Polti Forzaspira C150 El manual del propietario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
El manual del propietario
REGISTRA IL TUO PRODOTTO
REGISTER YOUR PRODUCT
ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT
REGISTRA TU PRODUCTO
GERÄTREGISTRIERUNG
REGISTE O SEU PRODUTO
www.polti.com
FORZASPIRA C150
MANUALE DI
ISTRUZIONI
INSTRUCTION
MANUAL
MANUEL D’
INSTRUCTIONS
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
BEDIENUNGS
ANLEITUNG
MANUAL DE
INSTRUÇÕES
17
23
11
8
9 10
22
6
5
3
LANCIA
LANCE
LANCE
LANZA
D
AMPFDÜSE
LANÇA
TUBO FLESSIBILE
H
OSE
TUYAU FLEXIBLE
MANGUERA FLEXIBLE
SCHLAUCH
T
UBO FLEXÍVEL
SPAZZOLA UNIVERSALE
UNIVERSAL BRUSH
BROSSE UNIVERSELLE
C
EPILLO UNIVERSAL
UNIVERSALBÜRSTE
ESCOVA UNIVERSAL
SUPPORTO ACCESSORI
ACCESSORIES HOLDER
S
UPPORT ACCESSOIRES
S
OPORTE PARA ACCESORIOS
ZUBEHÖRHALTERUNG
SUPORTE ACESSÓRIOS
BOCCHETTA ASPIRAZIONE CON SETOLE
SUCTION NOZZLE WITH BRISTLES
E
MBOUT D’ASPIRATION AVEC BROSSE À SOIES
BOQUILLA DE ASPIRACIÓN CON CERDAS
SAUGDÜSE MIT BÜRSTE
B
OCA DE ASPIRAÇÃO COM CERDAS
TUBO TELESCOPICO
TELESCOPIC TUBE
TUBE TÉLESCOPIQUE
TUBO TELESCÓPICO
TELESKOPROHR
TUBO TELESCÓPICO
SPAZZOLA PARQUET
PARQUET BRUSH
BROSSE PARQUET
CEPILLO PARQUET
PARKETTBÜRSTE
E
SCOVA PARA PARQUET
7
4
-
2
12
1
3
15
19
18
MINI TURBOSPAZZOLA
MINI TURBOBRUSH
M
INI TURBOBROSSE
MINI CEPILLO TURBO
MINI TURBOBÜRSTE
MINI TURBO ESCOVA
TURBOSPAZZOLA
TURBOBRUSH
TURBOBROSSE
TURBO CEPILLO
TURBOBÜRSTE
TURBO ESCOVA
1
14 16
20 21
POLTI FORZASPIRA C150
| 3 |
OPTIONAL
Gli accessori optional sono disponibili all’acquisto nei migliori negozi di elettrodomestici, nei Centri Assisten-
za autorizzati e sul sito
www.polti.com
.
The optional accessories are on sale at all the best domestic appliance retailers, an Authorised Polti Service
Centre or online at
www.polti.co.uk
.
Les accessoires en option sont disponibles dans les meilleurs magasins d’appareils électroménagers, auprès
d’un SAV agréé ou sur le site
www.polti.fr
.
Los accesorios opcionales están a la venta en las mejores tiendas de electrodomésticos, centros de asisten-
cia autorizados o en la página web
www.polti.com.
Die optionalen Zubehörteile sind in gut geführten Haushaltsgeschäften , bei den autorisierten Kundendienst-
centern oder auf
www.poltide.de
erhältlich.
Os acessórios opcionais estão disponíveis para compra nas melhores lojas de eletrodomésticos, um dos
Centros de Assistência Autorizados ou no site
www.polti.com
.
KIT FILTRI HEPA + FILTRO SECCHIO
H
EPA FILTER + CONTAINER FILTER KIT
KIT FILTRES HEPA + FILTRE BAC
KIT FILTROS HEPA + FILTRO DEPÓSITO
S
ET HEPA- UND BEHÄLTERFILTER
K
IT FILTROS HEPA + FILTRO BALDE
PAEU0337
PAEU0231
KIT 2 PANNI MICROFIBRA PER USO MANUALE
KIT WITH 2 MICROFIBRE CLOTHS FOR MANUAL USE
KIT 2 SERPILLIÈRES MICROFIBRES POUR UTILISATION MANUELLE
KIT 2 PAÑOS DE MICROFIBRA PARA USO MANUAL
SET 2 MIKROFASERTÜCHER FÜR MANUELLEN GEBRAUCH
KIT 2 PANOS MICROFIBRA PARA USO MANUAL
| 4 |
ITALIANO
| 5 |
BENVENUTO NEL MONDO DI POLTI
FORZASPIRA C150 È L’ASPIRAPOLVERE DI POLTI SENZA SACCHETTO CON FILTRO HEPA E
REGOLAZIONE DELLA POTENZA CHE CONIUGA PERFETTAMENTE
QUALITÀ ED EFFICACIA.
ACCESSORI PER TUTTE LE
ESIGENZE
Visitando il nostro sito
www.polti.com
e nei migliori ne-
gozi di elettrodomestici troverai
una vasta gamma di accessori
per potenziare le prestazioni e la
praticità d'uso del tuo apparec-
chio e rendere ancora più sem-
plici le pulizie di casa.
Per verificare la compatibilità
con il tuo apparecchio, cerca il
codice PAEUXXXX / accanto a
ciascun accessorio riportato a
pagina 3.
Se il codice dell’accessorio che
desideri acquistare non è pre-
sente in questo manuale, ti invi-
tiamo a contattare il nostro Ser-
vizio Clienti per avere maggiori
informazioni.
CANALE UFFICIALE
YOUTUBE
Vuoi saperne di più? Visita il no-
stro canale ufficiale: www.youtu-
be.com/poltispa.
Ti mostreremo l’efficacia della
forza naturale ed ecologica del
vapore nelle operazioni di pulizia
e nello stiro.
Iscriviti al canale per restare
sempre aggiornato sui nostri
contenuti video!
REGISTRA IL TUO
PRODOTTO
Collegati al sito
www.polti.com
o chiama il Servizio Clienti Polti
e registra il tuo prodotto.
Potrai ricevere
consigli utili sull’utilizzo dei pro-
dotti, aggiornamenti sulle novità
e trovare tutti gli accessori che
rendono i prodotti Polti alleati
ancora più preziosi per la cura
della tua casa.
Per registrare il tuo prodotto è
necessario inserire, oltre ai dati
personali, il numero di matricola
(SN) che troverai sull’etichetta
argentata sulla scatola e sotto
l’apparecchio. Per risparmiare
tempo ed avere sempre a porta-
ta di mano il numero di matrico-
la, riportalo nell’apposito spazio
previsto sul retro di copertina di
questo manuale.
ITALIANO
| 6 |
AVVERTENZE DI SICUREZZA
IMPORTANTI PRECAUZIONI D’USO
ATTENZIONE! PRIMA DI UTILIZZARE L’APPARECCHIO,
LEGGERE TUTTE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE
RIPORTATE NEL PRESENTE MANUALE,
E
SULL’APPARECCHIO.
Polti S.p.A. declina tutte le responsabilità in caso di incidenti
derivanti da un utilizzo non conforme di questo apparecchio.
L’uso conforme del prodotto è unicamente quello riportato nel
presente libretto di istruzioni.
Ogni utilizzo difforme dalle presenti avvertenze invaliderà la
garanzia.
Non effettuare mai operazioni di smontaggio e manutenzione
se non limitatamente a quelle riportate nelle presenti
avvertenze. In caso di guasto o malfunzionamento non
effettuare operazioni di riparazione autonomamente. Se si
effettuano operazioni errate e non consentite si corre il
rischio di incidenti. Contattare sempre i Centri di Assistenza
Tecnica autorizzati.
Questo apparecchio non deve essere utilizzato se è stato
fatto cadere o se vi sono segni di danni visibili.
L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non in-
feriore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sen-
soriali o mentali, o prive di esperienza o della necessaria co-
noscenza, purchè sotto sorveglianza oppure dopo che le
stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro del-
l’apparecchio e alla compressione dei pericoli ad esso ine-
renti. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pu-
lizia e la manutenzione destinata ad essere effettuata
dall’utilizzatore non deve essere effettuata da bambini senza
sorveglianza.
Tenere l’apparecchio e il cavo di alimentazione lontano dalla
portata di minori di 8 anni.
Tenere tutti i componenti dell’imballo lontano dalla portata
dei bambini, non sono un giocattolo. Tenere il sacchetto di
ITALIANO
| 7 |
plastica lontano dalla portata dei bambini: pericolo di
soffocamento.
Questo apparecchio è destinato per il solo ed esclusivo uso
domestico interno.
L’apparecchio non deve rimanere incustodito se collegato
alla rete elettrica.
Scollegare sempre la spina dalla presa di corrente nel caso
l’apparecchio non sia in funzione e prima di qualsiasi
operazione di preparazione, manutenzione e pulizia.
Per ridurre il rischio di incidenti quali incendi, elettrocuzione,
infortuni, scottature sia durante l’uso che durante le
operazioni di preparazione, manutenzione e rimessaggio
attenersi sempre alle precauzioni fondamentali elencate nel
presente manuale.
RISCHI CONNESSI ALL’ALIMENTAZIONE ELETTRICA -
ELETTROCUZIONE
L’impianto di terra e l’interruttore differenziale ad alta
sensibilità “Salvavita”, completo di protezione
magnetotermica del vostro impianto domestico, sono
garanzia di sicurezza nell’uso degli apparecchi elettrici.
Per la vostra sicurezza controllare quindi che l’impianto
elettrico a cui è collegato l’apparecchio sia realizzato in
conformità alle leggi vigenti.
Non collegare l’apparecchio alla rete elettrica se la tensione
(voltaggio) non corrisponde a quella del circuito elettrico
domestico in uso.
Non sovraccaricare prese di corrente con spine doppie e/o
riduttori. Collegare unicamente il prodotto a singole prese di
corrente compatibili con la spina in dotazione.
Prolunghe elettriche non opportunamente dimensionate e
non a norma di legge sono potenzialmente causa di
surriscaldamento con possibili conseguenze di corto circuito,
incendio, interruzione di energia e danneggiamento
dell’impianto. Utilizzare esclusivamente prolunghe certificate
e opportunamente dimensionate che supportino almeno 10A.
Per scollegare la spina dalla presa della corrente non tirare
dal cavo di alimentazione, ma estrarre impugnando la spina
ITALIANO
| 8 |
per evitare danni alla presa e al cavo.
Svolgere completamente il cavo dall’avvolgicavo prima di
collegarlo alla rete elettrica e prima dell’uso. Utilizzare il
prodotto sempre con il cavo completamente svolto.
Non tirare o strattonare il cavo sottoporlo a tensioni
(torsioni, schiacciature, stirature). Tenere il cavo lontano da
superfici e parti calde e/o affilate. Evitare che il cavo venga
schiacciato da porte, sportelli. Non tendere il cavo su spigoli
tirandolo. Evitare che il cavo venga calpestato. Non passare
sopra al cavo. Non avvolgere il cavo di alimentazione intorno
all’apparecchio in particolare se l’apparecchio è caldo. Se
l’apparecchio staziona sopra il cavo di alimentazione,
potrebbe verificarsi una situazione di pericolo.
Non sostituire la spina del cavo di alimentazione.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere
sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica
in modo da prevenire ogni rischio. Non accendere e non
utilizzare il prodotto con il cavo di alimentazione
danneggiato.
Non toccare usare l’apparecchio se si è a piedi scalzi e/o
con corpo o piedi bagnati.
Non utilizzare l’apparecchio vicino a recipienti pieni d’acqua
come ad esempio lavandini, vasche da bagno, piscine.
Non immergere l’apparecchio compreso cavo e spina in
acqua o altri liquidi.
Non aspirare sostanze liquide né sporco umido.
RISCHI CONNESSI ALL’USO DEL PRODOTTO LESIONI /
SCOTTATURE
Il prodotto non va utilizzato in luoghi dove sussiste pericolo
di esplosioni e dove sono presenti sostanze tossiche.
Non aspirare sostanze tossiche, acidi, solventi, detergenti,
sostanze corrosive. Il trattamento e la rimozione di sostanze
pericolose deve avvenire secondo le indicazioni dei
produttori di tali sostanze.
Non aspirare polveri e liquidi esplosivi, idrocarburi, oggetti in
fiamme e/o incandescenti.
Tenere lontano qualsiasi parte del corpo dalle aperture
ITALIANO
| 9 |
aspiranti e dalle eventuali parti rotanti e/o in movimento.
Non effettuare operazioni di aspirazione su persone e/o
animali.
• Utilizzare l’apposita maniglia per il trasporto. Non tirare per il
cavo di alimentazione. Non utilizzare il cavo di alimentazione
come maniglia. Non sollevare l’apparecchio dal cavo di
alimentazione o dai tubi aspirazione. Non sollevare il
prodotto dalla maniglia del secchio di raccolta.
Riavvolgere il cavo quando l’apparecchio non è in uso.
Non posizionare il prodotto vicino a fonti di calore come
camini, stufe, forni.
Non ostruire le aperture e le griglie poste sul prodotto.
Durante l’uso mantenere il prodotto in posizione orizzontale
e su superfici stabili.
ITALIANO
| 10 |
USO CORRETTO DEL PRODOTTO
Questo apparecchio è destinato all’uso
domestico interno come aspirapolvere di
materiale secco secondo le descrizioni ed
istruzioni riportate in questo manuale. Si
prega di leggere attentamente queste
istruzioni e di conservarle; in caso di
smarrimento è possibile consultare e/o
scaricare questo manuale dal sito web
www.polti.com.
Aspirare esclusivamente sporco domestico.
Non utilizzare su detriti e gesso, cemento e
residui di cantiere e di lavorazioni di
muratura.
Non utilizzare su terra e sabbia/terra di
giardini ecc.
Non utilizzare su cenere, fuliggine e residui di
combustione (camino, barbecue ecc..).
Non utilizzare su polvere del toner e
inchiostro di stampanti fax e fotocopiatrici.
Non aspirare oggetti appuntiti, taglienti e
rigidi.
L’apparecchio funziona correttamente solo
con il secchio inserito e completo di tutte le
sue parti.
L’uso conforme del prodotto è unicamente
quello riportato nel presente libretto di
istruzioni. Ogni altro uso può danneggiare
l’apparecchio e invalidare la garanzia.
POLTI S.p.A. si riserva la facoltà di introdurre
le modifiche tecniche e costruttive che riterrà
neces sarie, senza obblighi di preavviso.
INFORMAZIONE AGLI UTENTI
Ai sensi della direttiva Europea 2012/19/UE in
materia di apparecchi elettrici ed elettronici,
non smaltire l’apparecchio insieme ai rifiuti
domestici ma consegnarlo ad un centro di
raccolta differenziata ufficiale. Questo
prodotto è conforme alla Direttiva EU
2011/65/UE .
Il simbolo del cassonetto barrato
riportato sull'apparecchio indica che
il prodotto, alla fine della propria vita
utile, deve essere raccolto
separatamente dagli altri rifiuti. L'utente
dovrà, pertanto, conferire l'apparecchiatura
giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta
differenziata dei rifiuti elettronici ed
elettrotecnici, oppure, secondo quanto
previsto dalla normativa del Paese,
consegnare ai distributori l’apparecchio
dismesso all’atto d’acquisto di un
apparecchio nuovo equivalente.
L'adeguata raccolta differenziata per l'avvio
successivo dell'apparecchio dismesso al
riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento
ambientalmente compatibile contribuisce ad
evitare possibili effetti negativi sull'ambiente
e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali
di cui è composta l'apparecchiatura. Lo
smaltimento abusivo del prodotto da parte
del detentore comporta l'applicazione delle
sanzioni amministrative previste dalla
normativa vigente.
1. PREPARAZIONE
DELL’APPARECCHIO
1.1 Rimuovere l’apparecchio dall’imballaggio,
verificando il contenuto e l’integrità del
prodotto.
1.2 Inserire la bocca aspirazione del tubo
flessibile nell’innesto (1). Per scollegarlo,
premere i tasti e tirare il tubo (2).
1.3 Svolgere il cavo alimentazione e inserire la
spina in una presa di corrente idonea (3).
2. CONNESSIONE ACCESSORI
Tutti gli accessori possono essere collegati
direttamente al tubo flessibile oppure al tubo
telescopico. È sufficiente connetterli tra di
loro.
3. PULIZIA PAVIMENTI DURI
3.1 Assicurarsi che il Capitolo 1 sia stato
eseguito.
3.2 Collegare il tubo telescopico al tubo
flessibile e la spazzola universale pavimenti al
tubo telescopico.
La lunghezza del tubo telescopico può essere
regolata. Premere il pulsante per estenderla o
ridurla a piacere.
3.3 Spostare il selettore posto sulla spazzola,
facendo pressione con un piede, nella
posizione con le setole estratte (4).
3.4 Premere il tasto a pedale (5).
L’apparecchio inizierà a funzionare.
È possibile regolare la potenza di aspirazione
agendo sul cursore presente sull’apparecchio
(6).
3.5 Per terminare l’aspirazione, premere
nuovamente il tasto a pedale (5).
4. PULIZIA PAVIMENTI DELICATI
4.1 Assicurarsi che il Capitolo 1 sia stato
eseguito.
Svolgere il cavo alimentazione tirandolo
delicatamente, fino al raggiungimento del
segno giallo posto sul cavo stesso. Non
svolgere il cavo oltre il segno rosso.
ITALIANO
| 11 |
4.2 Collegare il tubo telescopico al tubo
flessibile e la spazzola parquet al tubo
telescopico.
La lunghezza del tubo telescopico può essere
regolata. Premere il pulsante per estenderla o
ridurla a piacere.
4.3 Premere il tasto a pedale (5).
L’apparecchio inizierà a funzionare.
È possibile regolare la potenza di aspirazione
agendo sul cursore presente sull’apparecchio
(6).
4.4 Per terminare l’aspirazione, premere
nuovamente il tasto a pedale (5).
5. PULIZIA TAPPETI E MOQUETTE
5.1 Assicurarsi che il Capitolo 1 sia stato
eseguito.
5.2 Collegare il tubo telescopico al tubo
flessibile e la spazzola universale pavimenti al
tubo telescopico.
La lunghezza del tubo telescopico può essere
regolata. Premere il pulsante per estenderla o
ridurla a piacere.
5.3 Spostare il selettore posto sulla spazzola,
facendo pressione con un piede, nella
posizione senza setole (4).
5.4 Quindi premere il tasto a pedale (5).
L’apparecchio inizierà a funzionare.
È possibile regolare la potenza di aspirazione
agendo sul cursore presente sull’apparecchio
(6).
5.5 Per terminare l’aspirazione, premere
nuovamente il tasto a pedale (5).
6. PULIZIA DEGLI IMBOTTITI
(materassi, divani, interni auto, ...)
6.1 Assicurarsi che il Capitolo 1 sia stato
eseguito.
6.2 Collegare la mini turbospazzola oppure
la bocchetta aspirazione con telaio setolato
al tubo flessibile e passare le superfici.
L’utilizzo della mini turbospazzola su
poltrone e divani, interni auto, ecc, è
particolarmente indicato per la rimozione di
peli di animale, capelli, grazie all’azione
meccanica del rullo setolato. La bocchetta
aspirazione con il telaio setolato è indicato
per la rimozione dello sporco più difficile
grazie all’azione delle setole sulla superficie.
Se non necessario il telaio setolato può
essere rimosso dalla bocchetta aspirazione
(7).
Utilizzare la lancia per aspirare a fondo nei
punti più stretti come battiscopa, pieghe dei
divani, poltrone, mobili imbottiti, sedili auto.
6.3 Premere il tasto a pedale (5).
L’apparecchio inizierà a funzionare.
È possibile regolare la potenza di aspirazione
agendo sul cursore presente sull’apparecchio
(6).
6.4 Per terminare l’aspirazione, premere
nuovamente il tasto a pedale (5).
7. SVUOTAMENTO E PULIZIA DEL
SECCHIO RACCOGLIPOLVERE
7.1 Spegnere l’apparecchio agendo sul tasto a
pedale (5). Scollegare il cavo alimentazione
dalla rete elettrica.
7.2 Sganciare il secchio raccoglipolvere
dall’aspirapolvere, premendo il tasto sgancio
secchio raccogli polvere (9).
7.3 Estrarre il secchio raccoglipolvere
sollevandolo dalla maniglia.
7.4 Premere il tasto presente sul secchio
raccoglipolvere in modo da aprire il secchio e
far uscire lo sporco raccolto (10).
7.5 Rimuovere la maniglia ruotandola in senso
antiorario rispetto al secchio, allineando le
due frecce di riferimento (11).
7.6 Rimuovere il filtro secchio ed estrarre il
gruppo filtro e far uscire eventuali residui di
sporco.
7.7 Reinserire il gruppo filtro nel secchio.
7.8 Rimontare la maniglia sul secchio
ruotandola in senso orario, facendo
attenzione ad allineare le due frecce presenti
(11).
7.9 Riposizionare il secchio raccogli polvere
sull’apparecchio in maniera inversa a come
precedentemente descritto.
ATTENZIONE: Poiché azionando il tasto si
apre la base inferiore del serbatoio, è
consigliabile compiere questa operazione
sopra un contenitore per rifiuti.
Con il cursore manuale presente
sull’impugnatura del tubo flessibile è
possibile intervenire prontamente in caso di
una aspirazione accidentale (es. le tende)
riducendo la forza aspirante (8).
Raccomandiamo di effettuare la pulizia
dopo ogni utilizzo.
Per una pulizia profonda di tappeti e
moquette è possibile utilizzare la
turbospazzola che grazie ad un sistema a
turbina, aumenta l’efficacia e l’efficienza
nelle operazioni di aspirazione delle
superfici tessili.
ITALIANO
| 12 |
8. MANUTENZIONE GENERALE
Assicurarsi che l’apparecchio sia spento e
scollegato dall’alimentazione elettrica.
Per la pulizia esterna dell’apparecchio
utilizzare esclusivamente un panno inumidito
con acqua di rubinetto.
Non utilizzare detergenti di alcun tipo.
8.1 PULIZIA DEL SECCHIO
RACCOGLIPOLVERE
- Estrarre il secchio raccoglipolvere e
rimuovere il gruppo filtro, come descritto nel
capitolo 7.
- Rimuovere il filtro secchio ruotandolo in
senso antiorario rispetto al gruppo filtro,
allineando le due frecce di riferimento (12-13).
- Rimuovere la spugna secchio
- Svitare la parte inferiore del gruppo filtro,
ruotandola in senso orario, rispetto alla parte
superiore (14-15).
- Sciacquare tutti i componenti sotto acqua
corrente e lasciarli asciugare.
- Ricomporre tutto in maniera inversa a come
precedentemente descritto.
8.2 RIMOZIONE E PULIZIA FILTRO HEPA
- Ruotare la griglia in senso antiorario (16) e
rimuovere il filtro (17).
- Sciacquare il filtro HEPA esclusivamente
sotto l’acqua corrente e scuotere
delicatamente in modo da eliminare eventuali
residui di sporco e l’acqua in eccesso; prima
di reinserire il filtro nell’apparecchio, lasciare
asciugare in modo naturale lontano da fonti
di calore almeno per 24 ore.
La pulizia del filtro deve essere eseguita circa
ogni quattro mesi.
8.3 PULIZIA DELLA MINITURBO SPAZZOLA
- Ruotare e tirare verso l’esterno la ghiera
(18).
- Aprire la parte superiore e pulire l’interno
della spazzola (19).
- Richiudere la spazzola seguendo la
procedura inversa.
8.4 PULIZIA DELLA TURBOSPAZZOLA
- Rimuovere lo sportellino (20-21) e pulire
l’interno della spazzola.
- Richiudere la spazzola seguendo la
procedura inversa.
9. RIMESSAGGIO
9.1 Spegnere l’apparecchio e scollegarlo dalla
rete elettrica.
9.2 Premere il tasto avvolgicavo (5) per
attivare l’avvolgimento automatico e
accompagnarlo delicatamente nella propria
sede.
9.3 È possibile alloggiare l’insieme tubo
telescopico e tubo flessibile sul corpo
dell’apparecchio facendo scorrere la spazzola
multiuso nel sistema parcheggio posto
sull’apparecchio (22).
9.4 È possibile agganciare la bocchetta
aspirazione e la lancia al tubo telescopico,
utilizzando il supporto accessori.
Agganciare l’anello singolo al tubo
telescopico ed inserire gli accessori negli altri
2 anelli (23).
Raccomandiamo di effettuare la pulizia
dopo ogni utilizzo.
ATTENZIONE: Verificare che tutti i
componenti del secchio raccoglipolvere
siano asciutti, prima di ricomporli.
ATTENZIONE: Durante la procedura di
pulizia verificare lo stato dei filtri. Procedere
alla sostituzione dei filtri quando
visibilmente danneggiati.
ATTENZIONE: Non pulire i filtri con una
spazzola in quanto si possono danneggiare,
facendo diminuire così la loro capacità
filtrante. Non utilizzare detergente, non
sfregare il filtro e non lavarlo in lavastoviglie.
ATTENZIONE: Non superare mai il livello
“MAX” indicato sul secchio raccogli polvere,
altrimenti si intaserebbero i filtri riducendo
la potenza aspirante dell’apparecchio.
ATTENZIONE: Non utilizzare l’apparecchio
senza il secchio raccogli polvere completo
di filtro.
ITALIANO
| 13 |
10. RISOLUZIONE INCONVENIENTI
PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE
L’aspirapolvere non si ac-
cende.
Mancanza di tensione. Controllare che l’aspirapolvere sia
stato collegato alla corrente come
indicato nel capitolo 1.
L’aspirapolvere non aspi-
ra / l’aspirazione è ridotta.
Tubo flessibile / tubo te-
lescopico intasato.
Serbatoio raccoglipolve-
re troppo pieno.
Serbatoio raccoglipolve-
re non inserito corretta-
mente.
La regolazione dell’aspi-
razione è regolata sul
MIN.
Filtri otturati.
Asportare eventuali ostruzioni dai
tubi.
Svuotare il serbatoio raccoglipol-
vere (vedi capitolo 7).
Inserire correttamente il serbatoio
raccoglipolvere (vedi capitolo 7).
Aumentare la regolazione dell’a-
spirazione.
Procedere alla pulizia dei filtri co-
me riportato nel capitolo 8.
Durante l’aspirazione
dall’apparecchio esce la
polvere.
Secchio raccoglipolvere
non inserito corretta-
mente.
Serbatoio raccoglipolve-
re troppo pieno.
Tubo flessibile non inse-
rito correttamente.
Inserire correttamente il secchio
raccoglipolvere.
Svuotare il serbatoio raccoglipol-
vere.
Inserire correttamente il tubo fles-
sibile.
In caso i problemi riscontrati persistano o non siano presenti nella tabella, rivolgersi ad un
Centro Assistenza Autorizzato Polti (www.polti.com per la lista aggiornata) oppure al Ser-
vizio Clienti.
ITALIANO
| 14 |
GARANZIA
Questo apparecchio è riservato a un uso
esclusivamente domestico e casalingo, è ga-
rantito per due anni dalla data di acquisto per
difetti di conformità presenti al momento del-
la consegna dei beni; la data di acquisto deve
essere comprovata da un documento valido
agli effetti fiscali rilasciato dal venditore.
In caso di riparazione, l’apparecchio dovrà es-
sere accompagnato dal documento fiscale
che ne attesti l’acquisto.
La presente garanzia lascia impregiudicati i
diritti che derivano al consumatore dalla Di-
rettiva Europea 99/44/CE su taluni aspetti
della vendita e delle garanzie sui beni di con-
sumo, diritti che il consumatore deve far va-
lere nei confronti del proprio venditore.
La presente garanzia è valida nei Paesi che re-
cepiscono la direttiva Europea 99/44/CE. Per
gli altri Paesi, valgono le normative locali in
tema di garanzia.
COSA COPRE LA GARANZIA
Nel periodo di garanzia, Polti garantisce la ri-
parazione gratuita e, quindi, senza alcun one-
re per il cliente sia per la manodopera che per
il materiale, del prodotto che presenti un di-
fetto di fabbricazione o vizio di origine.
In caso di difetti non riparabili Polti può offrire
al Cliente la sostituzione gratuita del prodotto.
Per ottenere l’intervento in garanzia il consu-
matore si dovrà rivolgere ad uno dei Centri di
Assistenza Tecnica Autorizzati Polti munito di
idoneo documento di acquisto rilasciato dal
venditore ai fini fiscali comprovante la data di
acquisto del prodotto. In assenza di docu-
mentazione comprovante l’acquisto del pro-
dotto e la relativa data di acquisto, gli inter-
venti verranno effettuati a pagamento.
Conservare accuratamente il documento di
acquisto per tutto il periodo di garanzia.
COSA NON COPRE LA GARANZIA
Ogni guasto o danno che non derivi da un
difetto di fabbricazione
I guasti dovuti ad uso improprio e diverso
da quello indicato nel libretto di istruzioni,
parte integrante del contratto di vendita
del prodotto;
I guasti derivanti da caso fortuito (incendi,
cortocircuiti) o da fatto imputabile a terzi
(manomissioni).
I danni causati dall’utilizzo di componenti
non originali Polti, da riparazioni o altera-
zioni eseguite da personale o centro assi-
stenza non autorizzato Polti.
•Idanni causati dal cliente.
Le parti (filtri, spazzole, guaine, batterie,
ecc) danneggiate dal consumo (beni con-
sumabili) o dalla normale usura.
Eventuali danni dovuti dal calcare.
Guasti derivanti da mancata manutenzione
/ pulizia secondo le istruzioni del produt-
tore.
Il montaggio di accessori non originali Polti,
modificati o non adattati all’apparecchio.
L’ utilizzo non appropriato e/o non conforme
alle istruzioni per l’uso e a qualunque altra av-
vertenza, disposizione contenuta nel presen-
te manuale, invalida la garanzia.
Polti declina ogni responsabilità per eventuali
danni che possono derivare direttamente o in-
direttamente a persone, cose, animali dovuti al
mancato rispetto delle prescrizioni indicate
nel libretto di istruzioni, riguardanti le avver-
tenze per l’uso e la manutenzione del prodot-
to.
Per consultare l’elenco aggiornato dei Centri
di Assistenza Tecnica Autorizzati Polti visita-
re il sito www.polti.com.
SERVIZIO CLIENTI
Chiamando questo numero i nostri incaricati saranno a disposizio-
ne per rispondere alle tue domande e fornirti tutte le indicazioni
utili per sfruttare al meglio le qualità dei prodotti Polti, oppure puoi
consultare il nostro sito www.polti.com: troverai tutte le informa-
zioni necessarie.
ENGLISH
| 15 |
ACCESSORIES FOR ALL
NEEDS
Visiting our site
www.polti.co.uk
or any of the top household
appliance stores, you will find a
wide range of accessories to
enhance the performance and
convenience of your appliance
and make cleaning your home
even simpler.
To check compatibility with
your appliance, look for the
PAEUXXXX/ code next to each
accessory listed on Page 3.
If the code of the accessory you
want to buy is not included in
this manual, please contact our
Customer Services department
for more information.
OFFICIAL YOUTUBE
CHANNEL
Do you want to know more?
Visit our official channel:
www.youtube.com/poltispa.
We will show you the
effectiveness of the natural and
ecological power of steam in
cleaning and ironing operations.
Register on the channel so you
are always up-to-date on our
video content!
REGISTER YOUR PRODUCT
Visit our website
www.polti.co.uk
or call our
Customer Services department
to register your product.
You can get
useful recommendations on
using the products, and updates
on innovations, as well as
finding all the accessories that
make the family of Polti
products even more valuable for
looking after your home.
To register your product, in
addition to your personal
information, you must enter the
serial number (SN) which you
will find on the silver label,
located on the box and
underneath the appliance. To
save time and have your serial
number to hand, write it in the
space provided on the back
cover of this manual.
WELCOME TO THE WORLD OF POLTI
FORZASPIRA C150 IS THE BAGLESS POLTI VACUUM CLEANER WITH HEPA FILTER AND
POWER ADJUSTMENT THAT COMBINES QUALITY AND EFFECTIVENESS PERFECTLY.
ENGLISH
| 16 |
SAFETY WARNINGS
IMPORTANT PRECAUTIONS FOR USE
WARNING! BEFORE USING THE APPLIANCE,
CAREFULLY READ ALL THE INSTRUCTIONS AND
WARNINGS
IN THIS MANUAL,
AND ON THE
APPLIANCE ITSELF.
Polti S.p.A. accepts no liability for any accident deriving from
any improper use of this appliance.
Correct use of the product is only as detailed in this instruction
manual.
Any use which does not comply with these instructions will
invalidate the warranty.
Never disassemble or carry out maintenance on the
appliance apart from that indicated in this manual. In the
event of a fault or malfunction, do not try and repair the
appliance yourself. Incorrect use or a lack of respect for the
instructions herein may lead to serious accidents. Always
contact Authorised Service Centres.
The appliance is not to be used if it has been dropped, if
there are visible signs of damage.
This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
Keep the appliance and the power cable out of the reach of
children under 8 years of age.
Keep all packaging out of the reach of children; it is not a toy.
Keep the plastic bag out of the reach of children to avoid risk
of suffocation.
This appliance is intended exclusively for indoor domestic
use.
ENGLISH
| 17 |
The appliance must not be left unattended if plugged in to
the mains.
• Always unplug the appliance if it is not in use and before any
preparation, maintenance or cleaning operation.
In order to reduce the risk of accidents, including: fires,
electrocution, personal injury and scalding, both during use
and during preparation, maintenance and storage, always
take the fundamental precautions listed in this manual.
RISKS CONNECTED TO THE POWER SUPPLY
ELECTROCUTION
The earthing system and highly sensitive residual-current
circuit breaker, complete with magnetothermic cut-out for
your domestic system, guarantee safe use of electrical
appliances.
Therefore, for your own safety, check that the electrical
system to which the appliance is connected complies with
current laws.
Do not connect the appliance to the mains if the voltage does
not correspond with that of the domestic electrical circuit in
use.
Do not overload the sockets with adaptors and/or
transformers. Only connect the product to a single socket
with current that is compatible with the supplied plug.
Electrical extension leads that are unsuitable for the power
rating or which are not compliant with law may overheat and
possibly lead to short-circuiting, fire, power outage or
damage to the equipment. Only use certified extensions,
suitable for the power rating, that support at least 10A.
To remove the plug from the socket, do not pull the power
cable, but hold the plug itself to avoid damage to the plug
and the cable.
Fully unwind the cable from the cable winder before
connecting the appliance to the mains and before use.
Always use the product with the cable completely unwound.
Do not pull or jerk the cable or expose it to stress (twisting,
crushing or stretching). Keep the cable away from hot and/or
sharp surfaces and elements. Avoid trapping the cables in
ENGLISH
| 18 |
doors and windows. Do not pull the cable tight around
corners. Avoid treading on the cable. Do not pass over the
cable with the appliance. Do not wind the power cable
around the appliance, especially if the appliance is hot. Do
not place the appliance on top of the power cable, this can be
dangerous.
Do not change the plug on the power cable.
If the power cable is damaged, it must be replaced by the
manufacturer or its service agent in order to avoid all
possible hazards. Do not turn on and use the product if the
power cable is damaged.
Do not touch or use the appliance barefoot and/or with wet
body or feet.
Do not use the appliance near containers full of water, e.g.
sinks, baths and swimming pools.
Do not immerse the appliance, including the power cable and
plug, in water or other liquids.
Do not vacuum liquid substances or damp dirt.
RISKS DURING USE OF THE PRODUCT –
INJURIES/SCALDING
The product should not be used in areas where there is a
danger of explosions or in the presence of toxic substances.
Do not vacuum over toxic substances, acids, solvents,
detergents or corrosive substances. The handling and
removal of dangerous substances must be carried out
according to the indications of the manufacturers of these
substances.
Do not vacuum over explosive powders or liquids,
hydrocarbons, open flames and or extremely hot objects.
Keep all parts of your body away from the suction nozzle and
from any moving or rotating parts.
Do not use the vacuum function on people and/or animals.
Use the special carry handle for transport. Do not pull the
power cable. Do not use the power cable as a handle. Do not
lift the appliance using the power cable or the vacuum tubes.
Do not lift the product using the dirt collector grip.
Re-wind the cable when the appliance is not in use.
ENGLISH
| 19 |
Do not put the product near sources of heat such as
fireplaces, stoves and ovens.
Do not obstruct the openings and grills on the product.
During use, keep the product in a horizontal position on
stable surfaces.
ENGLISH
| 20 |
CORRECT USE OF THE PRODUCT
This appliance is intended for internal home
use as a vacuum of dry material, in
accordance with the descriptions and
instructions contained in this manual. Please
read these instructions carefully and keep
them. This manual is also available on the
website www.polti.com.
Only vacuum domestic dirt.
Do not use on debris or chalk, cement or
residues from building sites or brick laying.
Do not use on earth and sand/soil, etc.
Do not use on ash, soot and combustion
residues (fireplaces, barbecues, etc.).
Do not use on printer, photocopier or fax
toner and ink powder.
Do not vacuum pointed, sharp or stiff objects.
The appliance only functions correctly with
the collector inserted, and complete with all
its parts.
Correct use of the product is only as detailed
in this instruction manual. Any other use may
damage the appliance and invalidate the
warranty.
Polti S.p.A. reserves the right to change
equipment or accessory specification without
prior notice.
INFORMATION FOR USERS
Pursuant to European Directive 2012/19/EU,
regarding electric and electronic appliances,
this appliance must not be disposed of with
domestic waste, but sent to an official
collection facility. This appliance complies
with EU Directive 2011/65/EU.
The crossed-out bin symbol on the
appliance indicates that, at the end
of its useful lifespan, the product
must be disposed of separately from
other waste. Therefore, at the end of its life,
the user must hand over the appliance to an
appropriate collection centre for electric and
electronic waste or, according to the
legislation in force in the country, leave the
used appliance with the distributor when
buying a new product to replace it. Proper
separate waste collection to facilitate the
subsequent recycling, treatment and
environmentally compatible disposal of the
appliance helps to prevent negative effects
on the environment and human health, and
promotes recycling of the materials the
product is made of. Unlawful disposal by the
owner may result in the sanctions envisaged
by current legislation.
1. PREPARATION OF THE
APPLIANCE
1.1 Remove the appliance from the packaging,
checking that the product is whole and that
all the parts are included.
1.2 Insert the suction opening of the flexible
tube into the connector (1). To disconnect it
from the appliance press the tabs and pull the
flexible hose (2).
1.3 Unwind the power supply cable and insert
the plug into a suitable power socket (3).
2. CONNECTION OF ACCESSORIES
All the accessories can be connected directly
to the flexible hose or to the telescopic tube.
Just connect them together.
3. CLEANING HARD FLOORS
3.1 Make sure that Section 1 has been
completed.
3.2 Connect the telescopic tube to the
flexible hose and the universal floor brush to
the telescopic tube.
The length of the telescopic tube can be
adjusted. Press the button to extend it or
shorten it at will.
3.3 Move the selector located on the brush,
pressing it with a foot, to the bristles-
extended position (4).
3.4 Press the switch (5). The appliance will
start to operate.
You can adjust the suction power with the
cursor(6).
3.5 To end suction, press the switch (5)
again.
4. CLEANING DELICATE FLOORS
4.1 Make sure that Section 1 has been
completed.
4.2 Connect the telescopic tube to the
flexible hose and the parquet brush to the
telescopic tube.
The length of the telescopic tube can be
adjusted. Press the button to extend it or
shorten it at will (4).
4.3 Press the switch (5). The appliance will
start to operate.
You can adjust the suction power with the
cursor(6).
4.4 To end suction, press the switch (5)
again.
Wind the power supply cable, pulling it gen-
tly, until the yellow mark on the cable is rea-
ched. Do not unwind the cable beyond the
red mark.
ENGLISH
| 21 |
5. CLEANING CARPETS AND RUGS
5.1 Make sure that Section 1 has been
completed.
5.2 Connect the telescopic tube to the
flexible hose and the universal floor brush to
the telescopic tube.
The length of the telescopic tube can be
adjusted. Press the button to extend it or
shorten it at will.
5.3 Move the selector located on the brush,
pressing it with a foot, to the no-bristles
position (4).
5.4 Then press the switch (5). The
appliance will start to operate.
You can adjust the suction power with the
cursor(6).
5.5 To end suction, press the switch (5)
again.
6. CLEANING UPHOLSTERY
(mattresses, sofas, car interiors, etc.)
6.1 Make sure that Section 1 has been
completed.
6.2 Connect the mini turbo-brush or the
suction nozzle with bristle frame to the
flexible hose and pass over the surfaces.
Using the mini turbo-brush on armchairs and
sofas, car interiors etc., is particularly
recommended for the removal of animal fur
and hair, due to the mechanical action of the
roller brush. The suction nozzle with bristle
frame is recommended for removing the
most stubborn dirt due to the action of the
bristles on the surface.
If not needed, the bristle frame can be
removed from the suction nozzle (7).
Use the lance for thorough vacuum cleaning
of hard-to-reach spots such as skirting-
boards and folds in sofas, armchairs,
upholstered furniture and car upholstery.
6.3 Press the switch (5). The appliance will
start to operate.
You can adjust the suction power with the
cursor(6).
6.4 To end suction, press the switch
(5)again.
7. EMPTYING AND CLEANING THE
DUST CONTAINER
7.1 Switch off the appliance using the
switch (5). Disconnect the power supply
cable from the mains.
7.2 Unhook the dust collector from the
vacuum cleaner by pressing the dust
container release button (9).
7.3 Remove the dust container lifting it by the
handle.
7.4 Press the button located on the container
to open the container and remove the dirt
collected (10).
7.5 Remove the handle by turning it anti-
clockwise compared to the container,
aligning the two reference arrows (11).
7.6 Remove the filter container, pull out the
filter unit and remove any remaining dirt.
7.7 Replace the filter unit in the container.
7.8 Reassemble the handle on the container
turning it clockwise, making sure to align the
two arrows (11).
7.9 Reposition the dust container on the
appliance by repeating the steps described
previously in the opposite order.
8. GENERAL MAINTENANCE
Ensure that the appliance is switched off and
disconnected from the mains.
To clean the outside of the appliance, use
only a damp cloth and tap water.
Do not use detergents of any type.
8.1 CLEANING THE DUST CONTAINER
- Pull out the dirt container and remove the
filter unit, as described in Section 7.
- Remove the container filter by turning it
anti-clockwise relative to the filter unit,
aligning the two reference arrows (12-13).
- Remove the container sponge
- Unscrew the lower part of the filter unit by
turning it clockwise, relative to the upper part
With the manual cursor on the handle of the
flexible hose, you can intervene promptly in
case of accidental suction (e.g. curtains),
reducing the suction power (8).
The turbo-brush can be used for deep
cleaning carpets and rugs, which increases
effectiveness and efficiency when
vacuuming fabric surfaces thanks to its
turbine system.
ATTENTION: Since by operating the button
the lower base of the reservoir opens, it is
recommended that this operation be done
over a waste bin.
We recommend cleaning the container after
each use.
WARNING: Do not use the appliance without
the dust container complete with filter.
WARNING: Never exceed the “MAX” level
shown on the dust container, otherwise the
filters will clog reducing the suction power of
the appliance.
ENGLISH
| 22 |
(14-15).
- Rinse all the components under running
water and let them dry.
- Replace everything repeating the steps
described previously in the reverse order.
8.2 REMOVING AND CLEANING THE HEPA
FILTER
- Turn the grill anti-clockwise (16) and
remove the filter (17).
- Rinse the HEPA filter using running water
only and shake gently to remove any excess
dirt or water residue; before replacing the
filter in the appliance, leave to dry naturally
away from direct light and heat for at least 24
hours.
The filters should be fully cleaned
approximately twice per year.
8.3 CLEANING THE MINI TURBOBRUSH
- Turn and pull the locknut outwards (18).
- Open the upper part and clean the inside of
the brush (19).
- Close the brush following the procedure in
reverse order.
8.4 CLEANING THE TURBO-BRUSH
- Remove the door (20-21) and clean the
inside of the brush.
- Close the brush following the procedure in
reverse order.
9. STORAGE
9.1 Turn off the appliance and disconnect
from the mains electricity.
9.2 Press the cable-winder button (5) to
activate the automatic winding guiding the
cable gently back into the appliance.
9.3 The telescopic tube and flexible hose can
be stored on the body of the appliance by
sliding the universal brush into the parking
system on the appliance (22).
9.4 The small nozzle and the lance can be
attached to the telescopic tube using the
accessory holder. Attach the single ring to
the telescopic tube and insert the accessories
in the two other rings (23).
ATTENTION: Check all components of the
dust collector are dry, before put them in
order.
We recommend cleaning the container after
each use.
WARNING: Check the filters during cleaning.
Replace the filters when visibly damaged.
WARNING: Do not clean the filters with the
brush as they can be damaged, reducing
their filtering capacity. Do not use
detergents, do not rub the filter, and do not
wash it in a dishwasher.
ENGLISH
| 23 |
10. TROUBLESHOOTING
PROBLEM CAUSE SOLUTION
The vacuum cleaner does
not turn on.
No power. Check that the appliance is
connected to the power as
indicated in Section 1.
The vacuum has
no/reduced suction.
Flexible hose/telescopic
tube clogged.
Dust-collector over full.
Dust tank not inserted
correctly.
The suction is set at MIN.
Filters clogged
Remove possible blockages from
the hoses.
Empty the dust collector (see
Section 7)
Insert the dust collector correctly
(see Section 7)
Increase the setting of the suction.
Clean the filters, as described in
Section 8.
During suction from the
appliance, dust comes
out.
Dust collector not
inserted correctly.
Dust-collector over full.
Flexible hose not
inserted correctly.
Insert the dust collector correctly.
Empty the dust collector.
Insert the flexible tube correctly.
Should the problems persist, contact an Authorised Polti Service Centre (see
www.polti.co.uk for the up-to-date list) or Customer Services.
WARRANTY
This appliance is for domestic use only and is
guaranteed for two years from the date of
purchase against any defects present at the
time the goods are handed over; the date of
purchase must be proven via a proof of
purchase document valid for tax purposes
and issued by the seller.
For repairs, the appliance must be
accompanied by proof of purchase.
This warranty does not affect the consumer
rights deriving from European Directive
99/44/EC as regards some aspects of sale
and warranty of consumer goods, rights
which the consumer should uphold against
the seller.
This warranty is valid in the countries which
adhere to European Directive 99/44/EC. For
other countries, local regulations on
warranties apply.
WHAT THE WARRANTY COVERS
During the warranty, Polti guarantees free
repair of a product with a manufacturing or
factory defect and, therefore, the client is not
liable to pay for any work or materials.
In case of irreparable defects, Polti may
replace the product free of charge.
To avail of the warranty, the customer should
visit one of the Polti Authorised Service
Centres or contact Customer Services with
proof of purchase from the seller valid for tax
purposes and bearing the date of purchase of
the product. Without proof of purchase and
the relative date of purchase, the work will be
charged for. Store the proof of purchase
document safely for the whole duration of
the warranty.
WHAT THE WARRANTY DOES NOT COVER
Any fault or damage not deriving from a
manufacturing defect.
Any fault due to improper use or use
other than that indicated in the
instruction booklet, an integral part of the
product sales contract.
Any defect resulting from force majeure
(fires, short circuits) or caused by third
parties (tampering).
Damage caused by the use of non-original
Polti parts, and repairs or modifications
performed by staff or service centres not
authorised by Polti.
Damage caused by the customer.
Parts (filter, brush, hose, battery, etc.)
damaged by use (consumable goods) or
normal wear and tear.
Any damage caused by limescale.
Defects resulting from lack of
maintenance/cleaning according to the
manufacturer’s instructions.
Assembly of non-original Polti
accessories or those that have been
modified or which are not suitable for the
appliance.
Inappropriate use and/or use not compliant
with the instructions for use and any other
warnings or indications contained in this
manual invalidates the warranty.
Polti takes no responsibility for any direct or
indirect damage to people, objects or animals
caused by non-compliance with the
instructions indicated in this instruction
booklet, regarding warnings for use and
product maintenance.
To see the up-to-date list of the Polti
Authorised Service Centres, visit the website
www.polti.co.uk.
ENGLISH
| 24 |
FRANÇAIS
| 25 |
BIENVENUE DANS LE MONDE
DE POLTI
FORZASPIRA C150 EST L’ASPIRATEUR DE POLTI SANS SAC AVEC FILTRE HEPA ET RÉGLA-
GE DE LA PUISSANCE QUI ALLIE PARFAITEMENT QUALITÉ ET EFFICACITÉ.
DES ACCESSOIRES POUR
TOUS LES BESOINS
Consultez notre site
www.polti.fr
ou rendez-vous
dans un magasin
d'électroménager bien assorti:
vous y trouverez une vaste
gamme d'accessoires qui
augmenteront la performance et
la facilité d'utilisation de votre
appareil et vous faciliteront les
tâches ménagères.
Pour vérifier la compatibilité d’un
accessoire avec votre appareil,
recherchez la référence
PAEUXXXX listée à côté de
chaque accessoire sur la page 3.
Si le code d'accessoire que vous
souhaitez acheter n’est pas
répertorié dans ce manuel, nous
vous invitons à contacter notre
service clientèle pour plus
d'informations.
NOTRE CHAÎNE
OFFICIELLE YOUTUBE
Voulez-vous en savoir plus?
Visitez notre canal officiel:
www.youtube.com/poltispa.
Permettez-nous de vous
montrer l’efficacité de la force
naturelle et écologique de la
vapeur autant pour le nettoyage
que pour le repassage.
Abonnez-vous au canal pour
rester à jour sur nos contenus
vidéo!
ENREGISTREZ VOTRE
PRODUIT
Connectez-vous au site
www.polti.fr
et enregistrez votre
produit. Vous bénéficierez, dans
les pays adhérents, d’une offre
spéciale de bienvenue, serez
toujours infordes dernières
nouveautés Polti et pourrez
acheter les accessoires et les
consommables. Pour enregistrer
votre produit, vous devez
renseigner, outre les données
personnelles, le numéro de série
(SN) figurant sur l’étiquette
argentée située sur la boîte et
sous l’appareil.
Pour gagner du temps et avoir
votre numéro de série toujours à
portée de main, notez-le dans
l’espace prévu à cet effet sur le
verso de la couverture du
manuel.
FRANÇAIS
| 26 |
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI IMPORTANTES
ATTENTION ! AVANT D’UTILISER L’APPAREIL, LIRE
LES INSTRUCTIONS ET LES AVERTISSEMENTS
FIGURANT DANS CE MANUEL
ET SUR L’APPAREIL.
Polti S.p.A. décline toute responsabilité en cas
d’accidents causés par une utilisation non conforme de cet
appareil.
Le présent manuel décrit l’utilisation conforme du produit.
Toute utilisation non conforme aux présentes
recommandations annulera la garantie.
N’effectuer que les opérations de démontage et d’entretien
décrites dans les présentes instructions. En cas de panne ou
de dysfonctionnement, ne pas effectuer de réparations soi-
même. En cas de manipulations erronées et non autorisées, il
existe un risque d’accidents. Toujours contacter les SAV
agréés.
Ne pas utiliser l’appareil s’il est tombé, s’il présente des signes
visibles de dommage.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans
et par des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience
et de connaissances à condition qu'elles aient été placées
sous surveillance ou qu'elles aient reçu des instructions
concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et
qu'elles comprennent les dangers encourus. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l’appareil. Ne pas laisser les enfants
nettoyer et effectuer l’entretien de l’appareil sans la
surveillance d’un adulte.
Mettre l’appareil et le câble d’alimentation hors de la portée
des enfants de moins de 8 ans.
Conserver tous les composants de l’emballage hors de la
portée des enfants: ce ne sont pas des jouets. Conserver le
sachet en plastique hors de la portée des enfants : risque
d’étouffement.
Cet appareil est destiné à un usage domestique en intérieur.
Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché
FRANÇAIS
| 27 |
sur le secteur.
Toujours débrancher la fiche de la prise de courant lorsque
l’appareil n’est pas utilisé et avant toute opération de
préparation, entretien et nettoyage.
Pour réduire le risque d’accidents tels que les incendies,
l’électrocution, les accidents et les brûlures aussi bien durant
l’utilisation que durant les opérations de préparation,
entretien et rangement, toujours suivre les précautions
élémentaires énumérées dans le présent manuel.
RISQUES LIÉS À L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE -
ÉLECTROCUTION
Le système de mise à la terre et l’interrupteur à courant
différentiel résiduel de sécurité, avec une protection
magnéto-thermique de l’installation domestique, permettent
une utilisation en toute sécurité des appareils électriques.
Pour garantir la sécurité, contrôler que l’installation électrique
à laquelle est raccordé l’appareil est réalisée conformément
aux lois en vigueur.
Ne pas raccorder l’appareil au secteur si la tension ne
correspond pas à celle du circuit électrique domestique.
Ne pas surcharger les prises électriques avec des fiches
doubles et/ou des adaptateurs. Raccorder le produit
uniquement à des prises de courant individuelles compatibles
avec la fiche fournie.
Des rallonges électriques non opportunément dimensionnées
et non conformes risquent de générer une surchauffe et, par
voie de conséquence, un court-circuit, un incendie, une
panne de courant et une détérioration du système. Utiliser
exclusivement des rallonges homologuées et judicieusement
dimensionnées pour véhiculer un courant d’une intensité d’au
moins 10A.
Pour débrancher la fiche de la prise de courant, ne pas tirer
sur le câble; saisir la fiche pour éviter d’endommager la prise
et le câble.
Dérouler complètement le câble de l’enrouleur avant de le
brancher sur le secteur et avant d’utiliser l’appareil. Toujours
FRANÇAIS
| 28 |
utiliser le produit avec le câble complètement déroulé.
Ne pas tirer ni secouer le câble et ne pas le soumettre à des
tensions (torsions, écrasements, étirements). Éloigner le
câble de toute surface et partie chaude et/ou tranchante.
Veiller à ce que le câble ne soit pas écrasé par des portes ou
portails. Ne pas tendre le câble sur des arêtes. Éviter de
piétiner le câble. Ne pas enrouler le câble d’alimentation
autour de l’appareil, surtout si l’appareil est chaud. Si
l’appareil est posé sur le câble d’alimentation, il y a un risque
de danger.
Ne pas remplacer la fiche du câble d’alimentation.
Si le câble est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son service après-vente ou une personne de
qualification similaire afin de prévenir tout risque. Ne pas
utiliser le produit si le câble est endommagé.
Ne pas toucher ni utiliser l’appareil pieds nus et/ou avec le
corps ou les pieds mouillés.
Ne pas utiliser l’appareil à proximité de récipients pleins d’eau
comme les éviers, les baignoires, les piscines.
Ne pas plonger l’appareil avec le câble et la fiche dans l’eau
ou dans d’autres liquides.
N’aspirer ni substances liquides, ni saleté humide.
RISQUES LIÉS À L’UTILISATION DU PRODUIT – BLESSURES /
BRÛLURES
Ne pas utiliser le produit dans des endroits présentant un
risque d’explosion et des substances toxiques sont
présentes.
N'aspirez pas des substances toxiques, acides, solvants,
nettoyants, substances corrosives. Le traitement et
l’élimination des substances dangereuses doivent être
effectués conformément aux instructions des fabricants de
ces substances.
N'aspirez pas des poudres et liquides explosifs,
hydrocarbures, objets en flammes et/ou incandescents.
Garder toutes les parties de votre corps à l’écart de la buse
d’aspiration et de tous les éléments mobiles ou rotatifs.
FRANÇAIS
| 29 |
Ne pas utiliser l’aspirateur sur des personnes et/ou des
animaux.
Utiliser la poignée pour transporter l’appareil. Ne pas tirer sur
le câble d’alimentation. Ne pas utiliser le câble comme
poignée. Ne pas soulever l’appareil par le câble
d’alimentation ou par les tubes vapeur/aspiration. Ne pas
soulever le produit par la poignée du bac de récupération
saleté.
Enrouler le câble lorsque l’appareil n’est pas utilisé.
Ne pas placer le produit à proximité de sources de chaleur
telles que cheminées, poêles et fours.
Ne pas obstruer les orifices et les grilles situés sur le produit.
Durant l’utilisation, maintenir le produit à l’horizontale et sur
une surface stable.
FRANÇAIS
| 30 |
UTILISATION CORRECTE DU
PRODUIT
L’appareil est destiné à un usage domestique
en tant qu’aspirateur de matières sèches,
conformément aux descriptions et aux
instructions contenues dans le présent
manuel. Lire attentivement et conserver ces
instructions; en cas de perte, consulter et/ou
télécharger ce manuel sur le site Internet
www.polti.fr.
Aspirer uniquement de la saleté domestique.
Ne pas utiliser l’appareil sur les débris et le
plâtre, le ciment et les résidus de chantier et
d’ouvrages de maçonnerie.
Ne pas utiliser l’appareil sur la terre et le
sable/terre de jardins, etc.
Ne pas utiliser l’appareil sur les cendres, la
suie et les résidus de la combustion
(cheminée, barbecue, etc.).
Ne pas utiliser sur la poudre d’encre et sur
l’encre des imprimantes, télécopieurs et
photocopieuses.
Ne pas aspirer d’objets pointus, tranchants et
rigides.
L’appareil ne fonctionne correctement
qu’avec le bac accroché et muni de toutes les
parties qui le composent.
Le présent manuel décrit l’utilisation
conforme du produit. Toute autre utilisation
peut endommager l’appareil et annuler la
garantie.
POLTI se réserve le droit de procéder à
toutes modifications techniques qui
s’avéreraient nécessaires sans aucun préavis.
INFORMATIONS AUX
UTILISATEURS
Conformément à la Directive Européenne
2012/19/UE en matière d’équipements
électriques et électroniques, ne pas éliminer
l’appareil avec les ordures ménagères ; le
remettre à un centre de collecte officiel. Ce
produit est conforme à la Directive EU
2011/65/UE.
Le symbole de la poubelle barrée sur
l’appareil indique que le produit doit
être éliminé séparément lorsqu’il
n’est plus utilisable, et non pas avec
les ordures ménagères. Par conséquent,
l'utilisateur devra remettre l'appareil à la fin de
sa durée de vie aux centres de collecte des
déchets électroniques et électrotechniques,
ou, selon la législation en vigueur dans le Pays,
remettre l’appareil aux distributeurs lors de
l'achat d’un nouvel appareil équivalent. Le tri
approprié des déchets permet d’acheminer
l’appareil vers le recyclage, le traitement et
l’élimination écologiquement compatible. Il
contribue à éviter les effets négatifs possibles
sur l’environnement et sur la santé, tout en
favorisant le recyclage des matériaux dont est
constitué le produit. L’élimination non
conforme du produit par le propriétaire
entraîne l’application des sanctions
administratives prévues par la législation en
vigueur.
1. PRÉPARATION DE L’APPAREIL
1.1 Enlever l’emballage de l’appareil, vérifier le
contenu et l’intégrité du produit.
1.2 Introduire la buse d’aspiration du tube
flexible dans le raccord (1). Pour la
débrancher de l’appareil, appuyer sur les
touches et tirer le tuyau flexible (2).
1.3 Dérouler le câble d’alimentation et
introduire la fiche dans une prise de courant
appropriée (3).
2. RACCORDEMENT ACCESSOIRES
Tous les accessoires peuvent être raccordés
directement au tube flexible ou au tube
télescopique. Il suffit de les raccorder entre
eux.
3. NETTOYAGE DES SOLS DURS
3.1 Vérifier que le chapitre 1 est terminé.
3.2 Brancher le tube télescopique au tube
flexible et la brosse pour sols universelle au
tube télescopique.
La longueur du tube télescopique peut être
réglée. Appuyer sur le bouton pour
augmenter ou réduire la longueur.
3.3 Déplacer le sélecteur situé sur la brosse,
en poussant avec un pied, dans la position
avec les poils sortis (4).
3.4 Appuyer sur la touche (5). L’appareil
commencera à fonctionner.
Il est possible de régler la puissance
d’aspiration au moyen du curseur (6).
3.5 Pour terminer l’aspiration, appuyer de
nouveau sur la touche (5).
4. NETTOYAGE DES SOLS
DÉLICATS
4.1 Vérifier que le chapitre 1 est terminé.
4.2 Brancher le tube télescopique au tube
flexible et la brosse pour parquet au tube
Dérouler le câble d’alimentation, en le tirant
délicatement, jusqu’à la marque jaune
présente sur le câble. Ne pas dérouler le
câble au-delà de la marque rouge.
FRANÇAIS
| 31 |
télescopique.
La longueur du tube télescopique peut être
réglée. Appuyer sur le bouton pour
augmenter ou réduire la longueur (4).
4.3 Appuyer sur la touche (5). L’appareil
commencera à fonctionner.
Il est possible de régler la puissance
d’aspiration au moyen du curseur (6).
4.4 Pour terminer l’aspiration, appuyer de
nouveau sur la touche (5).
5. NETTOYAGE DES TAPIS ET
MOQUETTES
5.1 Vérifier que le chapitre 1 est terminé.
5.2 Brancher le tube télescopique au tube
flexible et la brosse pour sols universelle au
tube télescopique.
La longueur du tube télescopique peut être
réglée. Appuyer sur le bouton pour
augmenter ou réduire la longueur.
5.3 Déplacer le sélecteur situé sur la brosse,
en poussant avec un pied, dans la position
sans poils (4).
5.4 Appuyer sur la touche (5). L’appareil
commencera à fonctionner.
Il est possible de régler la puissance
d’aspiration au moyen du curseur (6).
5.5 Pour terminer l’aspiration, appuyer de
nouveau sur la touche (5).
6. NETTOYAGE DES MEUBLES
REMBOURRÉS
(matelas, canapés, intérieurs de
voitures, ...)
6.1 Vérifier que le chapitre 1 est terminé.
6.2 Raccorder la mini turbo brosse ou
l’embout d’aspiration avec brosse à soies au
tube flexible et nettoyer les surfaces.
L’utilisation de la mini turbo brosse sur les
fauteuils et les canapés, les intérieurs de
voitures, etc., est particulièrement adaptée
pour enlever les poils d’animaux et les
cheveux, grâce à l’action mécanique du
rouleau à brosse. L’embout d’aspiration avec
brosse à soies est particulièrement indiqué
pour éliminer la saleté la plus tenace grâce à
l’action des poils sur la surface.
Lorsqu’elle ne sert pas, la brosse à soies peut
être retirée de l’embout d’aspiration (7).
Utiliser la lance pour aspirer à fond dans les
endroits les plus difficiles comme les plinthes,
plis des canapés, fauteuils, meubles
rembourrés, sièges de voiture.
6.3 Appuyer sur la touche (5). L’appareil
commencera à fonctionner.
Il est possible de régler la puissance
d’aspiration au moyen du curseur (6).
6.4 Pour terminer l’aspiration, appuyer de
nouveau sur la touche (5).
7. VIDE ET NETTOYAGE DU BAC
RÉCUPÉRATEUR
7.1 Éteindre l’appareil en appuyant sur la
touche (5). Débrancher le câble
d’alimentation du réseau électrique.
7.2 Décrocher le bac à poussière de
l’aspirateur, en appuyant sur la touche de
décrochage du bac récupérateur (9).
7.3 Extraire le bac récupérateur en le
dégageant de la poignée.
7.4 Appuyer sur la touche présente sur le bac
récupérateur pour ouvrir le bac et faire sortir
la saleté (10).
7.5 Retirer la poignée en la tournant dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre par
rapport au seau, et en alignant les deux
flèches de repère (11).
7.6 Retirer le filtre du bac puis le groupe filtre,
et faire sortir toute trace de saleté.
7.7 Replacer le groupe filtre dans le bac.
7.8 Remonter la poignée sur le bac en la
tournant dans le sens des aiguilles d’une
montre, et en alignant les deux flèches
présentes (11).
7.9 Repositionner le bac récupérateur sur
l’appareil en suivant la procédure inverse (13).
Avec le curseur manuel présent sur la
poignée du tube flexible, il est possible
d’intervenir rapidement en cas d’aspiration
accidentelle (par ex. les rideaux) et de
réduire la puissance d’aspiration (8).
ATTENTION: En actionnant la touche, on ou-
vre la base inférieure du réservoir; il est donc
conseillé d’effectuer cette opération au-des-
sus d’un récipient à déchets.
Nous recommandons d’effectuer le nettoya-
ge après chaque utilisation.
ATTENTION: Ne pas utiliser l’appareil sans le
bac récupérateur doté du filtre.
Pour un nettoyage approfondi de tapis et
moquettes, il est possible d'utiliser la turbo
brosse qui, grâce à un système à turbine,
augmente l'efficacité pendant les opérations
d'aspiration des surfaces textiles.
ATTENTION: Ne jamais dépasser le niveau
“MAX” indiqué sur le bac récupérateur, de
manière à ne pas obstruer les filtres et réduire
la puissance d’aspiration de l’appareil.
FRANÇAIS
| 32 |
8. ENTRETIEN GÉNÉRAL
S’assurer que l’appareil est éteint et
débranché de l’alimentation électrique.
Pour le nettoyage extérieur de l’appareil,
utiliser uniquement un chiffon mouillé.
Ne pas utiliser de produits nettoyants.
8.1
NETTOYAGE DU BAC RECUPERATEUR
- Extraire le bac de récupération et enlever le
groupe filtre, comme décrit au chapitre 7.
- Enlever le filtre du bac en le tournant dans
le sens contraire des aiguilles d’une montre
par rapport au groupe filtre et en alignant les
deux flèches de référence (12-13).
- Retirer l’éponge du bac
- Dévisser la partie inférieure du groupe filtre,
en la tournant dans le sens des aiguilles d’une
montre par rapport à la partie supérieure
(14-15)
- Rincer tous les composants sous l’eau
courante et les laisser sécher.
- Tout remonter dans l’ordre inverse.
8.2
RETRAIT ET NETTOYAGE DU FILTRE
HEPA
- Tourner la grille dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre (16) et retirer le filtre
(17).
- Rincer le filtre HEPA exclusivement sous
l’eau courante et le secouer doucement pour
enlever la saleté et l’excès d’eau ; avant de
remettre en place le filtre, laisser sécher
naturellement à l’abri de toute source de
lumière et de chaleur pendant au moins 24
heures.
Le nettoyage du filtre doit être effectué
environ tous les quatre mois.
8.3 NETTOYAGE DE LA MINI TURBO
BROSSE
- Tourner et tirer vers l’extérieur l’écrou (18).
- Ouvrir la partie supérieure et nettoyer
l’intérieur de la brosse (19).
- Refermer la brosse en suivant la procédure
inverse.
8.4 NETTOYAGE DE LA TURBO BROSSE
- Enlever le couvercle (20-21) et nettoyer
l’intérieur de la brosse.
- Refermer la brosse en suivant la procédure
inverse.
9. RANGEMENT
9.1 Éteindre et débrancher l’appareil du
secteur.
9.2 Appuyer sur la touche d’enroulement
(5) du câble pour que cet enroulement ait lieu
automatiquement et guider délicatement le
câble dans son siège.
9.3 Il est possible de loger le groupe tube
télescopique et tube flexible sur le corps de
l'appareil en faisant glisser la brosse
multifonctions dans le système de rangement
situé sur l'appareil (22).
9.4 Il est possible d’accrocher le petit embout
et la lance du tube télescopique en utilisant le
porte-accessoires. Accrocher l’anneau
simple au tube télescopique et insérer les
accessoires dans les 2 autres anneaux (23).
ATTENTION: Vérifier que tous les
composants du bac récupérateur soient
secs, avant de les recomposer.
Nous recommandons d’effectuer le
nettoyage après chaque utilisation.
ATTENTION: Pendant le nettoyage, vérifier
l’état des filtres. Remplacer les filtres visible-
ment endommagés.
ATTENTION: Ne pas nettoyer le filtre avec la
brosse car cela peut l’endommager et réduire
sa capacide filtrage. Ne pas employer de
détergents, ne pas frotter le filtre et ne pas le
laver dans le lave-vaisselle.
FRANÇAIS
| 33 |
10. DÉPANNAGE - CONSEILS
PROBLÈME CAUSE SOLUTION
L’aspirateur ne s’allume
pas.
Absence de tension. S’assurer que l’appareil a été
branché à l’alimentation électrique
comme il est indiqué au chapitre 1.
L’aspirateur n’aspire pas /
l’aspiration est réduite
Tube flexible / tube
télescopique encrassé
Bac de récupération de
la poussière trop plein.
Réservoir de
récupération de la
poussière non inséré
correctement.
L’aspiration est réglée
sur MIN.
Filtres encrassés
Vérifier que les tubes ne sont pas
obstrués.
Vider le bac de récupération de la
poussière (voir chapitre 7).
Insérer correctement le bac de
récupération de la poussière (voir
chapitre 7).
Augmenter le réglage de
l’aspiration.
Nettoyer les filtres comme décrit
dans le chapitre 8.
Durant l’aspiration, de la
poussière sort de
l’appareil.
Bac de récupération de
la poussière non inséré
correctement.
Bac de récupération de
la poussière trop plein.
Tube flexible non inséré
correctement.
Insérer correctement le bac de
récupération de la poussière.
Vider le bac de récupération de la
poussière.
Insérer correctement le tuyau
flexible.
Si les problèmes persistent, contacter un SAV agréé (www.polti.fr pour une liste à jour) ou
le Service Clients.
GARANTIE
Cet appareil est réservé à un usage
domestique et ménager, il est garanti
pendant deux ans à compter de la date
d’achat pour tout défaut de conformité
existant au moment de la livraison des
marchandises ; la date d’achat doit être
attestée par un récépissé valable délivré par
le vendeur.
En cas de réparation, la machine devra être
accompagnée d’une preuve d’achat valide.
La présente garantie n’affecte pas les droits
du consommateur dérivant de la Directive
Européenne 99/44/CE relative à certains
aspects de la vente et des garanties des biens
de consommation, droits que le
consommateur peut faire valoir face au
vendeur.
Cette garantie est valable dans tous les pays
qui transposent la Directive Européenne
99/44/CE. Pour les autres pays s’appliquent
les réglementations locales en matière de
garantie.
CAS DE GARANTIE
Durant la période de garantie, Polti effectue
gratuitement les interventions de réparation,
sans facturer au client les frais de main-
d’œuvre ou de matériel, du produit
présentant un défaut de fabrication ou un
vice d’origine.
En cas de défauts irréparables, Polti se
réserve le droit de proposer au client de
remplacer gratuitement le produit.
Pour obtenir une intervention sous garantie,
le consommateur devra contacter un SAV
agréé Polti et présenter un document délivré
par le vendeur à des fins fiscales sur lequel
figure la date d’achat du produit. A défaut de
la preuve d’achat du produit indiquant la date
d’achat, les interventions seront payantes.
Conserver soigneusement la preuve d’achat
pendant toute la période de garantie.
CAS NON COUVERTS PAR LA GARANTIE
Tout défaut ou dommage qui n’est pas dû
à un défaut de fabrication
Les défaillances dues à une utilisation
incorrecte et non conforme à l’utilisation
décrite dans le manuel d’instructions qui
fait partie intégrante du contrat de vente
du produit;
Les défaillances résultant d’un accident
(incendie, court-circuit) ou imputables à
des tiers (altérations).
La garantie ne couvre pas les dommages
causés par l’utilisation de composants
non originaux Polti, par les réparations ou
les altérations effectuées par un
personnel ou des SAV non agréés Polti.
Les dommages causés par le client.
Les pièces (filtres, brosses, gaines,
batterie, etc.) endommagées par la
consommation (biens consommables) ou
par l’usure normale.
Les dommages causés par le tartre.
Les défaillances causées par le manque
d’entretien/nettoyage selon les
instructions du fabricant.
Le montage d’accessoires non originaux
Polti, modifiés ou non adaptés à l’appareil.
L’utilisation inappropriée et/ou non conforme
aux instructions d’utilisation et à toute autre
mise en garde et disposition contenue dans le
présent manuel, annule la garantie.
Polti décline toute responsabilité pour
d’éventuels dommages qui pourraient
résulter directement ou indirectement de
personnes, biens ou animaux ou dus au non-
respect des indications du manuel
d’instructions, en particulier les
avertissements relatifs à l’utilisation et à
l’entretien du produit.
Pour consulter la liste actualisée des SAV
agréés Polti, se connecter au site www.polti.fr
FRANÇAIS
| 34 |
ESPAÑOL
| 35 |
BIENVENIDO AL MUNDO DE POLTI
FORZASPIRA C150 ES EL ASPIRADOR DE POLTI SIN BOLSA CON FILTRO HEPA Y
REGULACIÓN DE LA POTENCIA QUE COMBINA A LA PERFECCIÓN CALIDAD Y EFICACIA.
ACCESORIOS PARA TODAS
LAS NECESIDADES
Visitando nuestra página web
www.polti.com
y en las mejores
tiendas de electrodomésticos
encontrará una amplia gama de
accesorios para potenciar las
prestaciones y la practicidad de
uso de su aparato y facilitar aún
más la limpieza del hogar.
Para verificar la compatibilidad
con su aparato, busque el códi-
go PAEUXXXX / al lado de cada
accesorio en la página 3.
Si el código del accesorio que
desea comprar no aparece en
este manual, le invitamos a con-
tactar con nuestro Servicio de
Atención al Cliente para más
información.
CANAL OFICIAL YOUTUBE
¿Quiere saber más? Visite
nuestro canal oficial:
www.youtube.com/poltispa.
Le mostraremos la eficacia de la
fuerza natural y ecológica del
vapor para la limpieza y el
planchado.
¡Suscríbase al canal para estar
siempre actualizado acerca de
nuestros vídeos!
REGISTRE SU PRODUCTO
Conéctese a la página web
www.polti.com
o llame al
Servicio de Atención al Cliente
Polti y registre su producto.
Podrá recibir
consejos para el uso de los
productos y actualizaciones
sobre las novedades, y podrá
encontrar todos los accesorios
que hacen que los productos
Polti sean aún más
indispensables para el cuidado
del hogar.
Para registrar su producto,
además de sus datos
personales, deberá introducir el
número de serie (SN) que
aparece indicado en la etiqueta
plateada situada en la caja y en
la base del producto. Para
ahorrar tiempo y tener siempre
a mano el número de serie,
escríbalo en el espacio presente
en el reverso de la portada de
este manual.
ESPAÑOL
| 36 |
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
ADVERTENCIAS IMPORTANTES
ATENCIÓN: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO, LEA
TODAS LAS INSTRUCCIONES Y LAS ADVERTENCIAS
INCLUIDAS EN EL PRESENTE MANUAL
Y EN EL
APARATO.
Polti S.p.A. rechaza toda responsabilidad en caso de
accidentes derivados de una utilización de este aparato no
conforme.
El uso conforme del producto es exclusivamente el que
aparece en el presente manual de instrucciones.
Cualquier uso diferente del indicado en las presentes
advertencias anulará la garantía.
No realizar nunca operaciones de desmontaje y
mantenimiento excepto las que se incluyen en las presentes
advertencias. En caso de avería o mal funcionamiento, no
realizar operaciones de reparación de manera autónoma. Si
se realizan operaciones incorrectas o no permitidas se corre
el peligro de sufrir accidentes. Contactar siempre con los
Centros de Asistencia Técnica autorizados.
El aparato no se debe utilizar si se ha caído o si muestra
signos visibles de daños.
Este aparato lo pueden utilizar menores de más de 8 años,
personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o personas inexpertas sólo si reciben previamente
instrucciones sobre el uso seguro del producto e información.
Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el
mantenimiento del aparato no debe ser realizada por niños
sin la supervisión de un adulto.
Mantener el aparato y el cable de alimentación lejos del
alcance de los niños menores de 8 años.
Mantener todos los componentes del embalaje fuera del
alcance de los niños, ya que no son un juguete. Mantener la
bolsa de plástico fuera del alcance de los niños: peligro de
ESPAÑOL
| 37 |
asfixia.
Este aparato está destinado exclusivamente al uso doméstico
interno.
El aparato no debe permanecer sin vigilancia si está
conectado a la red eléctrica.
Desconecte siempre el enchufe de la toma de corriente en
caso de que el aparato no esté en funcionamiento y antes de
cualquier operación de preparación, mantenimiento y
limpieza.
Para reducir el riesgo de accidentes como incendios,
electrocución, lesiones y quemaduras durante el uso y
durante las operaciones de preparación, mantenimiento y
conservación, respetar siempre las medidas de precaución
fundamentales enumeradas en el presente manual.
RIESGOS RELACIONADOS CON LA ALIMENTACIÓN
ELÉCTRICA - ELECTROCUCIÓN
La instalación de tierra y el interruptor diferencial de alta
sensibilidad “Salvavidas”, dotado de protección
magnetotérmica de la instalación doméstica son garantía de
seguridad en el uso de los aparatos eléctricos.
Por lo tanto, por su seguridad compruebe que la instalación
eléctrica a la que está conectado el aparato esté realizada de
acuerdo con las leyes vigentes.
No conectar el aparato a la red eléctrica si la tensión (voltaje)
no se corresponde con la del circuito eléctrico doméstico en
uso.
No sobrecargar tomas de corriente con enchufes dobles y/o
reductores. Conectar exclusivamente el producto a tomas de
corriente individuales compatibles con el enchufe en
dotación.
No utilizar alargadores eléctricos que no estén debidamente
dimensionados y no conformes con las leyes vigentes, ya que
pueden ser causa de sobrecalentamiento con posibles
consecuencias de cortocircuito, incendio, interrupción de
energía y daños en la instalación. Utilizar exclusivamente
alargadores certificados y debidamente dimensionados que
soporten 10A.
ESPAÑOL
| 38 |
Para desconectar el enchufe de la toma de la corriente, no
tirar nunca del cable de alimentación, sino extraerlo
empuñando el enchufe para evitar daños en la toma y el
cable.
Desenrollar completamente el cable del enrollacables antes
de conectarlo a la red eléctrica y antes del uso. Utilizar el
producto siempre con el cable completamente desenrollado.
No tirar o zarandear el cable ni someterlo a tensiones
(torsiones, aplastamientos, tirones). Mantener el cable lejos
de superficies y partes calientes y/o afiladas. Evitar que el
cable sea aplastado por puertas y tapas. No tensar el cable
sobre esquinas tirando de él. Evitar que el cable se pise. No
enrollar el cable de alimentación alrededor del aparato ni de
ninguna manera cuando el aparato esté caliente. Si el aparato
permanece encima del cable de alimentación, podría
producirse una situación de peligro.
No sustituir el enchufe del cable de alimentación.
Si el cable de alimentación está dañado, para evitar peligros
es necesario que lo sustituya el fabricante o personal
autorizado. No utilizar el producto con el cable de
alimentación dañado.
No tocar ni usar el aparato si se está con los pies descalzos
y/o con el cuerpo o los pies mojados.
No utilizar el aparato cerca de recipientes llenos de agua
como por ejemplo lavabos, bañeras y piscinas.
No sumergir el aparato, incluidos el cable y el enchufe, en
agua u otros líquidos.
No aspirar sustancias líquidas ni suciedad húmeda.
RIESGOS RELACIONADOS CON EL USO DEL PRODUCTO –
LESIONES/QUEMADURAS
El producto no debe utilizarse en lugares donde haya peligro
de explosiones y sustancias tóxicas.
No aspirar sobre sustancias tóxicas, ácidos, disolventes,
detergentes o sustancias corrosivas. El tratamiento y la
eliminación de sustancias peligrosas debe realizarse según
las indicaciones de los fabricantes de estas sustancias.
No aspirar polvos o líquidos explosivos, hidrocarburos u
ESPAÑOL
| 39 |
objetos en llamas y/o incandescentes.
Mantenga las partes del cuerpo alejadas de la boquilla de
succión y/o de cualquier parte móvil o giratoria.
No realizar operaciones de aspiración en personas y/o
animales.
Utilizar el asa correspondiente para el transporte. No tirar del
cable de alimentación. No utilizar el cable de alimentación
como asa. No levantar el aparato por el cable de alimentación
o por los tubos de vapor/aspiración. No levantar el producto
por el asa del cubo de recogida.
Recoger el cable cuando el aparato no se utilice.
No colocar el producto cerca de fuentes de calor como
chimeneas, estufas u hornos.
No obstruir las aperturas y las rejillas situadas en el producto.
Durante el uso, mantener el producto en posición horizontal y
en superficies estables.
ESPAÑOL
| 40 |
USO CORRECTO DEL PRODUCTO
Este aparato está destinado al uso doméstico
interno como aspirador de material seco
según las descripciones e instrucciones que
figuran en este manual. Se ruega leer
atentamente estas instrucciones y
conservarlas para futuras consultas; en caso
de pérdida del presente manual de
instrucciones, se puede consultar y/o
descargar de la página web www.polti.com.
Aspirar exclusivamente suciedad doméstica.
No utilizar en detritos y yeso, cemento y
residuos de obras y de trabajos de albañilería.
No utilizar en tierra y arena/tierra de jardines,
etc.
No utilizar con cenizas, hollín y residuos de
combustión (chimeneas, barbacoas, etc.).
No utilizar con polvo del tóner y tinta de
impresoras, faxes y fotocopiadoras.
No aspirar objetos apuntados, cortantes y
rígidos.
El aparato funciona de manera correcta sólo
con el depósito introducido y equipado con
todas sus partes.
El uso conforme del producto es
exclusivamente el que aparece en el presente
manual de instrucciones. Todo uso diferente
puede dañar el aparato e invalidar la garantía.
POLTI S.p.A se reserva el derecho de
introducir las modificaciones técnicas y
constructivas que considere necesarias, sin
obligación de preaviso.
A LOS USUARIOS
Conforme a la Directiva Europea 2012/19/UE
en materia de aparatos eléctricos y
electrónicos, no eliminar el aparato junto con
residuos domésticos sino entregarlo a un
centro de recogida diferenciada oficial. Este
aparato cumple la Directiva 2011/65/UE.
El símbolo de la papelera tachada
situado sobre el aparato indica que
este producto, al final de su vida útil,
debe ser recogido separadamente
de los demás residuos. Por lo tanto, el usuario
deberá entregar el aparato para tirar a los
centros de recogida separada de residuos
electrónicos y electrotécnicos, o bien, según
lo establecido por la normativa del país,
entregar el aparato desechado a los
distribuidores al efectuar la compra de un
aparato nuevo equivalente. El adecuado
proceso de recogida diferenciada permite
dirigir el aparato desechado al reciclaje, a su
tratamiento y a su eliminación de una forma
respetuosa con el medio ambiente,
contribuyendo a evitar los posibles efectos
negativos en el medio ambiente y en la salud,
favoreciendo el reciclaje de los materiales de
los que está formado el producto. La
eliminación abusiva del producto por parte
del poseedor comporta la aplicación de las
sanciones administrativas previstas por la
normativa vigente.
1. PREPARACIÓN DEL APARATO
1.1 Quitar el embalaje del aparato,
comprobando el contenido y la integridad del
producto.
1.2 Introducir la boca de aspiración del tubo
flexible en la conexión (1). Para desconectarla
del aparato, pulsar las teclas y tirar del tubo
flexible (2).
1.3 Insertar el enchufe en una toma de
corriente adecuada (3).
2. CONEXIÓN DE ACCESORIOS
Todos los accesorios se pueden conectar
directamente al tubo flexible o al tubo
telescópico. Es suficiente conectarlos entre
ellos.
3. LIMPIEZA SUELOS DUROS
3.1 Asegurarse que se han seguido las
indicaciones del Capitulo 1.
3.2 Conectar el tubo telescópico al tubo
flexible y el cepillo universal de suelos al tubo
telescópico.
La longitud del tubo telescópico se puede
regular. Pulsar el botón para extenderla o
reducirla a placer.
3.3 Desplazar el selector situado en el cepillo,
haciendo presión con un pie, a la posición
con las cerdas extraídas (4).
3.4 Pulsar la tecla (5). El aparato empezará
a funcionar.
Se puede regular la potencia de aspiración
mediante el cursor (6).
3.5 Para terminar la aspiración, pulsar de
nuevo la tecla (5).
4. LIMPIEZA DE SUELOS
DELICADOS
4.1 Asegurarse que se han seguido las
indicaciones del Capitulo 1.
4.2 Conectar el tubo telescópico al tubo
Desenrollar el cable de alimentación tirando
de él con cuidado, hasta alcanzar la marca
amarilla situada en el cable mismo. No
desenrollar el cable más allá de la marca roja.
ESPAÑOL
| 41 |
flexible y el cepillo parquet al tubo
telescópico.
La longitud del tubo telescópico se puede
regular. Pulsar el botón para extenderla o
reducirla a placer.
4.3 Pulsar la tecla (5). El aparato
empezará a funcionar.
Se puede regular la potencia de aspiración
mediante el cursor (6).
4.4 Para terminar la aspiración, pulsar de
nuevo la tecla (5).
5. LIMPIEZA DE ALFOMBRAS Y
MOQUETAS
5.1 Asegurarse que se han seguido las
indicaciones del Capitulo 1.
5.2 Conectar el tubo telescópico al tubo
flexible y el cepillo universal de suelos al tubo
telescópico.
La longitud del tubo telescópico se puede
regular. Pulsar el botón para extenderla o
reducirla a placer.
5.3 Desplazar el selector situado en el cepillo,
haciendo presión con un pie, a la posición sin
cerdas (4).
5.4 Pulsar la tecla (5). El aparato empezará
a funcionar.
Se puede regular la potencia de aspiración
mediante el cursor (6).
5.5 Para terminar la aspiración, pulsar de
nuevo la tecla (5).
6. LIMPIEZA DE TAPICERÍAS
(colchones, sofás, interiores de
coche...)
6.1 Asegurarse que se han seguido las
indicaciones del Capitulo 1.
6.2 Conectar el mini cepillo turbo o la
boquilla de aspiración con chasis de cerdas al
tubo flexible y pasar por las superficies. El
uso de la mini boquilla turbo en sillones y
sofás, interiores de coches, etc. está
especialmente indicado para la eliminación
de pelos de animal y cabellos gracias a la
acción mecánica del rodillo con cerdas. La
bocquilla de aspiración con el chasis de
cerdas está indicada para la eliminación de la
suciedad más difícil gracias a la acción de las
cerdas en la superficie.
Si no es necesario, el chasis con cerdas se
puede quitar de la boquilla de aspiración (7).
Utilice la lanza para aspirar a fondo en los
puntos más estrechos, como zócalos,
pliegues de sofás, sillones, muebles tapizados
o asientos de automóvil.
6.3 Pulsar la tecla (5). El aparato empezará
a funcionar.
Se puede regular la potencia de aspiración
mediante el cursor (6).
6.4 Para terminar la aspiración, pulsar de
nuevo la tecla (5).
7. VACIADO Y LIMPIEZA DEL
DEPÓSITO DE RECOGIDA DE
POLVO
7.1 Apagar el aparato utilizando la tecla
(5). Desconectar el cable de alimentación de
la red eléctrica.
7.2 Desenganchar el depósito de recogida de
polvo de la aspiradora, pulsando la tecla de
desenganche colocada en el depósito de
recogida de polvo (9).
7.3 Extraer el depósito de recogida de polvo
levantándolo por el asa.
7.4 Pulsar la tecla presente en el depósito de
recogida de polvo de manera que se abra el
cubo y salga la suciedad recogida (10).
7.5 Quitar el asa girándola en sentido
antihorario respecto al depósito y alineando
las dos flechas de referencia (11).
7.6 Quitar el filtro del depósito y extraer el
grupo de filtro, dejando salir posibles
residuos de suciedad.
7.7 Volver a introducir el grupo de filtro en el
depósito.
7.8 Volver a montar el asa en el depósito,
girándola en sentido horario y alineando las
dos flechas presentes (11).
7.9 Volver a colocar el depósito de recogida
de polvo en el aparato de forma contraria a
como se ha descrito anteriormente.
Recomendamos realizar la limpieza después
de cada uso.
ATENCIÓN: Puesto que accionando la tecla
se abre la base inferior del depósito, se
recomienda realizar esta operación sobre un
cubo de basura.
Con el cursor manual presente en la
empuñadura del tubo flexible, se puede
intervenir rápidamente en caso de
aspiración accidental (ej. las cortinas),
reduciendo la fuerza de aspiración (8).
Para una limpieza profunda de alfombras y
moquetas, lo ideal es el cepillo turbo, que,
gracias a un sistema de turbina, aumenta la
eficacia y la eficiencia en las operaciones de
aspiración de las superficies textiles.
ESPAÑOL
| 42 |
8. MANTENIMIENTO GENERAL
Asegurarse de que el aparato esté apagado y
desconectado de la alimentación eléctrica.
Para la limpieza exterior del aparato, utilizar
exclusivamente un paño húmedo con agua
del grifo.
No utilizar detergentes de ningún tipo.
8.1 LIMPIEZA DEL DEPÓSITO DE RECOGIDA
DE POLVO
- Extraer el depósito de recogida de polvo y
quitar el filtro del depósito y el grupo de
filtros como se describe en el Capitulo 7.
- Quitar el filtro del depósito girándolo en
sentido antihorario respecto al grupo de
filtro, alineando las dos flechas de referencia
(12-13).
- Quitar la esponja del depósito
- Desenroscar la parte inferior del grupo de
filtros, girándola en sentido horario respecto
a la parte superior (14-15).
- Lavar todos los componentes bajo el agua
corriente y dejarlos secar.
- Volver a montarlo todo de forma contraria a
como se ha descrito anteriormente.
8.2 DESMONTAJE Y LIMPIEZA DEL FILTRO
HEPA
- Girar la rejilla en sentido antihorario (16) y
quitar el filtro (17).
- Enjuagar el filtro HEPA exclusivamente
debajo del agua corriente y sacudir
delicadamente para eliminar posibles
residuos de suciedad y el agua en exceso;
antes de volver a introducir el filtro en el
aparato, dejar secar de manera natural lejos
de fuentes de luz y calor por lo menos
durante 24 horas.
La limpieza completa de los filtros debe
realizarse aproximadamente dos veces al
año.
8.3 LIMPIEZA DEL MINI CEPILLO TURBO
- Girar y tirar hacia fuera de la abrazadera
(18).
- Abrir la parte superior y limpiar el interior de
la boquilla (19).
- Volver a cerrar la boquilla siguiendo el
proceso contrario.
8.4 LIMPIEZA DE LA BOQUILLA TURBO
- Quitar la tapa (20-21) y limpiar el interior de
la boquilla.
- Volver a cerrar la boquilla siguiendo el
proceso contrario.
9. CONSERVACIÓN
9.1 Apagar el aparato y desconectarlo de la
red eléctrica.
9.2 Pulsar la tecla enrollacables (5) para
activar el enrollamiento automático y
acompañarlo con cuidado a su alojamiento.
9.3 Se puede guardar el conjunto de tubo
telescópico y tubo flexible en el cuerpo del
aparato deslizando el cepillo multiusos por el
sistema de estacionamiento situado en el
aparato (22).
9.4 Se pueden enganchar la boquilla pequeña
y la lanza al tubo telescópico, utilizando el
porta accesorios. Enganchar el anillo
individual al tubo telescópico e introducir los
accesorios en los otros 2 anillos (23).
ATENCIÓN: Durante el procedimiento de
limpieza, comprobar el estado de los filtros.
Realizar la sustitución de los filtros cuando
estén visiblemente dañados.
ATENCIÓN: No limpiar los filtros con el
cepillo, ya que podría dañarlos y reducir su
capacidad filtrante. No utilizar detergente,
no frotar el filtro y no lavarlo en el
lavavajillas.
ATENCION: Verificar que todos los
componentes del depósito de recogida de
polvo estén secos, antes de volverlo a
montar.
Recomendamos realizar la limpieza después
de cada uso.
ATENCIÓN: No superar nunca el nivel “MAX”
indicado en el cubo de recogida de polvo; de
lo contrario, se obstruirán los filtros,
reduciendo la potencia de aspiración del
aparato.
ATENCIÓN: No utilizar el aparato sin el cubo
de recogida de polvo dotado de filtro.
ESPAÑOL
| 43 |
10. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS - SUGERENCIAS
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
El aspirador no se
enciende.
Ausencia de tensión
eléctrica.
Comprobar que el aparato se haya
conectado a la corriente como se
indica en el capítulo 1.
El aspirador no aspira / la
aspiración es reducida.
Tubo flexible / tubo
telescópico obstruido.
Depósito de recogida de
polvo demasiado lleno.
Depósito de recogida de
polvo introducido
incorrectamente.
La regulación de la
aspiración está al MIN.
Filtros obstruidos
Extraer eventuales obstrucciones
de los tubos.
Vaciar el depósito de recogida de
polvo (ver capítulo 7).
Introducir correctamente el
depósito de recogida de polvo
(ver capítulo 7).
Aumentar la regulación de la
aspiración.
Realizar la limpieza de los filtros
como se indica en el capítulo 8.
Durante la aspiración, sale
polvo del aparato.
Depósito de recogida de
polvo introducido
incorrectamente.
Depósito de recogida de
polvo demasiado lleno.
Tubo flexible introducido
incorrectamente.
Introducir correctamente el
depósito de recogida de polvo.
Vaciar el depósito de recogida de
polvo.
Introducir correctamente el tubo
flexible.
En caso de que los problemas detectados persistan, acudir a un Centro de Asistencia
Autorizado Polti (www.polti.com para la lista actualizada) o al Servicio de Atención al
Cliente.
| 44 |
GARANTÍA
Este aparato está destinado a un uso
exclusivamente doméstico. Tiene garantía de
dos años a partir de la fecha de compra por
defectos de conformidad presentes en el
momento de la entrega de los bienes; la fecha
de compra debe ser comprobada con un
documento válido a efectos fiscales emitido
por el vendedor.
En caso de reparación, el aparato deberá ir
acompañado del comprobante fiscal de
compra.
La presente garantía no afecta a los derechos
del consumidor derivados de la Directiva
Europea 99/44/CE sobre algunos aspectos
de la venta y de las garantías sobre los bienes
de consumo, derechos que el consumidor
deberá hacer valer ante el propio vendedor.
La presente garantía es válida en los países
que acatan la Directiva Europea 99/44/CE.
En los otros países resultan válidas las
normativas locales en materia de garantía.
LA
GARANTÍA CUBRE
Durante el periodo de garantía, Polti
garantiza la reparación gratuita de los
productos que presenten un defecto de
fabricación o un vicio de origen sin ningún
gasto para el cliente en lo que respecta a la
mano de obra o al material.
En caso de defectos no reparables, Polti
puede ofrecer al cliente la sustitución gratuita
del producto.
Para beneficiarse de la garantía, el
consumidor deberá dirigirse a uno de los
Centros de Asistencia Técnica Autorizados
de Polti con el justificante de compra
expedido por el vendedor a efectos fiscales,
que demostrará la fecha de compra del
producto. En ausencia del justificante de
compra del producto con la indicación de la
fecha de compra, las intervenciones correrán
a cargo del cliente. Conservar con cuidado el
justificante de compra durante todo el
periodo de la garantía.
LA GARANTÍA NO CUBRE
Cada avería o daño que no derive de un
defecto de fabricación
Las averías debidas a uso indebido y
diferente del indicado en el manual de
instrucciones, parte integrante del
contrato de venta del producto;
Las averías provocadas por caso fortuito
(incendios, cortocircuitos) o por hechos
imputables a terceros (manipulaciones).
Los daños causados por el uso de
componentes distintos de los originales
Polti o por reparaciones o alteraciones
efectuadas por personal o por centros de
asistencia no autorizados por Polti.
Los daños causados por el usuario.
Las piezas (filtros, cepillos, mangueras,
batería, etc.) dañadas por el consumo
(bienes fungibles) o por un desgaste
normal.
Posibles daños causados por la cal.
Averías debidas a falta de mantenimiento
/ limpieza según las instrucciones del
fabricante.
El montaje de accesorios no originales
Polti, modificados o no adaptados al
aparato.
El uso indebido y/o no conforme a las
instrucciones de uso y a cualquier otra
advertencia, disposición contenida en el
presente manual, invalida la garantía.
Polti declina toda responsabilidad por los
daños que puedan provocarse directamente
o indirectamente a personas, cosas o
animales a causa del incumplimiento de las
prescripciones indicadas en el manual de
instrucciones en lo que respecta a las
advertencias de uso y el mantenimiento del
producto.
Para consultar la lista actualizada de los
Centros de Asistencia Técnica Autorizados
de Polti, visitar la página web www.polti.com
ESPAÑOL
DEUTSCH
| 45 |
WILLKOMMEN IN DER WELT
VON POLTI
FORZASPIRA C150 IST DER BEUTELLOSE STAUBSAUGER VON POLTI MIT HEPA-FILTER UND
LEISTUNGSREGULIERUNG, DER QUALITÄT UND EFFIZIENZ AUF PERFEKTE WEISE
VERBINDET.
ZUBEHOER FUER ALLE
BEDUERFNISSE
Wenn Sie unsere Webseite
www.poltide.de
besuchen oder
sich an die besten
Elektrofachgeschäfte wenden,
werden Sie eine große Anzahl
an Zubehör finden, die die
Gebrauchsleistung unserer
Produkte noch zusätzlich
verstärken und Ihnen die
Hausreinigung um einiges
erleichtern können. Um die
Kompatibilität Ihres Gerätes zu
überprüfen suchen Sie die
Artikelnummer PAEUXXXX, die
neben dem Produkt zu finden ist
(auf Seite 3).
Sollte die Artikelnummer des
Zubehörs, das Sie gerne
bestellen würden, nicht in der
Bedienungsanleitung vorhanden
sein, kontaktieren Sie bitte den
Kundenservice, um mehr
Informationen zu erhalten.
OFFIZIELLER
YOUTUBE-KANAL
Möchten Sie mehr wissen?
Besuchen Sie unseren Youtube-
Kanal:
www.youtube.com/poltispa.
Wir zeigen Ihnen die natürliche
und umweltschonende Kraft von
Dampf bei der Reinigung und
beim Bügeln.
Abonnieren Sie unseren Kanal,
damit Sie immer über unsere
aktuellsten Videos informiert
sind!
REGISTRIEREN SIE IHR
PRODUKT
Gehen Sie auf unsere Website
www.poltide.de
oder rufen Sie
den Polti-Kundendienst an, um
Ihr Produkt zu registrieren.So
können Sie in den
Teilnehmerländern von einem
speziellen Einstiegsangebot
profitieren, sind immer über die
Neuheiten von Polti informiert
und können Zubehörteile und
Verbrauchsmaterial bestellen.
Um Ihr Polti-Produkt registrieren
zu können, ist außer den
persönlichen Daten auch die
Seriennummer (SN) notwendig,
die Sie auf dem silbernen Etikett
auf der Verpackung und auf der
Unterseite des Produktes finden.
Um Zeit zu sparen und die
Seriennummer immer bei der
Hand zu haben, tragen Sie diese
bitte in dem dafür
vorgesehenen Feld auf der
Rückseite dieser
Bedienungsanleitung ein.
DEUTSCH
| 46 |
SICHERHEITSHINWEISE
WICHTIGE VORSICHTSMASSNAHMEN
ACHTUNG! VOR DEM GEBRAUCH DES GERÄTS ALLE
ANWEISUNGEN UND HINWEISE
IN DIESER
ANLEITUNG
UND AN DIESEM GERÄT LESEN.
Für eventuelle Unfälle, die auf einen unsachgemäßen
Gebrauch dieses Geräts zurückzuführen sind, lehnt Polti
S.p.A jegliche Haftung ab.
Unter bestimmungsgemäßem Gebrauch ist nur die in der
vorliegenden Bedienungsanleitung beschriebene Verwendung
zu verstehen.
Jeder nicht mit den vorliegenden Anweisungen
übereinstimmende Gebrauch führt zum Erlöschen der
Garantie.
Niemals andere Demontage- oder Wartungsarbeiten
vornehmen, als in den vorliegenden Hinweisen angegeben.
Bei Defekten oder Störungen niemals auf eigene Initiative
Reparaturarbeiten vornehmen. Bei falschen und unzulässigen
Eingriffen besteht Unfallgefahr. Immer die autorisierten
Kundendienstzentren kontaktieren.
Das Gerät darf nicht benutzt werden, wenn es
heruntergefallen ist oder sichtbare Beschädigungen aufweist.
Dieses Gerät darf von Minderjährigen über 8 Jahren und von
Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten nur nach vorheriger Einweisung
über den sicheren Gebrauch und nur nach vorheriger
Information über die Gefahren, die aus der Nutzung des
Gerätes herrühren, angewendet werden. Kinder dürfen mit
dem Gerät nicht spielen! Die Reinigung und Wartung des
Gerätes darf von Kindern nur im Beisein eines Erwachsenen
durchgeführt werden.
Halten Sie das Gerät und das Kabel außerhalb der Reichweite
von Kindern unter 8 Jahren.
Alle Bestandteile der Verpackung fern von Kindern halten, sie
sind kein Spielzeug. Den Kunststoffbeutel fern von Kindern
halten: es besteht Erstickungsgefahr.
DEUTSCH
| 47 |
Dieses Gerät ist ausschließlich für die häusliche Benutzung im
Innenbereich bestimmt.
Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt sein, sobald es an das
Stromnetz angeschlossen ist.
Immer den Stecker aus der Steckdose entfernen, wenn das
Gerät nicht in Betrieb ist bzw. vor jeder Vorbereitungs-,
Wartungs- und Reinigungsarbeit.
Um Unfallgefahr durch Brand, Stromschlag, Unfälle,
Verbrennungen sowohl beim Gebrauch, als auch bei
Vorbereitungs-, Wartungs- und Verstauarbeiten zu
reduzieren, immer die in der vorliegenden
Bedienungsanleitung angegebenen grundlegenden
Vorsichtsmaßnahmen beachten.
GEFAHREN DURCH ELEKTRIZITÄT - STROMSCHLAG
Die Erdungsanlage und der hochempfindliche Fehlerstrom-
Schutzschalter mit Leitungsschutz Ihrer Haushalts-
Stromanlage sind eine Garantie für die sichere Verwendung
Ihrer Elektrogeräte.
Kontrollieren Sie daher für Ihre Sicherheit, dass die
Stromanlage, an die das Gerät angeschlossen ist, den
geltenden gesetzlichen Vorschriften entspricht.
Das Gerät nicht an das Stromnetz anschließen, wenn die
Spannung (Volt) nicht der Spannung des verwendeten
Haushalts-Stromkreises entspricht.
Die Steckdosen nicht durch Doppel- und/oder
Adapterstecker überlasten. Das Gerät nur an
Einzelsteckdosen anschließen, in die der mitgelieferte
Stecker passt.
Keine nicht entsprechend bemessenen, nicht normgerechten
elektrischen Verlängerungskabel verwenden. Diese könnten
potenziell zu Überhitzung und damit verbundenem
Kurzschluss, Brand, Unterbrechung der Stromzufuhr und
Anlagenschaden führen. Ausschließlich zertifizierte und
entsprechend bemessene Verlängerungskabel verwenden,
die für mindestens 10A vorgesehen sind.
Um den Stecker von der Steckdose zu trennen, nicht am
Stromkabel ziehen, sondern direkt am Stecker herausziehen,
DEUTSCH
| 48 |
um die Steckdose und das Kabel nicht zu beschädigen.
Das Kabel komplett vom Kabelaufwickler abwickeln, bevor
das Gerät an das Stromnetz angeschlossen und in Betrieb
genommen wird. Das Gerät immer nur mit komplett
abgewickeltem Kabel verwenden.
Das Kabel weder ziehen noch daran reißen oder Spannungen
aussetzen (verdrehen, quetschen oder dehnen). Das Kabel
von heißen und/oder scharfen Flächen und Teilen fernhalten.
Vermeiden, dass das Kabel durch Türen und Klappen
gequetscht wird. Das Kabel nicht über Kanten ziehen.
Vermeiden, dass auf das Kabel getreten werden kann. Das
Netzkabel nicht um das Gerät wickeln und besonders dann
nicht, wenn das Gerät heiß ist. Das Abstellen des Geräts auf
dem Stromkabel kann Gefahren verursachen.
Nicht den Stromkabelstecker auswechseln.
Beschädigte Kabel zur Gewährleistung der Sicherheit
ausschließlich vom Hersteller, von Mitarbeitern des
Kundenservice oder von sonstigem qualifiziertem Personal
austauschen lassen. Das Gerät nicht verwenden, wenn das
Stromkabel beschädigt ist.
Das Gerät nicht barfuß und/oder verwenden, wenn Körper
oder Füße nass sind.
Das Gerät nicht in der Nähe von mit Wasser gefüllten
Behältnissen, wie Spülbecken, Badewannen und
Schwimmbädern verwenden.
Niemals das Gerät mit Kabel in Wasser oder andere
Flüssigkeiten tauchen.
Weder Flüssigkeiten noch feuchten Schmutz aufsaugen.
GEFAHREN DURCH GEBRAUCH DES PRODUKTS
VERLETZUNGEN / VERBRENNUNGEN
Das Gerät darf nicht in Umgebungen mit Explosionsgefahr
und bei Vorhandensein von Giftstoffen verwendet werden.
Keine Giftstoffe, Säuren, Lösungsmittel, Reinigungsmittel und
ätzende Stoffe aufsaugen. Gefährliche Stoffe müssen gemäß
den Angaben der jeweiligen Hersteller dieser Stoffe
behandelt und entfernt werden.
Weder explosive Pulver und Flüssigkeiten,
DEUTSCH
| 49 |
Kohlenwasserstoffe, brennende und/oder glühende
Gegenstände absaugen.
Vermeiden Sie es, sich mit jedem Teil des Körpers den
Saugöffnungen oder sich eventuell bewegenden oder
rotierenden Bestandteilen zu nähern.
Nicht an Personen und/oder Tieren verwenden.
Für den Transport den dafür vorgesehenen Tragegriff
benutzen. Nicht am Stromkabel ziehen. Das Stromkabel nicht
als Griffersatz verwenden. Das Gerät nicht über das
Stromkabel oder die Dampf-/Saugrohre anheben. Das Gerät
nicht über den Griff des Sammelbehälters anheben.
Das Kabel aufwickeln, wenn das Gerät nicht in Verwendung
ist
Das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen, wie Kaminen,
Öfen und Backöfen aufstellen.
Die Öffnungen und Gitter am Gerät nicht verstopfen.
Beim Gebrauch das Gerät waagerecht halten und auf stabile
Oberflächen stellen.
DEUTSCH
| 50 |
SACHGEMÄSSE VERWENDUNG
DES PRODUKTS
Dieses Gerät ist für die Verwendung im
Haushalt (Innenbereich) als Staubsauger zum
Entfernen von trockenen Stoffen
entsprechend den in dieser
Bedienungsanleitung beschriebenen
Vorschriften und Anweisungen bestimmt.
Diese Anweisungen bitte aufmerksam lesen
und aufbewahren. Im Fall des Verlusts kann
die vorliegende Gebrauchsanweisung auf der
Webseite www.poltide.de eingesehen bzw.
von dieser heruntergeladen werden.
Nur Schmutz im Wohnbereich aufsaugen.
Nicht zum Saugen von Abfällen, Gips, Zement
und Baustellen- sowie Vermauerungsresten
verwenden.
Nicht zum Saugen auf Gartenerdreich, -sand
oder -erde usw. verwenden.
Nicht zum Saugen von Asche, Ruß und
Verbrennungsrückständen verwenden
(Kamin, Grill usw.).
Nicht zum Saugen von Tonerstaub und Tinte
von Druckern, Faxgeräten oder
Fotokopierern verwenden.
Nicht zum Saugen von spitzen, scharfen oder
festen Gegenständen verwenden.
Das Gerät funktioniert nur mit eingesetztem
Sammelbehälter und allen seinen
Komponenten einwandfrei.
Unter bestimmungsgemäßem Gebrauch ist
nur die in der vorliegenden
Bedienungsanleitung beschriebene
Verwendung zu verstehen. Jedwede andere
Verwendung kann zur Beschädigung des
Geräts und zum Garantieverfall führen.
Modelländerung in Ausstattung, technischen
Daten und Zubehör vorbehalten. Technische
und Herstellungsdaten können von POLTI
S.p.A. ohne Vorankündigung geändert
werden, wenn sich dies als nützlich erweisen
sollte.
BENUTZERINFORMATIONEN
Gemäß EU-Richtlinie 2012/19/EU hinsichtlich
von Elektro- und Elektronikgeräten, das
Gerät nicht mit Hausmüll entsorgen, sondern
dieses zu einer offiziellen
Müllentsorgungsstelle bringen. Dieses
Produkt entspricht der EU-Richtlinie
2011/65/EU.
Das auf dem Gerät dargestellte
Symbol des durchgestrichenen
Mülleimers gibt an, dass das Produkt
am Ende seiner Nutzungsdauer
gesondert vom restlichen Müll zu entsorgen
ist. Der Benutzer muss daher das Altgerät zu
einem entsprechenden Entsorgungsbetrieb
für Elektro- und Elektronikgeräte bringen,
oder je nach den im jeweiligen Land
geltenden Vorschriften das Altgerät beim
Kauf eines ähnlichen Neugerätes beim
Händler abgeben. Die angemessene,
getrennte Müllsammlung für das
anschließende Recycling und somit die
umweltfreundliche Behandlung und
Entsorgung des nicht mehr verwendeten
Geräts trägt zur Vermeidung möglicher
schädlicher Wirkungen auf Umwelt und
Gesundheit bei und begünstigt das Recycling
der Materialien, aus denen das Produkt
zusammengesetzt ist. Eine unsachgemäße
Entsorgung des Geräts durch den Inhaber
wird entsprechend den geltenden
Vorschriften strafrechtlich verfolgt.
1. VORBEREITUNG
1.1 Die Geräteverpackung entfernen und das
Produkt auf Vollständigkeit und
Unversehrtheit prüfen.
1.2 IDie Absaugöffnung des Schlauchs in den
Steckanschluss (1). Um sie vom Gerät wieder
zu trennen, die Tasten drücken und am
Schlauch ziehen (2).
1.3 Das Netzkabel abrollen und den Stecker in
eine Steckdose mit geeigneter Spannung
einstecken (3).
2. ANSCHLUSS DES ZUBEHÖRS
Sämtliches Zubehör kann direkt auf den
Saugschlauch oder das Teleskoprohr
aufgesetzt werden. Sie müssen nur
untereinander verbunden werden.
3. REINIGUNG HARTER
FUSSBÖDEN
3.1 Versichern Sie sich, dass Sie den Angaben
in Kapitel 1 gefolgt sind.
3.2 Das Teleskoprohr auf den Saugschlauch
und die Universalfußbodenbürste auf das
Teleskoprohr aufsetzen.
Die Länge des Teleskoprohrs ist einstellbar.
Zum Ein- oder Ausziehen einfach den Taster
drücken.
3.3 Den Schalter auf der Bürste mit dem Fuß
in die Position mit ausgefahrenen Bürsten (4)
bringen.
Das Netzkabel abrollen und leicht daran
ziehen, bis die in gelb gekennzeichnete Stelle
am Kabel zu sehen ist. Das Kabel nicht weiter
als bis zur rot markierten Stelle herausziehen.
DEUTSCH
| 51 |
3.4 Die (5) taste drücken. Das Gerät
schaltet sich ein.Die Saugleistung kann durch
den Schiebeschalter reguliert werden (6).
3.5 Um das Saugen zu beenden, erneut die
(5) Taste drücken.
4. REINIGUNG VON
EMPFINDLICHEN FUSSBÖDEN
4.1 Versichern Sie sich, dass Sie den Angaben
in Kapitel 1 gefolgt sind.
4.2 Das Teleskoprohr auf den Saugschlauch
und die Parkettbürste auf das Teleskoprohr
aufsetzen.
Die Länge des Teleskoprohrs ist einstellbar.
Zum Ein- oder Ausziehen einfach den Taster
drücken.
4.3 Die (5) taste drücken. Das Gerät
schaltet sich ein.Die Saugleistung kann durch
den Schiebeschalter reguliert werden (6).
4.4 Um das Saugen zu beenden, erneut die
(5) Taste drücken.
5. REINIGUNG VON
TEPPICHBÖDEN UND TEPPICHEN
5.1 Versichern Sie sich, dass Sie den Angaben
in Kapitel 1 gefolgt sind.
5.2 Das Teleskoprohr auf den Saugschlauch
und die Universalfußbodenbürste auf das
Teleskoprohr aufsetzen.
Die Länge des Teleskoprohrs ist einstellbar.
Zum Ein- oder Ausziehen einfach den Taster
drücken.
5.3 Den Schalter auf der Bürste mit dem Fuß
in die Position mit eingefahrenen Bürsten (4)
bringen.
5.4 Die (5) Taste drücken. Das Gerät
schaltet sich ein.Die Saugleistung kann durch
den Schiebeschalter reguliert werden (6).
5.5 Um das Saugen zu beenden, erneut die
(5) Taste drücken.
6. REINIGUNG VON
POLSTERMÖBELN
(Matratzen, Sofas, Autositze und -
teppiche, ...)
6.1 Versichern Sie sich, dass Sie den Angaben
in Kapitel 1 gefolgt sind.
6.2 Die Mini-Turbobürste oder die Saugdüse
mit Bürstenaufsatz auf den Schlauch setzen
und über die Flächen gehen. Die Verwendung
der Mini-Turbodüse auf Sesseln und Sofas, im
Wageninneren, usw. ist dank der
mechanischen Wirkung der Bürstenwalze
besonders für das Entfernen von Tier- und
Menschenhaaren geeignet. Die Saugdüse mit
Bürstenaufsatz ist dank der Borsten auf der
Oberfläche zum Entfernen schwieriger
Verschmutzungen geeignet.
Wird der Bürstenaufsatz nicht gebraucht,
kann er von der Saugdüse (7) abgenommen
werden.
Die Düse eignet sich für das gründliche
Saugen an engen Stellen wie Leisten, Falten
von Sofas, Sesseln, Polstermöbeln und
Autositzen.
6.3 Die (5) taste drücken. Das Gerät
schaltet sich ein.Die Saugleistung kann durch
den Schiebeschalter reguliert werden (6).
6.4 Um das Saugen zu beenden, erneut die
(5) Taste drücken.
7. LEEREN UND REINIGEN DES
STAUBSAMMELBEHÄLTERS
7.1 Gerät über den Betriebsschalter (5)
ausschalten. Netzkabel aus dem
Stromanschluss ziehen.
7.2 Den Staubsammelbehälter durch Drücken
der Taste zum Aushängen des
Staubsammelbehälters (9) lösen.
7.3 Den Staubauffangbehälter herausnehmen,
indem Sie ihn am Griff anheben.
7.4 Die Taste auf dem Staubsammelbehälter
drücken, so dass sich der Behälter öffnet und
der angesammelte Schmutz entnommen
werden kann (10).
7.5 Den Griff durch Drehen entgegen dem
Uhrzeigersinn gegen den Behälter entfernen,
sodass die zwei Markierungspfeile
aufeinander zeigen (11).
7.6 Den Behälterfilter entfernen, die
Filtergruppe herausziehen und eventuelle
Schmutzreste beseitigen.
ACHTUNG: Da sich beim Betätigen der
Taste der Behälterboden öffnet, wird
empfohlen, dies über einem Abfallbehälter
durchzuführen.
Mit dem am Schlauchhandgriff befindlichen
manuellen Schiebeschalter kann sofort auf
unbeabsichtigtes Ansaugen, wie zum
Beispiel von Gardinen, reagiert werden,
indem die Saugkraft verringert wird (8).
Für eine gründlichere Reinigung von
Teppichen und Teppichböden kann die
Turbobürste verwendet werden, die dank
eines Turbinensystems den Wirkungsgrad
und die Effizienz des Saugvorgangs bei
Stoffoberflächen erhöht.
DEUTSCH
| 52 |
7.7 Die Filtergruppe wieder in den Behälter
einsetzen.
7.8 Den Griff wieder auf den Behälter setzen,
indem Sie ihn im Uhrzeigersinn drehen.
Hierbei darauf achten, dass die zwei Pfeile
aufeinander zeigen (11).
7.9 Den Staubsammelbehälter wieder in das
Gerät einsetzen, indem Sie in umgekehrter
Reihenfolge wie vorhergehend beschrieben
vorgehen.
8. ALLGEMEINE WARTUNG
Sicherstellen, dass das Gerät ausgeschaltet
und vom Stromnetz getrennt ist. Um das
Gerät außen zu reinigen, nur ein mit
Leitungswasser befeuchtetes Tuch
verwenden.
Auf keinen Fall irgendwelche
Reinigungsmittel verwenden.
8.1 REINIGUNG DES
STAUBSAMMELBEHÄLTERS
- Den Schmutzsammelbehälter entnehmen
und die Filtergruppe entfernen, wie in Kapitel
7.
- Den Behälterfilter durch Drehen entgegen
dem Uhrzeigersinn gegen die Filtergruppe
entfernen, sodass die zwei Markierungspfeile
aufeinander zeigen (12-13).
- Den Behälterschwamm entfernen
- Den unteren Teil der Filtergruppe durch
Drehen im Uhrzeigersinn gegen den oberen
Teil (14-15) abschrauben.
- Alle Komponenten unter fließendem Wasser
abspülen und trocknen lassen.
- Alles in umgekehrter Reihenfolge wie zuvor
beschrieben zusammensetzen.
8.2 ENTFERNEN DES HEPA-FILTERS
- Das Gitter entgegen dem Uhrzeigersinn
drehen (16) und den Filter (17) entnehmen.
- Den HEPA-Filter nur unter fließendem
Wasser abspülen und leicht schütteln, um
etwaige Schmutzreste und überschüssiges
Wasser zu entfernen; vor dem
Wiedereinsetzen in das Gerät den Filter bei
Raumtemperatur fern von Licht und
Hitzequellen mindestens 24 Stunden
trocknen lassen.
Der Filter muss ungefähr alle vier Monate
gereinigt werden.
8.3 REINIGUNG DER MINI-TURBOBÜRSTE
- Drehen und ziehen Sie die Feststellzwinge
(18) nach außen.
- Öffnen Sie den oberen Teil und reinigen Sie
den Innenraum der Bürste (19).
- In umgekehrter Reihenfolge die Bürste
wieder zusammensetzen.
8.4 REINIGUNG DER TURBOBÜRSTE
- Entfernen Sie die Klappe (20-21) und
reinigen Sie den Innenraum der Bürste.
- In umgekehrter Reihenfolge die Bürste
wieder zusammensetzen.
9 AUFBEWAHRUNG
9.1 Das Gerät ausschalten und vom Stromnetz
trennen.
9.2 Für die automatische Aufwicklung (5)
die Kabelaufrolltaste drücken und dann das
Kabel vorsichtig mit der Hand beim
Aufwickeln begleiten.
9.3 Das Teleskoprohr und der Schlauch
können zusammen am Gerätekörper
befestigt werden, indem man die
Mehrzweckbürste in die Haltevorrichtung am
Gerät gleiten lässt (22).
9.4 Die kleine Düse und die Lanze können mit
der Zubehörhalterung am Teleskoprohr
befestigt werden. Einfach den einzelnen Ring
an das Teleskoprohr anhaken und die
Zubehörteile in die anderen beiden Ringe
(23) einstecken.
ACHTUNG: Die Filter nicht mit der Bürste
reinigen, da diese die Filter beschädigen
und somit die Filterkraft beeinträchtigt
werden könnte. Keine Reinigungsmittel
verwenden, den Filter nicht reiben und nicht
in die Spülmaschine geben.
ACHTUNG: Während der Reinigung den
Filterzustand kontrollieren. Die Filter
auswechseln, wenn diese sichtlich
beschädigt sind.
Wir empfehlen, die Reinigung nach jedem
Gebrauch durchzuführen.
ACHTUNG: Bitte prüfen Sie, dass sämtliche
Komponenten des Schmutzauffangbehäl-
ters trocken sind, bevor Sie ihn wieder zu-
sammensetzen.
ACHTUNG: Das Gerät nicht ohne den
Staubsammelbehälter mit Filter verwenden.
ACHTUNG: Niemals den auf dem
Staubsammelbehälter angegebenen “MAX”-
Pegel übersteigen, da ansonsten der Filter
verstopfen und sich die Saugleistung des
Gerätes verringern würde.
Wir empfehlen, die Reinigung nach jedem
Gebrauch durchzuführen.
DEUTSCH
| 53 |
10. STÖRUNGSBEHEBUNG
PROBLEM URSACHE LÖSUNG
Der Staubsauger
schaltet sich nicht ein.
Fehlende Spannung. Kontrollieren, dass das Gerät wie
in Kapitel 1 beschrieben an das
Stromnetz angeschlossen.
Der Staubsauger saugt
nicht / die Saugwirkung
ist schwach.
Schlauch / Teleskoprohr
verstopft.
Staubsammelbehälter zu
voll.
Der Staubsammelbehälter
ist nicht richtig
eingesetzt.
Die Saugstärke ist auf
niedrigste Stufe (MIN)
eingestellt.
Verstopfte Filter
Eventuelle Verstopfungen in den
Rohren entfernen.
Den Staubsammelbehälter leeren
(siehe Kapitel 7).
Den Staubsammelbehälter
gemäß Anweisungen richtig
(siehe Kapitel 7).
Erhöhen Sie die Saugstärke.
Mit der Reinigung der Filter wie
im Kapitel 8 beschrieben
fortfahren.
Während das Gerät
saugt, tritt Staub aus.
Der Staubsammelbehälter
ist nicht richtig
eingesetzt.
Staubsammelbehälter zu
voll.
Der Schlauch ist nicht
richtig eingesetzt.
Den Staubsammelbehälter
gemäß Anweisungen richtig.
Den Staubsammelbehälter
gemäß Anweisungen richtig .
Den Schlauch gemäß
Anweisungen in Kapitel 1 richtig
einsetzen.
Sollten die aufgetretenen Probleme andauern, wenden Sie sich bitte an ein autorisiertes
Polti Kundendienstcenter (auf www.poltide.de finden Sie die aktuelle Liste) oder an den
Kundendienst.
DEUTSCH
| 54 |
GARANTIE
Dieses Gerät ist ausschließlich für den
Hausgebrauch bestimmt. Die Garantie für
Konformitätsmängel bei Lieferung der Ware
beträgt zwei Jahre ab dem Kaufdatum. Das
Kaufdatum muss durch eine vom Verkäufer
ausgestellte Rechnung belegt werden.
Falls das Gerät repariert werden muss, so
muss der Kaufbeleg mit eingeschickt werden.
Die vorliegende Garantie beeinträchtigt nicht
die Verbraucherrechte aus der EU-Richtlinie
99/44/EG hinsichtlich einiger
Verkaufsaspekte und der Garantie für
Verbrauchsgüter. Diese Rechte darf der
Verbraucher ausschließlich gegenüber dem
eigentlichen Verkäufer geltend machen.
Die vorliegende Garantie ist in den Ländern
gültig, in denen die EU-Richtlinie 99/44/EG
gilt. In allen anderen Ländern gelten die
lokalen Garantievorschriften.
WAS IST VON DER GARANTIE ABGEDECKT
Während der Garantiezeit gewährleistet Polti
bei Produkten mit Herstellungs- oder
Fabrikationsfehlern die kostenlose Reparatur
ohne eine Belastung des Kunden durch
Arbeitskraft oder Material.
Falls irreparable Mängel bestehen, so kann
Polti dem Kunden den kostenlosen Ersatz des
Produktes anbieten.
Um einen Garantieeingriff durchführen zu
lassen, muss sich der Verbraucher an eine der
durch Polti autorisierten technischen
Kundendienststellen wenden. Die vom
Verkäufer ausgestellte Rechnung, die das
Kaufdatum des Produktes enthält, muss
vorgelegt werden. Bei fehlendem Kaufbeleg
für das Produkt mit dem entsprechenden
Kaufdatum müssen die Reparaturkosten vom
Kunden getragen werden. Den Kaufbeleg für
die gesamte Garantiefrist sorgfältig
aufbewahren.
WAS IST NICHT VON DER GARANTIE
ABGEDECKT
Defekte und Schäden, die nicht auf
Fabrikationsfehler zurückzuführen sind.
Schäden durch unsachgemäßen und nicht
in der vorliegenden Bedienungsanleitung
angegebenen Gebrauch, die ein
integrierender Bestandteil des
Kaufvertrags des Produkts ist.
Schäden durch Zufälle (Brand,
Kurzschluss) oder Vorfälle, die Dritten
zuzuschreiben sind (Eingriffe).
Schäden durch den Einsatz von nicht
original Polti-Komponenten sowie
Reparaturen oder Veränderungen, die
von nicht durch Polti autorisierten
Personen oder Kundendienststellen
ausgeführt wurden.
Schäden, die vom Kunden verursacht
wurden.
Teile (Filter, Bürsten, Batterie, Schläuche
usw.), die durch den Gebrauch beschädigt
wurden (Verschleißteile) oder durch die
normale Nutzung.
Etwaige Schäden durch
Kalkablagerungen.
Schäden durch nicht erfolgte Wartung /
Reinigung gemäß der
Bedienungsanleitung des Herstellers.
Anbringung von nicht Original-
Zubehörteilen der Firma Polti sowie
veränderten oder nicht geeigneten
Zubehörteilen an das Gerät.
Die unsachgemäße und/oder nicht der
Bedienungsanleitung bzw. anderen
Hinweisen und Vorschriften entsprechende
Verwendung des Geräts führt zum
Garantieverfall.
Polti lehnt jede Haftung für eventuelle
Schäden ab, die direkt oder indirekt
Personen, Sachen, Tieren aufgrund
mangelnder Einhaltung der in der
Gebrauchsanleitung enthaltenen
Anweisungen entstanden sind. Hierzu zählen
die Gebrauchs- und Wartungshinweise für
das Produkt.
Die aktuelle Liste der autorisierten Polti-
Kundendienstzentren können Sie unter
www.poltide.de einsehen.
PORTUGUÊS
| 55 |
BEM-VINDO AO MUNDO DE POLTI
O FORZASPIRA C150 É O ASPIRADOR DE PÓ, SEM SACO, DA POLTI, COM FILTRO HEPA E
REGULAÇÃO DA POTÊNCIA QUE CONJUGA PERFEITAMENTE QUALIDADE E EFICÁCIA.
ACESSORIOS PARA TODAS
AS NECESSIDADES
Ao visitar o nosso sítio
www.polti.com
e nas melhores
lojas de eletrodomésticos,
encontrará uma vasta gama de
acessórios para melhorar o
desempenho e a praticidade de
uso do seu aparelho e tornar a
limpeza de casa
ainda mais simples.
Para verificar a compatibilidade
com o seu aparelho, procure o
código PAEUXXXX / ao lado de
cada acessório indicado na
página 3. Caso o código do
acessório que desejar adquirir
não esteja presente neste
manual, contatar o nosso
Serviço Clientes para obter
maiores informações.
CANAL OFICIAL DO
YOUTUBE
Quer saber mais? Visite o nosso
canal oficial:
www.youtube.com/poltispa.
Mostraremos a eficácia da força
natural e ecológica do vapor nas
operações de limpeza e ao
passar a ferro.
Inscreva-se no canal para estar
sempre atualizado
relativamente aos nossos
conteúdos de vídeo.
REGISTE O SEU PRODUTO
Entre no site
www.polti.com
ou
ligue para o Serviço Clientes
Polti e registe o seu produto.
Poderá receber
conselhos úteis sobre o uso dos
produtos, atualizações sobre as
novidades e encontrar todos os
acessórios que tornam os
produtos Polti aliados ainda
mais preciosos para o cuidado
da sua casa.
Para registar o seu produto, é
necessário inserir, para além dos
seus dados pessoais, o número
de matrícula (SN) que poderá
ser encontrado na etiqueta
prateada localizada na caixa ou
debaixo do aparelho. Para
economizar tempo e ter sempre
à disposição o número de
matrícula, insira-o no espaço
específico previsto no verso da
capa deste manual.
PORTUGUÊS
| 56 |
ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA
PRECAUÇÕES DE USO IMPORTANTES
ATENÇÃO! ANTES DE USAR O APARELHO, LER
TODAS AS INSTRUÇÕES E AS ADVERTÊNCIAS
INDICADAS NO PRESENTE MANUAL,
E NO APARELHO.
A Polti S.p.A. não se responsabiliza em caso de
acidentes decorrentes do uso incorreto deste aparelho.
O uso correto do produto é somente aquele indicado no
presente manual de instruções.
Qualquer utilização não conforme com as presentes
advertências invalidará a garantia.
Nunca efetuar operações de desmontagem e manutenção
além daquelas indicadas nas presentes advertências. Em
caso de avaria ou de mau funcionamento, não efetuar
operações de conserto autonomamente. Caso sejam
efetuadas operações erradas e não permitidas, corre-se o
risco de provocar acidentes. Contatar sempre os Centros de
Assistência Técnica autorizados.
O aparelho não deve ser utilizado se tiver caído e apresentar
sinais visíveis de danos.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade
superior a 8 anos, por pessoas com capacidade físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou por pessoas inexperientes
somente se forem preventivamente instruídas acerca do uso
em segurança e somente se forem informadas sobre os
perigos relacionados ao produto. As crianças não devem
brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção do
aparelho não podem ser efetuadas por crianças sem a
supervisão de um adulto.
Manter o aparelho e o cabo de alimentação fora do alcance
de crianças de idade inferior a 8 anos.
Manter todos os componentes da embalagem fora do
alcance das crianças, pois não são brinquedos. Manter o saco
de plástico fora do alcance das crianças: perigo de
sufocamento.
PORTUGUÊS
| 57 |
Este aparelho é destinado e exclusivamente para uso
doméstico interno.
O aparelho não deve permanecer sozinho caso esteja
conectado à rede elétrica.
Desligar sempre a ficha da tomada caso o aparelho não
esteja funcionando e antes de qualquer operação de
preparação, manutenção e limpeza.
Para reduzir o risco de acidentes como incêndios,
eletrocussão e queimaduras, durante o uso ou durante as
operações de preparação, manutenção e armazenamento,
seguir sempre as precauções fundamentais relacionadas no
presente manual.
RISCOS RELACIONADOS À ALIMENTAÇÃO ELÉTRICA -
ELETROCUSSÃO
A instalação de aterramento e o disjuntor diferencial de alta
sensibilidade, com proteção termomagnética da instalação
doméstica, são uma garantia de segurança para o uso de
aparelhos elétricos.
Para a sua segurança, verificar se a instalação elétrica à qual
o aparelho será ligado foi realizada de acordo com as leis em
vigor.
Não ligar o aparelho à rede elétrica caso a tensão (voltagem)
não corresponda com aquela do circuito elétrico doméstico
em uso.
Não sobrecarregar tomadas com fichas duplas e/ou
redutores. Ligar somente o produto a tomadas que possuam
corrente compatível com a ficha do aparelho.
Extensões elétricas com dimensões não adequadas e não em
conformidade com a normativa vigente são potencialmente
causa de sobreaquecimento com eventuais riscos de curto-
circuito, incêndio, interrupção de energia e danos no
equipamento. Usar exclusivamente extensões certificadas e
devidamente dimensionadas que suportem, no mínimo, 10A.
Para retirar a ficha da tomada, não puxar o cabo de
alimentação, mas retirar segurando pela ficha, para evitar
danos à tomada e ao cabo.
Desenrolar completamente o cabo antes de ligá-lo à rede
PORTUGUÊS
| 58 |
elétrica e antes do uso. Utilizar o produto sempre com o cabo
completamente desenrolado.
Não puxar ou arrancar o cabo, nem submetê-lo a tensões
(torções, esmagamentos ou esticamentos). Manter o cabo
longe de superfícies e partes quentes e/ou afiadas. Evitar que
o cabo seja esmagado por portas. Não esticar o cabo em
caso de presença de arestas cortantes. Evitar que pisem
sobre o cabo. Não enrolar o cabo de alimentação em torno
do aparelho, especialmente se estiver quente. risco de
perigo caso o aparelho passe por cima do cabo fornecido.
Não substituir a ficha do cabo de alimentação.
Se o cabo de alimentação se encontra danificado deverá ser
substituído pelo fabricante ou pelo serviço de assistência
técnica de forma a prevenir quaisquer riscos. Não ligar nem
usar o produto com o cabo de alimentação danificado.
Não tocar nem usar o aparelho com os pés descalços e/ou
com o corpo ou pés molhados.
Não utilizar o aparelho perto de recipientes cheios de água
como, por exemplo, pias, banheiras ou piscinas.
Não imergir o aparelho, incluindo o cabo e a ficha, na água ou
outros líquidos.
Não aspirar substâncias líquidas nem sujidades húmidas.
RISCOS RELACIONADOS AO USO DO PRODUTO – LESÕES /
QUEIMADURAS
O produto não deve ser utilizado em locais onde existe o
perigo de explosões e onde se encontram presentes
substâncias tóxicas.
Não aspirar para substâncias tóxicas, ácidas, solventes,
detergentes ou substâncias corrosivas. O tratamento e a
remoção de substâncias perigosas deve ser efetuado de
acordo com as indicações dos fabricantes de tais
substâncias.
Não aspirar para poeiras e líquidos explosivos,
hidrocarbonetos, objetos em chamas e/ou incandescentes.
Mantenha as partes do corpo afastadas do bocal de sucção e
/ ou de qualquer parte móvel ou rotativa.
Não direcionar o cabo de aspiração para pessoas e/ou
PORTUGUÊS
| 59 |
animais.
Utilizar a alça específica para o transporte. Não puxar pelo
cabo de alimentação. Não utilizar o cabo de alimentação
como alça. Não levantar o aparelho pelo cabo de alimentação
ou pelos tubos de vapor/aspiração. Não levantar o produto
por meio da alça do balde de coleta.
Recolher o cabo quando o aparelho não se encontra a uso.
Não posicionar o produto próximo a fontes de calor como
lareiras, estufas e fornos.
Não obstruir as aberturas e as grelhas inseridas no produto.
Durante o uso, manter o produto na horizontal e sobre
superfícies estáveis.
PORTUGUÊS
| 60 |
USO CORRETO DO PRODUTO
Este aparelho destina-se ao uso doméstico
interno como aspirador de material seco de
acordo com as descrições e instruções
presentes neste manual. Solicita-se que as
presentes instruções sejam lidas atentamente
e guardadas. Em caso de perda do manual, é
possível consultá-lo e/ou descarregá-lo
através do site www.polti.com.
Aspirar exclusivamente sujidade doméstica.
Não utilizar para aspirar detritos e gesso,
cimento e resíduos de canteiro e de trabalhos
de alvenaria.
Não utilizar para aspirar terra, areia, etc.
Não utilizar para aspirar cinzas, fuligem e
resíduos de combustão (lareira,
churrasqueira, etc.).
Não utilizar para aspirar a poeira do toner e
tinta de impressoras, fax e fotocopiadoras.
Não utilizar para aspirar objetos pontudos,
cortantes e rígidos.
O aparelho funciona corretamente com o
balde inserido e com todas as suas suas
partes componentes.
O uso correto do produto é somente aquele
indicado no presente manual de instruções.
Qualquer outro uso pode danificar o aparelho
e invalidar a garantia.
Polti S.p.A. reserva-se a faculdade de
introduzir as modificações técnicas e de
fabricação que considerar necessárias, sem
vínculo de pré-aviso.
INFORMAÇÃO AOS UTILIZADORES
Nos termos da Diretiva Europeia 2012/19/UE
em matéria de aparelhos elétricos e
eletrónicos, não jogar o aparelho junto com
os resíduos domésticos, mas entregá-lo para
um centro de recolha diferenciada oficial.
Este produto está em conformidade com a
Diretiva UE 2011/65/UE.
O símbolo do cesto barrado
marcado no aparelho indica que o
produto, no fim da sua vida útil, deve
ser coletado separadamente dos
outros lixos. Portanto, após o fim da vida útil
do aparelho, o utilizador deverá entregá-lo
aos centros de recolha diferenciada dos lixos
eletrónicos e eletrotécnicos, ou, como
previsto pela normativa do País. entregar aos
distribuidores o aparelho inutilizado para
compra de um aparelho novo equivalente. A
recolha diferenciada adequada para o
encaminhamento sucessivo do aparelho à
reciclagem, ao tratamento e à eliminação
ambientalmente compatível, contribui para
evitar possíveis efeitos negativos ao
ambiente e à saúde, para além de favorecer a
reciclagem dos materiais que compõem o
produto. A eliminação abusiva do produto
por parte do detentor comporta a aplicação
das sanções administrativas previstas pelas
normas em vigor.
1. PREPARAÇÃO DO APARELHO
1.1 Remover o aparelho da embalagem,
verificando o conteúdo e a integridade do
produto.
1.2 Inserir a boca de aspiração do tubo
flexível (na junção (1). Para desconectá-la do
aparelho, pressionar as teclas e puxar o tubo
flexível (2).
1.3 Desenrolar o cabo de alimentação e inserir
a ficha na tomada (3).
2. CONEXÃO ACESSÓRIOS
Todos os acessórios podem ser conectados
diretamente ao tubo flexível ou aos tubos
telescópico. Basta conectá-los entre si.
3. LIMPEZA DOS PAVIMENTOS
DUROS
3.1 Assegure-se que seguiu as indicações do
capítulo 1.
3.2 Conectar o tubo telescópico ao tubo
flexível e a escova universal para pavimentos
ao tubo telescópico.
O comprimento do tubo telescópico pode ser
regulado. Pressionar a tecla para aumentar
ou reduzir o seu comprimento.
3.3 Deslocar o seletor posicionado na escova,
fazendo pressão com um pé, até a posição
com as cerdas para fora.
3.4 Pressionar o interruptor (5). O aparelho
começará a funcionar.
É possível regular a potência de aspiração
através do cursor (6).
3.5 Para terminar a aspiração, pressionar
novamente o interruptor (5).
4. LIMPEZA DOS PAVIMENTOS
DELICADOS
4.1 Assegure-se que seguiu as indicações do
capítulo 1.
4.2 Conectar o tubo telescópico ao tubo
flexível e a escova para pavimentos ao tubo
Desenrolar o cabo de alimentação puxando-
o delicadamente, até alcançar o sinal
amarelo marcado no cabo. Não desenrolar o
cabo além do sinal vermelho.
PORTUGUÊS
| 61 |
telescópico.
O comprimento do tubo telescópico pode ser
regulado. Pressionar a tecla para aumentar
ou reduzir o seu comprimento (4).
4.3 Pressionar o interruptor (5). O aparelho
começará a funcionar.
É possível regular a potência de aspiração
através do cursor (6).
4.4 Para terminar a aspiração, pressionar
novamente o interruptor (5).
5. LIMPEZA DOS TAPETES E
ALCATIFAS
5.1 Assegure-se que seguiu as indicações do
capítulo 1.
5.2 Ligar o tubo telescópico ao tubo flexível
e a escova universal para pavimentos ao tubo
telescópico.
O comprimento do tubo telescópico pode ser
regulado. Pressionar a tecla para aumentar
ou reduzir o seu comprimento.
5.3 Deslocar o seletor posicionado na escova,
fazendo pressão com um pé, até a posição
sem cerdas (4).
5.4 Pressionar o interruptor (5). O aparelho
começará a funcionar.
É possível regular a potência de aspiração
através do cursor (6).
5.5 Para terminar a aspiração, pressionar
novamente o interruptor (5).
6. LIMPEZA DOS ACOLCHOADOS
(colchões, sofás, parte interna de
veículos, ...)
6.1 Assegure-se que seguiu as indicações do
capítulo 1.
6.2 Conectar a mini turbo escova ou a
boca de aspiração com cerdas ao tubo
flexível e passar nas superfícies. O uso da
mini turbo escova em poltronas e sofás,
interior de carros, etc., é particularmente
indicado para a remoção de pelos de animais
e cabelos, graças à ação mecânica do rolo
com cerdas. A boca de aspiração com cerdas
é indicada para a remoção da sujidade mais
difícil, graças à ação das cerdas na superfície.
Caso não seja necessário, as cerdas podem
ser removidas da boca de aspiração (7).
Utilizar a lança para aspirar bem a fundo os
pontos mais estreitos tais como rodapés,
dobras dos sofás, poltronas, móveis com
revestimento e bancos de veículos.
6.3 Pressionar o interruptor (5). O aparelho
começará a funcionar.
É possível regular a potência de aspiração
através do cursor (6).
6.4 Para terminar a aspiração, pressionar
novamente o interruptor (5).
7. ESVAZIAMENTO E LIMPEZA DO
DEPÓSITO RECOLHE PÓ
7.1 Desligar o aparelho através do interruptor
(5). Tirar o cabo de alimentação da
tomada.
7.2 Desengatar o balde recolhe do
aspirador de pó, pressionando a tecla de
desengate do balde recolhe pó (9).
7.3 Retirar o depósito recolhe puxando-o
para cima através da pega .
7.4 Pressionar a tecla presente no depósito
recolhe pó de maneira tal para abrir o balde e
jogar fora a sujidade coletada (10).
7.5 Remover a pega girando-a em sentido
anti-horário com relação ao depósito,
alinhando as duas setas de referência (11).
7.6 Remover o filtro do depósito, retirar o
grupo filtro e fazer sair eventuais resíduos de
sujidade.
7.7 Reinserir o grupo filtro no depósito.
7.8 Remontar a pega no depósito girando-a
em sentido horário, prestando atenção para
alinhar as duas setas presentes (11).
7.9 Reposicionar o depósito recolhe pó no
aparelho na ordem inversa àquela descrita
anteriormente.
ATENÇÃO: Visto que pressionando a tecla
abre-se a base inferior do balde,
recomenda-se que esta operação seja
efetuada em cima de um recipiente para
lixos.
Com o cursor manual presente na pega do
tubo flexível, é possível intervir
imediatamente em caso de uma aspiração
acidental (p. ex. cortinas), reduzindo a
potência de aspiração (8).
Recomendamos que a limpeza seja efetuada
após cada uso.
ATENÇÃO: Não utilizar o aparelho sem o
depósito recolhe pó com o filtro.
Para uma limpeza profunda de tapetes e
alcatifas, é possível utilizar a turbo escova
que, graças ao sistema com turbina,
aumenta a eficácia e a eficiência nas
operações de aspiração das superfícies
têxteis.
PORTUGUÊS
| 62 |
8. MANUTENÇÃO GERAL
Certificar-se que o aparelho se encontre
desligado e desconetado da rede elétrica.
Para a limpeza externa do aparelho, utilizar
exclusivamente um pano humedecido com
água da torneira.
Não utilizar detergentes de nenhum tipo.
8.1 LIMPEZA DO DEPÓSITO RECOLHE PÓ
- Retirar o depósito recolhe e remover o
grupo filtro, como descrito do capítulo 7.
- Remover o filtro do balde girando-o em
sentido anti-horário em relação ao grupo
filtro, alinhando as duas setas de referência
(12-13).
- Remover a esponja do balde
- Desaparafusar a parte inferior do grupo
filtro, girando-a em sentido horário em
relação à parte superior (14-15).
- Enxaguar todos os componentes com água
corrente e deixá-los secar.
- Remontar tudo na ordem inversa àquela
descrita anteriormente.
8.2 REMOÇÃO E LIMPEZA DO FILTRO HEPA
- Girar a grelha em sentido anti-horário (16) e
remover o filtro (17).
- Enxaguar o filtro HEPA exclusivamente com
água corrente e sacudir delicadamente, para
eliminar eventuais resíduos de sujidade e a
água em excesso. Antes de voltar a colocar o
filtro no aparelho, deixá-lo secar
naturalmente, longe de fontes de luz e calor,
durante pelo menos 24 horas.
A limpeza do filtro deve ser realizada de 4 em
4 meses.
8.3 LIMPEZA DA MINI TURBO ESCOVA
- Girar e puxar a coroa (18) para o lado
externo.
- Abrir a parte superior e limpar o lado
interno da escova (19).
- Fechar a escova seguindo a ordem
inversa.
8.4 LIMPEZA DA TURBO ESCOVA
- Remover a porta (20-21) e limpar o lado
interno da escova.
- Fechar a escova seguindo a ordem inversa.
9. ARMAZENAMENTO
9.1 Desligar o aparelho e desconetá-lo da
rede elétrica.
9.2 Pressionar o botão para recolha do cabo
(5) para ativar a recolha automática e
acompanhá-lo delicadamente na sua
localização.
9.3 É possível alojar o conjunto do tubo
telescópico e o tubo flexível no corpo do
aparelho fazendo deslizar a escova multiuso
no sistema de arrumação situado no aparelho
(22).
9.4 É possível unir o bocal pequeno e a lança
ao tubo telescópico, usando para o efeito o
porta-acessórios. Unir o anel ao tubo
telescópico e inserir os acessórios nos outros
2 anéis (23).
Recomendamos que a limpeza seja efetuada
após cada uso.
ATENÇÃO: Durante o procedimento de
limpeza, verificar o estado dos filtros.
Proceder com a substituição dos filtros
quando estiverem visivelmente danificados.
ATENÇÃO: Não limpar o filtro com a
escova, pois pode danificá-lo, diminuindo a
sua capacidade de filtragem. Não utilize
detergentes, não esfregue o filtro e não o
lave na máquina de lavar louças.
ATENÇÃO: Verificar que todos os
componentes do depósito de recolha de
sujidade estão secos, antes de voltar a
montar.
ATENÇÃO: Nunca superar o nível “MÁX”
indicado no depósito recolhe pó, pois os
filtros podem ficar entupidos, reduzindo a
potência de aspiração do aparelho.
PORTUGUÊS
| 63 |
10. SOLUÇÃO DE PROBLEMAS – SUGESTÕES
PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO
O aspirador de não
liga.
Ausência de tensão. Verificar que o aparelho se
encontre ligado à corrente elétrica
como indicado no Capítulo 1.
O aspirador não aspira / a
aspiração é reduzida.
Tubo flexível / tubo
telescópico obstruído.
Balde de recolha de
demasiado cheio.
Reservatório de recolha
de não inserido
corretamente.
A regulação da
aspiração encontra-se
no MÍN.
Filtros entupidos.
Retirar eventuais elementos que
estão a obstruir os tubos.
Esvaziar o balde de recolha de
(ver capítulo 7).
Inserir corretamente o balde (ver
capítulo 7).
Aumentar a regulação da
aspiração.
Proceder com a limpeza dos
filtros, como indicado no capítulo
8.
Durante a aspiração, o
sai do aparelho.
Balde de recolha não
inserido corretamente.
Balde de recolha de
demasiado cheio.
Tubo flexível não
inserido corretamente.
Inserir corretamente o balde.
Esvaziar o balde de recolha de pó.
Inserir corretamente o tubo
flexível.
Caso os problemas persistam, contatar um Centro de Assistência Autorizado Polti
(www.polti.com para a lista atualizada) ou o Serviço Clientes.
PORTUGUÊS
| 64 |
GARANTIA
Este aparelho é reservado para o uso
exclusivamente doméstico. Possui uma
garantia de dois anos a contar da data de
compra para os defeitos de conformidade
presentes no momento da entrega dos bens.
A data de compra deve ser comprovada por
um documento válido para fins fiscais
entregue pelo vendedor.
Em caso de reparação, o aparelho deverá ser
acompanhado pelo documento fiscal que
comprova a compra.
A presente garantia não prejudica os direitos
do consumidor estabelecidos pela Diretiva
Europeia 99/44/CE sobre certos aspectos da
venda e das garantias sobre os bens de
consumo, direitos que o consumidor deve
fazer valer face ao vendedor.
A presente garantia é valida nos países que
transpuseram a Diretiva Europeia 99/44/CE.
Para os demais países, valem as normas
locais em tema de garantia.
O QUE COBRE A GARANTIA
No período de garantia, a Polti garante a
reparação gratuita e, então, sem qualquer
ónus para o cliente em termos de mão de
obra e de material, do produto que
apresentar um defeito de fabricação ou vício
de origem.
Em caso de defeitos que não puderem ser
reparados, a Polti poderá oferecer ao cliente
a substituição gratuita do produto.
Para obter a intervenção em garantia, o
cliente deverá dirigir-se a um dos Centros de
Assistência Técnica Autorizados Polti com
um documento de compra válido para fins
fiscais emitido pelo vendedor que comprove
a data de compra do produto. Em caso de
ausência da documentação que comprove a
compra do produto e da respectiva data de
compra, as intervenções serão efetuadas a
pagamento. Conservar com cuidado o
documento de compra por todo o período de
garantia.
O QUE A GARANTIA NÃO COBRE
Qualquer avaria ou dano que não seja
decorrente de um defeito de fabricação;
As avarias provocadas pelo uso
inadequado e diverso daquele indicado
no manual de instruções, o qual é parte
integrante do contrato de venda do
produto;
As avarias decorrentes de caso fortuito
(incêndios e curtos-circuitos) ou de fato
imputável a terceiros (adulterações);
Os danos provocados pelo uso de
componentes não originais Polti, por
reparações ou alterações efetuadas por
pessoal ou centro de assistência não
autorizado Polti;
Os danos provocados pelo cliente;
As partes (filtros, escovas, mangueiras,
bateria, etc.) danificadas pelo consumo
(bens duráveis) ou pelo normal desgaste;
Eventuais danos provocados pelo
calcário;
Avarias decorrentes da ausência de
manutenção / limpeza de acordo com as
instruções do fabricante;
A montagem de acessórios não originais
Polti, modificados ou inadequados ao
aparelho;
O uso inadequado e/ou não em
conformidade com as instruções de uso e a
qualquer outra advertência ou disposição
contida no presente manual invalida a
garantia.
A Polti não se responsabiliza por eventuais
danos provocados direta ou indiretamente a
pessoas, objetos ou pessoas em razão da
inobservância das recomendações indicadas
no manual de instruções concernentes às
advertências para o uso e a manutenção do
produto.
Para consultar a lista atualizada dos Centros
de Assistência Técnica Autorizados Polti,
visitar o site www.polti.com.
| 65 |
| 66 |
www.polti.com
Scopri il mondo e l’offerta completa di Polti sul sito polti.com, iscriviti alla
newsletter per restare sempre aggiornato su tutte le novità e le offerte.
Discover the world and the complete offering of Polti on polti.co.uk, sign up
for the newsletter to stay up to date on all the news and offers.
Découvrez le monde et l’offre complète de Polti sur polti.fr, inscrivez-vous à
la newsletter pour rester informé sur les nouveautés et offres.
Descubra el mundo y la oferta completa de Polti en el sitio web
www.polti.com y suscríbase a la newsletter para estar al día de todas las
novedades y ofertas.
Entdecken Sie die Welt und die Angebote von Polti auf www.poltide.de und
abonnieren Sie unseren Newsletter, um immer über die Neuheiten und An-
gebote auf dem Laufenden zu bleiben.
Descubra o mundo e a oferta completa da Polti no site polti.com, assine a
newsletter para se manter atualizado sobre todas as novidades e ofertas.
POLTI S.p.A. - Via Ferloni, 83
22070 Bulgarograsso (CO) - Italy
www.polti.com
Follow us:
SN
:
REGISTRA IL TUO PRODOTTO
REGISTER YOUR PRODUCT
ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT
REGISTRA TU PRODUCTO
GERÄTREGISTRIERUNG
REGISTE O SEU PRODUTO
ITALIA SERVIZIO CLIENTI 800 162 162
FRANCE SERVICE CLIENTS 04 78 66 42 12
ESPAÑA SERVICIO AL CLIENTE 900 53 53 28
PORTUGAL SERVIÇO AO CLIENTE 707 780 274
UK CUSTOMER CARE 0161 813 2765
DEUTSCHLAND KUNDENDIENST 03222 109 472 9
OTHER COUNTRIES, PLEASE VISIT WWW.POLTI.COM
CALL CENTER
FORZASPIRA C 150 - M0S11619 - W2IS - 2T10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Polti Forzaspira C150 El manual del propietario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
El manual del propietario