Transcripción de documentos
Lavadora/Secadora
GEAppliances.com
Instrucciones de Seguridad. . . .2-5
Instrucciones de Funcionamiento
Cuidado y Limpieza
de la Secadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Cuidado y Limpieza
de la Lavadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Panel de Control de la Secadora . . . . . 10
Panel de Control de la Lavadora . . . . . . .6
Ajustes de Control de la Secadora. . . . 10
Ajustes de Control de la Lavadora. . . 6, 7
Funciones de la Lavadora. . . . . . . . . . . . . .8
Carga y Uso de la Secadora . . . . . . . . . 13
Carga y Uso de la Lavadora . . . . . . . . . . 9
Manual del
Propietario
GUD24
GUD27
Solución de la Problemas
Solución de la Problemas de la
Lavadora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-16
Solución de la Problemas de la
Secadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17, 18
Atención al Cliente
Atención al Cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Escriba los números de modelo
y de serie aquí:
Nº de Modelo _________
Nº de Serie ___________
Abra la puerta de la Secadora para
consultar la etiqueta con el número
de Modelo y Serie.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
Éste es el símbolo de alerta de seguridad. El mismo alerta sobre potenciales riesgos que le pueden producir la muerte o lesiones
tanto a usted como a otras personas. Todos los mensajes de seguridad estarán a continuación del símbolo de alerta de seguridad
y con la palabra “PELIGRO”, “ADVERTENCIA” o “PRECAUCIÓN”. Estas palabras se definen como:
PELIGRO
Indica una situación de riesgo que, si no se evita, producirá la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA Indica una situación de riesgo que, si no se evita, podría producir la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN Indica una situación de riesgo que, si no se evita, podría resultar en lesiones menores o moderadas.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de muerte, incendio, explosión, descargas eléctricas o lesiones sobre las personas al
usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo lo siguiente:
Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
NO lave ni seque prendas que en forma previa hayan sido secadas, lavadas, mojadas o manchadas con gasolina, solventes
de limpieza en seco, u otras sustancias inflamables o explosivas, ya que despiden vapores que se podrían encender o explotar.
NO coloque prendas expuestas a aceites de cocción en su secadora. Las prendas contaminadas con aceites de cocción
podrán contribuir a una reacción química que podría hacer que una carga de ropa se prenda fuego.
NO agregue gasolina, solventes de limpieza en seco, u otras sustancias inflamables o explosivas al agua de lavado. Estas
sustancias despiden vapores que se podrían prender fuego o explotar.
Bajo ciertas condiciones, se podrá producir gas de hidrógeno en un sistema de agua caliente que no fue usado por 2
semanas o más. EL GAS DE HIDRÓGENO ES UN EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no fue usado por dicho período,
antes de usar una lavadora, abra todos los grifos de agua caliente y deje que corra agua de cada uno durante varios minutos.
Esto liberará cualquier gas de hidrógeno acumulado. Debido a que el gas es inflamable, NO fume ni use una llama abierta
durante este proceso.
NO permita que los niños jueguen sobre o dentro de este electrodoméstico. Cuando el electrodoméstico se use cerca de
niños, será necesario supervisarlos de cerca. Antes de que el aparato está fuera de servicio o desecharla, quite la puerta
y la tapa de los compartimentos de secado y lavado. Si no se siguen estas instrucciones, se podrá producir la muerte o
lesiones personales.
NO introduzca las manos en el electrodoméstico si el tambor, el tambor o agitador se encuentra en movimiento a fin de
evitar enredos accidentales.
NO utilice calor para secar artículos que contengan gomaespuma o materiales de goma con textura similar.
Limpie la rejilla para pelusas antes o después de cada carga. NO utilice la secadora si el filtro de pelusas no se encuentra
colocado.
NO utilice suavizantes de tela ni productos para eliminar la estática, a menos que esto sea recomendado por el fabricante del
suavizante de tela u otro producto.
No guarde materiales combustibles, gasolina u otros líquidos inflamables cerca de la secadora. Evite la acumulación
de pelusa, polvo o tierra alrededor del área de la apertura de ventilación y áreas adyacentes. Mantenga el área de la
secadora despejada y libre de objetos que puedan obstruir el flujo del aire de la ventilación y combustión.
La parte interior del electrodoméstico y el conducto de ventilación se deberán limpiar periódicamente por personal calificado
del servicio técnico.
NO instale ni guarde este electrodoméstico donde quede expuesto a los factores climáticos.
NO manipule indebidamente los controles, reparar ni reemplazar cualquier parte del electrodoméstico o realizar cualquier
otro trabajo técnico, a menos que esto sea específicamente recomendado en las instrucciones de mantenimiento del
usuario o en instrucciones publicadas sobre reparaciones del usuario, que entienda y para las cuales posea las destrezas
necesarias.
NO intente usar este electrodoméstico si se encuentra dañado, funcionando mal, parcialmente desensamblado, o si
tiene partes faltantes o rotas, incluyendo un cable o enchufe dañado.
2
GEAppliances.com
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Desenchufe el electrodoméstico o apague el disyuntor antes de realizar el servicio técnico. Presionar el botón Power
(Encendido) o Start/Pause (Inicio/Pausa) NO desconecta el encendido.
NO rocíe ningún tipo de aerosol dentro, sobre ni cerca de el electrodoméstico, en ningún momento. No use ningún tipo de
limpiador en espray para limpiar el interior de la secadora. Se podrán producir vapores o una descarga eléctrica.
No coloque artículos que se puedan incendiar o derretir (tales como ropa, materiales de papel, plásticos o envases de
plástico, etc.) en la parte superior del electrodoméstico ni colgando de la puerta.
Nunca suba ni se pare sobre la unidad de almacenamiento.
Para acceder a las instrucciones de conexión a tierra, lea los “Requisitos Eléctricos” ubicados en las Instrucciones de Instalación.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIAS ADICIONALES SOBRE LA SECADORA A GAS
Para su seguridad, siga las instrucciones de este manual a fin de minimizar riesgos de incendio o
ADVERTENCIA explosión, o para evitar daños, lesiones personales o la muerte.
- NO guarde ni use gasolina u otros vapores y líquidos inflamables cerca de éste ni de otros electrodomésticos.
- QUÉ DEBE HACER SI HUELE GAS:
• NO intente iluminar ningún electrodoméstico.
• NO toque ningún interruptor eléctrico; NO use teléfonos en su edificio.
• Haga que se retiren los ocupantes de la sala, edificio o área.
• De inmediato llame a su proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. - Siga las instrucciones del proveedor de gas.
• Si no se puede comunicar con su proveedor de gas, llame al departamento de bomberos.
- La instalación y las reparaciones deberán ser realizadas por un instalador calificado, agencia de servicios o el proveedor de gas.
Advertencias de la Proposición 65 del Estado de California:
La Ley sobre Agua Potable Inocua y Tratamiento de Residuos Tóxicos de California (California Safe Drinking Water and
Toxic Enforcement Act) solicita al Gobernador de California que publique una lista de sustancias que el estado reconoce
que producen cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos y solicita a las empresas que adviertan sobre la
posible exposición a tales sustancias.
ADVERTENCIA
Este producto contiene uno o más químicos que el Estado de California entiende que producen cáncer,
defectos en el nacimiento u otros daños reproductivos.
Los electrodomésticos a gas puedan causar una exposición de bajo nivel a algunas de estas sustancias, incluyendo
benceno, monóxido de carbono, formaldehido y hollín, ocasionado principalmente por la combustión incompleta de
gas natural o combustibles de LP. La exposición a estas sustancias puede ser minimizada ventilando correctamente la
secadora hacia el exterior.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
3
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
INSTALACIÓN CORRECTA
La lavadora se debe instalar y colocar correctamente de acuerdo con las instrucciones de instalación, antes de utilizarla. Si no
recibió la hoja con instrucciones de instalación, puede obtener una visitando GEAppliances.com o llamando al
800.GE.CARES (800.432.2737).
Asegúrese de que la manguera de agua caliente esté
conectada a la válvula “H” y que la manguera de agua
fría esté conectada a la válvula “C” .
Instale o almacene la lavadora en un lugar donde
no esté expuesta a temperaturas bajo cero ni a las
inclemencias climáticas, ya que esto puede provocar
daños irreversibles e invalidar la garantía.
Conecte correctamente a tierra la lavadora de
conformidad con todos los códigos y ordenanzas
regulatorias. Siga la información de Instrucciones
de instalación.
ADVERTENCIA
- Riesgo de Descarga Eléctrica
Enchufe en un tomacorriente con conexión a tierra de
3 cables.
NO retire la conexión a tierra.
NO UTILICE un cable de extensión.
NO UTILICE un enchufe adaptador con este artefacto.
Si no cumple con esto, se podrá producir la muerte,
incendio o descarga eléctrica.
4
Esta lavadora incluye mangueras de suministro de
agua.
GE recomienda enfáticamente el uso de piezas
especificadas de fábrica. A continuación se encuentra
una lista de mangueras de fábrica disponibles para la
compra. Estas mangueras están fabricadas y probadas
para cumplir con las especificaciones de GE.
GE recomienda enfáticamente el uso de mangueras
nuevas de suministro de agua. Las mangueras se
desgastan con el tiempo y deben reemplazarse cada 5
años para reducir el riesgo de fallas en las mangueras y
daños provocados por el agua.
Piezas y accesorios
Solicítelos on-line hoy mismo a GEApplianceparts.com, las
24 horas del día o por teléfono al 800.626.2002 en horario
normal de trabajo.
Número de Pieza
Accesorio
PM14X10002
Mangueras de goma de
suministro de agua de 4 pies
O
PM14X10005
WX10X10011
Mangueras de metal trenzada de
suministro de agua de 4 pies
Limpiador Tide® para Lavadoras*
PM7X1
Bandeja del Piso de la Lavadora
*Tide® es una marca registrada de Procter & Gamble.
GEAppliances.com
CAPACIDAD DE LA LAVADORA:
Carga Pequeña Promedio
Línea
de ropa
clothes
waterdel
Línea
level
agua
Carga Mediana Promedio
Línea
de
ropa
clothes
waterdel
Línea
level
agua
clothes
water
level
CUANDO NO ESTÉ EN USO
Cierre las llaves de paso minimizar las fugas en caso
de que se produzca una rotura o grieta. Compruebe el
estado de las mangueras de llenado; GE recomienda el
cambio de las mangueras cada 5 años.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
5
Sobre el panel de control de la Lavadora
Guía de Inicio Rápido
Paso 1
• Agregue detergente
Detergente
Paso 2
Suavizante
para Tela
Blanqueador
Líquido
• Agregue suavizante para
tela (opcional)
• Agregue ropa
• Agregue blanqueador
(opcional)
Paso 3
Paso 4
• Seleccione el tamaño de la
carga y otras opciones de
lavado
• Cierre la tapa
• Presione Start (Iniciar)
• Seleccione el ciclo de
lavado
(CIERRE DE LA TAPA)
Su lavadora cuenta con un sistema de seguridad que evita la apertura
de la tapa durante el ciclo de centrifugado. El cierre de la tapa evita
que cualquier persona (especialmente los niños) llegue a la lavadora
mientras la canasta está girando. El cierre de la tapa se liberará dentro
de los 5 segundos luego de que la canasta deje de girar.
Intentar abrir la tapa mientras está cerrada puede producir
lesiones. Si la tapa no se destraba luego de girar, comuníquese al
servicio técnico.
NOTA: Si hay un apagón el cierre de bloqueo automático de la tapa
puede tardar 3 minutos en liberarse.
Modelo lavadora:
GUD24
A
F
B
C
D
E
Modelo lavadora:
GUD27
A
F
B
C
D
E
Nota: Este electrodoméstico está diseñado para que la lavadora y la secadora se puedan usar al mismo tiempo, si así se desea.
6
GEAppliances.com
A
Selector de Ciclo de Lavado
B
Deep Rinse (Enjuague profundo)
C
El ciclo de lavado controla la duración e intensidad del proceso de lavado. La perilla se puede girar en cualquier dirección.
Girar la perilla Cycle Selector (Selector de Ciclo) luego de iniciar un ciclo detendrá la lavadora y reiniciará el ciclo en una
nueva selección. Presione Start (Iniciar) para comenzar la selección del nuevo ciclo.
El siguiente cuadro le ayudará a configurar el ciclo de lavado correcto para su ropa. El cuadro cuenta con un rango del
ciclo de tiempo más largo al más corto y la intensidad de lavado. (Los ciclos varían de acuerdo al modelo).
Power Clean (Limpia de energía) - Utiliza más agua que los ciclos de lavado estándar. Se recomienda para cargas extra
grandes y prendas muy sucias.
Cottons (Algodones) - Para algodones con mucha o poca suciedad, ropa blanca, ropa de trabajo o de juego.
Permanent Press (Planchado Permanente) - Para artículos sin arrugas y planchado permanente, y tejidos.
Delicates (ROPA DELICADA) - Para lencería y telas que requieren cuidado especial con suciedad entre suave y normal.
Spin Only (Sólo Centrifugado) - Para drenar la bañera y el agua de la ropa.
Quick Rinse (Enjuague Rápido) - Enjuaga y centrifuga artículos sin suciedad cuando sólo se desee un enjuague.
Off (Apagar) - La lavadora se apaga y el botón Start (Inicio) no funciona.
NOTA: Cuando el control se coloca en OFF (Apagar), las luces de Status (Estado) se apagan.
NOTA: El selector de ciclo no gira durante el funcionamiento de la lavadora.
Configure esta opción al agregar suavizante para tela a la lavadora.
Luces de Estado
Las luces Status (Estado) muestran la etapa en la cual se encuentra la lavadora. Cuando la perilla selectora se configura en un
ciclo nuevo, las luces Status (Estado) parpadearán momentáneamente, mostrando las etapas que el ciclo atravesará.
Luz de Estado
On (Encender)
Wash (Lavar)
Rinse (Enjuagar)
Spin (Cetrifugar)
Lid Locked
(Tapa bloqueada)
Ilumina
Cuando la opción del suavizante de tela fue seleccionada.
Cuando la lavadora está en la parte del lavado durante el ciclo.
Cuando la lavadora está en la parte del enjuague durante el ciclo.
Cuando la lavadora está drenando y/o girando.
Cuando la tapa de la lavadora está bloqueada. Esta función evita que la tapa se
abra mientras la lavadora se encuentra en el ciclo de centrifugado o reduciendo
la velocidad para deternerse.
NOTA: Si las luces Status (Estado) están titilando, el funcionamiento de la lavadora se encuentra pausado. Para reanudar el
funcionamiento presione el botón Start (Iniciar) la tapa deberá estar cerrada).
D
Temperature (Temperatura)
E
Load Size (Tamaño de la Carga)
F
Start (Inicio)
Seleccione la temperatura del agua para lo ciclo de lavado (todos los enjuagues utilizan agua fría). Siempre siga la etiqueta
sobre los cuidados y las instrucciones del fabricante al realizar un lavado.
Tap Cold* utiliza agua del grifo, que puede proporcionar un ahorro de energía. Para todas las demás selecciones
de temperatura, se utiliza una mezcla de agua caliente y fría para lograr la temperatura ideal para cada ajuste de
temperatura.
*Tenga en cuenta que algunos detergentes no se disuelven completamente en agua muy fría. Si usted
experimenta ésto, se recomienda que elija un ajuste que no sea Tap Cold*.
No cargue la lavadora en forma excesiva, evite que la ropa supere la fila superior de hoyos en la canasta de la lavadora.
Auto Load Sensing (Sensor de Carga Automática) - Esta selección brinda automáticamente la cantidad correcta de agua
ajustada al tamaño y tipo de carga ubicada en la unidad.
Presione la tecla Start (Inicio) para dar comienzo al ciclo. Con la tapa cerrada y presionando Start (Inicio) nuevamente se
colocará en pausa el ciclo y las luces Status (Estado) parpadearán. Para continuar el ciclo, cierre la tapa y presione Start
(Inicio) nuevamente. El llenado de agua continuará con la tapa abierta, excepto cuando Auto Load Sensing (Sensor de Carga
Automática) sea seleccionado como el tamaño de la carga. La tapa se deberá cerrar a fin de continuar el llenado cuando Auto
Load Sensing (Sensor de Carga Automática) sea seleccionado.
Si la tapa se abre durante el ciclo, éste se colocará en Pausa y las luces Status (Estado) parpadearán. Para reiniciar el ciclo,
cierre la tapa y presione Start (Inicio).
Si la máquina queda pausada por más de 24 horas, el ciclo será cancelado. A fin de detener el ciclo, coloque Cycle Selector
(Selector de Ciclo) en la posición Off (Apagado).
7
Acerca de las funciones de la Lavadora
El Dispensador de Suavizante para Tela
El dispensador de suavizante para tela libera
automáticamente suavizante para tela líquido en
el momento adecuado durante el ciclo.
3 Agregue agua a la unidad del dispensador
hasta que llegue a la línea de llenado máximo.
No detenga la lavadora durante el primer giro.
Esto hará que el dispensador se vacíe demasiado
rápido.
Para un uso correcto, siga estos pasos:
1 Asegúrese de que el dispensador esté adherido
al agitador de forma segura.
2 Use sólo suavizante para tela líquido que esté
diluido. Vierta en el dispensador usando la
cantidad recomendada en el paquete.
Nunca vierta suavizante para tela directamente
sobre la ropa. Esto puede producir manchas.
NOTA: No vierta blanqueador sobre el dispensador
de FABRIC SOFTENER suavizante para tela.
No vierta nada en el agitador si se retiró el dispensador.
4 Seleccione el botón FABRIC SOFTENER
(Suavizante para Tela) en el panel de control
para una dispersión adecuada del suavizante
para tela.
Limpieza del Dispensador de Suavizante para Tela
1 Retire el dispensador de la parte superior del agitador.
2 Separe la taza del dispensador de la tapa, tomando la parte superior y empujando hacia abajo en el
interior de la taza con los dedos. La taza del dispensador se liberará de la tapa.
3 Para limpiar el dispensador, ponga en remojo la taza del dispensador y la tapa del dispensador en la
siguiente solución:
Separe para realizar la
limpieza.
1 Galón estadounidense (3.8 litros) de agua tibia r
1/4 de taza (60 ml.) de detergente líquido de alta resistencia
1 taza (240 ml.) de blanqueador
4 De ser necesario, afloje la acumulación de suciedad con un trapo limpio y suave luego de poner en
remojo. No use un cepillo rígido; esto podrá poner áspera la superficie del dispensador.
5 Enjuague y vuelva a ensamblar el dispensador. Vuelva a colocar el dispensador en el agitador.
Embudo del Blanqueador Líquido
El llenado de agua diluye el blanqueador de cloro a medida que la lavadora se llena para el ciclo de
lavado.
1 Controle las etiquetas de cuidado de la ropa para conocer las instrucciones especiales.
2 Mida el blanqueador líquido con cuidado, siguiendo las instrucciones de la botella.
Nunca vierta blanqueador de cloro líquido sin diluir directamente en la ropa o en la canasta de
lavado
• No vierta blanqueador en polvo en el embudo del blanqueador.
3 Antes de encender la lavadora, vierta una cantidad medida de blanqueador directamente en el
embudo blanqueador. Evite salpicaduras o un llenado excesivo del dispensador. Si prefiere usar
blanqueador en polvo, agregue el mismo en la canasta de la lavadora con el detergente.
No mezcle blanqueador con cloro junto con amoníaco o ácidos tales como vinagre y/o removedor
de óxido. La mezcla puede producir un gas tóxico que podría ocasionar la muerte.
NOTA: No vierta blanqueador sobre el dispensador de FABRIC SOFTENER suavizante para tela.
8
Carga y uso de la lavadora .
Siempre siga las instrucciones del fabricante que figuran en la etiqueta sobre el cuidado de las telas al
realizar lavados.
GEAppliances.com
Cómo Ordenar las Cargas para los Lavados
Ordene por color (blancos, claros, por color), nivel de
suciedad, tipo de tela (algodones fuertes, de cuidado
fácil, ropa delicada) y si la tela produce pelusa (tejido de
rizo, felpilla) o acumula pelusa (pana, terciopelo).
ADVERTENCIA
- Riesgo de incendio
Nunca coloque prendas en la lavadora que estén humedecidas con gasolina u otros fluidos
inflamables.
Ninguna lavadora puede eliminar el aceite por completo.
No seque nada que alguna vez haya tenido algún tipo de aceite (incluyendo aceites de cocina).
Si no se cumple con esto, se podrá producir la muerte, una explosión o un incendio.
Cómo Cargar la Lavadora
Cargue ropa seca libremente, de modo que no supere la
fila superior de los hoyos de la canasta de la lavadora.
Al cargar prendas mojadas, asegúrese de configurar
el nivel de la carga/ agua lo suficientemente alto para
permitir que las prendas se muevan libremente. El
nivel del agua sólo debería cubrir la ropa. Para agregar
prendas una vez iniciado el lavado, levante la tapa y
sumerja las mismas junto al agitador.
No envuelva las prendas largas tales como sábanas o
pantalones alrededor del agitador.
No lave telas que contengan materiales inflamables
(ceras, líquidos de limpieza, etc.).
La agitación no comenzará cuando la tapa se encuentre
levantada.
Uso Adecuado de Detergente
Agregue detergente y active la lavadora antes de agregar
la ropa, de modo que el detergente pueda trabajar
de forma efectiva. El uso de muy poco o demasiado
detergente es una causa común de problemas de
lavado.
Puede usar menos detergente si se trata de agua
blanda, una carga de menor cantidad o una carga con
poca suciedad.
Cuidado y limpieza de la lavadora
Canasta de Lavado: Deje la tapa abierta luego del
lavado a fin de permitir que la humedad se evapore.
Si desea lavar la canasta, use una tela suave que esté
limpia y húmeda con detergente líquido; luego enjuague.
(No use limpiadores ásperos ni arenosos).
Movimiento y Almacenamiento: Solicite al técnico del
servicio que elimine el agua de la bomba de drenaje y de
las mangueras. Consulte las Instrucciones de Instalación
que se encuentran con el paquete del producto para
obtener información sobre cómo volver a instalar la
varilla de embarque para mantener el cesto metálico
Mangueras de Llenado: GE recomienda el cambio de las
estacionario cuando se cambie de lugar la lavadora.
mangueras cada 5 años.
Para más información, visite GEAppliances.com o llame
Exterior: Inmediatamente limpie cualquier derrame. al 800. GE.CARES (800.432.2737). No coloque la lavadora
Limpie con una tela húmeda. Intente no golpear la en lugares donde pueda estar expuesta a variables
climáticas.
superficie con objetos cortantes.
Vacaciones prolongadas: Asegúrese de cerrar el
suministro de agua en todos los grifos. Drene toda el
agua de las mangueras si la temperatura es bajo cero.
9
Acerca del panel de control de la Secadora
¡ADVERTENCIA!
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o heridas, lea las INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD antes de utilizar este electrodoméstico.
WARNING
ADVERTENCIA
Riesgo de Explosión
Mantenga cualquier material y vapores inflamables, tales como
gasolina, alejados de la secadora.
NO seque nada que alguna vez haya tenido algo inflamable en
éste (incluso luego de lavar).
Si no se cumple con esto, se podrá producir muerte, explosión
o incendio.
WARNING
ADVERTENCIA
Riesgo de Incendio
Ninguna lavadora puede eliminar el aceite por completo.
No seque nada que alguna vez haya tenido algún tipo de
aceite (incluyendo aceites de cocina).
Las prendas con gomaespuma, goma, o plástico deberán ser secadas
en un tendedero o utilizando un ciclo de Air Dry (Secado con Aire).
Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir la
muerte o un incendio.
A lo largo de este manual, las características y apariencia pueden ser diferentes a las de su modelo.
2
10
1
Carga y uso de la Secadora
GEAppliances.com
Nota: Este electrodoméstico está diseñado para que la lavadora y la secadora se puedan usar al mismo tiempo, si así se desea.
IMPORTANTE: LIMPIE EL FILTRO DE PELUSAS CADA VEZ QUE USE LA SECADORA.
1
Cuidado de las Telas/ Temperatura
Cottons
Para algodones de regular a pesados.
Delicates
Para prendas delicadas, sintéticas y con etiqueta para secado bajo en la secadora.
EASY Care
Para ropas sintéticas, combinadas, delicadas y prendas con etiqueta de planchado
permanente.
Quick Fluff
Para prendas con pelusa sin calor. Use el ciclo Timed Dry (Secado Por Tiempo).
Ciclos de Secado
Cottons
Para algodones y la mayoría de las prendas blancas. Para la mayoría de las cargas,
seleccione Optimum Dry ( Secado Óptimo).
Delicates
Para prendas delicadas, telas y tejidos que requieren cuidado especial.
Easy Care
Para prendas sin arrugas, planchado permanente, prendas delicadas y tejidos.
Timed Dry
Configure Cycle Selector (Selector de Ciclo) durante el tiempo de secado que desee.
Desarrugar
Para eliminar arrugas de prendas que están limpias y secas y que están apenas húmedas.
Quick Fluff
Para refrescar y quitar pelusas de prendas, telas, prendas blancas y almohadas ya secas.
Use con Fluff No Heat (Esponjar Sin Calor). Brinda 10 minutos de centrifugado sin calor.
Los ciclos automáticos determinan inmediatamente el nivel de secado de las telas y proporcionar un secado con
sensor automático. El temporizador no rota durante el ciclo hasta que el sensor del termostato indica que la ropa está
seca, entonces el temporizador rota automáticamente a la posición Off (Apagado).
Seleccione Less Dry (Menos Seco) si desea que la ropa esté ligeramente húmeda al final del ciclo de secado.
Seleccione More Dry (Más Seco) si desea que estén más secas. Los ciclos por tiempo funcionan durante una cantidad
de tiempo determinada.
Ciclo por Tiempo
Timed Dry
2
Para secado manual. El temporizador rota durante todo el ciclo.
Start (Inicio)- Cierre la puerta de la secadora. Presione Start (Iniciar). Abrir la puerta durante
el funcionamiento detendrá la secadora. Para reiniciar la secadora, cierre la puerta y
seleccione Start (Iniciar) para completar el ciclo.
11
Cuidado y Limpieza de la Secadora.
El Exterior: Limpie y sacuda cualquier derrame o
compuesto del lavado con una tela húmeda. El panel
de control de la secadora y los acabados podrán ser
dañados por algunos productos de tratamiento para
quitar suciedad y manchas. Aplique estos productos
lejos de la secadora. Luego la tela podrá ser lavada y
secada normalmente. Cualquier daño en su secadora
ocasionado por estos productos no estará cubierto
por su garantía.
Interior y conducto de la secadora: Un técnico
calificado debe limpiar la parte interna del aparato y del
conducto de salida una vez por año.
El Filtro de Pelusas: Limpie el filtro de pelusas antes
de cada uso. Deslice la rejilla que cubre el filtro hacia
afuera. Pase los dedos por el filtro. Es posible que se
forme una acumulación de cera en el filtro de pelusas
debido al uso de suavizantes de tela agregados a la
secadora. Para eliminar dicha acumulación, lave la
rejilla para atrapar pelusas con agua tibia y jabón.
Seque totalmente y realice el reemplazo. No utilice la
secadora sin el filtro de pelusas y la rejilla en su lugar.
Solicite a un técnico calificado que aspire la pelusa de
la secadora una vez al año.
1. Apague el suministro eléctrico desconectando el
cable del tomacorriente.
Modelo: GUD24
Siga estos pasos:
2. Desconecte el escape de la secadora.
3. Vacíe el escape con el anexo de la manguera y
vuelva a conectar el escape.
La Campana de Escape: Controle con un espejo
que las solapas interiores de la campana se muevan
libremente al funcionar. Asegúrese de que no haya
nidos (de aves, insectos, etc.) dentro del conducto o la
campana.
Modelo: GUD27
Limpie la pelusa
de la malla
12
El Conducto de Escape: Inspeccione y limpie el
conducto de escape por lo menos una vez al año a
fin de evitar obstrucciones. Un escape parcialmente
obstruido podrá extender el tiempo de secado.
Limpie la pelusa
de la malla
Carga y uso de la Secadora
GEAppliances.com
Ventilación de la Secadora
Para un mejor funcionamiento del secado, es necesario que la secadora sea ventilada de forma apropiada.
La secadora usará más energía y funcionará durante más tiempo si no está ventilada de acuerdo con las
especificaciones siguientes. Siga cuidadosamente los detalles sobre el Escape en las Instrucciones de Instalación.
ADVERTENCIA
- Riesgo de incendio
Esta secadora DEBE tener una ventilación al exterior.
Use sólo un conducto de metal rígido de 4” para la ventilación de salida doméstico.
Use sólo un conducto de transición de la secadora de metal rígido de 4” o de la lista de UL
para conectar la secadora a la salida del hogar.
NO use una ventilación del plástico.
NO use una ventilación del papel de aluminio.
NO use la salida de una chimenea, la salida de la cocina, ventilación de gas, pared, cielo raso,
ático, espacio de rastreo, o espacio escondido de una edificación.
NO instale una pantalla en o sobre el conducto de salida.
NO use un conducto más largo que aquél especificado en la tabla de longitud de salida.
Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir la muerte o un incendio.
Ventilación
correcta
Ventilación
incorrecta
13
Antes de Solicitar el Servicio Técnico…
Los Consejos para la Solución de Problemas le Permiten Ahorrar tiempo y dinero!
Revise los cuadros en las siguientes páginas, o visite GEAppliances.com.
Agua
Causas Posibles
Qué hacer
Demasiada espuma
Demasiado
detergente
Mida la cantidad de detergente con cuidado. Use menos jabón si se trata de
agua blanda, una carga de menor cantidad o una carga con poca suciedad.
Uso de demasiado
detergente
Use menos detergente. Use menos jabón si se trata de agua blanda, una
carga de menor cantidad o una carga con poca suciedad.
Las mangueras
de llenado o la
manguera de drenaje
están conectadas de
forma incorrecta
Asegúrese de que las conexiones de las mangueras estén ajustadas en
los grifos y que las arandelas de caucho estén instaladas. Asegúrese de
que el extremo de la manguera de drenaje esté correctamente insertado y
asegurado en la instalación de drenaje.
Goteos de agua
El drenaje del hogar
Controle las cañerías del hogar. Es posible que necesite llamar a un
podrá estar obstruido plomero.
Presión de agua
constante para llenar
las mangueras en la
fuente de agua
Ajuste las mangueras en los grifos y cierre el agua luego de cada uso.
Controle el estado de las mangueras de llenado; se deberán reemplazar
cada 5 años.
Las temperaturas
de agua más frías
Los nuevos detergentes para lavado fueron formulados para trabajar con
brindan una mejor
temperaturas de agua más bajas sin afectar el rendimiento del lavado.
eficiencia de la energía
La temperatura del
agua parece ser
incorrecta
El suministro de
agua está apagado
o inadecuadamente
conectado
Los filtros de malla
de la válvula de agua
están obstruidos
El calefactor de
agua del hogar no
está correctamente
configurado
Abra totalmente los grifos de agua caliente y fría y asegúrese de que las
mangueras estén conectadas a los grifos correctos.
Cierre la llave de agua y quite la las mangueras de conexión de agua de la
parte superior trasera de la lavadora. Use un cepillo o mondadientes para
limpiar las válvulas de la máquina. Vuelva a conectar las mangueras y abra
la entrada de agua nuevamente.
Asegúrese de que el calefactor de agua de la casa provea el agua a una
temperatura de entre 120°F–140°F (48°C– 60°C).
Se levantó la tapa o el Reiniciar el ciclo.
Se completó el bombeo
ciclo fue pausado por
de agua antes del ciclo
más de 24 horas
El agua no drena
Pausas de la lavadora
durante el ciclo de
centrifugado
La manguera de
Enderece la manguera de drenaje y asegúrese de que la lavadora no esté
drenaje está enredada sobre la misma. La parte superior de la salida de drenaje deberá estar a
o conectada de forma menos de 8 pies (2.5 m.) sobre el suelo.
incorrecta
Esto es normal
Pueden oír pero no ver Esto es normal
el agua al final del ciclo
14
La lavadora se podrá pausar durante el ciclo de centrifugado a fin de
eliminar agua con jabón de forma más eficiente.
La bomba deja un poco de agua en su entrada y la misma se diluye con
agua limpia y jabón.
GEAppliances.com
Funcionamiento de la
Lavadora
Causas Posibles
Qué hacer
La lavadora está
desenchufada
Asegúrese de que el cable esté enchufado de forma seguro en un
tomacorriente que funcione.
Suministro de agua está cerrado Abra totalmente los grifos de agua fría y caliente.
Los controles no están
configurados correctamente
La tapa está abierta – la
función de seguridad
La lavadora no funciona previene la agitación y el giro
cuando la tapa está abierta
Movimiento dentro de
la máquina cuando se
apaga
Rendimiento lavadora
Ropa demasiado
mojada
Manchas de colores
Prendas grises o
amarillentas
Inspeccione los controles.
Cierre la tapa y reinicie el ciclo, desde el comienzo si es necesario.
El disyuntor/ fusible está
desactivado/ quemado
Controle los disyuntores/ fusibles del hogar. Reemplace los fusibles o reinicie
el disyuntor. La lavadora debería contar con un tomacorriente individual.
Se deberá reiniciar la parte
electrónica
Desenchufe la lavadora, espere 2 minutos, vuelva a enchufarla y
presione Start (Iniciar).
Start (Iniciar) no fue presionado
Presione Start (Iniciar).
Falta el imán de la tapa
Llame al servicio técnico.
El mecanismo de cambio
se está desconectando del
motor
Cuando la máquina se apague en forma manual, el cambiador
desconectará el motor antes de que se apague completamente.
Si se levanta la tapa antes de que el motor esté desconectado, el
funcionamiento se reiniciará cuando se cierre la tapa.
Causas Posibles
Qué hacer
Asegúrese de que el ciclo de centrifugado seleccionado concuerde con
la cantidad que está lavando. Algunas telas se sentirán más mojadas
cuando se enjuaguen con agua fría.
Consulte las instrucciones del paquete de suavizante de tela y siga las
Uso incorrecto de suavizante instrucciones sobre el uso del dispensador.
de tela
Trate las manchas previamente y vuelva a lavar.
Transferencia de colores
Separe las prendas blancas o claras de aquellas de colores oscuros.
Cantidad de detergente
Use más detergente (especialmente con cargas más grandes). Asegúrese
insuficiente
de seguir las instrucciones del fabricante sobre el uso del detergente.
Use un acondicionador de agua tal como el de la marca Calgon o instale
Agua pesada
un ablandador de agua.
El agua no está lo
Asegúrese de que el calefactor de agua provea el agua a una
suficientemente caliente
temperatura de 120°F a 140°F (48°C a 60°C).
La lavadora está sobrecargada Seleccione el tamaño de la carga de modo que coincida con la carga de la ropa.
Ciclo de centrifugado
seleccionado incorrecto
El detergente no se está
disolviendo
Transferencia de colores
Agregue detergente a medida que la canasta de lavado se llena de agua
antes de cargar la ropa.
Ordene la ropa por color. Si la etiqueta de la tela indica que se debe lavar
aparte, es posible que se indiquen los colores inestables.
Las prendas se secan al aire o Si no seca la ropa con un secador de ropa, es posible que las prendas
en el tendedero
retengan más pelusa.
Orden incorrecto
Separe los productores de pelusa de los recolectores de pelusa.
Lavado demasiado prolongado Lave cantidades pequeñas por un tiempo más corto que las cargas más grandes.
Pelusa o residuo en la
ropa
El detergente no se disuelve
Agregue detergente a medida que la canasta de lavado se llena de agua,
antes de cargar la ropa.
Intente usar un detergente líquido.
Use una temperatura de agua más caliente.
Cargue ropa de forma no excesiva de modo que no supere la fila superior
de hoyos de la canasta de la lavadora.
Uso incorrecto del suavizante Controle las instrucciones del paquete del suavizante de telas y siga las
de tela
instrucciones para usar el dispensador.
Sobrecarga
15
Antes de Solicitar el Servicio Técnico…
Rendimiento de la
lavadora
Formación de bolitas
Causas Posibles
Qué hacer
Resultado del desgaste
normal de mezclas de
algodón y poliéster y telas
con pelusa
Aunque esto no es causado por la lavadora, usted puede reducir el
proceso de formación de bolitas lavando las prendas dadas vuelta
de afuera hacia adentro.
Alfileres, broches, ganchos,
botones cortantes, hebillas
de cinturón, cierres y
objetos cortantes dejados
en los bolsillos
Enganches, agujeros,
desgarros, rasgones o
desgaste excesivo
Blanqueador con cloro no
diluído
Químicos tales como
blanqueador para cabello
o tintura, solución para
permanente
Orden incorrecto
Ajuste los broches, ganchos, botones y cierres.
Retire objetos sueltos tales como alfileres, objetos en los bolsillos y
botones cortantes.
Dé vuelta las prendas tejidas (que se enganchan fácilmente).
Controle las instrucciones del paquete de blanqueador a fin de usar
la cantidad adecuada.
Nunca agregue un blanqueador sin diluir para lavar ni permita que
las prendas tengan contacto con blanqueador sin diluir.
Enjuague las prendas que puedan contener químicos antes de
lavarlas.
Evite mezclar las prendas pesadas (como la ropa de trabajo) con
prendas livianas (como blusas).
Intente usar un suavizante de tela.
Sobrecarga o nivel
incorrecto de agua
Cargue la lavadora de modo que la ropa tenga suficiente espacio
para moverse libremente y que el agua cubra todas las prendas.
Ciclos de lavado y secado
incorrectos
Haga coincidir la selección del ciclo con el tipo de tela que está
lavando (especialmente para cargas fáciles de limpiar).
Lavado repetido en agua
demasiado caliente
Lavado repetido en agua demasiado caliente
Sonidos de la lavadora
Causas Posibles
Qué hacer
“Sonido de clic
metálico”
El mecanismo de
conmutación está
enganchado o suelto
El sistema de transmisión se engancha al iniciar la agitación y se
suelta cuando esta última se completa. Esto sucede muchas veces
durante el lavado.
Arrugas
“Zumbido” de ida y vuelta
El motor eléctrico revierte
o sonido de “clic” suave
la dirección
durante la agitación
Esta máquina cuenta con un sistema de transmisión que no usa
engranajes. Éste es el sonido del motor cuando rota hacia atrás y
adelante para agitar el lavado.
Sonidos rápidos de
agitación corta al final
de la agitación
Redistribución de la ropa
Al final de la agitación, el motor produce golpes de agitación corta
para redistribuir la carga.
Sonido de “clic” cuando Interruptor de relevador
el agua finaliza el llenado
El relevador produce un sonido de clic cuando se activa. El nivel del
agua activa el relevador y deja de llenarse.
Sonido de “clic” detrás
del Panel de Control
durante el llenado
Esta válvula mezcla el agua fría y la caliente. El sonido de “clic” es la
válvula que se enciende y se apaga.
Válvula Automática de
Control de Temperatura
El volumen del agua
Válvula Automática de
cambia durante el llenado Control de Temperatura
Esta válvula mezcla el agua fría y la caliente. El sonido cambia
cuando las válvulas se abren y se cierran.
El motor hace
El motor cambia la
un “chirrido” o
velocidad durante el ciclo
“desaceleración en
de centrifugado
punto muerto” en el giro
El motor se acelerará en forma progresiva durante el ciclo de
centrifugado. Una vez completado el centrifugado, continuará en
movimiento hasta que se detenga.
“Zumbido”
Bomba de desagüe
La bomba de desagüe hará un zumbido cuando elimine el agua tras
la agitación y continuará hasta que se complete el centrifugado.
“Gorgoteo”
Bomba de desagüe
Cuando la bomba comienza a aspirar aire, hace un gorgoteo. La
lavadora deberá comenzar entonces el centrifugado y el sonido
continuará hasta que éste se complete.
16
Antes de Solicitar el Servicio Técnico…
Problema con la
Secadora
La secadora no se
inicia
La secadora no
calienta
Causas Posibles
Qué hacer
La secadora está
desenchufada
Asegúrese de que el cable de la secadora esté bien enchufado en el
tomacorriente.
Se quemó el fusible/ el
disyuntor está desactivado
Controle la caja de fusibles/ disyuntor de su hogar y reemplace el
fusible o reinicie el disyuntor. Nota: La mayoría de las secadoras
eléctricas usan 2 fusibles/ disyuntores.
El fusible se quemó/ el
disyuntor está desactivado;
es posible que la secadora
seque pero que no caliente
Controle la caja de fusibles/ disyuntor de su hogar y reemplace
ambos fusibles o reinicie ambos disyuntores. La secadora podrá
secar sólo si un fusible está quemado o sólo un disyuntor está
desconectado.
El servicio de gas está
apagado.
Asegúrese de que la llave de la secadora y la llave principal estén
completamente abiertas.
Cierto nivel de sacudones/
ruido es normal. Es posible
La secadora se sacude
que la secadora esté
o hace ruido
apoyada sobre un piso
desnivelado
Manchas de grasa en
la ropa
Pelusa en la ropa
GEAppliances.com
Mueva la secadora a un espacio nivelado, o ajuste las patas
niveladoras tanto como sea necesario hasta que quede nivelada.
Uso incorrecto del
suavizante de tela
Siga las instrucciones que figuran en el paquete del suavizante de
tela.
Secado de prendas sucias
con prendas limpias
Use la secadora para secar sólo prendas limpias. Las prendas sucias
podrán ensuciar las prendas limpias y la secadora.
La ropa no estaba
completamente limpia
A veces algunas manchas que no se pueden ver cuando la ropa
está mojada aparecen luego del secado. Use los procedimientos de
lavado adecuados antes de secar.
El filtro de pelusa está lleno
Limpie la rejilla para pelusas antes de cada carga.
Orden incorrecto
Ordene los productores de pelusa (como la felpilla) de los
recolectores de pelusa (como la pana).
La electricidad estática
puede atraer pelusas
Consulte las sugerencias en esta sección, en STATIC (Estática).
Sobrecarga
Separe las cargas grandes y arme cargas más pequeñas.
Papel, pañuelos, etc. que
quedan en los bolsillos
Vacíe todos los bolsillos antes de lavar la ropa.
Intente usar un suavizante de tela.
No se usó ningún
suavizante de tela
Se produce estática
Tiempos de secado
inconsistentes
Secado excesivo
Los Acondicionadores de Secado de Tela Bounce® fueron aprobados
para su uso en todas las Secadoras GE, cuando se usen de acuerdo
con las instrucciones del fabricante.
Intente usar un suavizante de tela.
Ajuste la configuración a Less Dry (Menos Seco).
Los materiales sintéticos,
planchado permanente y
mezclas pueden causar
estática
Intente usar un suavizante de tela.
Tipo de calor
Los tiempos de secado automático varían de acuerdo con el tipo de
calor usado (eléctrico, natural o gas LP), tamaño de la carga, tipo de
telas, humedad de la ropa y condición de los conductos de escape.
17
Antes de Solicitar el Servicio Técnico…
Problema con la
Secadora
La ropa tarda
demasiado tiempo en
secarse
Causas Posibles
Qué hacer
Orden incorrecto
Separe las prendas pesadas de las prendas livianas (generalmente,
una carga bien ordenada en la lavadora es una carga bien ordenada
en la secadora).
Grandes cargas de telas
pesadas (como las toallas
de playa)
Las telas grandes y pesadas contienen más humedad y tardan más
tiempo en secarse. Separe las telas grandes y pesadas en cargas
más pequeñas a fin de acelerar el tiempo de secado.
Configuración inadecuada
de los controles
Haga coincidir la configuración de los controles con la carga que
está secando.
El filtro de pelusa está lleno
Limpie la rejilla para pelusas antes de cada carga.
Controle las instrucciones de instalación para un conducto/
ventilación adecuada.
Conducto inadecuado u
obstruido
Asegúrese de que el conducto esté limpio, desenroscado y sin
obstrucciones.
Controle que el regulador de la pared exterior funcione fácilmente.
Controle las Instrucciones de Instalación para asegurar que la
secadora cuente con la ventilación correcta
Fusibles quemados o
disyuntores desactivados
Reemplace los fusibles o reinicie los disyuntores. Debido a que la
mayoría de las secadoras usan 2 fusibles/disyuntores, asegúrese de
que ambos estén funcionando.
Sobrecarga/ combinación
de cargas
No coloque más de una carga de lavado por vez en la secadora.
Carga insuficiente
Si sólo secará una o dos prendas, agregue algunas más a fin de
asegurar un secado adecuado.
Seleccione un tiempo de secado más corto.
Secado excesivo
La ropa está
arrugada
La ropa se encoge
18
Retire las prendas mientras aún tienen una pequeña cantidad de
humedad. Seleccione la configuración a Less Dry (Menos Seco).
Dejar las prendas en la
secadora una vez finalizado
el ciclo
Retire las prendas cuando el ciclo finalice y doble o cuelgue las
mismas de inmediato.
Sobrecarga
Separe las cargas grandes y arme cargas más pequeñas.
Algunas de las telas se
encoger naturalmente
cuando se lavan. Otras
pueden ser lavadas con
seguridad pero pueden
encogerse en la secadora.
Para evitar que la ropa se encoja, siga las instrucciones de las
etiquetas de cuidado de las prendas en forma precisa.
Algunas prendas se podrán presionar para que regresen a su
tamaño original luego del secado.
Si le preocupa que una prenda específica se pueda encoger, no lave
ni seque la misma con la máquina.
La Garantía de este Electrodoméstico (Para clientes de Estados Unidos)
Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de
Servicio de Fabricación, o un técnico autorizado de Servicio al Cliente
(Customer Care®). Para programar una visita del servicio técnico a
través de Internet, visítenos en GEAppliances.com, o llámenos al 800.
GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para solicitar el servicio, tenga
los números de serie y modelo disponibles.
Por el Período de:
Un Año
desde la fecha de
compra original
Engrape su recibo aquí. Para acceder
al servicio técnico de acuerdo con la
garantía deberá contar con la prueba
de la fecha original de compra.
GE Reemplazará:
Cualquier pieza de la lavadora que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación
Durante esta garantía limitada de un año, GE también proveerá, sin costo, todo el trabajo y el
servicio relacionado con el reemplazo de la pieza que presente defectos.
Qué No Está Cubierto:
Viajes del técnico del servicio a su hogar para enseñarle
sobre cómo usar el producto.
Instalación inadecuada, entrega o mantenimiento.
Fallas del producto en caso de abuso, uso inadecuado,
o uso para propósitos diferentes al original o uso
comercial.
Reemplazo de fusibles de la casa o reinicio de
disyuntores.
Productos que no presenten defectos ni estén rotos, o
que estén funcionando de acuerdo con lo descrito en el
Manual del Propietario.
Daños ocasionados sobre el producto por accidente,
incendio, inundaciones o catástrofes naturales.
Daños consecuentes o incidentales causados por posibles
defectos sobre este producto.
Defectos o daños debido a funcionamiento en
temperaturas bajo cero.
Daño causado después de la entrega.
Producto no accesible para brindar el servicio requerido.
(;&/86,Ï1'(*$5$17Ë$6,03/Ë&,7$6³6X~QLFD\H[FOXVLYDDOWHUQDWLYDHVODUHSDUDFLyQGHOSURGXFWRFRPRVHEULQGD
en la Garantía Limitada. Las garantías implícitas, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia
sobre un propósito particular, se limitan a un año o al período más corto permitido por la ley.
Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier dueño subsiguiente de productos comprados para uso hogareño
dentro de EE.UU. Si el producto se encuentra en un área donde no se encuentra disponible el servicio técnico de un Proveedor de
Servicio de GE Autorizado, usted será responsable por el costo del viaje o se podrá requerir que traiga el producto a una ubicación
del Servicio Técnico de GE Autorizado. En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o llamadas del servicio a su hogar.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía le da derechos legales
específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varían entre un estado y otro. Para conocer cuáles son sus derechos
legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su Estado.
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225
19
Servicio al consumidor.
Página Web de GE Appliances
GEAppliances.com
¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances 24 horas al día,
cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales
de los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una reparación.
Solicite una reparación
GEAppliances.com
El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando
le venga bien cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina.
Real Life Design Studio (Estudio de diseño para la vida real)
GEAppliances.com
*(DSR\DHOFRQFHSWRGH'LVHxR8QLYHUVDO³SURGXFWRVVHUYLFLRV\DPELHQWHVTXHSXHGHQXVDUJHQWHGHWRGDV
las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de habilidades
y dificultades físicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal, incluyendo
ideas de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy mismo. Para
personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
Garantías ampliadas
GEAppliances.com
Compre una garantía ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su garantía
está aún activa. Puede comprarla en línea en cualquier momento, o llamar al (800.626.2224) durante horas
normales de oficina. GE Consumer Home Services estará aún ahí cuando su garantía termine.
Piezas y accesorios
GEAppliances.com
Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden
pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas
VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono
al 800.626.2002 durante horas normales de oficina.
Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario. Cualquier otra
reparación debería, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe ejercerse precaución ya que
las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento inseguras.
Póngase en contacto con nosotros
GEAppliances.com
Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra
página Web indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a:
General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
Registre su electrodoméstico
GEAppliances.com
£5HJLVWUHVXQXHYRHOHFWURGRPpVWLFRHQOtQHD³FXDQGRXVWHGSUHILHUD El registrar su producto a tiempo le
proporcionará, si surgiera la necesidad, una mejor comunicación y un servicio más rápido bajo los términos de
su garantía. También puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material de embalaje
o recorte y use el formulario de este Manual del Propietario.
20