1st Rd, Qianhai Shenzhen -Hongkong Cooperation Zone, Shenzhen, Cina Die Zahnbürste darf nicht gestoßen oder fallen gelassen werden. Wenn sie durch Stöße oder Stürze beschädigt wurde, hören Sie auf, sie zu verwenden. Versuchen Sie nicht, die Zahnbürste selber zu ändern, zu zerlegen oder zu reparieren. Дополнительные сведения см. на веб-сайте www.mi.com Изготовитель: SOOCAS (Shenzhen) Technology Co., Ltd. (относится к группе компаний «Экосистема Mi») Адрес: Room 201, Block A, No.1 Qianwan 1st Rd, Qianhai ShenzhenHongkong Cooperation Zone, Shenzhen, Китай Stellen Sie sicher, dass die Spannung Ihres Stromnetzes mit der Nennspannung des Stromadapters der Zahnbürste übereinstimmt, bevor Sie ihn anschließen. Produktübersicht Wie zu verwenden Lesen Sie dieses Handbuch vor der Verwendung sorgfältig durch, und bewahren Sie es für die spätere Verwendung auf. 1. Achten Sie darauf, dass der Bürstenkopf in die Richtung der Vorderseite des Zahnbürstengriffs montiert wird, und stellen Sie sicher, dass ein kleiner Spalt zwischen dem Bürstenkopf und dem Griff bleibt. Der Spalt ist erforderlich, um bei hochfrequenten Schwingungen einen Zusammenstoß des Bürstenkopfes mit dem Griff zu vermeiden und so mehr Leistung aus dem Motor zu beziehen. Die Ladestation darf nicht im Freien bei direkter Sonneneinstrahlung verwendet werden. Die Zahnbürste darf nicht beim Baden oder Duschen verwendet werden. 1 Teilen Sie den Bürstenkopf nicht mit anderen Personen. Wickeln Sie das Stromkabel nicht um die Ladestation, während sie an eine Steckdose angeschlossen ist. 6 Stellen Sie keine Metallgegenstände auf die Ladestation, während sie an eine Steckdose angeschlossen ist. Hinweis: Abbildungen des Produkts, des Zubehörs und der Schnittstelle in der Bedienungsanleitung dienen nur der Veranschaulichung. Die tatsächlichen Produkte und Funktionen können aufgrund von Produktverbesserungen variieren. 3 0.4-1mm 8 Hiermit erklärt SOOCAS (Shenzhen) Technology Co., Ltd., dass die Funkanlagen vom Typ MES601 die EU-Richtlinie 2014/53/EU erfüllen. Der vollständige Wortlaut der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse abrufbar: http://www.mi. com/global/service/support/declaration.html 4 2. Feuchten Sie den Bürstenkopf an und drücken Sie eine ausreichende Menge Zahnpasta auf den Bürstenkopf. 5 Alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Produkte sind Elektroschrott und Elektrogeräte (WEEE entsprechend EU-Richtlinie 2012/19/EU) und dürfen nicht mit unsortiertem Haushaltsmüll vermischt werden. Schützen Sie stattdessen Ihre Mitmenschen und die Umwelt, indem Sie Ihre zu entsorgenden Geräte an eine dafür vorgesehene, von der Regierung oder einer lokalen Behörde eingerichtete Sammelstelle zum Recycling von Elektro- und Elektronik-Altgeräten bringen. Eine ordnungsgemäße Entsorgung und Recycling helfen, negative Auswirkungen auf die Gesundheit von Umwelt und Menschen zu vermeiden. Wenden Sie sich bitte an den Installateur oder lokale Behörden, um Informationen zum Standort und den allgemeinen Geschäftsbedingungen solcher Sammelstellen zu erhalten. 1 2 3 4 Vor Gebrauch der Zahnbürste auf offensichtliche Schäden prüfen. Verwenden Sie sie nicht, wenn sie stark beschädigt ist. Wellenschutzabdeckung Zahnbürstengriff 6 Ein-/Aus-Schalter 7 Modusanzeige 8 Standardmodus 9 Sanfter Modus Benutzerdefinierter Modus 12 Umschalten der Modi: Drücken Sie die Taste binnen 10 Sekunden nach dem Einschalten der Zahnbürste. Pause: Halten Sie die Taste 1 Sekunde lang gedrückt, um eine Pause einzulegen, die Zahnbürste schaltet sich automatisch aus, nachdem sie 30 Sekunden lang inaktiv war. Ausschalten: Drücken Sie die Taste einmal, um sie im Benutzer-Modus innerhalb von 10 Sekunden nach dem Einschalten der Zahnbürste auszuschalten. Wenn Ihre Zahnbürste schon länger als 10 Sekunden läuft, drücken Sie einfach die Taste, um sie auszuschalten. Hinweis: Halten Sie die Taste 12 Sekunden lang gedrückt, um die Werkseinstellungen wiederherzust ellen. Bitte synchronisieren Sie Ihre Daten mit derApp, um bei der Wiederherstellung der Werkseinstellungen einen Datenverlust zu vermeiden. Bürstenkopfabdeckung Bürstenkopf Ladestation Farbring (leicht zu unterscheiden) Die Zahnbürste ist mit einem Überdruckschutz ausgestattet, der den Druck in Echtzeit erfasst. Wenn Sie beim Zähneputzen zu stark drücken, blinkt die Batteriestandsanzeige schnell rot, und die Zahnbürste reduziert automatisch die Intensität. Es gibt drei Bürstmodi: Standardmodus: Geeignet für die tägliche Mundpflege Sanfter Modus: Geeignet für empfindliche Zähne 14 Richten Sie die Dreiecksform auf dem Farbring (wobei die Stifte auf der Innenseite des Rings nach unten zeigen) mit dem dreieckigen Boden des Zahnbürstengriffs aus und drücken Sie ihn fest. Öffnen Sie die Mi Home-/Xiaomi Home-App, tippen Sie auf das „+“ oben rechts und befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um Ihr Gerät hinzuzufügen. (außer in Russland) wird die App unter dem Namen Xiaomi Home-App geführt. Der auf Ihrem Gerät angezeigte Name der App sollte standardmäßig verwendet werden. Siehe Abbildung Laden Fehlerbehebung Status der Zahnbürste Akkuladezustandsanzeige Status Akkuladung Cyan 100%-60% Probleme Mögliche Ursachen Das Gerät kann nicht durch Drücken der Taste eingeschaltet werden. Laden Verwendung Aufladen 5. Reinigung des Bürstenkopfes Nach dem Bürsten spülen Sie den Bürstenkopf unter fließendem Wasser ab. Stecken Sie die Schutzabdeckung nach dem Abspülen auf den Bürstenkopf, um ihn sauber und hygienisch zu halten. Intelligente Funktionen 1. Die Zahnbürste ist mit einem Überdruckschutz ausgestattet, der den Druck in Echtzeit erfasst. Wenn Sie beim Zähneputzen zu stark drücken, blinkt die Batteriestandsanzeige schnell rot, und die Zahnbürste reduziert automatisch die Intensität. Beim Zähneputzen: Die Batteriezustandsanzeige blinkt schnell rot, wenn zu viel Druck ausgeübt wird. During teeth brushing: The battery level indicator will quickly blink red when using too much pressure. * Zahnärzte empfehlen, den Bürstenkopf alle drei Monate auszutauschen. 6. Diese Zahnbürste wird mit 3 Farbringen (grau, blau, grün) geliefert, die Sie nach Ihren Wünschen austauschen können. Darstellung der korrekten Ausrichtung des Farbringes 13 Fassen Sie die Zahnbürste auf den Kopf gestellt mit einer Hand und verwenden Sie einen Fingernagel der anderen Hand, um den Farbring zu entfernen. Benutzerdefinierter Modus: Ein 2-Minuten Anfängermodus als Standard. Sie können die Einstellungen und die Dauer des Bürsten über die Mi Home/Xiaomi Home* anpassen.* Die App nennt sich Xiaomi Home in Europa (außer Russland). Der Name der auf Ihrem Gerät angezeigten App sollte als Standard übernommen werden. 4. Gesundes Bürsten Halten Sie den Bürstenkopf in einem Winkel von 45° zum Zahnfleischrand und bewegen Sie ihn langsam entlang der Zähne und des Zahnfleischrands. Wenn es während des Gebrauchs keine aktive Pause gibt, schaltet sich die Zahnbürste nach Beendigung des Bürstenmodus automatisch aus (der Bürstenmodus kann über die App eingestellt werden). Bluetooth/Akkulades tandsanzeige 5 Einschalten: Drücken Sie die Taste, um die Zahnbürste einzuschalten. Drücken Sie während des Bürstens die Ein-/Aus-Taste, um den Bürstenmodus zu wechseln. Während des Bürstens unterbricht die Zahnbürste alle 30 Sekunden kurz, um den Benutzer zum Ändern der Bürstenposition anzuregen. 9 Vorsichtsmaßnahmen 11 7 2 3. Ein-/Ausschalten/Umschalten der Modi 15 Hinweis: Die Version der App wurde möglicherweise aktualisiert. Befolgen Sie bitte die Anweisungen zur aktuellen App-Version. Umweltschutz Wenn die Zahnbürste das Ende ihrer Nutzungsdauer erreicht hat, muss der eingebaute Akku entfernt, entsorgt und in Übereinstimmu-ng mit den lokalen Gesetzen und Vorschriften des Landes oder der Region, in dem sie verwendet wird, recycelt werden. Technische Daten Mit der Mi Home-/Xiaomi Home-App verbinden Dieses Produkt funktioniert mit der Mi Home-/Xiaomi HomeApp*. Steuern Sie Ihr Gerät mit der Mi Home-/Xiaomi Home-App. 16 60%-20% Rot Schnell blinkendes Rot (Die Zahnbürste kann nicht eingeschaltet werden) Cyan 20%-10% Langsam blinkendes Cyan 100%-60% Langsam blinkendes Orange 60%-20% Langsam blinkendes Rot <20% <10% 100% Wenn der Akkuladezustand niedrig ist, blinkt die Anzeige schnell rot und die Zahnbürste kann nicht eingeschaltet werden. Das vollständige Aufladen der Zahnbürste dauert etwa 10 bis 16 Stunden. Während die Zahnbürste aufgeladen wird, blinkt die Akkuladeanzeige dreimal blau, wenn Sie sie mit der App verbinden. Nach erfolgreicher Verbindung bleibt die Anzeige der Zahnbürste blau. Die Verbindung zur App wird nach Abschluss der Synchronisation automatisch getrennt, und die Anzeige der Zahnbürste zeigt den aktuellen Akkuladezustand an. Falls die Zahnbürste nicht mit der App verbunden ist, bleibt die Anzeige unverändert, d.h. sie zeigt den aktuellen Akkuladezustand an. Nennleistung: 2 W 0,5 A Akkukapazität: 700 mAh Ladedauer: 12 Stunden Frequenzbereiche: 2.402 – 2.480 MHz Schutzgrad: IPX7 Übermäßiger Stromverbrauch und häufiges Aufladen Die Vibration des Bürstenkopfes ist schwach Verbindung zur App nicht möglich Model: MES601 Nennspannung: 3,7 V Der Bürstenkopf kann nicht auf die Welle montiert werden. Die Ladestation der Zahnbürste ist für die T500 ausgelegt und kann nicht mit anderen Produkten verwendet werden. Name: Mi Intelligente Elektrische Zahnbürste T500 Betriebsspannung: 5 V 2. Sie können die Bürstendauer, den Modus und den Spritzschutz über die Mi Home/Xiaomi Home einstellen. Nach dem Bürsten können Sie die Daten einsehen und einen Bericht erstellen. Orange Lösungen Entfernen Sie die Zahnbür -ste von der Ladestation 德语 Bluetooth ist verbun- Deaktivieren Sie die Bluetoo den th-Funktion Ihres Telefons Der Akkuladestand ist Stellen Sie die Zahnbürste auf die Ladestation, um sie zu niedrig aufzuladen Benutzen Sie ein Werkzeug, Etwas steckt im Bürsten um den Fremdkörper vom -kopf fest Bürstenkopf zu entfernen 材质:金东太空梭105G无光铜板纸 双面印刷 尺寸:64*110mm 84P 胶装 Etwas steckt auf der Reinigen Sie die Welle Welle fest Kein Original-Bürstenk Ersetzen Sie ihn durch einen -opf Original-Bürstenkopf Lange Zeit über Blueto Deaktivieren Sie Bluetooth, -oth mit dem Telefon wenn Sie die Zahnbürste gekoppelt nicht verwenden 专色印刷+哑PP+啤切 Stellen Sie die Zahnbürste auf die Ladestation, um sie aufzu laden Der Bürstenkopf ist nic Bringen Sie den Bürstenk -ht richtig installiert -opf wieder an Zu häufig verwendet Irgendetwas steckt zwisc Entfernen Sie den Bürsten -hen dem Bürstenkopf -kopf und entfernen Sie und dem Griff fest den Fremdkörper Aktivieren Sie dasBluetooth Das Bluetooth Ihres Ihres Handys und steuern Telefons ist nicht akti- Sie es über die Mi Home viert /Xiaomi Home Die Zahnbürste ist zu weit Legen Sie das Telefon in die vom Telefon entfernt Nähe der Zahnbürste 色相正确、印迹牢固、 套印准确、各色套印 不露杂色,套印误差≤ 0.1mm Schalten Sie die Zahnbürste Die Zahnbürste vibriert aus und versuchen Sie, sie wieder anzuschließen. Maximale Ausgangsleistung: 0 dBm Abmessungen des Bürstenkopfes: 24,6 x 24,6 x 85,0 mm Abmessungen des Zahnbürstengriffs: 28,1 x 28,3 x 187,5 mm 17 18 19 20 Pantone Cool Gray 11 C 法语 Consignes relalives à la Sécurité Lors de la première utilisation de la brosse à dents, des démangeaisons ou des saignements mineurs de la gomme peuvent se produire. Ceci est normal lorsque les gencives ne sont pas habituées au nettoyage efficace à l'aide d'une brosse à dents électrique. Il est recommandé d'utiliser le mode personnalisé lorsque vos gencives n'y sont pas encore habituées. Normalement, les gencives cesseront de saigner dans une à deux semaines. Arrêtez d'utiliser la brosse à dents et consultez un dentiste si les saignements persistent. Mise en garde Les utilisateurs qui suivent un traitement orthodontique ou ceux qui ont des réparations dentaires ou des implants devraient consulter leur dentiste ou leur orthodontiste avant d'utiliser cette brosse à dents. Cette brosse à dents est conforme aux normes de sécurité applicables aux appareils électromagnétiques. Pour toute question relative à l'utilisation de l'appareil avec des stimulateurs cardiaques ou d'autres appareils implantés, veuillez consulter un médecin ou le fabricant de l'appareil implanté avant utilisation. Cette brosse à dents est conçue pour nettoyer les dents, les gencives et la langue uniquement. Ne l'utilisez pas à d'autres fins. Si vous ressentez un malaise ou une douleur, arrêtez de l'utiliser et consultez votre dentiste. N'immergez pas le socle de charge dans de l'eau ou tout autre liquide. Ne branchez pas le socle de charge dans une prise lorsque la fiche contient du liquide. Cette brosse à dents contient une batterie rechargeable intégrée et ne doit jamais être exposée au feu, ni chargée, utilisée ou stockée dans un environnement à haute température. Evitez de frapper ou laissez tomber la brosse à dents. S'il est endommagé par l'impact ou la chute, arrêtez de l'utiliser. N'essayez pas de modifier, démonter ou réparer la brosse à dents vous-même. Assurez-vous que la tension de l'alimentation locale correspond à la tension d'entrée nominale de l'adaptateur secteur de la brosse à dents avant de le brancher. Comment l'utiliser Lisez attentivement ce manuel avant toute utilisation et conservez-le pour consultation ultérieure. 1. Assurez-vous que la tête de la brosse est installée dans le même sens que l'avant de la poignée de la brosse à dents et assurez-vous qu'il y a un léger espace entre la tête de la brosse et la poignée. L'espace est nécessaire pour éviter une collision de la tête de brosse avec la poignée lors d'une oscillation à haute fréquence, afin de générer plus de puissance du moteur. N'utilisez pas le socle de charge à l'extérieur en plein soleil. N'utilisez pas la brosse à dents pendant le bain ou la douche. 1 Ne partagez pas la tête de brosse avec d'autres. Ne placez aucun objet métallique sur la socle de charge lorsque celle-ci est branchée sur une prise. 6 Remarque : les illustrations du produit, accessoires et interface utilisateur présents dans le manuel de l'utilisateurne sont présentés qu'à titre de référence. Le produit et les fonctions réels peuvent varier suite à des améliorations diverses. 0.4-1mm 8 4 9 1 2 3 4 Advertencia Aquellos usuarios que se encuentren bajo ortodoncia, que tengan algún arreglo dental o implantes, deberán consultar a su dentista u ortodoncista antes de usar el cepillo de dientes. Este cepillo de dientes cumple con los estándares de seguridad de los dispositivos electromagnéticos. Ante cualquier duda sobre el uso de este dispositivo junto a marcapasos u otros implantes, consulte a un médico o al fabricante del dispositivo implantado. Este dispositivo fue diseñado sólo para la limpieza de dientes, encías y lengua. No usarlo con otros fines. Si siente molestias o dolor, detenga el uso del cepillo de dientes y consulte a un dentista. No sumerja en agua, ni en cualquier otro líquido, la base de carga. No enchufe el cargador en un tomacorriente cuando haya líquido en el enchufe. Este cepillo de dientes contiene una batería recargable incorporada que no debe ser expuesta al fuego, ni cargada, usada o almacenada en ambientes con altas temperaturas. No golpee ni deje caer el cepillo de dientes. Y si éste se encuentra dañado debido a un golpe o caída, deje de usarlo. No intente modificar, desmontar ni reparar el cepillo de dientes. Couvercle de protection d'arbre Poignée de brosse à dents Bouton Marche / Arrêt Indicateur de mode Mode standard Mode doux Mode Personnalisé 22 Instrucciones de Seguridad El cepillo de dientes en su primer uso puede causar comezón o un sangrado leve en las encías. Esto es normal, ya que las encías no están acostumbradas a la limpieza profunda de un cepillo de dientes inteligente. Por lo tanto, se recomienda utilizarlo en modo personalizado hasta que las encías se acostumbren. Por lo general, el sangrado de encías se detiene en una a dos semanas de uso. Si el sangrado persiste, detenga el uso del cepillo de dientes y consulte a un dentista. No utilice el cargador al aire libre, bajo la luz solar. No utilice el cepillo de dientes cuando se esté bañando o duchando. Questo spazzolino da denti è conforme agli standard di sicurezza per i dispositivi elettromagnetici. Per qualsiasi domanda sull'uso del dispositivo insieme a pacemaker o altri dispositivi impiantati, consultare un medico o il produttore del dispositivo impiantato prima dell'uso. Questo spazzolino da denti è progettato per pulire solo denti, gengive e lingua. Non utilizzarlo per altri scopi. In caso di fastidio o dolore, smettere di usare lo spazzolino e consultare il dentista. Non immergere la base di ricarica in acqua o altri liquidi. Non collegare la base di ricarica a una presa quando è presente liquido sulla spina. Questo spazzolino da denti contiene una batteria ricaricabile integrata e non deve mai essere esposto al fuoco, né caricato, utilizzato o conservato in un ambiente ad alta temperatura. Non colpire o far cadere lo spazzolino da denti. Se è danneggiato a causa di urti o cadute, smettere di usarlo. Non tentare di modificare, smontare o riparare illo spazzolino da denti autonomamente. 6 8 4 3 4 Non utilizzare lo spazzolino da denti durante il bagno o la doccia. Non condividere la testina con gli altri. Non avvolgere il cavo di alimentazione attorno alla base di ricarica mentre è collegato a una presa. ‫ناسللاو ةثللاو نانسألا فيظنتل هذه نانسألا ةاشرف تممص‬ ‫طقف‬. ‫ىرخأ ضارغأ يأل اهمدختست ال‬. ‫ةاشرف مادختسا نع فقوت‬ ‫يأب ترعش اذإ كب صاخلا نانسألا بيبط ةراشتسا بلطاو نانسألا‬ ‫ملأ وأ جاعزنا‬. ‫ىرخأ لئاوس وأ ءاملاب ًاقلطم نحشلا ةدعاق رمغت ال‬. ‫ي امدنع يئابرهكلا رايتلا ذخأم عم نحشلا ةدعاق ليصوتب مقت ال‬ ‫ةشيفلا ىلع لئاس كانه نوك‬. ‫نحشلا ةداعإل ةلباق ةجمدم ةيراطب ىلع هذه نانسألا ةاشرف يوتحت‬، ‫يف اهظفح وأ اهمادختسا وأ اهنحش وأ رانلل ًاقلطم اهضيرعت مدع بجيو‬ ‫ةرارحلا ةيلاع ةئيب‬. 2. Bagnare la testina e spremere una quantità adeguata di dentifricio sulla testina. 9 4 42 5 Bluetooth/Indicatore Livello Batteria 6 Copertura testina Testina Stazione di ricarica Anello colorato (facile da distinguere) 7 8 9 43 Инструкция Перед использованием устройства внимательно изучите это руководство и сохраните его на будущее для справки. 1. Убедитесь, что головка щетки установлена в направлении передней части ручки зубной щетки, а также убедитесь, что между головкой щетки и ручкой имеется небольшой зазор. Зазор необходим во избежание столкновения головки щетки с ручкой во время высокочастотных колебаний для большей мощности двигателя. 6 7 2 3 0.4-1mm 4 2. Смочите головку зубной щетки и выдавите нужное количество зубной пасты на головку зубной щетки. 5 9 1 2 3 4 Защитное покрытие корпуса Ручка зубной щетки Кнопка Вкл. / Выкл. Индикатор режимов Стандартный режим Мягкий режим Настраиваемый режим 5 Индикатор уровня заряда батареи / Bluetooth 6 Крышка головки щетки Головка щетки Зарядная док-станция Цветное кольцо (легко различать) 7 8 9 ‫اذه بجومب‬، ‫ نلعت‬SOOCAS (Shenzhen) Technology Co., Ltd.، ‫عون نأ‬ ‫ ةيكلساللا تادعملا‬MES601 ‫ هيجوت عم قفاوتم‬2014/53/EU. ‫صنلا‬ ‫يلاتلا تنرتنإلا ناونع ىلع حاتم يبوروألا داحتالا ةقباطم نالعإل لماكلا‬: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html ‫ةيئابرهكلا تادعملا تايافن يه زمرلا اذه لمحت يتلا تاجتنملا عيمج‬ ‫( ةينورتكلإلاو‬WEEE ‫ هيجوتل اًقفو‬2012/19/EU) ‫نأ يغبني ال يتلا‬ ‫اهزرف متي مل يتلا ةيلزنملا تايافنلاب طلتخت‬. ‫كلذ نم ًالدبو‬، ‫بجي‬ ‫عيمجت ةطقن ىلإ تايافنلا تادعم ميلستب ةئيبلاو ناسنإلا ةحص ةيامح‬ ‫ريودت ةداعإل ةيلحملا تاطلسلا وأ ةموكحلا لبق نم ةنيعم ةصصخم‬ ‫ةينورتكلإلاو ةيئابرهكلا تادعملا تايافن‬. ‫حيحصلا صلختلا دعاسيس‬ ‫ةحصو ةئيبلا ىلع ةلمتحملا ةيبلسلا جئاتنلا عنم ىلع ريودتلا ةداعإو‬ ‫ناسنإلا‬. ‫لوصحلل ةيلحملا تاطلسلا وأ بيكرتلا ةكرشب لاصتالا ىجري‬ ‫طاقن ماكحأو طورش ىلإ ةفاضإلاب عقوملا لوح تامولعملا نم ديزم ىلع‬ ‫هذه عيمجتلا‬. ‫جتنملا لوح ةماع ةرظن‬ ‫مادختسالا ةيفيك‬ ‫هيلإ عوجرلل هب ظفتحاو مادختسالا لبق ةيانعب ليلدلا اذه أرقا‬ ‫ ًالبقتسم‬. 1. "‫ضبقمل يمامألا ءزجلا هاجتا سفنب تبثم ةاشرفلا سأر نأ نم دكأت‬ ‫ةاشرفلا‬، ‫ضبقملاو ةاشرفلا سأر نيب ةفيفط ةوجف دوجو نم ققحتو‬. ‫ةاشرفلا سأر مداصتو كاكتحا بنجت لجأ نم ةيرورض ةوجفلا هذه‬ ‫ددرتلا يلاعلا بذبذتلا ءانثأ ضبقملا عم‬، ‫ديلوت نامضل كلذو‬ ‫كرحملا نم ةقاطلا نم ديزم‬." 7 2 3 0.4-1mm 8 2. ‫نوجعم نم ةبسانم ةيمك عضو ءاملا نم ليلقلاب ةاشرفلا سأر بطر‬ ‫ةاشرفلا سأر ىلع نانسألا‬. 5 9 ‫كسفنب نانسألا ةاشرف ليدعت وأ كف وأ حالصإ لواحت ال‬. ‫ةيئاقولا ريبادتلا‬ 1 2 ‫ردقملا دهجلا لاخدإل ةقباطم ةيلحملا ةقاطلا تادادمإ دهج نأ نم دكأت‬ ‫رايتلا ذخأمب اهليصوت لبق نانسألا ةاشرف ليغشت لوحمل‬ ‫يئابرهكلا‬. 3 4 ‫ملا سمشلا ةعشأ تحت ةيجراخ نكامأ يف نحشلا ةدعاق مدختست ال‬‫ةرشاب‬. ‫لاستغالا وأ مامحتسالا ءانثأ نانسألا ةاشرف مدختست ال‬. ‫نارودلا روحم ةيامح ءاطغ‬ ‫نانسألا ةاشرف ضبقم‬ ‫ليغشتلا رز‬/‫فاقيإلا‬ ‫عضولا رشؤم‬ ‫يسايقلا عضولا‬ ‫معانلا عضولا‬ ‫صصخملا عضولا‬ 5 ‫ثوتولب رشؤم‬/ ‫نحش ىوتسم‬ ‫ةيراطبلا‬ 6 ‫ةاشرفلا سأر ءاطغ‬ ‫ةاشرفلا سأر‬ ‫نحشلا ةدعاق‬ ‫)زييمتلا ليهستل( ةنولم ةقلح‬ 7 8 9 韩文 62 안전 지침 이 제품은 처음 사용했을 때 가려움증이나 약간의 출혈을 일으킬 수 있습니다. 이는 잇몸이 이런 효율적인 양치질에 적응되지 않기 때문이며 개인에게 맞는 단계로 설정하여 사용하는 것이 좋습니다. 이 현상은 대개 1~2주 이내에 중단되며, 2주 이상 증상이 지속되 면 칫솔 사용을 중단하고 치과 의사에 상담하십시오. 경고 치열 교정, 치과 수복물, 치과 임플란트 등의 경우 치과 의사의 지시에 따라 사용하십시오. 이 제품은 전자기 장치의 안전 표준을 준수합니다 . 심장 페이스메이커 또는 기타 임플란트 관련 문제가 발생하면 사용하기 전에 의사 또는 임플란트 제조업체에 문의하십시오; 이 제품은 치아, 잇몸 및 혀를 깨끗하게 양치하도록 설계되었으 므로 다른 용도로 사용하지 마십시오. 불쾌감이나 통증이 느껴 지면 이 제품 사용을 중단하고 의사에게 연락하십시오; 충전 용 스탠드를 물이나 액체에 담그지 마십시오; 충전 용 스탠드 전원 플러그에 액체가있는 상태에서는 전원을 연결하지 마십시오; 이 제품에는 충전식 배터리가 내장되어 있으므로 불 속에 넣거 나 고온 환경에서 충전하거나 사용하거나 보관하 지 마십시오; 제품을 떨어 뜨리거나 때리지 마십시오, 충돌이나 낙하로 제품이 손상된 경우 사용을 중지하십시오; 전원이 켜져있는 동안 충전 도크 주위에 전원 코드를 감싸지 마십시오; El cepillo de dientes está equipado con un sistema de protección contra sobrepresión que detecta la presión en tiempo real. Cuando se ejerza mucha presión durante el cepillado, se verá una luz roja parpadeante en el indicador de nivel de batería, y el cepillo de dientes reducirá la vibración automáticamente. 참고:설명서의 제품, 부품, 사용자 인터페이스 등은 참고 용입니다. 제품 업데이트 및 업그레이드로 인해 실제 제품은 그림과 약간 다를 수 있습니다.실제 제품을 참조하십시오. Nota: tenere premuto il tasto per 12 secondi per ripristinare le impostazioni di fabbrica. Sincronizzare i propri dati con l'app per evitare la perdita di dati prima di ripristinare le impostazioni di fabbrica. 4. Spazzolamento corretto Tenere la testina con un angolo di 45° rispetto alla linea gengivale e spostarla lentamente lungo i denti e la linea gengivale. Premere il pulsante acceso/spento durante lo spazzolamento per cambiare modalità di spazzolatura. Durante lo spazzolamento, lo spazzolino si interrompe brevemente ogni 30 secondi, per richiedere all'utente di cambiare la posizione dello spazzolamento. Quando non vi è alcuna pausa attiva durante l'uso, lo spazzolino da denti si spegnerà automaticamente al termine della modalità di spazzolamento (la modalità di spazzolamento può essere impostata tramite l'app). Sostenga el cepillo de dientes boca abajo con una mano y con un clavo en la otra mano remueva el anillo de color. Alinee la forma triangular del anillo de color (con las clavijas en su interior boca abajo) con el botón triangular del cabezal del cepillo de dientes, y presiónelo en el lugar. Modo estándar: adecuado para la higiene bucal diaria Modo suave: adecuado para dientes sensibles Modo personalizado: es por defecto, el modo principiante de 2 minutos. La configuración de cepillado y su duración se puede configurar a través de Mi Home/Xiaomi Home*. * La aplicación se conoce como Xiaomi Home en Europa (excepto en Rusia). El nombre de la aplicación que se encuentra en su dispositivo debe ser tomado como predeterminado. 5. Limpieza del cabezal Al finalizar el cepillado, enjuague el cabezal del cepillo bajo el agua. Luego de enjuagar el cabezal, coloque el protector para mantenerlo limpio e higiénico. Consulte la ilustración 이 기호가 있는 모든 제품은 전기 및 전자 장비 폐기물 (WEEE 지침 2012/19/EU)이며 분류되지 않은 가정용 쓰레기와 혼합해서는 안됩니다. 대신, 정부나 지방 당국이 지정한 폐기 전기 전자 장비의 재활용을 위해 지정된 수거 장소로 폐 장비를 인도하여 인간의 건강과 환경을 보호해야 합니다. 올바른 폐기 및 재활용은 환경과 건강에 부정적인 영향을 피할 수 있습니다. 이러한 수집 지점의 조건 및 위치에 대한 자세한 내용은 설치업체 또는 지역 당국에 문의하십 시오. 제품 소개 사용 제품을 사용하기 전에 이 사용 설명서를 자세히 읽고 안전한 장소 에 보관하십시오. 1. 브러쉬 헤드 방향이 칫솔대의 정면 방향과 일치하는지를확인하 십시오. 브러쉬 헤드를 아래쪽으로 칫솔대에 맞추고 두 부품 사이에 일정한 간격을 확보하십시오. (간격은 고주파 진동 중에 브러쉬 헤드가 칫솔대와 충돌되지 않도록 하여 모터가 보다 강력한 동력을 갖도록 하기 위한 것입니다). 3. Включение / выключение / переключение режимов Включение: нажмите кнопку, чтобы включить зубную щетку. Переключение режимов: нажмите кнопку через 10 секунд после включения зубной щетки. Пауза: нажмите и удерживайте кнопку в течение 1 секунды, чтобы приостановить работу щетки. Зубная щетка автоматически отключится после паузы, длительностью 30 секунд. Выключение: Нажмите кнопку один раз для выключения в пользовательском режиме в течение 10 секунд после включения зубной щетки. Если ваша зубная щетка работает более 10 секунд, просто нажмите кнопку, чтобы выключить ее. Примечание. Нажмите и удерживайте кнопку в течение 12 секунд, чтобы восстановить заводские настройки. Синхронизируйте свои данные с приложением, чтобы предотвратить их потерю перед восстановлением заводских настроек. 4. Правильная чистка Держите головку щетки под углом 45° к линии десны и медленно перемещайте ее вдоль линии зубов и десны. Используйте кнопку включения / выключения во время чистки для переключения режимов чистки. Каждые 30 секунд во время чистки зубная щетка на время прекращает вибрировать, напоминая пользователю о необходимости изменить положение чистки. Если во время использования нет активной паузы, зубная щетка автоматически отключится как только закончится режим чистки (режим чистки можно установить в приложении). 6. Este cepillo de dientes contiene 3 anillos de colores (gris, azul y verde) que pueden reemplazarse según sus preferencias. 3. ‫ليغشتلا عاضوأ‬/ ‫فاقيإلا‬/ ‫عاضوألا ليدبت‬ ‫ليغشتلا‬: ‫نانسألا ةاشرف ليغشتل رزلا ىلع طغضا‬. ‫عاضوألا ليدبت‬: ‫ نوضغ يف رزلا ىلع طغضا‬10 ‫نم يناوث‬ ‫نانسألا ةاشرف ليغشت‬. ‫تقؤم فاقيإ‬: ‫ةيناث ةدمل رزلا ىلع طغضلاب رمتساو طغضا‬ ‫فاقيإلل ةدحاو‬، ‫لمعلا نع نانسألا ةاشرف فقوتت فوسو‬ ‫ ةدمل اهفاقيإ دعب ًايئاقلت‬30 ‫ةيناث‬. ‫ ق ا ل غ إ لا‬: ‫ ن و ض غ ي ف ا ه ل ي غ ش ت د ع ب‬1 0 ‫ ن ا و ث‬، ‫رف‬ ‫صصخم عضو يف ليوحتلا وأ هوجولا يف نانسا ةاش‬. ‫قالغإلل ةريصق ةرتفب حاتفملا ىلع طغضاو‬. ‫ نم رثكأل نانسألا ةاشرف لمعت امدنع‬10 ‫يناوث‬، ‫بب‬ ‫اهليغشت فاقيإل رزلا ىلع طغضا ةطاس‬. ‫ةظوحلم‬: ‫ ةدمل طغضلاب رمتساو طغضا‬12 ‫ةيناث‬ ‫ عنصملا طبض تا دا د عإ ة دا عتسال‬. ‫ةنما زم ىج ري‬ ‫نادقف يدافتل قيبطتلا عم كب ةصاخلا تانايبلا‬ ‫عنصملا طبض تادادعإ ةداعتسا لبق تانايبلا‬. 4. ‫ةاشرفلاب يحصلا فيظنتلا‬ ‫ ةيوازب ةاشرفلا سأر تبث‬45 ‫ةثللا طخ عم ةجرد‬، ‫اهكيرحتب مق مث‬ ‫ةثللاو نانسألا طخ لوط ىلع ءطبب‬. ‫ليغشتلا رز ىلع طغضا‬/‫ليدبتلل ةاشرفلاب فيظنتلا ءانثأ فاقيإلا‬ ‫ةاشرفلاب فيظنتلا عاضوأ نيب‬. ‫ةاشرفلاب فيظنتلا ءانثأ‬، ‫ةرتفل لمعلا نع نانسألا ةاشرف فقوتت‬ ‫ لك ةزيجو‬30 ‫ةيناث‬، ‫ةيعضو رييغت ىلع مدختسملا ثحل كلذو‬ ‫ةاشرفلاب فيظنتلا‬. ‫لامعتسالا ءانثأ طشن فقوت كانه نوكي ال امدنع‬، ‫فقوتت فوس‬ ‫فيظنتلا عضو ءاهتنا امدنع ًايئاقلت لمعلا نع نانسألا ةاشرف‬ ‫)قيبطتلا ربع ةاشرفلاب فيظنتلا عضو طبض نكمي( ةاشرفلاب‬. 0.4-1mm 8 Modalità personalizzata: una modalità principiante di 2 minuti per impostazione predefinita. Le sue impostazioni di spazzolamento e durata possono essere regolate tramite Mi Home/Xiaomi Home*. * L'app viene definita Xiaomi Home in Europa (ad eccezione della Russia). Il nome dell'app visualizzata sul dispositivo deve essere assunto come predefinito. 5. Pulizia della testina Dopo lo spazzolamento, sciacquare la testina con acqua corrente. Dopo il risciacquo, mettere la copertura protettiva sulla testina per mantenerla pulita e igienica. * I dentisti consigliano di sostituire la testina ogni tre mesi. 6. Questo spazzolino da denti viene fornito con 3 anelli colorati (grigio, blu, verde), che possono essere sostituiti in base alle proprie preferenze. Funciones inteligentes 1. El cepillo de dientes está equipado con un sistema de protección contra sobrepresión que detecta la presión en tiempo real. Cuando se ejerza mucha presión durante el cepillado, se verá una luz roja parpadeante en el indicador de nivel de batería, y el cepillo de dientes reducirá la vibración automáticamente. Durante el cepillado: cuando se ejerza mucha presión, el indicador de nivel de batería mostrará una luz roja parpadeante. 2. 브러쉬 헤드를 적셔서 브러쉬 헤드에 적당량의 치약을 짜십시오. 3 4 목욕이나 샤워중에는 칫솔을 사용하지 마십시오; 브러쉬 헤드를 다른 사람과 공유하지 마십시오; 72 5 6 7 8 9 73 Spécifications Nom: Mi Smart Electric Toothbrush T500 Modèle: MES601 Tension nominale: 3,7 V Puissance nominale: 2 W 100%-60% Orange qui clignote lentement 60%-20% Rouge qui clignote lentement <20% Entrée nominale: 5 V Temps de Charge: 12 heures 0,5 A Lorsque la batterie est faible, le voyant clignote rapidement en rouge et la brosse à dents ne peut pas être allumée. Il faut environ 10 à 16 heures pour charger complètement la brosse à dents. Lorsque la brosse à dents est en charge, si vous la connectez à l'application, l'indicateur de niveau de charge de la batterie devient bleu clignotant trois fois. Une fois la connexion établie, l'indicateur de la brosse à dents reste bleu. Il se déconnectera automatiquement de l'application une fois la synchronisation des données terminée et l'indicateur de la brosse à dents affichera le niveau actuel de la batterie. Si la brosse à dents ne parvient pas à se connecter à l'application, l'indicateur reste inchangé, c'est-à-dire qu'il affiche le niveau actuel de la batterie. Impossible d'installer la tête de brosse sur l'arbre Causes possibles En charge Solutions Retirez la brosse à dents du socle de charge 法语 Bluetooth est connecté Désactivez le Bluetooth de votre téléphone Placez la brosse à dents Le niveau de la batterie sur le socle de charge pour est trop faible la charger Il y a quelque chose Utilisez un outil pour retirer coincée à l'intérieur de l'objet de la tête de brosse la tête de brosse Il y a quelque chose Nettoyez l'arbre coincée sur la tige Pas une vraie tête de R em p l a c ez -la par une brosse véritable tête de brosse Jumelé au téléphone Consomma- via Bluetooth pendant tion d'énergie longtemps excessive et charge fréqUtilisé trop fréquemuente ment 纹理方向 选择正确的 方向图标拖 动到图纸里 Désactivez Bluetooth lorsque vous n'utilisez pas la brosse à dents Placez la brosse à dents sur le socle de charge pour la charger La tête de brosse n'est pas R éi n s t a l l ez l a t ê t e d e La vibration installée correctement brosse de la tête de brosse es t Il y a quelque chose Retirez la tête de brosse coincée entre la tête et retirez l'objet faible de brosse et la poignée Le Bluetooth de votre Activez le Bluetooth de votre téléphone n'est pas téléphone et le contrôlez-le via Mi Home / Xiaomi Home activé /Xiaomi Home Connexion à l'application La brosse à dents est trop Placez le téléphone près de impossible éloignée du téléphone la brosse à dents 如有其它特殊要求,请写明 La brosse à dents vibre Éteignez la brosse à dents et essayez de vous reconnecter Capacité de la batterie : 700 mAh Indice de protection (IP): IPX7 Bandes de fréquence: 2402 à 2480 Mhz Puissance maximale en sortie: 0 dBm Dimensions de la tête de la brosse: 24,6 x 24,6 x 85,0 mm 29 Este producto funciona con la aplicación Mi Home / Xiaomi Home*. Controla tu dispositivo e interactúa con él y otros dispositivos inteligentes del hogar con la aplicación Mi Home / Xiaomi Home. * Abra la aplicación Mi Home / Xiaomi Home, pulse "+" en la parte superior derecha y, a continuación, siga las instrucciones para añadir el dispositivo.* La aplicación se conoce como Xiaomi Home en Europa (excepto en Rusia). El nombre de la aplicación que aparece en su dispositivo debe ser tomado como el predeterminado. Nota: La versión de la aplicación puede haber sido actualizada, siga las instrucciones basadas en la versión actual de la aplicación. Protección medioambiental Una vez que el cepillo de dientes llegue al final de su vida útil, la batería incorporada debe ser removida, desechada y reciclada de acuerdo a las leyes y regulaciones del país o región en donde se usa. Especificaciones Tensión nominal: 3,7 V 30 Resolución de problemas Estado del cepillo de dientes Indicador del estado de nivel de batería Uso Modelo: MES601 Nivel de batería Cian 100%-60% Naranja 60%-20% Rojo Parpadeo rápido en rojo (No se puede encender el cepillo de dientes) Cian 20%-10% Parpadeo lento en cian 100%-60% <10% 100% Parpadeo lento en naranja 60%-20% <20% El cargador del cepillo de dientes fue diseñado para su uso con el T500 y no es compatible con otros dispositivos. Cuando el cepillo de dientes ya no tenga batería, el indicador mostrará una luz roja parpadeante, y el cepillo no podrá ser encendido. La carga completa del cepillo de dientes se produce entre 10 y 16 horas. Si se conecta el cepillo de dientes con la aplicación durante el cargado del mismo, el indicador de nivel de batería parpadeará tres veces con una luz azul. Una vez conectados, el indicador del cepillo de dientes se mantendrá en azul. Una vez completada la sincronización de datos, el cepillo de dientes se desconectará de la aplicación automáticamente, y el indicador del cepillo de dientes mostrará el nivel de batería actual. Y en el caso en que falle la conexión del cepillo de dientes con la aplicación, el indicador sólo mostrara el nivel de batería actual. Potencia nominal: 2 W Potencia de entrada: 5 V Tiempo de Carga: 12 horas 0,5 A Capacidad de la batería: 700 mAh Banda de frecuencias: 2402-2480 MHz Este producto funciona con la aplicación Mi Home / Xiaomi Home*. Controla tu dispositivo con la aplicación Mi Home / Xiaomi Home. Potencia Máxima de Salida: 0 dBm Fare riferimento all'illustrazione Connessione con l’app Mi Home/Xiaomi Home Questo prodotto funziona con l’app Mi Home/Xiaomi Home*. Controllo del dispositivo con l’app Mi Home/Xiaomi Home. Зубная щетка оснащена системой защиты от избыточного давления, которая определяет давление в режиме реального времени. При слишком высоком давлении во время чистки зубов индикатор уровня заряда батареи начнет быстро мигать красным, а зубная щетка автоматически снизит уровень вибрации. Доступны три режима чистки: Стандартный режим: подходит для ежедневной гигиены полости рта Мягкий режим: подходит для чувствительных зубов Настраиваемый режим: 2-минутный режим для начинающих, установленный по умолчанию. Его настройки и продолжительность чистки можно отрегулировать с помощью Mi Home / Xiaomi Home*.* В Европе (кроме России) приложение называется Xiaomi Home. Название приложения, отображаемое на вашем устройстве, должно быть принято, как стандартное. 5. Очистка головки щетки После чистки зубов ополосните головку зубной щетки под краном. Сполоснув головку щетки, наденьте на нее защитную крышку для поддержания чистоты и гигиеничности. Eseguire la scansione del codice QR per scaricare e installare l’app. Se l’app è già installata, si verrà indirizzati alla pagina di configurazione della connessione. In alternativa, cercare l’app "Mi Home/Xiaomi Home" nell’App Store per scaricarla e installarla. * Стоматологи рекомендуют заменять головку щетки каждые три месяца. 6. Эта зубная щетка поставляется с 3 цветными кольцами (серое, синее, зеленое), которые можно заменить в соответствии со своими предпочтениями. См. иллюстрацию 1. Зубная щетка оснащена системой защиты от избыточного давления, которая определяет давление в режиме реального времени. При слишком высоком давлении во время чистки зубов индикатор уровня заряда батареи начнет быстро мигать красным, а зубная щетка автоматически снизит уровень вибрации. Во время чистки зубов: индикатор уровня заряда батареи будет быстро мигать красным при слишком высоком давлении. 2. С помощью Mi Home / Xiaomi Home вы можете установить продолжительность чистки, режим и защиту от брызг. По окончании чистки вы можете просмотреть данные и сгенерировать отчет. Подключитесь к приложению Mi Home / Xiaomi Home Продукт работает с Mi Home / Xiaomi Home*. Управляйте своим устройством в этом приложении. 56 Aprire l’app Mi Home/Xiaomi Home, toccare il simbolo "+" nell’angolo in alto a destra e seguire le istruzioni fornite per aggiungere il dispositivo. * In Europa, eccetto che in Russia, l’app si chiama Xiaomi Home. Si consiglia di tenere per impostazione predefinita il nome dell’app visualizzato sul dispositivo. Nota: poiché la versione dell’app potrebbe essere stata aggiornata, seguire le istruzioni della versione dell’app corrente. Protezione ambientale Quando lo spazzolino da denti ha raggiunto la fine della sua vita utile, la batteria integrata deve essere rimossa, smaltita e riciclata in conformità con le leggi e le normative locali del paese o della regione in cui viene utilizzata. Specifiche tecniche Nome: Mi Smart Electric Toothbrush T500 Livello della batteria Ciano 100%-60% Arancione 60%-20% In uso 20%-10% Rosso Luca rossa che lampeggia rapidamente (Lo spazzolino da denti non può <10% essere acceso) 100% Ciano Ciano che lampeggia lentamente 100%-60% Arancione che lampeggia lentamente 60%-20% La base di ricarica dello spazzolino da denti è progettato per il T500 e non è compatibile con altri prodotti. Quando la batteria è scarica, l'indicatore lampeggia rapidamente in rosso e lo spazzolino non può essere acceso. Per caricare completamente lo spazzolino sono necessarie dalle 10 alle 16 ore. Quando lo spazzolino da denti è in carica, collegandolo all'app trasforma l'indicatore di livello della batteria in blu lampeggiante tre volte. Dopo aver collegato correttamente, l'indicatore dello spazzolino da denti rimane blu. Si disconnetterà automaticamente con l'app dopo che i dati avranno completato la sincronizzazione e l'indicatore dello spazzolino da denti mostrerà il livello attuale della batteria. Nel caso in cui lo spazzolino non riesca a connettersi con l'app, l'indicatore rimane invariato, ovvero viene visualizzato il livello corrente della batteria. Modello: MES601 Tensione nominale: 3,7 V Potenza nominale in ingresso: 5 V 0,5 A Potenza nominale: 2 W Capacità della batteria: 700 mAh Grado IP: IPX7 Bande di frequenza: 2402 - 2480 MHz Tiempo de Carga: 12 horas ‫اسملا نوكت امنيب( ةنولملا ةقلحلل يثالثلا لكشلا ةاذاحمب مق‬ ‫لكش ىلع رزلا عم )لفسألل ةهجاوم ةقلحلا لخاد يف دوجوملا ريم‬ ‫نانسألا ةاشرف ضبقمل ثلثم‬، ‫عضوملا يف هيلع طغضاو‬. ‫معانلا عضولا‬: ‫ةساسحلا نانسألل مئالم‬. "‫صصخملا عضولا‬: ‫ ةدمل يلوأ عضو‬2 ‫ارتفالا عضولاب قئاقد‬ ‫يض‬. ‫اذهل ةدملاو ةاشرفلاب فيظنتلا تادادعإ ليدعت نكمي‬ ‫ ربع عضولا‬Mi Home/Xiaomi Home* * ‫ قيبطتلا اذه ىلإ راشي‬Xiaomi Home ‫ثتساب( ابوروأ يف‬ ‫)ايسور ءان‬. ‫مسالا وه كزاهج ىلع رهاظلا قيبطتلا مسا نوكي‬ ‫يضارتفالا‬." 5. ‫ةاشرفلا سأر فيظنت‬ ‫ةاشرفلاب فيظنتلا دعب‬، ‫يراج ءامب ةاشرفلا سأر لسغب مق‬. ‫لسغلا دعب‬، ‫هيلع ظافحلل يقاولا ءاطغلا عم ةاشرفلا سأر عض‬ ‫ًايحصو ًافيظن‬. ‫موسرلا ىلإ عجرا‬ ‫يحيضوتلا‬ ‫نانسألا فيظنت ةيلمع ءانثأ‬ ‫ةاشرفلاب‬: ‫رشؤم ضموي فوس‬ ‫رمحألا نوللاب ةيراطبلا ىوتسم‬ ‫طغض مادختسا دنع ةعرسب‬ ‫دئاز‬." ‫رهشأ ةثالث لك ةاشرفلا سأر ليدبتب نانسألا ءابطأ يصوي‬. 6. ‫ةيدامر( ةنولم تاقلح ةثالث عم نانسألا ةاشرف يتأت‬، ‫ءاقرز‬، ‫)ءارضخ‬، ‫مكرايتخاو مكتبغر بسح اهلادبتسا نكمي‬. 2. ‫نم ةيامحلاو عضولاو ةاشرفلاب فيظنتلا ةدم طبض كنكمي‬ ‫ ربع تاخطللا‬Mi Home/Xiaomi Home. ‫فيظنتلا نم ءاهتنالا دعب‬ ‫ةاشرفلاب‬، ‫اهب ريرقت جارختساو تانايبلا ضارعتسا كنكمي‬. ‫ قيبطتب لاصتالا‬Mi Home / Xiaomi Home ‫ قيبطت عم جتنملا اذه لمعي‬Mi Home / Xiaomi Home*. ‫يف مكحت‬ ‫ قيبطت لالخ نم كزاهج‬Mi Home / Xiaomi Home. 66 전원 켜기: 짧게 눌러 전원 켜기 Отсканируйте QR-код, чтобы скачать и установить приложение. Вы будете перенаправлены на страницу настройки подключения, если приложение уже установлено. Или выполните поиск по запросу "Mi Home / Xiaomi Home" в App Store, чтобы скачать и установить приложение. * Откройте приложение Mi Home / Xiaomi Home, нажмите "+" в правом верхнем углу и следуйте инструкциям по добавлению устройства. * В Европе приложение называется "Xiaomi Home" (кроме России). Название приложения, которое отображается на вашем устройстве, должно быть принято по умолчанию. Примечание. Версия приложения могла обновиться. Следуйте инструкциям для текущей версии приложения. Охрана окружающей среды Когда срок службы зубной щетки подойдет к концу, встроенную батарею необходимо будет извлечь, утилизировать и переработать в соответствии с местными законами и правилами страны или региона, в котором она используется. Технические характеристики Наименование: Умная электрическая зубная щетка Mi T500 세기 전환: 전원이 켜진 상태에서 10초 이내에 세기 버튼 을 짧게 누릅니다 특별한 경우에는 12초 동안 길게 눌러 초기화 설 정을 복원합니다 (데이터 오류를 방지하기 위해 제 때 Bluetooth를 통해 스마트폰과 동기화하십시오) 세 가지 양치질 모드를 사용할 수 있습니다 컬러 링 버클 구조물을 아래로 향하여 컬러 링의 3개 클립 구조 물 이 핸들에 해당되는 클립 구조물 위치와 매칭되도록 하고 위에서 아래로 보면 2개의 삼각형 비슷한 모양과 서로 매칭되 도록 하고 버클을 단단히 누르면 장착할 수 있습니다. 일반 모드: 매일 구강 청소에 적합 부드러운 모드: 민감한 사람들을위한 모드 개인화 된 사용자 정의: 기본 2분 초보자 모드, 사용자는 또한 필요에 따라Mi Home에 연결할 수 있으며 다른 칫솔 질 모드와 칫솔질 시간을 선택할 수 있습니다 Using Модель: MES601 Номинальное напряжение: 3,7 В Уровень заряда батареи Сине-зеленый 100%-60% Orange 60%-20% Red Quickly blinking red (Toothbrush cannot be turned on) Сине-зеленый 20%-10% Медленно мигающий сине-зеленым Медленно мигающий оранжевым Медленно мигающий красным 100%-60% <10% 100% 60%-20% <20% Зарядная станция предназначена для зубной щетки T500 и не совместима с другими изделиями. При низком заряде индикатор будет быстро мигать красным, а зубную щетку невозможно будет включить. Для полной зарядки зубной щетки требуется от 10 до 16 часов. Во время заряжания зубной щетки при подключении к приложению индикатор уровня заряда батареи три раза мигнет синим. После успешного подключения индикатор зубной щетки будет гореть синим. Она автоматически отключится от приложения после завершения синхронизации данных, а индикатор зубной щетки начнет отображать текущий уровень заряда батареи. Если зубная щетка не сможет подключиться к приложению, индикатор остается неизменным, то есть будет отображать текущий уровень заряда батареи. Емкость аккумулятора: 700 мА ч Номинальная мощность: 2 Вт 칫솔질 과정에서 칫솔의 진동 효과는 매 30 초마다 일시 정지 되며 칫솔 질 위치를 교체하도록 안내합니다; 사용 중에 일시 정지가 없으면 칫솔질 모드가 끝나면 자동으로 전 원이 꺼집니다(칫솔질 모드는 APP에서 설정할 수 있음); 6. 이 제품에는 3가지 컬러 링(그레이, 블루, 그린)이 포함되어 있 으며 자 신의 기호에 따라 바꿀 수 있습니다. 배터리/Bluetooth 표시등 브러쉬 헤드 커버 브러쉬 헤드 충전 도크 컬러 링(구분하기에 편리하 기 위한 것임) 컬러 링 버클 정확히 맞추기 (그림 참고) 74 75 76 2. Mi Home에 연결하여 칫솔질 시간, 칫솔질 모드 및 스플래시 방지 기능을 설정할 수 있습니다, 칫솔질을 한 후 데이터를 확인하고 보고서를 생성할 수 있습니다. Mi Home/Xiaomi Home 앱 연결 이 제품은 Mi Home/Xiaomi Home에 액세스되어 있기 때문에 Mi Home/Xiaomi Home 앱을 통해 제어할 수 있습니다. 77 Posizionare lo spazzolino da denti sulla base di ricarica per caricare La testina non è instaReinstallare la testina La vibrazione llata correttamente della testina C'è qualcosa bloccato è debole tra la testina e l'impug- Rimuovere la testina e rimuovere l'oggetto natura Abilitare il Bluetooth del Il Bluetooth del telefono telefono e controllarlo tramite Mi Home/Xiaomi non è abilitato Home Impossibile connettersi Lo spazzolino da denti è Posizionare il telefono vicino allo spazzolino da denti troppo lontano dal telefono all'app Lo spazzolino da denti Spegnere lo spazzolino da denti e provare a riconnesta vibrando ttersi Проблема Возможные причины Решения Зарядка Зубная щетка не включается Bluetooth подключен при нажатии на кнопку Слишком низкий заряд аккумулятора Отключите зубную щетку от зарядной станции Отключите Bluetooth на своем смартфоне 俄文 Поместите зубную щетку в зарядную станцию для зарядки Устраните посторонний Застрявший предмет предмет из головки щетки в головке щетки с помощью инструмента Невозможно у с та н ов и ть Застрявший предмет Очистите корпус головку в ко- в корпусе рпус щетки Использование неориги Замените головку щеткинальной головки щетки на оригинальную Длительное сопряже- Отключайте Bluetooth, Чрезмерное ние со смартфоном по когда зубная щетка не энергопотре- Bluetooth используется бление и необходимос ть Поместите зубную щетку частой зарядки Частое использование в зарядную станцию для зарядки Неправильная устан- Повторно установите головку щетки Недостаточ- овка головки щетки ная вибрация Застрявший предмет Снимите головку щетки и голо вки щетки между головкой щетки устраните посторонний предмет и ручкой Включите Bluetooth на На вашем смартфоне своем смартфоне и упне включен Bluetooth равляйте с помощью Mi Невозможно Home / Xiaomi Home подключитьс я к приложен- Зубная щетка находи- Поместите смартфон вотся слишком далеко от зле зубной щетки ию смартфона 59 ‫ قيبطت عم جتنملا اذه لمعي‬Mi Home / Xiaomi Home*. ‫يف مكحت‬ ‫ قيبطت لالخ نم ةيكذلا لزنملا ةزهجأ نم هريغو هعم لعفتو كزاهج‬Mi Home / Xiaomi Home. ‫ دوك حسما‬QR ‫هتيبثتو قيبطتلا ليزنتل اًيئوض‬. ‫متيس‬ ‫اًتبثم قيبطتلا ناك لاح يف لاصتالا دادعإ ةحفص ىلإ كهيجوت‬ ‫لعفلاب‬. ‫" نع ثحبا وأ‬Mi Home / Xiaomi Home" ‫رجتم يف‬ ‫هتيبثتو هليزنتل تاقيبطتلا‬. * ‫ قيبطت مساب قيبطتلا ىلإ ةراشإلا متت‬Xiaomi Home ‫يف‬ ‫)ايسور ادع( ابوروأ‬. ‫رهظي يذلا قيبطتلا مسا عم لماعتلا يغبنيو‬ ‫يضارتفا هنأ ىلع كزاهج ىلع‬. ‫ةظحالم‬: ‫قيبطتلا رادصإ ثيدحت مت دق امبر‬، ‫عابتا ءاجرلا‬ ‫يلاحلا قيبطتلا رادصإ ىلإ اًدانتسا تاميلعتلا‬. ‫ةيئيبلا ةيامحلا‬ ‫يضارتفالا اهتمدخ رمع ةياهن ىلإ نانسألا ةاشرف لصت امدنع‬، ‫بجي‬ ‫نيناوقلل ًاقبط اهريودت ةداعإو اهنم صلختلاو ةجمدملا ةيراطبلا ةلازإ‬ ‫ةقطنملا وأ ةلودلل ةيلحملا ةيميظنتلا حئاوللاو‬ ‫اهيف ةمدختسملا‬. ‫تافصاوملا‬ 60 ‫اهحالصإو ءاطخألا فاشكتسا‬ ‫نحش ىوتسم‬ ‫ةيراطبلا‬ ‫ةلكشملا‬ ‫يوامس قرزأ‬ 100٪ -60٪ ‫لاقترب‬ 60٪-20٪ ‫رمحأ‬ 20٪-10٪ ‫ليغشتلا رذعت‬ ‫ىلع طغضلاب‬ ‫رزلا‬ ‫نكمي ال( ةعرسب ضموي رمحأ‬ ‫)نانسألا ةاشرف ليغشت‬ <10٪ ‫نحش ىوتسم رشؤم ةلاح‬ ‫ةيراطبلا نانسألا ةاشرف ةلاح‬ ‫مادختسالا‬ ‫يوامس قرزأ‬ ‫ءطبب ضموي يوامس قرزأ‬ ‫ءطبب ضموي لاقترب‬ 100٪ 100٪-60٪ 60٪-20٪ <20٪ ‫ زارطلل نانسألا ةاشرفل نحشلا ةدعاق تممص‬T500 ‫ريغو طقف‬ ‫ىرخأ تاجتنم عم ةقفاوتم‬. ‫ًاضفخنم ةيراطبلا نحش ىوتسم نوكي امدنع‬، ‫رشؤملا ضمويس‬ ‫ةعرسب رمحألا نوللاب‬، ‫نانسألا ةاشرف ليغشت نكمي الو‬. ‫ لماكلاب نانسألا ةاشرف نحش ةيلمع قرغتست‬10 ‫ ىلإ‬16 ‫ةعاس‬. ‫نحشلا ديق نانسألا ةاشرف نوكت امدنع‬، ‫قيبطتلا عم اهطبر نإف‬ ‫قرزألا نوللاب ضيمولا ىلإ ةيراطبلا نحش رشؤم لوحتي فوس‬ ‫تارم ثالث‬. ‫حاجنب طبرلا دعب‬، ‫نانسألا ةاشرف رشؤم ىقبي فوس‬ ‫قرزألا نوللا ىلع ًاتباث‬. ‫لاصتالا لصفب نانسألا ةاشرف موقتس‬ ‫كب ةصاخلا تانايبلا ةنمازم لامتكا دعب ًايئاقلت قيبطتلا عم‬، ‫يلاحلا ةيراطبلا ىوتسم ضرعب نانسألا ةاشرف رشؤم موقيسو‬. ‫قيبطتلا عم نانسألا ةاشرف ليصوت رذعت لاح يف‬، ‫رشؤملا ىقبي‬ ‫ةيراطبلل يلاحلا ىوتسملا ضرع يف رمتسيو رييغت نود‬. ‫لولحلا‬ ‫نع نانسألا ةاشرف ةلازإب مق‬ ‫نحشلا ةدعاق‬ ‫ىلع ثوتولبلا ليطعتب مق‬ ‫لصتم ثوتولبلا‬ ‫كفتاه‬ ‫فخنم ةيراطبلا ىوتسم‬- ‫اق ىلع نانسألا ةاشرف عض‬‫ةياغلل ض‬ ‫اهنحشل نحشلا ةدع‬ ‫يش يأ ةلازإل ةادأ مدختسا سأر لخاد قلاع ءيش كانه‬ ‫ةاشرفلا سأر نم قلاع‬ ‫ةاشرفلا‬ ‫روحم ىلع قلاع ءيش كانه‬ ‫نارودلا روحم فظن‬ ‫نارودلا‬ ‫تيبثت رذعت‬ ‫ةاشرفلا سأر‬ ‫دلا روحم ىلع‬‫نارو‬ 阿拉伯文 ‫ةاشرف سأرب هلادبتسا يلصأ ريغ ةاشرفلا سأر‬ ‫يلصأ‬ ‫دنع ثوتولبلا ليطعتب مق ربع فتاهلاب نارتقالا‬ ‫نانسألا ةاشرف مادختسا مدع ةليوط ةرتفل ثوتولب دئاز كالهتسا‬. ‫راركتو ةقاطلل‬ ‫كب رركتملا مادختسالا‬- ‫ىلع نانسألا ةاشرف عض‬ ‫نحشلا تارم‬ ‫اهنحشل نحشلا ةدعاق‬ ‫ةرث‬ ‫سأر تيبثت ةداعإب مق تبثم ريغ ةاشرفلا سأر‬ ‫ةحيحص ةروصب‬ ‫ةاشرفلا‬ ‫فلا سأر زازتها‬‫ةلازإو ةاشرفلا سأر ةلازإب مق سأر نيب قلاع ءيش كانه فيعض ةاشر‬ ‫ضبقملاو ةاشرفلا‬ ‫قلاعلا ءيشلا‬ ‫ريغ فتاه ىلع ثوتولبلا‬ ‫لعفم‬ ‫لاصتالا رذعت‬ ‫قيبطتلاب‬ ‫ةديعب نانسألا ةاشرف‬ ‫فتاهلا نع ةياغلل‬ ‫زتهت نانسألا ةاشرف‬ ‫ىلع ثوتولبلا نيكمتب مق‬ ‫ ربع اهب مكحتو كفتاه‬Mi Home/Xiao mi Home ‫رف نم برقلاب فتاهلا عض‬‫نانسألا ةاش‬ ‫ةاشرف ليغشت فاقيإب مق‬ ‫ًاددجم لاصتالا لواحو نانسألا‬ ‫زارطلا‬: MES601 ‫ردقملا دهجلا‬: 3.7 ‫طلوف‬ ‫رّدقملا لاخدإلا‬: 5 ‫طلوف‬ ‫ةلمتحملا بابسألا‬ ‫نحشلا‬ ‫مسالا‬: ‫ ةيئابرهك ةيكذ نانسأ ةاشرف‬T500 ‫ نم‬Mi ‫ةرّدقملا ةقاطلا‬: 2 ‫طاو‬ 0.5 ‫ريبمأ‬ ‫ةيراطبلا ةعس‬: 700 ‫ريبم يللم‬/ ‫ةعاس‬ ‫نحشلا ةدم‬: 12 ‫ةعاس‬ ‫ددرتلا تاقاطن‬: 2402 – 2480 ‫زتريهاغيم‬ ‫ فينصت‬IP: IPX7 ‫جرخلا ةقاطل ىصقألا دحلا‬: 0 ‫طاو يللم لبيسيد‬ ‫ةاشرفلا سأر داعبأ‬: 24.6 * 24.6 * 85.0 ‫ملم‬ ‫ةاشرفلا ضبقم داعبأ‬: 28.1 * 28.3* 187.5 ‫ملم‬ 69 이 제품은 Mi Home/Xiaomi Home에 액세스되어 있기 때문에 Mi Home/Xiaomi Home 앱을 통해 제어할 수 있으며 다른 제품과 상호 연동할 수 있습니다. QR코드를 스캔하여 Mi Home/Xiaomi Home을 다운로드 및 설치하고, 설치가 완료되면 기기 연결 페이지로 이동하세요. 또 는 앱스토어에서‘Mi Home/Xiaomi Home’을 검색하여 Mi Home/Xiaomi Home 앱을 다운로드 및 설치할 수 있습니다. 칫솔 상태 작업 상태 * 이 앱은 러시아를 제외한 유럽 지역에서 Xiaomi Home 앱으로 지칭합니다. 기기에 표시되는 앱 이름을 기본 이름으로 간주합니다. 참고: Mi Home/Xiaomi Home 앱 버전이 업데이트되어, 실제 사용법과 다를 수 있습니다. 현재 앱 버전의 안내에 따라 사용해 주십시오. 사용 중: 누르는 힘이 너무 크면 배터리 전량 표시등이 빨간색으로 깜박입니다. Disabilitare il Bluetooth quando non si utilizza lo spazzolino da denti Отключите зубную щетку Вибрация зубной ще- и попробуйте подключтки иться снова 70 문제 해결 배터리 표시기 상태 청녹색 점등 전기 주황색 점등 60%-20% 빨간색 점등 20%-10% 빨간색 깜박임 (전원 켤 수 없음) <10% 환경 보호 전동 칫솔의 수명이 다한 경우, 국가 또는 지역의 법규에 따라 내장 배터리를 해체하여 적절하게 폐기처리하고 재활용하도록 해야 합니다. 배터리를 제거 할 수 없으면 정부에서 지정한 재활용 센터로 전달하십시오. 청녹색 점등 청녹색 깜박임 100% 오렌지 깜박임 60%-20% 빨간색 깜박임 <20% 100%-60% 배터리가 부족하면 (배터리 표시등이 빨간색으로 깜박이고 전원이 켜지지 않음) 충전이 필요하며, 배터리를 충전하는 데 10 ~ 16 시간이 걸립니다 (충전 시간의 차이는 배터리 잔량에 따라 다름). 충전 과정에서 스마트폰 APP를 사용하여 칫솔을 연결하고 표시등이 현재 배터리 표시 상태에서 파란색으로 세 번 깜박이고 파란색 표시등이계속 켜져있게 되면 Bluetooth 연결에 성공합니다. 데이터 동기화가 완료되면 자동으로 연결이 차단되고 배터리 표시 상태로 돌아갑니다. Bluetooth 연결이 실패하면 현재 배터리 표시 상태가 유지됩니다. 오류의 원인 해결방법 충전중 상태 충전 연결 끊기 버튼으로 전원 블루투스가 연결되었- 휴대 전화 B l u e t o o t h 연결 끊기 을 켤 수 없습 습니다 니다 충전을 위해 충전 도크를 배터리 부족 연결하십시오 브러쉬 헤드 잭에 이물질이 있습니다 브러쉬 헤드를 파워 샤프트에 파 워 샤 프 트 에 이 물 삽입 할 수 없 질 이 붙 어 있 습 니 다 습니다 정품 브러쉬 헤드가 아닙니다 전 력 소 모 가 오래 동안 스마트폰 Blu너무 빠르므로 etooth에 연결되어 있음 충전을 자주 과대한 사용 횟수 해야합니다 브러쉬 헤드 진동이 약함 제품명:Mi 스마트 전동칫솔 T500 제품 모델:MES601 정격 전압:3.7V 정격 출력:2W 방수 등급:IPX7 배터리 용량:700mAh 주파수 대역: 2402-2480Mhz 최대 출력 전력: 0 dBm 칫솔 손잡이 치수:28.1 x 28.3 x 187.5mm 79 정품 브러쉬 헤드로 교체 하십시오 아이들 시간 동안 Bluetooth 연결 해제 충전을 위해 충전 도크를 연결하십시오 브러쉬 헤드를 제거하고 이물질을 청소하십시오 APP에 연결할 수 없습니다 칫솔이 휴대 전화 근처 휴대 전화를 칫솔에 가까이 에 놓여 있지 않습니다 하십시오 브러시 헤드 크기:24.6 x 24.6 x 85.0mm 78 파워 샤프트 청소 Bluetooth 가 켜지지 휴대 전화 Bluetooth를 켜고 Mi H o me을 통 해 않음 제어 충전 시간:12시간 0.5A 도구를 사용하여 브러쉬 헤드 잭에서 이물질 제거 브러쉬 헤드가 제자리에 브러쉬 헤드 다시 설치 설치되지 않았습니다 브러쉬 헤드와 칫솔대사 이에 이물질이 있습니다 칫솔이 진동상태에 있습니다 기본 정보 정격 입력:5V 오류 현상 100%-60% 이 제품의 충전 도크는 다른 제품과 호환되지 않는 T500 전용 액세서리입니다. 사용 중에 일시 정지가 없으면 칫솔질 모드가 끝나면 자동으로 전 원이 꺼집니다(칫솔질 모드는 APP에서 설정할 수 있음); Rimuovere lo spazzolino da denti dalla base di ricarica 意大利语 Размеры ручки щетки: 28,1 x 28,3 x 187,5 мм 청소가 완료되면 브러쉬 헤드 커버를 덮고 브러쉬 헤드를 보 호합 니다. 1. 과전압 보호 시스템이 장착되어 있어 실시간으로 압력을 감지할 수 있으며, 사용자가 무리치게 칫솔질을 하면 배터리 전량 표시등이 빨간색으로 깜박거리며 칫솔 진동이 약해집니다. 사용 중: 누르는 힘이 너무 크면 배터리 전량 표시등이 빨간색으로 깜박입니다. Ricarica Associato al telefono Consumo en- tramite Bluetooth per ergetico ecc- lungo tempo essivo e ricarica frequente Usato troppo frequentemente Размеры головки щетки: 24,6 x 24,6 x 85,0 мм 버클 구조 칫솔모는 잇몸선과 45도 각도로 유지하여 천천히 칫솔을 움직 입니다; Soluzioni Disabilitare il Bluetooth del telefono Posizionare lo spazzolino da denti sulla base di ricarica per caricare Usare uno strumento per C'è qualcosa bloccato rimuovere l'oggetto dalla Impossibile nella testina testina installare la C'è qualcosa bloccato Pulire l'albero testina sull' sull'albero albero Non è una testina orig- Sostituirlo con una testina inale originale Максимальная выходная мощность: 0 дБм 칫솔질이 완료되면 칫솔모를 세척하기 위해 물줄기로 씻어냅니다; 스마트 기능 Cause possibili Impossibile a c c e n d e r e Il bluetooth è collegato premendo il pulsante Il livello della batteria è troppo basso Класс защиты: IPX7 Диапазоны частот: 2402–2480 МГц 충전 상태 5. 브러쉬 헤드 세척 Problemi Устранение неполадок Состояние зубной Состояние индикатора щетки уровня заряда батареи 68 왼손으로 칫솔을 잡고 엄지 손가락으로 칫솔 뒷면(무늬가 있음) 을 대고 오른손 검지 손가락으로 하단의 벤트 위치에 대고 엄지 손가락 손톱을 컬러 링과 칫솔대의 갭에 삽입하여 약간 위로 뽑으면 컬러 링을 제거할 수 있습니다. Apague el cepillo de dientes e intente conectarlo de nuevo 50 Номинальное входное напряжение: 5 В 0,5 А Время зарядки: 12 ч 67 실시간으로 압력 변화를 감지 할 수있는 브러쉬 과압 보호 시스템이 장착되어 있으며 칫솔질하는 힘이 너무 강할 때 배터리 표시등이 빨간색으로 깜박이며 이와 동시에 브러쉬 헤드의 진동 세기를 자동으로 낮춥니다. El cepillo de dientes está Coloque el celular cerca muy lejos del celular del cepillo de dientes 49 ‫ءطبب ضموي رمحأ‬ "1. ‫موقي دئازلا طغضلا نم ةيامح ماظنب ةزهجم نانسألا ةاشرف نوكت‬ ‫يلعفلا تقولا يف طغضلا نع فشكلاب‬. ‫دئاز طغض مادختسا دنع‬ ‫ةاشرفلاب نانسألا فيظنت ءانثأ ةياغلل‬، ‫رشؤم ضموي فوس‬ ‫ةعيرس ةريتوب رمحألا نوللاب ةيراطبلا نحش ىوتسم‬، ‫فوسو‬ ‫ًايئاقلت زازتهالا نم نانسألا ةاشرف للقت‬. ‫ةاشرفلاب نانسألا فيظنت ةيلمع ءانثأ‬: ‫ىوتسم رشؤم ضموي فوس‬ ‫دئاز طغض مادختسا دنع ةعرسب رمحألا نوللاب ةيراطبلا‬." El Bluetooth del celular Active el Bluetooth de su celular y controle vía Mi no está activado Home/Xiaomi Home Dimensioni impugnatura spazzolino da denti: 28,1 x 28,3 x 187,5 mm ‫نحشلا‬ ‫ةيكذ فئاظو‬ Problemas para conec tarse a la aplicación El cabezal no se encuentra instalado correctamente Reinstale el cabezal Hay algo atascado en Remueva el cabezal y el medio del cabezal y el objeto atascado mango Dimensioni della testina della spazzola: 24,6 x 24,6 x 85,0 mm 58 ‫ةدحاو ديب ةبولقم نانسألا ةاشرف لمحا‬، ‫كديب ًارامسم مدختساو‬ ‫ةنولملا ةقلحلا ةلازإل ىرخألا‬. La vibración del cabezal es débil Potenza in uscita massima: 0 dBm 57 ‫موقي دئازلا طغضلا نم ةيامح ماظنب ةزهجم نانسألا ةاشرف نوكت‬ ‫يلعفلا تقولا يف طغضلا نع فشكلاب‬. ‫دئاز طغض مادختسا دنع‬ ‫ةاشرفلاب نانسألا فيظنت ءانثأ ةياغلل‬، ‫رشؤم ضموي فوس‬ ‫ةعيرس ةريتوب رمحألا نوللاب ةيراطبلا نحش ىوتسم‬، ‫فوسو‬ ‫ًايئاقلت زازتهالا نم نانسألا ةاشرف للقت‬. ‫ةاشرفلاب فيظنتلل ةرفوتم عاضوأ ثالث كانه‬: ‫يسايقلا عضولا‬: ‫مفلل يحصلا يمويلا فيظنتلل مئالم‬ Limpie el eje 40 Stato spazzolino Stato dell'indicatore del da denti livello della batteria Charging Умные функции Coloque el cepillo de dientes en el cargador para cargarlo Utilice alguna herramienta para remover el objeto atascado al cabezal Risoluzione del problemi 48 Переверните зубную щетку, держа ее одной рукой, и с помощ ью ногтя другой руки снимите цветное кольцо. Совместите треугольную форму цветного кольца (в то время как штифты на внутренней стороне кольца направлены вниз) с треугольным дном ручки зубной щетки и надавите. Desactive el Bluetooth del celular Reemplace el cabezal por No es el cabezal original uno original Emparejamiento vía Desactive el Bluetooth Bluetooth al celular, cuando no use el cepillo Consumo ex- por mucho tiempo de dientes cesivo de batería y carga Coloque el cepillo de frecuente dientes en el cargador Uso frecuente para cargarlo 39 Funzioni intelligenti 2. È possibile impostare la durata dello spazzolamento, la modalità e la protezione dagli schizzi tramite Mi Home/Xiaomi Home. Al termine dello spazzolamento, è possibile visualizzare i dati e generare un rapporto. Hay algo atascado en el cabezal del cepillo Problemas al instalar el ca- Hay algo atascado en bezal al eje el eje 西班牙语 Dimensiones del mango del cepillo de dientes: 28,1 x 28,3 x 187,5 mm luce rossa che lampeggia lentamente <20% Durante lo spazzolamento dei denti: l'indicatore del livello della batteria lampeggerà rapidamente in rosso quando si utilizza troppa pressione. Carga El dispositivo no se encien- Bluetooth está conecde al apretar tado el botón El nivel de la batería es demasiado bajo. Soluciones Aleje el cepillo de dientes del cargador Dimensiones de la cabeza del cepillo: 24,6 x 24,6 x 85,0 mm Ricarica 1. Lo spazzolino da denti è dotato di un sistema di protezione da sovrapressione che rileva la pressione in tempo reale. Quando si utilizza troppa pressione durante lo spazzolamento dei denti, l'indicatore del livello della batteria lampeggerà rapidamente in rosso e lo spazzolino ridurrà automaticamente la vibrazione. Posibles causas El cepillo de dientes vibra constantmente 38 Tenere lo spazzolino a testa in giù con una mano e usare un chiodo con l'altra mano per rimuovere l'anello colorato. Allineare la forma triangolare dell'anello colorato (mentre i perni all'interno dell'anello sono rivolti verso il basso) con il fondo triangolare dell'impugnatura dello spazzolino da denti e premerlo in posizione. Problemas Clasificación IP: IPX7 Conectar con la aplicación Mi Home / Xiaomi Home 47 칫솔질 중 전원 키를 누르면 칫솔 세기를 자유롭게 전환할 수 있습니다; 파워 샤프트 보호 커버 칫솔대 전원 키 모드 표시등 표준 모드 부드러움 모드 사용자 설정 Lorsque la brosse à dents atteint la fin de sa durée de vie, la batterie intégrée doit être retirée, mise au rebut et recyclée conformément à la législation et à la réglementation en vigueur dans le pays ou la région dans lequel elle est utilisée. Nombre: Mi Smart Electric Toothbrush T500 2. La duración y modo de cepillado, junto a la protección contra salpicaduras, puede ser configurados a través de Mi Home/Xiamoi Home. Al finalizar el cepillado, se pueden observar los datos y generar un informe. 46 4.건강한 칫솔질 4 1 충전 도크는 옥외 태양 광선에 노출된 상태로 사용할 수 없습니다; 3. 전원 켜기/끄기/세기 전환 10초 동안 전원이 켜진 후 아무 모드에서나 짧게 누르면 전원이 꺼지게 됩니다 3 2 전원 공급 장치를 연결하기 전에 로컬 전원 공급 장치 전압이 제품에서 지시 한 전압과 일치하는지 확인하십시오; 71 7 2 주의 Protection de l'environnement 37 Lo spazzolino da denti è dotato di un sistema di protezione da sovrapressione che rileva la pressione in tempo reale. Quando si utilizza troppa pressione durante lo spazzolamento dei denti, l'indicatore del livello della batteria lampeggerà rapidamente in rosso e lo spazzolino ridurrà automaticamente le vibrazioni. Sono disponibili tre modalità di spazzolamento: Modalità standard: adatta per l'igiene orale quotidiana Modalità delicata: adatta a denti sensibili 65 전원 끄기: 전원이 켜진 후 10초 이내에 개인화 된 사용 자 정의 기어로 전환한 후 짧게 누르면 전원 이 꺼지게 됩니다 9 제품을 사용하기 전에 손상이나 심각한 기계 낙하와 같은 손상이 있는지 확인하십시오; 만일 해당사항이 있는 경우에는 사용하지 마십시오; Cyan qui clignote lentement Parpadeo lento en rojo 36 55 일시 중지: 1 초간 길게 누르면 일시 중지되고 일시 중지되 면 30초 후에 자동으로 전원이 꺼지게 됩니다 이 제품을 함부로 개조, 분해 또는 수리하지 마십시오. Impossible d' allumer en appuyant sur le bouton 정기적 충전 1 5 60%-20% Rouge 20%-10% Rouge qui clignote rapidement : (La brosse à dents ne peut pas <10% être mise en marche) 100% Cyan Carga * Los dentistas recomiendan que se reemplace el cabezal cada tres meses. 45 64 6 이에 따라 SOOCAS (Shenzhen) Technology Co., Ltd.는 무선 장비 유형 MES601이 지침 2014/53/EU를 준수함을 선언합니다. EU 적합성 선언 전문은 다음 인터넷 주소에서 확인할 수 있습니 다: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html 100%-60% Orange 28 Hay tres modos de cepillado disponibles: ‫ةمئاوملا لوح يحيضوت مسر‬ ‫ةنولملا ةقلحلل ةحيحصلا‬. 63 전원이 켜져있을 때 충전 도크 위에 금속 물체를 올려 놓지 마 십시오; Remarque : la version de l’application a été mise à jour. Suivez les instructions basées sur la version actuelle de l’application. 27 ‫نيرخآلا عم ةاشرفلا سأر كراشت ال‬. 61 Cyan ‫نحشلا‬ 1 ‫نانسألا ةاشرف طاقسإ وأ برضب مقت ال‬. ‫ب ةاشرفلا فلت لاح يف‬ ‫طوقسلا وأ طغضلا ببس‬، ‫اهمادختسا نع فقوت‬. ‫سالا لبق نانسألا ةاشرف ىلع حضاو يرهاظ ررض يأ دوجو نم ققحت‬ ‫مادخت‬. ‫ميسج ررضل تضرعت لاح يف نانسألا ةاشرف مدختست ال‬. Cambio modalità: premere il pulsante, entro 10 secondi dall'accensione dello spazzolino. 54 4 Connexion avec l’application Mi Home/Xiaomi Home 26 Иллюстрация правильного размещения цветного кольца 53 6 2. Vous pouvez définir la durée de brossage, le mode et la protection contre les éclaboussures via Mi Home / Xiaomi Home. Une fois le brossage terminé, vous pouvez afficher les données et générer un rapport. Probleme Зарядка Обзор устройства ‫ةلصتم نوكت امنيب نحشلا ةدعاق قوف ةيندعم ءايشأ يأ عضت ال‬ ‫يئابرهكلا رايتلا ذخأمب‬. ‫ةظحالم‬: ‫مدختسملا ةهجاوو تاقحلملاو جتنملل ةيحيضوتلا موسرلا نإ‬ ‫طقف عجرمك اهريفوت متي مدختسملا ليلد يف‬. ‫جتنملا فلتخي دقو‬ ‫جتنملا تانيسحت ببسب ةيلعفلا فئاظولاو‬. Accensione: premere il pulsante per accendere lo spazzolino. 44 1 6. Cette brosse à dents est livrée avec 3 bagues de couleurs (gris, bleu, vert), qui peuvent être remplacées à votre guise. Illustrazione del corretto allineamento dell'anello colorato 8 ‫ةلصتم نوكت امنيب نحشلا ةدعاق لوح ةقاطلا لباك فلب مقت ال‬ ‫يئابرهكلا رايتلا ذخأمب‬. 3. Accendere/Spegnere/Passare da una modalità all'altra Quando lo spazzolino da denti è in uso per più di 10 secondi, è sufficiente premere il pulsante per spegnerlo. Copertura di protezione dell'albero Impugnatura dello spazzolino Pulsante Spento/Acceso Indicatore di modalità Modalità standard Modalità delicata Modalità personalizzata During teeth brushing: The battery level indicator will quickly blink red when using too much pressure. Niveau de batterie Etat de l'indicateur de niveau de batterie Le socle de charge de la brosse à dents est conçu pour le T500 et n'est pas compatible avec d'autres produits. Fonctions intelligentes * Les dentistes recommandent de remplacer la tête de brosse tous les trois mois. 35 3 5 * Scannez le code QR pour télécharger et installer l’application. Vous serez redirigé vers la page de configuration si l’application est déjà installée. Sinon, recherchez « Mi Home/Xiaomi Home » dans l’App Store pour la télécharger et l’installer. Statut de la brosse à dents En utilisant 1. La brosse à dents est équipée d'un système de protection contre la surpression qui détecte la pression en temps réel. Lorsque vous utilisez trop de pression pendant le brossage des dents, l'indicateur de niveau de la batterie clignotera rapidement en rouge et la brosse à dents réduira automatiquement les vibrations.Pendant le brossage des dents : L'indicateur de niveau de la batterie clignotera rapidement en rouge si vous utilisez trop de pression. Presione el botón de encendido/apagado mientras se cepilla para cambiar de modos. 2 8 3 52 4. Cepillado saludable Sostenga el cabezal del cepillo con un ángulo de 45°, con respecto a las encías, y muévalo suavemente a lo largo de los dientes y las encías. Spegnimento: Premere una volta il pulsante per spegnere in modalità personalizzata, entro 10 secondi dall'accensione dello spazzolino da denti. Quando lo spazzolino da denti è in uso per più di 10 secondi, è sufficiente premere il pulsante per spegnerlo. 7 0.4-1mm 2 Настоящим компания SOOCAS (Shenzhen) Technology Co., Ltd. заявляет, что тип радиооборудования MES601 соответствует требованиям Директивы 2014/53/ЕС. Полный текст декларации о соответствии нормативным требованиям ЕС доступен по следующему адресу в Интернете: http://www.mi.com/global/ service/support/declaration.html Все изделия, обозначенные символом раздельного сбора отработанного электрического и электронного оборудования (WEEE, Директива 2012/19/ЕС), следует утилизировать отдельно от несортированных бытовых отходов. С целью охраны здоровья и защиты окружающей среды отработанное оборудование следует сдавать на переработку в специальные пункты приема электрического и электронного оборудования, определенные правительством или местными органами власти. Правильная утилизация и переработка помогут предотвратить возможные негативные последствия для окружающей среды и здоровья человека. Подробнее о том, где расположены такие пункты сбора и как они работают, можно узнать, обратившись в компанию, занимающуюся установкой оборудования, или в местные органы власти. Nota: mantenga el botón presionado por 12 segundos para restaurar la configuración de fábrica. Antes de restaurar la configuración de fábrica, sincronice sus datos con la aplicación para evitar la pérdida de datos. Pausa: premere e tenere premuto il pulsante per 1 secondo per mettere in pausa, lo spazzolino si spegnerà automaticamente dopo essere stato messo in pausa per 30 secondi. 1 51 ‫ةصاخلا نامألاو ةمالسلا ريياعم عم هذه نانسألا ةاشرف قفاوتت‬ ‫ةيسيطانغمورهكلا ةزهجألاب‬. ‫لوح تاراسفتسا يأ مكيدل ناك اذإ‬ ‫ةزهجأ وأ بلقلا تابرض ميظنت ةزهجأ بناج ىلإ زاهجلا اذه مادختسا‬ ‫ىرخأ ةعورزم‬، ‫زاهجلل ةعنصملا ةكرشلا وأ بيبطلا راشتسا ىجري‬ ‫مادختسالا لبق عورزملا‬. 1. Accertarsi che la testina sia installata nella stessa direzione della parte anteriore dell'impugnatura dello spazzolino e accertarsi che vi sia un leggero spazio tra la testina e l'impugnatura. Lo spazio è necessario per evitare la collisione della testina con l'impugnatura durante l'oscillazione ad alta frequenza, in modo da generare più potenza dal motore. 4 Après le rinçage, placez la tête de la brosse avec le couvercle de protection pour la garder propre et hygiénique. Référez-vous à l'illustration Ce produit fonctionne avec l’application Mi Home/Xiaomi Home*. Contrôlez et interagissez avec votre appareil ainsi que d’autres appareils domotiques intelligents avec l’application Mi Home/Xiaomi Home. Statut de la brosse à dents Ricarica Modalità d'Uso Leggere attentamente il presente manuale prima dell'uso del dispositivo e conservarlo per ogni riferimento futuro. Con la presente, SOOCAS (Shenzhen) Technology Co., Ltd., dichiara che l'attrezzatura radio di tipo MES601 è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: http://www.mi.com /global/service/support/declaration.html Tutti i prodotti contrassegnati da questo simbolo sono rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE in base alla direttiva 2012/19/UE) che non devono essere smaltiti assieme a rifiuti domestici non differenziati. Al contrario, è necessario proteggere la salute umana e l’ambiente consegnando i rifiuti a un punto di raccolta autorizzato al riciclaggio di rifiuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche predisposto dalla pubblica amministrazione o dalle autorità locali. Lo smaltimento e il riciclaggio corretti aiutano a prevenire conseguenze potenzialmente negative per l'ambiente e la salute umana. Contattare l’installatore o le autorità locali per ulteriori informazioni sulla sede e per i termini e le condizioni di tali punti di raccolta. Прежде чем подключать блок питания, убедитесь в том, что напряжение местного источника питания соответствует номинальному входному напряжению. Не используйте зарядную станцию на улице под прямыми солнечными лучами. Не используйте зубную щетку во время купания в ванной и под душем. Не допускайте общего пользования головкой зубной щетки совместно с другими людьми. Не оборачивайте шнур питания вокруг зарядной станции, пока она подключена к розетке. Не кладите металлические предметы на зарядную станцию, пока она подключена к розетке. Примечание: Иллюстрации изделия, аксессуаров и пользовательского интерфейса в настоящем руководстве пользователя представлены исключительно в ознакомительных целях. Фактические характеристики прибора и его функции могут отличаться в связи с улучшениями продукта. Cambiar de modo: presione el botón, dentro de los 10 segundos posteriores del encendido del cepillo de dientes. Pausa: mantenga el botón presionado por 1 segundo para pausar; el cepillo de dientes se apagará automáticamente luego de una pausa de 30 segundos. 34 6 Après le brossage, rincez la tête de brosse à l'eau courante. Ilustración de la forma correcta de alineación del anillo de color. Panoramica sul Prodotto Nota: le illustrazioni del prodotto, degli accessori e dell'interfaccia utente in questo manuale utente sono esclusivamente a scopo di riferimento. Il prodotto effettivo e le funzioni in dotazione possono variare a seconda dei miglioramenti apportati al prodotto stesso. При первом использовании зубной щетки может наблюдаться зуд или незначительная кровоточивость десен. Это нормальное явление, пока десны не приспособились к эффективной чистке электрической зубной щетки. Пока ваши десны не приспособились к ней, рекомендуется использовать настраиваемый режим. Обычно кровоточивость десен прекращается в течение одной-двух недель. Если кровоточивость не проходит, прекратите использовать зубную щетку и обратитесь к стоматологу. Предупреждение Пользователи, проходящие ортодонтическое лечение, имеющие имплантаты или для которых проводилась реставрац ия зубов, должны проконсультироваться со своим стоматологом или ортодонтом перед использованием этой зубной щетки. Эта зубная щетка соответствует стандартам безопасности для электромагнитных устройств. По любым вопросам, связанным с использованием устройства вместе с кардиостимуляторами или другими имплантированными устройствами, проконсультируйтесь с врачом или производителем имплантированного устройства перед использованием. Эта зубная щетка предназначена только для чистки зубов, десен и языка. Не используйте ее для каких-либо других целей. Если вы почувствуете какой-либо дискомфорт или боль, прекратите пользоваться зубной щеткой и проконсультируйтесь со своим стоматологом. Не погружайте зарядную станцию в воду или любую другую жидкость. Не вставляйте зарядную станцию в розетку при наличии жидкости на вилке. Внутри этой зубной щетки находится встроенный аккумулятор и ее ни при каких обстоятельствах нельзя подвергать воздействию огня, заряжать, использовать или хранить в условиях высокой температуры. Не ударяйте и не роняйте зубную щетку. Прекратите ее использование, в случае если она будет повреждена в результате удара или падения. Не пытайтесь самостоятельно модифицировать, разбирать или ремонтировать зубную щетку. Меры безопасности Осмотрите зубную щетку на наличие явных повреждений перед использованием. Не используйте ее, если она сильно повреждена. Encender: presione el botón para encender el cepillo de dientes. Cuando no haya pausa activa durante el cepillado, el cepillo de dientes se apagará automáticamente una vez que el modo de cepillado termine (el modo de cepillado puede configurarse a través de la aplicación). Indicador del Nivel de Batería /del Bluetooth Protector del cabezal Cabezal Cargador Anillo de color (Fácil de distinguir) 1 Mode personnalisé : Un mode débutant de 2 minutes par défaut. Ses paramètres et sa durée de brossage peuvent être ajustés via Mi Home / Xiaomi Home*.* L'application est appelée Xiaomi Home en Europe (sauf en Russie). Le nom de l'application affichée sur votre appareil doit être pris par défaut. 5. Nettoyage de la tête de brosse Durante el cepillado, el cepillo de dientes deja de vibrar brevemente, cada 30 segundos, para indicarle que debe cambiar la posición de cepillado. 33 Non collocare oggetti metallici sulla base di ricarica mentre è collegato a una presa. Инструкции по технике безопасности ‫نانسألا ميوقت جالعل نوعضخي نيذلا نيمدختسملا ىلع‬، ‫وأ‬ ‫نانسألل ةعارز وأ نانسألل تاحالصإب اوماق نيذلا نيمدختسملا‬ ‫نانسألا ميوقت يئاصخأ وأ مهب صاخلا نانسألا بيبط ةراشتسا‬ ‫هذه نانسألا ةاشرف مادختسا لبق‬. Cobertura de protección 5 Mango del cepillo de dientes Botón de Encendido/Apagado 6 7 Indicador de modo 8 Modo estándar 9 Modo suave Modo personalizado 32 ‫نامألا تاميلعت‬ 阿拉伯文 2. Moje el cabezal de cepillo de dientes y ponga una cantidad adecuada de pasta de dientes sobre él. 9 2 3. Encender/Apagar/Cambiar modos Para apagarlo, y si el cepillo de dientes funcionó por más de 10 segundos, sólo presione el botón. 0.4-1mm 1 Mode doux : Convient aux dents sensibles 25 Apagar: Presionar el botón una vez en modo custom izado para apagar, dentro de los 10 segundos después de haber encendido el cepillo de dientes. 7 5 Mode standard : Convient pour l'hygiène buccale quotidienne Ce produit fonctionne avec l’application Mi Home/Xiaomi Home*. Contrôlez votre appareil avec l’application Mi Home/Xiaomi Home. Carga 3 Todos los productos que llevan este símbolo son desechos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE según la directiva 2012 /19/UE) que no deben mezclarse con residuos domésticos sin clasificar. En lugar de eso, debe proteger la salud humana y del medio ambiente, entregando los desechos de sus equipos en un punto designado por el gobierno o las autoridades locales, de recolección para el reciclaje de residuos de equipos eléctricos y electrónicos. La correcta eliminación y reciclado ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana. Póngase en contacto con el instalador o las autoridades locales para obtener más información sobre la ubicación y las condiciones de dichos puntos de recolección. Trois modes de brossage sont disponibles : Tenez la brosse à dents à l'envers avec une main et utilisez un clou à l'aide de l'autre main pour retirer l'anneau coloré. Alignez la forme triangulaire de la bague colorée (tandis que les broches situées à l'intérieur de la bague sont tournées vers le bas) sur le bas triangulaire de la poignée de la brosse à dents, puis appuyez dessus pour la mettre en place. Dépannage Dimensions du manche de la brosse: 28,1 x 28,3 x 187,5 mm 2 Por la presente, SOOCAS (Shenzhen) Technology Co., Ltd., declara que el equipo de radio tipo MES601 cumple con la Directriz 2014/ 53/UE. Encontrará el texto completo de la Declaración de conformidad de la UE en esta dirección de Internet: http://www.mi.com /global/service/support/declaration.html 4. Brossage sain Tenez la tête de brosse à un angle de 45 ° par rapport à la ligne des gencives et déplacez-la lentement le long des dents et de la ligne des gencives. Appuyez sur le bouton marche / arrêt pendant le brossage pour changer de mode de brossage. Pendant le brossage, la brosse à dents s'interrompt brièvement toutes les 30 secondes pour inviter l'utilisateur à modifier la position du brossage. 24 1 Nota: las ilustraciones del producto, los accesorios y la interfaz de usuario que aparecen en este manual de usuario son sólo para fines de referencia. El producto y las funciones reales pueden variar debido a las mejoras del producto. Assicurarsi che la tensione dell'alimentatore locale corrisponda alla tensione nominale in ingresso dell'adattatore di corrente dello spazzolino da denti, prima di collegarlo. Non utilizzare la base di ricarica all'aperto alla luce diretta del sole. ‫ىلوألا ةرملل نانسألا ةاشرف مادختسا دنع‬، ‫وأ ةكحب ببستت امبر‬ ‫ةثلل فيفط فيزن‬. ‫ىلع ةداتعم ريغ ةثللا نوكت ال امدنع يعيبط اذه‬ ‫ةيئابرهك نانسأ ةاشرفب لاعفلا فيظنتلا‬. ‫عضولا مادختساب حصني‬ ‫دعب اهيلع ةداتعم كتثل نوكت ال امدنع صصخملا‬. ‫فيزن فقوتي‬ ‫نيعوبسأ وأ دحاو عوبسأ نوضغ يف ةداع ةثللا‬. ‫مادختسا نع فقوت‬ ‫فيزنلا رمتسا اذإ نانسأ بيبط ةراشتسا بلطاو نانسألا ةاشرف‬. ‫ريذحت‬ 9 No coloque ningún objeto metálico sobre el cargador mientras esté enchufado a un tomacorriente. Controllare lo spazzolino per danni evidenti prima di usarlo. Non utilizzarlo se è gravemente danneggiato. 俄文 8 Remarque : maintenez le bouton enfoncé pendant 12 secondes pour rétablir les paramètres d'usine. Veuillez synchroniser vos données avec l'application pour éviter toute perte de données avant de restaurer les paramètres d'usine. La brosse à dents est équipée d'un système de protection contre la surpression qui détecte la pression en temps réel. Lorsque vous utilisez trop de pression pendant le brossage des dents, l'indicateur de niveau de la batterie clignote rapidement en rouge et la brosse à dents réduit automatiquement les vibrations. Illustration de l'alignement correct de l'anneau coloré 1. Asegúrese de que el cabezal esté instalado en la misma dirección del frente del mango del cepillo de dientes, y que haya un pequeño espacio entre el cabezal del cepillo y el mango. El espacio es necesario para evitar el choque entre el cabezal del cepillo y el mango durante la oscilación de alta frecuencia para generar mayor energía del motor. No enrolle el cable alrededor del cargador mientras esté enchufado a un tomacorriente. Precauzioni 41 7 No comparta el cabezal del cepillo con otras personas. Norme di Sicurezza Gli utenti sottoposti a trattamento ortodontico o gli utenti che hanno riparazioni o impianti dentali devono consultare il proprio dentista o ortodontista prima di utilizzare questo spazzolino da denti. Couvercle de tête de brosse Tête de brosse Socle de charge Bague colorée (facile à distinguer) Cómo Usar No utilice el cargador al aire libre, bajo la luz solar. Avvertenze 6 Changement de mode : appuyez sur le bouton dans les 10 secondes qui suivent l'allumage de la brosse à dents. Lorsqu'il n'y a pas de pause active pendant l'utilisation, la brosse à dents s'arrêtera automatiquement une fois le mode brossage terminé (le mode brossage peut être défini via l'application). Lea detenidamente este manual antes de usar el producto y consérvelo para futuras consultas. Antes de usar el cepillo de dientes, verifique que no haya daños visibles. No lo use si está gravemente dañado. Quando si utilizza lo spazzolino per la prima volta, può causare prurito o lievi sanguinamenti delle gengive. Questo è normale quando le gengive non sono abituate alla pulizia efficiente di uno spazzolino elettrico. Si consiglia di utilizzare la modalità personalizzata quando le gengive non sono ancora abituate. Normalmente, i sanguinamenti delle gengive si fermano entro una o due settimane. Smettere di usare lo spazzolino e consultare un dentista se persiste. Indicateur de Niveau de la Batterie / Bluetooth Descripción General del Producto Antes de enchufar el cepillo de dientes, asegúrese de que el voltaje de la toma corriente coincida con el voltaje del adaptador del cepillo de dientes. 意大利语 5 23 Precauciones 31 2. Mouillez la tête de la brosse et pressez une quantité appropriée de dentifrice sur la tête de la brosse. 5 Tous les produits portant ce symbole sont des équipements électroniques et de potentiels déchets électriques (WEEE dans la directive 2012/19/UE) qui ne doivent pas être mélangés aux déchets ménagers non triés. Au lieu de cela, il vous incombe de contribuer à la protection de l'environnement et de la santé humaine en apportant l'équipement usagé à un point de collecte dédié à des fins de recyclage de l'équipement électronique, ce point de collecte étant agréé par le gouvernement ou les autorités locales. Le recyclage et la destruction appropriés permettront d'éviter tout impact potentiellement négatif sur l'environnement et la santé humaine. Contactez l'installateur ou les autorités locales pour obtenir plus d'informations concernant l'emplacement ainsi que les conditions d'utilisation de ce type de point de collecte. Allumage : Appuyez sur le bouton pour mettre la brosse à dents en marche. Extinction: Appuyer le bouton une fois pour éteindre en mode personnalisé dans les 10 secondes après l'activation de la brosse à dents. Lorsque votre brosse à dents est en marche pendant plus de 10 secondes, appuyez simplement sur le bouton pour l'arrêter. 3 Vérifiez si la brosse à dents présente des dommages évidents avant de l'utiliser. Ne l'utilisez pas s'elle est gravement endommagée. 西班牙语 7 2 Par la présente, SOOCAS (Shenzhen) Technology Co., Ltd. déclare que l'équipement radio de type MES601 est conforme à la Directive européenne 2014/53/UE. L'intégralité de la déclaration de conformité pour l'Union européenne est disponible à l'adresse suivante : http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html 3. Allumage / arrêt / Changement de mode Pause : Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pendant 1 seconde pour mettre en pause. La brosse à dents s'arrêtera automatiquement après 30 secondes de pause. N'enroulez pas le cordon d'alimentation autour du socle de charge quand celle-ci est branchée sur une prise. Précautions 21 En charge Aperçu du Produit 80 전원을 끄고 연결을 다시 시도하십시오 韩文
  • Page 1 1

Xiaomi Smart Electric Toothbrush T500(NUN4087GL) Manual de usuario

Categoría
Cepillos de dientes eléctricos
Tipo
Manual de usuario