Transcripción de documentos
Fax +1 305 430 9692
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International USA. The pages must be reproduced and folded
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm
height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
CONSEJOS DE SEGURIDAD
Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse
precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes:
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
2. Antes de utilizar el aparato, compruebe que el voltaje de la red
eléctrica coincide con el indicado en la placa de datos técnicos
del aparato.
3. No toque las superficies calientes. Utilice siempre las pegas.
4. Para protegerse contra una descarga eléctrica, no sumerja el
aparato, el cable de alimentación o el enchufe en agua o en
otros líquidos.
5. Manténgalo fuera del alcance de los niños y mascotas. Este
producto no está destinado a ser utilizado por niños, personas
con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o que
carecen de experiencia o conocimiento, a menos que no sean
supervisados o instruidos acerca del uso del producto, por una
persona responsable de su seguridad. Cuando se utiliza este
producto siempre es necesaria una precaución extrema.
6. Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando la
unidad no se encuentra en uso o antes de limpiarla. Deje enfriar
el aparato antes de limpiarlo.
7. No opere este y ningún aparato si el cable o el enchufe están
quemados o dañados, o después de que el aparato ha
funcionado inadecuadamente o ha sido dañado en cualquier
manera. El aparato debe ser remplazado por el fabricante o por
un centro de servicio autorizado o por una persona similar
calificada.
8. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante pueden
causar incendios, descargas eléctricas o lesiones.
9. No use en exteriores
10. No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del
mostrador o toque las partes calientes.
11. No coloque este aparato cerca de quemadores de gas o
eléctricos, o dentro de un horno caliente.
12. Tenga mucho cuidado cuando desplace un aparato lleno de
aceite caliente u otros líquidos calientes.
15
Assembly page 15/40
NM 38980 - 120501
Fax +1 305 430 9692
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International USA. The pages must be reproduced and folded
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm
height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
13. Enchufe siempre primero el cable al aparato y después en el
enchufe de la red eléctrica. Para desconectar el aparato,
desenchúfelo el aparato.
14. No use este aparato más que para lo que ha sido diseñado.
15. Asegúrese de que el espacio libre alrededor del aparato esté
suficiente mientras esté en funcionamiento, a fin que el aire
circule bien. En las superficies donde el calor pueda causar
problemas, se recomienda usar un posa fuentes aislante.
16. No deje el aparato sin vigilancia mientras esté en uso.
17. Siempre use el producto sobre una superficie limpia, plana, dura
y seca. Nunca coloque materiales como por ejemplo un mantel
o un plástico entre la unidad y la superficie. Puede ocurrir un
incendio si el aparato está en funcionamiento y se encuentra en
contacto o cubierto con materiales inflamables, incluyendo
cortinas, tapicerías, paredes, etc.
18. Es indispensable guardar el aparato limpio, ya que está en
contacto directo con los alimentos.
19. Procure no rallar el revestimiento anti-adherente de la placa de
cocción, ya que en caso contrario podría encontrar partículas
del revestimiento en la comida. Si es necesario raspar las placas,
desenchufe el aparato y utilice sólo una espátula de madera o
de plástico resistente al calor.
20. El aparato no es compatible para el uso de minutaría o
dispositivo de control remoto.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
SOLAMENTE PARA USO DOMESTICO
INFORMACIÓN SOBRE EL ENCHUFE POLARIZADO
El aparato está provistos con un enchufe polarizado (una pata es
más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de choque eléctrico,
este enchufe calza en el tomacorriente polarizado de una sola
manera. Si el enchufe no cabe totalmente en el tomacorriente, gire
el enchufe. Si aun así no calza, consulte a un servicio técnico
cualificado. No intente anular esta característica de seguridad.
16
Assembly page 16/40
NM 38980 - 120501
Fax +1 305 430 9692
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International USA. The pages must be reproduced and folded
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm
height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
INSTRUCCIONES DEL CABLE
El cable de alimentación del aparato es un cable corto a fin de
disminuir el riesgo de accidentes (caídas al tropezar con él, etc.)
Puede utilizar una extensión si es necesaria.
• Asegúrese de que el nivel eléctrico del cable es igual o mayor
que el indicado. Una extensión con un bajo nivel eléctrico
conllevaría el riesgo de sobrecalentarse y de estropearse.
• Para evitar riesgos coloque el cable de forma tal que los niños no
puedan jalarlo o tropezar con él.
PARTES
1.
2.
3.
4.
5.
Carcasa superior / tapa
Plancha de hornear inferior
Plancha de hornear superior
Carcasa inferior / base
6.
7.
Asa frontal con cierre de
seguridad
Luz de encendido (Rojo)
Luz de temperatura lista
(Verde)
ANTES DE USARSE POR PRIMERA VEZ
•
•
•
Quite todo el envoltorio de protección.
Cuando utilice el aparato por primera vez, páselo con un paño
humedecido y séquelo. NO SUMERJA EL APARATO EN EL AGUA!
La primera vez que se enchufa, hace humo y huele. Esto es
normal, puesto que en su fabricación se pueden haber
17
Assembly page 17/40
NM 38980 - 120501
Fax +1 305 430 9692
•
•
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International USA. The pages must be reproduced and folded
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm
height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
adherido grasas que se estén quemando. No está peligroso y
desaparecerá rápidamente.
Coloque el aparato en una superficie plana, resistente al calor.
Enchufe el aparato en él toma-corriente de la pared, y deje
que las planchas de cocción se calienten por 10 minutos hasta
que los residuos se hayan quemado en su totalidad. Espere
hasta que las planchas se hayan enfriado completamente y
límpielas siguiendo las instrucciones del párrafo " LIMPIEZA”.
MODO DE EMPLEO
•
•
•
Coloque el aparato en una superficie plana, resistente al calor.
Cierre el aparato y enchufe la clavija a la red eléctrica. El testigo
luminoso rojo (6) se encenderá indicando que el aparato está en
funcionamiento.
El testigo luminoso verde (7) esta apagado, indicando que el
aparato está calentando. Cuando el testigo luminoso verde se
enciende, indica que la temperatura previamente programada,
de fábrica, está alcanzada.
Nota: Durante el funcionamiento ese testigo luminoso irá enciendo y
apagándose regularmente. Ello indica sólo que el termostato está
regulando la temperatura del aparato.
Atención: Durante la utilización, las placas y las superficies/caras del
aparato se calientan. Puede también ocurrir que el aparato genere
humo. Téngalo en cuenta para evitar quemaduras. Use guantes para
horno a fin de protegerse cada vez que abra o cierre la tapa.
•
•
•
•
Abra el aparato, utilizando el asa frontal y un guante para horno.
Evite el contacto con las superficies calientes.
Unte las placas (2) (3) con un poco de mantequilla, margarina o
aceite. Para obtener los mejores resultados utilice aceite en
aerosol.
Vierta la masa uniformemente en los moldes de la placa inferior
(6), llenando de ½ a ¾ de cada una de las cavidades (No
excederse en el llenado!) y cierre el aparato.
Hornear hasta que la parte superior de los bizcochos comience a
quebrarse. Se puede verificar el grado de cocción introduciendo
un escarbadiente en el centro (al extraerlo, el escarbadiente
18
Assembly page 18/40
NM 38980 - 120501
Fax +1 305 430 9692
•
•
•
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International USA. The pages must be reproduced and folded
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm
height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
deberá salir un poco pegajoso todavía, no seco, sino con
trocitos de la preparación adheridos al mismo).
Cuando las los bizcochos estén cocidos, retírelos de la placa con
una espátula de madera o de plástico, o introduciendo un
tenedor o un palillo a los lados de los chupetines-torta. No utilice
nunca objetos metálicos que podrían dañar el revestimiento
antiadherente.
Deje enfriar los bizcochos en una placa o colóquelos sobre rejilla.
Al final de la cocción, desenchufe la clavija de la toma de
corriente y deje el aparato abierto para que enfríe.
Consejos:
•
•
•
•
•
•
Prepare todos los ingredientes y masa antes de pre-calentar el
aparato.
Llene las secciones cuidadosamente utilizando mangas de
repostería, o utilizando una bolsa de plástico para
almacenamiento de comida, a la cual se le cortará uno de sus
ángulos.
El tiempo real de cocción puede variar, dependiendo de los
ingredientes y del tipo de bizcochuelo; en general, considere de
9 a 12 minutos de cocción para bizcochos de chocolate y
nueces (otras recetas de bizcochuelos, que también pueden ser
horneados con este aparato pueden tener de cocción más
rápida).
Una receta diferente puede leudar en forma diferente durante
la cocción. Realice una prueba de una masa nueva antes de
comenzar a llenar tandas de bizcochos, a fin de corroborar el
nivel más óptimo de levadura necesario para obtener bizcochos
bien formados, pero con cuidado de no excederse en el
llenado.
La mezcla del bizcochuelo deberá estar bastante gruesa, pero
lo suficientemente fluida como para caer goteando de una
cuchara. Utilice la cantidad suficiente de mezcla, para
asegurarse de que la misma llene por lo menos la mitad (½) de
cada una de las cavidades de cocción.
Una vez horneados, no los coloque en pila uno arriba del otro, ya
que podrían ablandarse. Colóquelos sobre una placha de rejilla
19
Assembly page 19/40
NM 38980 - 120501
Fax +1 305 430 9692
•
•
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International USA. The pages must be reproduced and folded
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm
height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
y dejarlos enfriar, y luedo espolvoréelos con azúcar, o si lo desea
puede agregarles una cobertura de crema.
No utilice demasiado polvo de hornear.
Muchos otros tipos de bizcochuelos, no solamente bizcochos de
chocolate y nueces, pueden ser horneados con este aparato,
pero antes de experimentarlo, adquiera por lo menos algo de
experiencia preparando algunas recetas básicas. La cocción
puede variar ampliamente, dependiendo de la receta.
Vea a continuación la receta de bizcochos de chocolate y nueces
y otros bizcochuelos. Las mezclas de tortas listas para hornear son
asimismo un buen método para la preparación de la masa.
LIMPIEZA
•
•
•
•
•
•
•
Desenchufe y deje enfriar el aparato antes de limpiarlo.
Limpie el exterior del aparato con un paño ligeramente
humedecido, asegurándose de que no haya humedad, aceite
o grasa que se infiltre en las aeraciones que enfrían el aparato.
Limpie el interior de su aparato con un papel absorbente o un
trapo suave.
No limpie nunca su aparato (exterior o interior) con productos
abrasivos ya que estropearía el revestimiento.
Si queda masa cocida en la placa, aconsejamos que utilice
aceite vegetal para ablandarla y espere 5 minutos antes de
quitarla.
NO SUMERJA EL APARATO EN AGUA NI EN NINGÚN OTRO LIQUIDO.
El aparato puede ser guardado en posición vertical: para ello,
asegúrese de que el aparato esté frío, luego coloque el clipcierre en la manija para asegurarse de que el aparato va quede
cerrado, y guárdelo luego de arrollar el cable, sin apretarlo,
alrededor de los ganchos para almacenamiento del cable que
se encuentran debajo de la base.
Nota: usted puede enroscar el cable alrededor de los ganchos
situados abajo del aparato para guardarlo, o en caso de que el
cable sea demasiado largo.
20
Assembly page 20/40
NM 38980 - 120501
Fax +1 305 430 9692
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International USA. The pages must be reproduced and folded
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm
height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
RECETAS
Receta fácil de Bizcochos de Chocolate
Para 24 bizcochos aproximadamente
¾ taza (70g) de harina común
Aceite vegetal para lubricar (o
aceite en aerosol)
Una pizca de sal
2 cucharaditas de polvo de hornear.
2 tazas (350g) de pepitas de
chocolate amargo
14 cucharadas (200g) de manteca
1 ¼ tazas (250g) de azúcar moreno
3 huevos grandes
Instrucciones:
• Derrita 5/6 del chocolate junto con la manteca en un bol,
utilizando el método de baño-maría o el método del microondas, asegurándose de que el chocolate no entre en contacto
con el agua. Revuelva bien hasta incorporar los dos ingredientes,
y luego deje enfriar.
• Coloque el azúcar moreno en un bol y revuelva con un batidor.
Agregue los huevos uno por uno, y bata el azúcar junto con los
huevos hasta que la mezcla tenga un color pálido.
• Incorpore a la mezcla el chocolate derretido con la manteca
hasta que el chocolate se haya incorporado completamente.
• Tamizar juntos la harina, el polvo de hornear y la sal, y luego
agregar esto a la mezcla de chocolate, junto con los trozos
restantes de chocolate; mezcle suavemente hasta que la harina
se haya incorporado en su totalidad.
• Pre-caliente la Fabricadora de Bizcochos de Chocolate , y luego
de haber engrasado las planchas de cocción, coloque la
mezcla en cada cavidad (no llene las cavidades más de la
mitad o de los 2/3 de las mismas)
• Cierre la tapa y cocine entre 7-8 minutos. Verifique si están listos
con la ayuda de un escarbadientes. Estos bizcochos deberán
estar firmes al tacto pero todavía esponjosos en su interior. El
escarbadiente debe salir con un poco de bizcochuelo adherido
al mismo.
• Retire los bizcochos de la plancha de cocción y déjelos enfriar
sobre una rejilla.
• Repita el proceso hasta haber utilizado toda la
preparación/mezcla.
21
Assembly page 21/40
NM 38980 - 120501
Fax +1 305 430 9692
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International USA. The pages must be reproduced and folded
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm
height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
Bizcochos de Zanahoria
Para 24 porciones aproximadamente.
½ cucharadita de sal
2 cucharaditas de polvo de hornear
5 Oz. (150g) zanahorias ralladas finas
¾ taza (55g) de nueces picadas
Aceite vegetal para engrasar (o
aceite en aerosol)
8 cucharadas (110g) de manteca sin
sal, ablandada.
1 ¼ tazas (250g) de azúcar moreno
2 huevos
1 cucharadita de extracto de vainilla
2 ½ tazas (250g) de harina
Cobertura de queso crema:
7 Oz. (200g) de queso crema
¼ taza (25g) de azúcar de repostería
Ralladura de cáscara de 1 naranja, opcional
Instrucciones:
Derrita juntos la manteca y el azúcar en una olla hasta que estén
incorporados, luego deje enfriar.
Luego agregue los huevos uno por uno, y bata bien.
• Agregue los ingredientes restantes, y continúe batiendo bien.
• Incorpore las nueces al final.
• Pre-caliente la Fabricadora de Bizcochos de Chocolate, y
después de engrasar las planchas de cocción, agregue la
mezcla en cada cavidad (no llene las cavidades más de la
mitad o de los 2/3 de las mismas)
• Cierre la tapa y cocine entre 6-7 minutos, verificando primero si
están listos con la ayuda de un escarbadiente. El escarbadiente
debe salir bizcochuelo adherido al mismo.
• Repita el proceso hasta finalizar toda la preparación.
Para la cobertura:
• Bata el queso crema y el azúcar de repostería hasta que la
mezcla esté cremosa.
• Agregue la mitad (1/2) de la ralladura de naranja y mezcle hasta
incorporar.
• Vierta la cobertura encima de los bizcochos de zanahoria y
esparza sobre los mismos el resto de la ralladura de naranja.
22
Assembly page 22/40
NM 38980 - 120501
Fax +1 305 430 9692
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International USA. The pages must be reproduced and folded
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm
height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
Bizcochos “Especial 3”
Para 24 bizcochos aproximadamente
13 cucharadas (185g) de manteca
1 taza (185g) de pepitas de
chocolate amargo
1/3 taza (50g) de pepitas de
chocolate blanco
1/3 taza (50g) de pepitas de
chocolate de leche
1 taza (85g) de harina regular
5 cucharadas (40g) de cacao en
polvo
3 huevos grandes
1 ¼ taza (280g) de azúcar
impalpable
Instrucciones:
• Derrita las pepitas de chocolate amargo junto con la manteca
en un bol, utilizando el método de baño-maría o el método de
micro-onda, asegurándose de que el chocolate no entre en
contacto con el agua. Mezcle bien hasta incorporar, y luego
deje enfriar.
• Tamice la harina y el cacao en polvo, y luego mézclelos juntos
en un bol.
• Bata los huevos y el azúcar juntos hasta obtener una mezcla
cremosa y de color pálido
• Agregue el chocolate derretido a la mezcla de huevos y azúcar
y revuelva suavemente para incorporar.
• Agregue a esta preparación la mezcla de la harina y el cacao
en polvo tamizados y bata suavemente con una cuchara.
Agregue los trozos de chocolate de leche y blanco y revuelva
con cuidado.
• Pre-caliente la Fabricadora de Bizcochos de Chocolate. Engrase
las planchas de cocción, y llene cada una de las cavidades con
la preparación. (no llene más de la mitad (1/2) ó 2/3 de la
cavidad)
• Cierre la tapa y cocine entre 7-8 minutos, y verifique si están listos
con la ayuda de un escarbadiente. Estos bizcochos deberán
estar firmes al tacto pero todavía esponjosos en su interior. El
escarbadiente debe salir con un poco de bizcochuelo adherido
al mismo.
• Retire los bizcochos de las planchas y déjelos enfriar sobre rejilla.
• Repita el proceso hasta haber utilizado toda la preparación
23
Assembly page 23/40
NM 38980 - 120501
Fax +1 305 430 9692
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International USA. The pages must be reproduced and folded
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm
height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
Bizcochos de Chocolate y Café sin Harina
Para 24 bizcochos aproximadamente
1 taza (100g) almendras picadas fino
¾ taza (175g) de azúcar
4 huevos (yemas y claras separadas)
Aceite vegetal para engrasar (o
aceite en aerosol)
Cacao en polvo para espolvorear
4 cucharadas. (100g) de manteca
1 taza (150g) de pepitas de
chocolate amargo
1 ½ cucharadita de café espresso en
polvo.
1 cucharadita de extracto de vainilla
Instrucciones:
• Derrita las pepitas de chocolate amargo y la manteca juntos en
un bol, utilizando el método de baño-maría o el método de
micro-ondas, asegurándose de que el chocolate no entre en
contacto con el agua. Mezcle bien hasta incorporar, y luego
deje enfriar.
• Agregue el café en polvo, el extracto de vainilla, las almendras
picadas, y el azúcar. Mezcle bien hasta incorporar todos los
ingredientes.
• Agregue las 4 yemas de huevo a la mezcla de chocolate y batir
hasta que estén perfectamente incorporadas.
• Aparte, en otro bol, bata las 4 claras con una batidora eléctrica,
hasta que estén a punto nieve, y que formen copos.
•
• Incorpore a la preparación las claras batidas a punto nieve muy
cuidadosamente, con movimientos envolventes, con un batidor
de mano (Comience con 1/3 de las claras de huevo, incorpore,
y luego añada los 2/3 restantes. No se exceda en el batido!
• Pre-caliente la fabricadora de Bizcochos de Chocolate, engrase
las planchas de cocción, y luego coloque la mezcla en cada
cavidad (no llene más de la mitad 2/3 de las mismas)
• Cierre la tapa y cocine durante 6-7 minutes, y verifique si están
listos con la ayuda de un escarbadiente. Estos bizcochos quedan
un poco pegajosos.
• Retire los bizcochos de las planchas y déjelos enfriar sobre rejilla
• Repita el proceso hasta haber utilizado toda la preparación
24
Assembly page 24/40
NM 38980 - 120501
Fax +1 305 430 9692
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International USA. The pages must be reproduced and folded
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm
height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
Bizcochos de Chocolate y Frutas
Para 24 bizcochos aproximadamente
¾ taza (70g) damascos naturales
deshidratados u otras frutas
deshidratadas (guindas
deshidratadas)
½ taza (50g) de nueces picadas (o
nueces de Macadamia)
17 cucharadas (200g) de manteca
4/5 taza (100g) de harina común
¾ taza (140g) de azúcar moreno
3 cucharadas de cacao en polvo
½ cucharadita de polvo de hornear
2 huevos grandes
1 cucharadita de extracto de vainilla
Para la cobertura
5 cucharadas (75g) manteca sin sal
1 ¼ taza (175g) de azúcar de
repostería
3 cucharadas de cacao en polvo
Una gota de leche
Instrucciones:
•
•
•
•
•
•
•
•
Derrita la manteca en una cacerola, y déjelo a un lado hasta que se
enfríe.
Tamice juntos la harina, el cacao en polvo y el polvo de hornear Y
mezclar estos ingredientes en un bol con el azúcar.
Bata los 2 huevos y agréguelos a la mezcla de la manteca y el extracto
de vainilla. Bata bien.
Agregue esta mezcla de huevo a la mezcla de harina, bata bien hasta
que la preparación esté mezclada homogéneamente, y luego
incorpore en ella las frutas y las nueces picadas.
Pre-caliente la Fabricadora de Bizcochos de Chocolate, engrase las
planchas de cocción, y coloque la mezcla en cada cavidad (no llene
más de la mitad (1/2) ó 2/3 de la cavidad)
Cierre la tapa y cocine durante 6-7 minutos, y verifique si están listos
con la ayuda de un escarbadiente. Estos bizcochos deberán estar
firmes al tacto pero todavía esponjosos en su interior. El escarbadiente
debe salir con un poco de bizcochuelo adherido al mismo.
Retire los bizcochos de las planchas y déjelos enfriar sobre rejilla
Repita el proceso hasta haber utilizado toda la preparación.
Cobertura de chocolate
•
•
•
Bata la manteca en un bol hasta que esté blanda.
Incorporar gradualmente el azúcar de repostería y el cacao en polvo, y
luego agregar unas gotas de leche para que la cobertura se vuelva
untable.
Untar la parte superior de los bizcochos de frutas y servir.
25
Assembly page 25/40
NM 38980 - 120501
Fax +1 305 430 9692
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International USA. The pages must be reproduced and folded
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm
height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
GARANTÍA
Le sugerimos rellenen y nos envíen rápidamente la Tarjeta de
Registro de Producto adjunta para facilitar la verificación de la
fecha de compra. Por lo tanto, la devolución de esa Tarjeta de
Registro de Producto no es una condición imprescindible para la
aplicación de esa garantía. Puede también rellenar dicha tarjeta de
garantía en línea en la dirección siguiente: www.KALORIK.com
A partir de la fecha de compra, este producto KALORIK está
garantizado un año contra los defectos materiales y de fabricación,
en los Estados Unidos. Esta garantía no es transferible. Conserve la
prueba de compra original. Se exige una prueba de compra para
obtener la aplicación de la garantía.
Durante este período, si el producto KALORIK después de una
inspección por parte de KALORIK, se manifiesta defectuoso, será
reparado o remplazado, según lo que decida KALORIK, sin gastos
para el consumidor. Si se envía un producto de remplazo, se
aplicará la garantía que queda del producto original.
Esta garantía no se aplica a los defectos causados por una mala
utilización por parte del comprador o del usuario, o una negligencia
al no respeto del manual de instrucciones KALORIK, o una utilización
en un circuito eléctrico cuyo voltaje es diferente al que figura en el
producto, o un desgaste normal, o modificaciones o reparaciones
no autorizadas por KALORIK, o por un uso con fines comerciales. No
existe garantía por las partes de cristal, jarras de cristal, filtros, cestos,
cuchillas y accesorios en general. No existe tampoco garantía por
las piezas perdidas por el usuario.
Toda garantía de valor comercial o de adaptabilidad a este
producto está limitada a un año también.
Algunos estados no ponen límites a la duración de la garantía tácita
o no autorizan la exclusión de daños y perjuicios accesorios o
indirectos, por lo que puede que las restricciones anteriormente
mencionadas no le sean aplicables a Usted. Esta garantía le otorga
derechos legales particulares, pero usted puede tener también otros
26
Assembly page 26/40
NM 38980 - 120501
Fax +1 305 430 9692
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International USA. The pages must be reproduced and folded
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm
height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
derechos que varían de un estado a otro y algunos derechos
pueden variar de un estado a otro.
Si el aparato tuviera un defecto durante el periodo de garantía y / o
más de 30 días después de que se compró, no devuelva el aparato
en la tienda donde le compró: a menudo, nuestro Servicio al
Consumidor puede ayudar a resolver el problema sin que el
producto tenga que ser reparado. Si hace falta una reparación, uno
de nuestros representantes puede confirmar si el producto está bajo
garantía y dirigirle al servicio post-venta más próximo.
Si fuera el caso, traiga el producto (o envíelo, correctamente
franqueado) con la prueba de compra que mencione el número de
autorización de devolución indicado por nuestro Servicio al
Consumidor, al servicio post-venta KALORIK más próximo. (Visite
nuestra web www.KALORIK.com o llame al Servicio al Consumidor
para obtener la dirección del Servicio post-venta KALORIK exclusivo
más próximo).
Si envía el producto, le rogamos añadan una carta explicando la
naturaleza del defecto.
Si tiene preguntas adicionales, por favor llame al Servicio al
Consumidor (véase abajo para los datos completos), de lunes a
jueves, de las 9:00 a las 17:00 (EST), y el viernes de las 9:00 a las 16:00
(EST). Note que las horas pueden ser modificadas.
Si quiere escribirnos, puede hacerlo a la dirección siguiente:
KALORIK Servicio al Consumidor
Team International Group of America Inc.
1400 N.W 159th Street, Suite 102
Miami Gardens, FL 33169 USA
O llame gratuitamente (U.S.A.) al +1 888-521-TEAM / +1 888-KALORIK
Las cartas se aceptan solamente en la dirección anteriormente
mencionada. Los envíos y paquetes que no tengan número de
autorización de devolución serán rechazados.
27
Assembly page 27/40
NM 38980 - 120501