Broan 345GOBK Manual de usuario

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

MODELOS 345GOBK • 345GOWW
Página 9
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS
ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES, SIGA LAS
SIGUIENTES PRECAUCIONES:
1. Use la unidad solo de la manera indicada por el fabricante. Si
tiene preguntas, comuníquese con el fabricante a la dirección o
al número telefónico que se incluye en la garantía.
2. Antes de dar servicio o de limpiar la unidad, desactive el ventilador
cubriendo el panel solar con cartón o desconectando los cables
de las terminales del motor (tome nota de las ubicaciones de los
cables al desconectarlos).
3. Una o más personas calificadas deben realizar el trabajo
de instalación, de acuerdo con todos los códigos y normas
correspondientes, incluidos los códigos y las normas de
construcción específicos de protección contra incendios.
4. Si va a quitar un ventilador eléctrico para ático de 120 VCA ya
existente, sólo personas calificadas deben quitar el cableado
eléctrico, de acuerdo con todos los códigos y las normas
correspondientes.
5. Es necesario suficiente aire para que se lleve a cabo una
combustión y una extracción adecuadas de los gases a través del
tubo de humos (chimenea) del equipo quemador de combustible,
con el fin de evitar el contratiro. Siga las directrices y las normas
de seguridad del fabricante del equipo de calefacción, como
las publicadas por la Asociación Nacional de Protección contra
Incendios (National Fire Protection Association, NFPA), y la
Sociedad Americana de Ingenieros en Calefacción, Refrigeración
y Aire Acondicionado (American Society for Heating, Refrigeration
and Air Conditioning Engineers, ASHRAE), y las autoridades de
los códigos locales.
6. Al cortar o perforar a través de la pared o del techo, tenga cuidado
de no dañar el cableado eléctrico ni otros servicios ocultos.
PRECAUCIÓN
1. Solo para usarse como medio de ventilación general. No debe usarse
para la extracción de materiales o vapores peligrosos o explosivos.
2. Para evitar daños a los cojinetes del motor y rotores ruidosos o
desbalanceados, mantenga la unidad de potencia protegida contra
rociados de yeso, polvos de construcción, etc.
3. Esta unidad tiene un impulsor sin protección. No lo use en sitios
fácilmente accesibles para personas o animales.
4. Este ventilador se acciona cuando el panel solar se expone a la luz
del sol. Para reducir el riesgo de lesiones mientras instala, da servicio
o limpia la unidad, cubra el panel solar con cartón o desconecte los
cables de las terminales del motor (tome nota de las ubicaciones
de los cables cuando los desconecte).
5. La entrada de aire abierta recomendada para este ventilador es de
2 pies cuadrados (0.19 metros cuadrados). La mejor ubicación para
estas ventilaciones de admisión de aire es debajo de los aleros con
acceso directo al ático. De no suministrar estas entradas se podría
ocasionar que se invierta la corriente natural de los electrodomésticos
de gas.
6. La instalación de su ventilador para ático creará una abertura con
malla hacia el espacio de su ático. Si hubiera una lluvia muy intensa
podría provocarse un ligero rociado de la lluvia en este espacio del
ático. Esta situación es normal con todos los ventiladores de ático
y no provocará daños a la estructura. Le recomendamos que no
guarde artículos de valor directamente debajo de la abertura del
ventilador en el techo.
7. Este ventilador está diseñado para instalarse en hastial (pared lateral).
Los ventiladores Broan de montaje en el techo Modelos 345, 349,
350, 355 y 356 están disponibles para aplicaciones de techo.
8. El ventilador es adecuado para usarse con el obturador automático
Broan modelo 433 (se compra por separado).
9. Este ventilador incluye un motor lubricado permanentemente. No lo
lubrique ni lo desarme.
10. Las instrucciones de instalación contenidas en este documento
son solamente recomendaciones, y cada profesional en particular
puede tener sus propios métodos de instalación. Si el techo ya
cuenta con una garantía, la instalación de este producto realizada
por otra persona diferente al instalador del techo puede poner en
riesgo cualquier reclamo de garantía en el futuro. Verifique con el
instalador original del techo por si esto fuera motivo de preocupación.
11. Cuando trabaje con tejas de asfalto en clima frío (por debajo de
40°F (4 °C)), tenga cuidado de no dañar los bordes y las esquinas
de lastejas.
12. Para las instalaciones en climas donde la condensación frío no
es una preocupación, Modelo Broan CWT45 termostato esté
disponible. Se desconecta la electricidad al motor cuando la
temperatura disminuye por debajo de 50 °F (10 °C). Cuando la
temperatura alcanza 61 °F (16 °C) se aplica electricidad al motor.
VENTILADOR SOLAR
PARA ÁTICO DE MONTAJE
EN HASTIAL
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
r
Desarmador plano
r
Taladro
r
Broca para taladro de 1/4 pulg.
r
Sierra de vaivén o sierra de calar
r
Segueta
r
Martillo
r
Regla/cinta de medir
r
Lápiz o marcador
r
Navaja utilitaria
r
Silicona o cemento para techos
r
Clavos galvanizados para techo (mínimo de 1¾ pulg. (4.4cm))
HERRAMIENTAS Y MATERIALES
REQUERIDOS
Registre su producto en el sitio web:
www.broan.com/register
MODELOS 345GOBK • 345GOWW
Página 10
INSTALACIÓN DEL VENTILADOR
Nota: Este ventilador tiene capacidad para reemplazar
un ventilador para ático existente de 120 voltios. Sólo
el personal calificado debe quitar el cableado eléctrico
de acuerdo con los códigos y las normas locales.
1. El ventilador está diseñado para montarse detrás de
persianas ya existentes. Las persianas deben montarse
en el centro del hastial, a la mayor altura posible. Para
obtener la máxima eficiencia, el área abierta de la
persiana debe ser mayor que el área de salida del
ventilador. Si no hay persiana, debe instalarse una. Siga
la recomendación del fabricante para instalar la persiana.
¡PRECAUCIÓN! Cuando instale persianas o el ventilador,
no retire ningún miembro estructural existente sin
proveer miembros de apoyo como alternativa.
2. Encuentre el panel solar remoto en el techo con la
mejor exposición al sol y que no tenga sombra (de
árboles, otros edificios, etc.) a las 4:00 p.m. en el mes
más cálido del año. El panel solar viene de fábrica con
15 pies (4.5m) de cable. Si la ubicación deseada del
panel solar es mayor que 15 pies (4.5 m) de distancia
del ventilador, puede usar 50 pies (15 m) adicionales
de cable de alambre calibre 14 AWG (como mínimo)
aprobado o reconocido por UL.
3. Antes de realizar la instalación, recomendamos
configurar el ventilador y el panel solar para verificar el
funcionamiento. Lleve el ventilador y el panel solar a un
sitio expuesto al sol. Conecte el cable rojo del panel solar
a la terminal negra (negativa) del motor y el cable negro
del panel solar a la terminal roja (positiva) del motor.
Quitar la cubierta de cartón del panel solar debe hacer
que el ventilador funcione. Coloque el cartón sobre el
panel solar (por seguridad), desconecte el cable de las
terminales del motor y continúe con las instrucciones
de instalación definidas a continuación.
4. El ventilador se puede instalar entre montantes o
colocarse sobre un bordillo fabricado con madera de
2x 4 pulg. o 2 x 6 pulg. (5 x 10 / 5 x 15 cm) (consulte la
ilustración anterior para ver las dimensiones del bordillo).
Clave o atornille el ventilador a los montantes de la pared
o el bordillo alrededor del perímetro de la base, cada
6pulgadas (15 cm).
5. Asegúrese de que la salida del ventilador esté bien
sellada hacia la pared exterior, para maximizar la
cantidad de aire extraído por el ventilador. Cuando
instale el ventilador detrás de persianas, selle todos
los espacios de la persiana que no cubra la base del
ventilador, para prevenir fugas y recirculación de aire.
19
19
2” MIN.
19 PULG.
(48 CM)
19 PULG.
(48 CM)
2 PULG.
(5 CM)
MIN.
MODELOS 345GOBK • 345GOWW
Página 11
6. Desde el interior del ático, encuentre el centro de la
ubicación seleccionada para el panel solar identificada
en el paso 2, perfore un orificio pequeño en la cubierta
del techo, lo suficiente grande como para que pase el
cable del panel solar.
7. Trabajar desde el lado del techo, pase el cable del panel
solar por el orificio hacia el ático.
8. Coloque un reborde de silicona o de cemento para techo
alrededor del perímetro del lado inferior del panel solar y
asegúrelo al techo con clavos o tornillos. Clave o atornille
todas las esquinas y el perímetro de la base cada
6pulgadas (15 cm). Selle los cabezales del sujetador
con silicona o cemento para techo.
9. Desde el interior del ático, aplique silicona alrededor del
cable donde entra al techo.
10. Conecte el cable rojo a la terminal negativa del motor
y el cable negro a la terminal positiva del motor. Pegue
con cinta o amarre el cable adicional para impedir que
tenga contacto con las aspas del ventilador.
11. Quite el cartón del panel solar y verifique que el
ventilador funcione.
INSTALACIÓN DEL PANEL
SOLARREMOTO
1
2
3
4
PIEZAS DE SERVICIO
Ahora se pueden
hacer los pedidos
de las piezas
de repuesto en
nuestro sitio Web.
Visítenos en
www.Broan.com
Modelo Modelo
Clave 345GOBK 345GOWW Descripción
N.
o
(Negro) (Madera curtida)
1 77001317 77001318 Conjunto del panel solar
2 CWT45 CWT45 Termostato (opcional)
3 79310005 79310005 Aspa del ventilador con
tornillo de fijación
4 79080082 79080082 Motor, CC
5 77001285 77001286 Panel de hoja del techo
5
MODELOS 345GOBK • 345GOWW
Página 12
GARANTÍA
BROAN-NUTONE LLC
– Garantía limitada exclusiva –
El Convenio de Garantía Limitada Exclusiva (la "Garantía”) se celebra entre el Cliente y Broan-NuTone LLC (“Broan”). El Cliente ha
revisado cuidadosamente esta Garantía y está de acuerdo en que el desempeño de las obligaciones de Broan al amparo de este
documento brindará al Cliente un remedio adecuado que servirá para el propósito esencial del acuerdo de las partes relacionado con
los productos fabricados por Broan e identificados al reverso de la presente (los "Productos"). El Cliente reconoce y acepta que está
comprando los Productos para fines residenciales (y no para fines industriales o comerciales) después de una cuidadosa inspección
de los mismos. Los derechos y los beneficios del Cliente al amparo de este documento incumben exclusivamente al Cliente como
comprador original de los Productos, y no se pueden ceder ni transferir. Ninguna otra parte o entidad, lo cual incluye, entre otros, a
los compradores o propietarios subsiguientes de los Productos, tendrá derecho de hacer valer ningún derecho o beneficio al amparo
de la presente.
GARANTÍA LIMITADA EXCLUSIVA; LIMITACIÓN DE REMEDIOS. Por la presente, Broan garantiza al Cliente que los motores de
los Productos están y se mantendrán por un periodo de dos (2) meses a partir de la fecha de entrega al Cliente; y que los productos
están y se mantendrán por un periodo de seis (6) años a partir de la fecha de entrega al Cliente (de manera colectiva, el “Periodo
de garantía”), libre de defectos en materiales y mano de obra, siempre y cuando dichos Productos se usen para el propósito para
el que fueron diseñados y reciban el servicio adecuado de conformidad con el Manual del usuario que se entregó al Cliente. Sujeto
a lo anterior, si en algún momento durante el Periodo de garantía, algún Producto deje de apegarse a la garantía anterior por una
razón de defecto en materiales o mano de obra, el Cliente deberá notificar adecuadamente por escrito a Broan, e incluir con dicho
aviso un recibo de venta o un comprobante de compra del Producto defectuoso, y Broan, a su discreción, reparará o reemplazará
el Producto o componente defectuoso sin cargo al Cliente, excepto por: (A) Costos incurridos en el transporte de los Productos o
piezas componentes hacia y desde el distribuidor designado por Broan o su planta de manufactura en Hartford, Wisconsin; y (B)
Cargos por mano de obra u otros costos incidentales al retiro o remontaje de piezas componentes reparadas o reemplazadas al
amparo de esta Garantía; ambos correrán a cargo del Cliente. No obstante cualquier disposición en la presente que señale otra
cosa, esta Garantía no se ampliará para Broan ni la obligará a tomar medida alguna con respecto a: (A) Productos que hayan sido
modificados, alterados, instalados, usados u operados de una manera que no sea recomendada por Broan, incluyendo cualesquiera
Productos en los cuales se hayan instalado piezas no fabricadas ni aprobadas por Broan; (B) Productos que no hayan recibido el
servicio de manera regular o adecuada de acuerdo con el Manual del usuario, o que de otra manera se hayan desatendido; y (C)
El uso y desgaste, servicio y mantenimiento, y elementos de reemplazo ordinarios. ESTA GARANTÍA SE APLICA ÚNICAMENTE A
MAQUINARIA, EQUIPO Y PIEZAS COMPONENTES FABRICADAS POR BROAN. ESTA GARANTÍA NO SE APLICA NI EXTIENDE
A: (A) PIEZAS COMPRADAS POR SEPARADO DE DICHA MAQUINARIA Y EQUIPO, CUBIERTAS POR UNA GARANTÍA ESCRITA
POR SEPARADO; O (B) ELEMENTOS DEL EQUIPO O ACCESORIOS FABRICADOS POR ENTIDADES AJENAS A BROAN.
EXCEPTO COMO SE DECLARE ESPECÍFICAMENTE EN EL PÁRRAFO INMEDIATO ANTERIOR, BROAN NO OTORGA
GARANTÍA NI HACE UNA DECLARACIÓN, EXPRESA O IMPLÍCITA QUE INCLUYA, SIN LIMITACIONES, ALGUNA GARANTÍA
DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD PARA UN FIN EN PARTICULAR. LA GARANTÍA ESTABLECIDA EN EL PÁRRAFO
ANTERIOR Y LAS OBLIGACIONES Y RESPONSABILIDADES DE BROAN SEGÚN ESTE DOCUMENTO REPRESENTAN LOS
ÚNICOS Y EXCLUSIVOS REMEDIOS DEL CLIENTE, Y ESTÁN EXPRESAMENTE EN LUGAR DE CUALQUIERA Y TODOS
LOS DEMÁS REMEDIOS, GARANTÍAS O RESPONSABILIDADES, EXPRESOS O IMPLÍCITOS, Y DE TODOS LOS CUALES
EL CLIENTE SE EXIME EXPRESAMENTE. NO HAY GARANTÍAS QUE SE EXTIENDAN S ALLÁ DE LA DESCRIPCIÓN
DEL TEXTO DE LA PRESENTE. EN NINGÚN CASO, LA RESPONSABILIDAD DE BROAN AL AMPARO DE LA PRESENTE
EXCEDERÁ EL PRECIO DE COMPRA DE LOS PRODUCTOS. ADEMÁS, BROAN NO SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS
ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES O DE CONSECUENCIA DE NINGUNA NATURALEZA EN LO ABSOLUTO.
Broan se reserva el derecho de modificar, alterar o mejorar cualquier producto o equipo fabricado por Broan sin incurrir en ningún
deber u obligación de modificar, alterar, mejorar o reemplazar cualquiera de los productos cubiertos por la presente.
ESTA GARANTÍA ESTABLECE EL ACUERDO FINAL, COMPLETO Y EXCLUSIVO DE LAS PARTES RELACIONADO CON
LOS PRODUCTOS Y LAS OBLIGACIONES DE GARANTÍA DE BROAN. NINGUNA AFIRMACIÓN DE HECHO, PROMESA,
DESCRIPCIÓN, DEMOSTRACIÓN, MUESTRA O MODELO CONSTITUYE UNA GARANTÍA NI DE OTRA MANERA MODIFICA,
EXTIENDE O ALTERA ESTA GARANTÍA, A MENOS QUE SEA MEDIANTE UN INSTRUMENTO POR ESCRITO FIRMADO POR
UN FUNCIONARIO AUTORIZADO DE BROAN.
Esta Garantía estará regida e interpretada de conformidad con las leyes del estado de Wisconsin. El medio para cualquier acción
que surja o se relacione con esta Garantía deberá ser en el Condado de Washington, Wisconsin.
Broan-NuTone LLC Hartford, Wisconsin www.broan.com 800-558-1711
79040168B

Transcripción de documentos

MODELOS 345GOBK • 345GOWW Página 9 VENTILADOR SOLAR PARA ÁTICO DE MONTAJE EN HASTIAL LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA PRECAUCIÓN PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES, SIGA LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES: 1. Use la unidad solo de la manera indicada por el fabricante. Si tiene preguntas, comuníquese con el fabricante a la dirección o al número telefónico que se incluye en la garantía. 2. Antes de dar servicio o de limpiar la unidad, desactive el ventilador cubriendo el panel solar con cartón o desconectando los cables de las terminales del motor (tome nota de las ubicaciones de los cables al desconectarlos). 3. Una o más personas calificadas deben realizar el trabajo de instalación, de acuerdo con todos los códigos y normas correspondientes, incluidos los códigos y las normas de construcción específicos de protección contra incendios. 4. Si va a quitar un ventilador eléctrico para ático de 120 VCA ya existente, sólo personas calificadas deben quitar el cableado eléctrico, de acuerdo con todos los códigos y las normas correspondientes. 5. Es necesario suficiente aire para que se lleve a cabo una combustión y una extracción adecuadas de los gases a través del tubo de humos (chimenea) del equipo quemador de combustible, con el fin de evitar el contratiro. Siga las directrices y las normas de seguridad del fabricante del equipo de calefacción, como las publicadas por la Asociación Nacional de Protección contra Incendios (National Fire Protection Association, NFPA), y la Sociedad Americana de Ingenieros en Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado (American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers, ASHRAE), y las autoridades de los códigos locales. 6. Al cortar o perforar a través de la pared o del techo, tenga cuidado de no dañar el cableado eléctrico ni otros servicios ocultos. 1. Solo para usarse como medio de ventilación general. No debe usarse para la extracción de materiales o vapores peligrosos o explosivos. 2. Para evitar daños a los cojinetes del motor y rotores ruidosos o desbalanceados, mantenga la unidad de potencia protegida contra rociados de yeso, polvos de construcción, etc. 3. Esta unidad tiene un impulsor sin protección. No lo use en sitios fácilmente accesibles para personas o animales. 4. Este ventilador se acciona cuando el panel solar se expone a la luz del sol. Para reducir el riesgo de lesiones mientras instala, da servicio o limpia la unidad, cubra el panel solar con cartón o desconecte los cables de las terminales del motor (tome nota de las ubicaciones de los cables cuando los desconecte). 5. La entrada de aire abierta recomendada para este ventilador es de 2 pies cuadrados (0.19 metros cuadrados). La mejor ubicación para estas ventilaciones de admisión de aire es debajo de los aleros con acceso directo al ático. De no suministrar estas entradas se podría ocasionar que se invierta la corriente natural de los electrodomésticos de gas. 6. La instalación de su ventilador para ático creará una abertura con malla hacia el espacio de su ático. Si hubiera una lluvia muy intensa podría provocarse un ligero rociado de la lluvia en este espacio del ático. Esta situación es normal con todos los ventiladores de ático y no provocará daños a la estructura. Le recomendamos que no guarde artículos de valor directamente debajo de la abertura del ventilador en el techo. 7. Este ventilador está diseñado para instalarse en hastial (pared lateral). Los ventiladores Broan de montaje en el techo Modelos 345, 349, 350, 355 y 356 están disponibles para aplicaciones de techo. 8. El ventilador es adecuado para usarse con el obturador automático Broan modelo 433 (se compra por separado). 9. Este ventilador incluye un motor lubricado permanentemente. No lo lubrique ni lo desarme. 10. Las instrucciones de instalación contenidas en este documento son solamente recomendaciones, y cada profesional en particular puede tener sus propios métodos de instalación. Si el techo ya cuenta con una garantía, la instalación de este producto realizada por otra persona diferente al instalador del techo puede poner en riesgo cualquier reclamo de garantía en el futuro. Verifique con el instalador original del techo por si esto fuera motivo de preocupación. 11. Cuando trabaje con tejas de asfalto en clima frío (por debajo de 40 °F (4 °C)), tenga cuidado de no dañar los bordes y las esquinas de las tejas. 12. Para las instalaciones en climas donde la condensación frío no es una preocupación, Modelo Broan CWT45 termostato esté disponible. Se desconecta la electricidad al motor cuando la temperatura disminuye por debajo de 50 °F (10 °C). Cuando la temperatura alcanza 61 °F (16 °C) se aplica electricidad al motor. HERRAMIENTAS Y MATERIALES REQUERIDOS r Desarmador plano r Taladro r Broca para taladro de 1/4 pulg. r Sierra de vaivén o sierra de calar r Segueta r Martillo r Regla/cinta de medir r Lápiz o marcador r Navaja utilitaria r Silicona o cemento para techos r Clavos galvanizados para techo (mínimo de 1¾ pulg. (4.4 cm)) Registre su producto en el sitio web: www.broan.com/register MODELOS 345GOBK • 345GOWW Página 10 INSTALACIÓN DEL VENTILADOR 19 PULG. 19” (48 CM) Nota: Este ventilador tiene capacidad para reemplazar un ventilador para ático existente de 120 voltios. Sólo el personal calificado debe quitar el cableado eléctrico de acuerdo con los códigos y las normas locales. 19 PULG. 19” (48 CM) 22”PULG. MIN. (5 CM) MIN. 1. El ventilador está diseñado para montarse detrás de persianas ya existentes. Las persianas deben montarse en el centro del hastial, a la mayor altura posible. Para obtener la máxima eficiencia, el área abierta de la persiana debe ser mayor que el área de salida del ventilador. Si no hay persiana, debe instalarse una. Siga la recomendación del fabricante para instalar la persiana. ¡PRECAUCIÓN! Cuando instale persianas o el ventilador, no retire ningún miembro estructural existente sin proveer miembros de apoyo como alternativa. 2. Encuentre el panel solar remoto en el techo con la mejor exposición al sol y que no tenga sombra (de árboles, otros edificios, etc.) a las 4:00 p.m. en el mes más cálido del año. El panel solar viene de fábrica con 15 pies (4.5 m) de cable. Si la ubicación deseada del panel solar es mayor que 15 pies (4.5 m) de distancia del ventilador, puede usar 50 pies (15 m) adicionales de cable de alambre calibre 14 AWG (como mínimo) aprobado o reconocido por UL. 3. Antes de realizar la instalación, recomendamos configurar el ventilador y el panel solar para verificar el funcionamiento. Lleve el ventilador y el panel solar a un sitio expuesto al sol. Conecte el cable rojo del panel solar a la terminal negra (negativa) del motor y el cable negro del panel solar a la terminal roja (positiva) del motor. Quitar la cubierta de cartón del panel solar debe hacer que el ventilador funcione. Coloque el cartón sobre el panel solar (por seguridad), desconecte el cable de las terminales del motor y continúe con las instrucciones de instalación definidas a continuación. 4. El ventilador se puede instalar entre montantes o colocarse sobre un bordillo fabricado con madera de 2 x 4 pulg. o 2 x 6 pulg. (5 x 10 / 5 x 15 cm) (consulte la ilustración anterior para ver las dimensiones del bordillo). Clave o atornille el ventilador a los montantes de la pared o el bordillo alrededor del perímetro de la base, cada 6 pulgadas (15 cm). 5. Asegúrese de que la salida del ventilador esté bien sellada hacia la pared exterior, para maximizar la cantidad de aire extraído por el ventilador. Cuando instale el ventilador detrás de persianas, selle todos los espacios de la persiana que no cubra la base del ventilador, para prevenir fugas y recirculación de aire. MODELOS 345GOBK • 345GOWW Página 11 INSTALACIÓN DEL PANEL SOLAR REMOTO PIEZAS DE SERVICIO 1 3 6. Desde el interior del ático, encuentre el centro de la ubicación seleccionada para el panel solar identificada en el paso 2, perfore un orificio pequeño en la cubierta del techo, lo suficiente grande como para que pase el cable del panel solar. 7. Trabajar desde el lado del techo, pase el cable del panel solar por el orificio hacia el ático. 8. Coloque un reborde de silicona o de cemento para techo alrededor del perímetro del lado inferior del panel solar y asegúrelo al techo con clavos o tornillos. Clave o atornille todas las esquinas y el perímetro de la base cada 6 pulgadas (15 cm). Selle los cabezales del sujetador con silicona o cemento para techo. 9. Desde el interior del ático, aplique silicona alrededor del cable donde entra al techo. 10. Conecte el cable rojo a la terminal negativa del motor y el cable negro a la terminal positiva del motor. Pegue con cinta o amarre el cable adicional para impedir que tenga contacto con las aspas del ventilador. 11. Quite el cartón del panel solar y verifique que el ventilador funcione. 4 2 5 Ahora se pueden hacer los pedidos de las piezas de repuesto en nuestro sitio Web. Visítenos en www.Broan.com Clave N.o Modelo 345GOBK (Negro) Modelo 345GOWW (Madera curtida) 1 2 3 77001317 CWT45 79310005 77001318 CWT45 79310005 4 5 79080082 77001285 79080082 77001286 Descripción Conjunto del panel solar Termostato (opcional) Aspa del ventilador con tornillo de fijación Motor, CC Panel de hoja del techo MODELOS 345GOBK • 345GOWW Página 12 GARANTÍA BROAN-NUTONE LLC – Garantía limitada exclusiva – El Convenio de Garantía Limitada Exclusiva (la "Garantía”) se celebra entre el Cliente y Broan-NuTone LLC (“Broan”). El Cliente ha revisado cuidadosamente esta Garantía y está de acuerdo en que el desempeño de las obligaciones de Broan al amparo de este documento brindará al Cliente un remedio adecuado que servirá para el propósito esencial del acuerdo de las partes relacionado con los productos fabricados por Broan e identificados al reverso de la presente (los "Productos"). El Cliente reconoce y acepta que está comprando los Productos para fines residenciales (y no para fines industriales o comerciales) después de una cuidadosa inspección de los mismos. Los derechos y los beneficios del Cliente al amparo de este documento incumben exclusivamente al Cliente como comprador original de los Productos, y no se pueden ceder ni transferir. Ninguna otra parte o entidad, lo cual incluye, entre otros, a los compradores o propietarios subsiguientes de los Productos, tendrá derecho de hacer valer ningún derecho o beneficio al amparo de la presente. GARANTÍA LIMITADA EXCLUSIVA; LIMITACIÓN DE REMEDIOS. Por la presente, Broan garantiza al Cliente que los motores de los Productos están y se mantendrán por un periodo de dos (2) meses a partir de la fecha de entrega al Cliente; y que los productos están y se mantendrán por un periodo de seis (6) años a partir de la fecha de entrega al Cliente (de manera colectiva, el “Periodo de garantía”), libre de defectos en materiales y mano de obra, siempre y cuando dichos Productos se usen para el propósito para el que fueron diseñados y reciban el servicio adecuado de conformidad con el Manual del usuario que se entregó al Cliente. Sujeto a lo anterior, si en algún momento durante el Periodo de garantía, algún Producto deje de apegarse a la garantía anterior por una razón de defecto en materiales o mano de obra, el Cliente deberá notificar adecuadamente por escrito a Broan, e incluir con dicho aviso un recibo de venta o un comprobante de compra del Producto defectuoso, y Broan, a su discreción, reparará o reemplazará el Producto o componente defectuoso sin cargo al Cliente, excepto por: (A) Costos incurridos en el transporte de los Productos o piezas componentes hacia y desde el distribuidor designado por Broan o su planta de manufactura en Hartford, Wisconsin; y (B) Cargos por mano de obra u otros costos incidentales al retiro o remontaje de piezas componentes reparadas o reemplazadas al amparo de esta Garantía; ambos correrán a cargo del Cliente. No obstante cualquier disposición en la presente que señale otra cosa, esta Garantía no se ampliará para Broan ni la obligará a tomar medida alguna con respecto a: (A) Productos que hayan sido modificados, alterados, instalados, usados u operados de una manera que no sea recomendada por Broan, incluyendo cualesquiera Productos en los cuales se hayan instalado piezas no fabricadas ni aprobadas por Broan; (B) Productos que no hayan recibido el servicio de manera regular o adecuada de acuerdo con el Manual del usuario, o que de otra manera se hayan desatendido; y (C) El uso y desgaste, servicio y mantenimiento, y elementos de reemplazo ordinarios. ESTA GARANTÍA SE APLICA ÚNICAMENTE A MAQUINARIA, EQUIPO Y PIEZAS COMPONENTES FABRICADAS POR BROAN. ESTA GARANTÍA NO SE APLICA NI EXTIENDE A: (A) PIEZAS COMPRADAS POR SEPARADO DE DICHA MAQUINARIA Y EQUIPO, CUBIERTAS POR UNA GARANTÍA ESCRITA POR SEPARADO; O (B) ELEMENTOS DEL EQUIPO O ACCESORIOS FABRICADOS POR ENTIDADES AJENAS A BROAN. EXCEPTO COMO SE DECLARE ESPECÍFICAMENTE EN EL PÁRRAFO INMEDIATO ANTERIOR, BROAN NO OTORGA GARANTÍA NI HACE UNA DECLARACIÓN, EXPRESA O IMPLÍCITA QUE INCLUYA, SIN LIMITACIONES, ALGUNA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD PARA UN FIN EN PARTICULAR. LA GARANTÍA ESTABLECIDA EN EL PÁRRAFO ANTERIOR Y LAS OBLIGACIONES Y RESPONSABILIDADES DE BROAN SEGÚN ESTE DOCUMENTO REPRESENTAN LOS ÚNICOS Y EXCLUSIVOS REMEDIOS DEL CLIENTE, Y ESTÁN EXPRESAMENTE EN LUGAR DE CUALQUIERA Y TODOS LOS DEMÁS REMEDIOS, GARANTÍAS O RESPONSABILIDADES, EXPRESOS O IMPLÍCITOS, Y DE TODOS LOS CUALES EL CLIENTE SE EXIME EXPRESAMENTE. NO HAY GARANTÍAS QUE SE EXTIENDAN MÁS ALLÁ DE LA DESCRIPCIÓN DEL TEXTO DE LA PRESENTE. EN NINGÚN CASO, LA RESPONSABILIDAD DE BROAN AL AMPARO DE LA PRESENTE EXCEDERÁ EL PRECIO DE COMPRA DE LOS PRODUCTOS. ADEMÁS, BROAN NO SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES O DE CONSECUENCIA DE NINGUNA NATURALEZA EN LO ABSOLUTO. Broan se reserva el derecho de modificar, alterar o mejorar cualquier producto o equipo fabricado por Broan sin incurrir en ningún deber u obligación de modificar, alterar, mejorar o reemplazar cualquiera de los productos cubiertos por la presente. ESTA GARANTÍA ESTABLECE EL ACUERDO FINAL, COMPLETO Y EXCLUSIVO DE LAS PARTES RELACIONADO CON LOS PRODUCTOS Y LAS OBLIGACIONES DE GARANTÍA DE BROAN. NINGUNA AFIRMACIÓN DE HECHO, PROMESA, DESCRIPCIÓN, DEMOSTRACIÓN, MUESTRA O MODELO CONSTITUYE UNA GARANTÍA NI DE OTRA MANERA MODIFICA, EXTIENDE O ALTERA ESTA GARANTÍA, A MENOS QUE SEA MEDIANTE UN INSTRUMENTO POR ESCRITO FIRMADO POR UN FUNCIONARIO AUTORIZADO DE BROAN. Esta Garantía estará regida e interpretada de conformidad con las leyes del estado de Wisconsin. El medio para cualquier acción que surja o se relacione con esta Garantía deberá ser en el Condado de Washington, Wisconsin. Broan-NuTone LLC Hartford, Wisconsin www.broan.com 800-558-1711 79040168B
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Broan 345GOBK Manual de usuario

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas