BEMIS 483SLOW 000 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Installation Instructions
Instrucciones de Instalación
Instructions d’installation
x2
x2
IMPORTANT
IMPORTANTE
IMPORTANT
Read instructions first for proper
installation.
Lea primero las instrucciones
para su correcta instalación.
Lire les instructions d’abord pour
une installation correcte.
or/o/ou
5/8”
(16 mm)
5/8”
(16 mm)
Includes/ Incluye/ Inclut Tools Needed/
Herramientas necesarias/
Outils nécessaires
Installation/Instalación/Installation
2 31
5
1
1
2
6
4
1B5991783A
Flip up hinge caps./Levante cubierta
de las bisagras./Relever les couvercles
de charnière.
Turn seat over/Gire el asiento./
Retourner le siège.
Insert bolts./Inserte los pernos./Insérer
les boulons.
Close hinge caps./Cierre la cubierta
de las bisagras./Fermez les couvercles
de charnières.
Attach nuts. Finger-tighten./
Coloque las tuercas. Apriete con
los dedos./Fixer les écrous. Serrer
à la main.
Place seat on bowl./Colocar el
asiento en el sanitario./Placez le siège
sur la cuvette.
Installation Instructions
Instrucciones de Instalación
Instructions d’installation
x2
x2
IMPORTANT
IMPORTANTE
IMPORTANT
Read instructions first for proper
installation.
Lea primero las instrucciones
para su correcta instalación.
Lire les instructions d’abord pour
une installation correcte.
or/o/ou
5/8”
(16 mm)
5/8”
(16 mm)
Includes/ Incluye/ Inclut Tools Needed/
Herramientas necesarias/
Outils nécessaires
Installation/Instalación/Installation
2 31
5
1
1
2
6
4
1B5991783A
Flip up hinge caps./Levante cubierta
de las bisagras./Relever les couvercles
de charnière.
Turn seat over/Gire el asiento./
Retourner le siège.
Insert bolts./Inserte los pernos./Insérer
les boulons.
Close hinge caps./Cierre la cubierta
de las bisagras./Fermez les couvercles
de charnières.
Attach nuts. Finger-tighten./
Coloque las tuercas. Apriete con
los dedos./Fixer les écrous. Serrer
à la main.
Place seat on bowl./Colocar el
asiento en el sanitario./Placez le siège
sur la cuvette.
Ensure seat is centered on bowl
before proceeding.
Asegúrese que el asiento esté
centrado a la taza antes de
continuar.
S’assurer que le siège soit centré
sur la cuvette avant de
continuer.
IMPORTANT
IMPORTANTE
IMPORTANT
7
9
8
©2016 1B5991783 REVA
Cont./Cont./Suite
10
1
2
11
1
2
Whisper•Close
®
After installation, raise and lower the
cover and ring to activate the slow-close
modules.
Whisper•Close
®
Después de la instalación, levante y baje
la tapa y el asiento para activar los
módulos de cierre lento.
Whisper•Close
MD
Une fois l’installation terminée, soulevez et
abaissez le couvercle et le siège sur afin
d’activer les modules de fermeture lente.
1
2
Operation/Operación/Utilisation
Raise lid./Elevar la tapa./Élever
l’abattant.
Insert child seat in upright position./
Inserte el asiento para niño en
posición vertical./ Insérer le siège pour
enfant en position verticale.
Lower child seat; close lid./
Baje el asiento infantil; cierre la tapa./
Baisser le siège pour enfant; fermer
l’abattant.
To remove child ring, place in up-
right position and lift./Para remover
el asiento para niños, coloque en
posición vertical y levante./ Pour
retirer le siège pour enfant, placer en
position verticale et soulever.
To use, raise lid. Lower child seat./Para
usar, elevar la tapa. Baje el asiento
infantil./Pour utiliser, élever l’abattant.
Baisser le siège pour enfant.
As you hold seat centered on bowl,
tighten lower section of STA-TITE®
nuts until they snap off./ Al mismo
tiempo que usted sostiene el asiento
centrado a la taza, apriete la sección
inferior de las tuercas STA-TITE®
hasta que se desprendan./Tout en
maintenant le siège centré sur la
cuvette, serrer la section inférieure
des écrous STA-TITE® jusqu’a ce qu’ils
cassent.
For additional assistance in the
installation of your toilet seat please,
visit our web site or call Customer
Service at 1-888-722-6488.
Para obtener ayuda adicional
sobre la instalación de su asiento
sanitario por favor visite nuestro
sitio web o llame a Servicio al
Cliente1-888-722-6488.
Pour plus d’information concernant
l’installation de votre W.C. veuillez
consulter notre site internet ou
composer le 1-888-722-6488 du
Service à clientèle.
www.ToiletSeats.com/Installation
Do Not Stand On Cover
No Se Pare en la Tapa
Ne Pas Se Mettre Debout
Sur le Siège
Ensure seat is centered on bowl
before proceeding.
Asegúrese que el asiento esté
centrado a la taza antes de
continuar.
S’assurer que le siège soit centré
sur la cuvette avant de
continuer.
IMPORTANT
IMPORTANTE
IMPORTANT
7
9
8
©2016 1B5991783 REVA
Cont./Cont./Suite
10
1
2
11
1
2
Whisper•Close
®
After installation, raise and lower the
cover and ring to activate the slow-close
modules.
Whisper•Close
®
Después de la instalación, levante y baje
la tapa y el asiento para activar los
módulos de cierre lento.
Whisper•Close
MD
Une fois l’installation terminée, soulevez et
abaissez le couvercle et le siège sur afin
d’activer les modules de fermeture lente.
1
2
Operation/Operación/Utilisation
Raise lid./Elevar la tapa./Élever
l’abattant.
Insert child seat in upright position./
Inserte el asiento para niño en
posición vertical./ Insérer le siège pour
enfant en position verticale.
Lower child seat; close lid./
Baje el asiento infantil; cierre la tapa./
Baisser le siège pour enfant; fermer
l’abattant.
To remove child ring, place in up-
right position and lift./Para remover
el asiento para niños, coloque en
posición vertical y levante./ Pour
retirer le siège pour enfant, placer en
position verticale et soulever.
To use, raise lid. Lower child seat./Para
usar, elevar la tapa. Baje el asiento
infantil./Pour utiliser, élever l’abattant.
Baisser le siège pour enfant.
As you hold seat centered on bowl,
tighten lower section of STA-TITE®
nuts until they snap off./ Al mismo
tiempo que usted sostiene el asiento
centrado a la taza, apriete la sección
inferior de las tuercas STA-TITE®
hasta que se desprendan./Tout en
maintenant le siège centré sur la
cuvette, serrer la section inférieure
des écrous STA-TITE® jusqu’a ce qu’ils
cassent.
For additional assistance in the
installation of your toilet seat please,
visit our web site or call Customer
Service at 1-888-722-6488.
Para obtener ayuda adicional
sobre la instalación de su asiento
sanitario por favor visite nuestro
sitio web o llame a Servicio al
Cliente1-888-722-6488.
Pour plus d’information concernant
l’installation de votre W.C. veuillez
consulter notre site internet ou
composer le 1-888-722-6488 du
Service à clientèle.
www.ToiletSeats.com/Installation
Do Not Stand On Cover
No Se Pare en la Tapa
Ne Pas Se Mettre Debout
Sur le Siège

Transcripción de documentos

Installation Instructions Instrucciones de Instalación Instructions d’installation 1B5991783A Includes/ Incluye/ Inclut IMPORTANT IMPORTANTE IMPORTANT Tools Needed/ Herramientas necesarias/ Outils nécessaires x2 Read instructions first for proper installation. x2 Lea primero las instrucciones para su correcta instalación. 5/8” (16 mm) or/o/ou Lire les instructions d’abord pour une installation correcte. 5/8” (16 mm) Installation/Instalación/Installation 1 Flip up hinge caps./Levante cubierta de las bisagras./Relever les couvercles de charnière. 4 2 Turn seat over/Gire el asiento./ Retourner le siège. 5 3 Insert bolts./Inserte los pernos./Insérer les boulons. 6 1 1 Close hinge caps./Cierre la cubierta de las bisagras./Fermez les couvercles de charnières. Place seat on bowl./Colocar el asiento en el sanitario./Placez le siège sur la cuvette. 2 Attach nuts. Finger-tighten./ Coloque las tuercas. Apriete con los dedos./Fixer les écrous. Serrer à la main. Installation Instructions Instrucciones de Instalación Instructions d’installation 1B5991783A Includes/ Incluye/ Inclut IMPORTANT IMPORTANTE IMPORTANT Tools Needed/ Herramientas necesarias/ Outils nécessaires x2 Read instructions first for proper installation. x2 Lea primero las instrucciones para su correcta instalación. 5/8” (16 mm) or/o/ou Lire les instructions d’abord pour une installation correcte. 5/8” (16 mm) Installation/Instalación/Installation 1 Flip up hinge caps./Levante cubierta de las bisagras./Relever les couvercles de charnière. 4 2 Turn seat over/Gire el asiento./ Retourner le siège. 5 3 Insert bolts./Inserte los pernos./Insérer les boulons. 6 1 1 Close hinge caps./Cierre la cubierta de las bisagras./Fermez les couvercles de charnières. Place seat on bowl./Colocar el asiento en el sanitario./Placez le siège sur la cuvette. 2 Attach nuts. Finger-tighten./ Coloque las tuercas. Apriete con los dedos./Fixer les écrous. Serrer à la main. Cont./Cont./Suite 7 IMPORTANT IMPORTANTE IMPORTANT 9 8 Ensure seat is centered on bowl before proceeding. Asegúrese que el asiento esté centrado a la taza antes de continuar. S’assurer que le siège soit centré sur la cuvette avant de continuer. 10 As you hold seat centered on bowl, tighten lower section of STA-TITE® nuts until they snap off./ Al mismo tiempo que usted sostiene el asiento centrado a la taza, apriete la sección inferior de las tuercas STA-TITE® hasta que se desprendan./Tout en maintenant le siège centré sur la cuvette, serrer la section inférieure des écrous STA-TITE® jusqu’a ce qu’ils cassent. Raise lid./Elevar la tapa./Élever l’abattant. 11 For additional assistance in the installation of your toilet seat please, visit our web site or call Customer Service at 1-888-722-6488. 1 Pour plus d’information concernant l’installation de votre W.C. veuillez consulter notre site internet ou composer le 1-888-722-6488 du Service à clientèle. 2 Insert child seat in upright position./ Inserte el asiento para niño en posición vertical./ Insérer le siège pour enfant en position verticale. Para obtener ayuda adicional sobre la instalación de su asiento sanitario por favor visite nuestro sitio web o llame a Servicio al Cliente1-888-722-6488. Lower child seat; close lid./ Baje el asiento infantil; cierre la tapa./ Baisser le siège pour enfant; fermer l’abattant. www.ToiletSeats.com/Installation Do Not Stand On Cover No Se Pare en la Tapa Ne Pas Se Mettre Debout Sur le Siège Operation/Operación/Utilisation Whisper•Close® After installation, raise and lower the cover and ring to activate the slow-close modules. 1 1 Whisper•Close® Después de la instalación, levante y baje la tapa y el asiento para activar los módulos de cierre lento. Whisper•CloseMD Une fois l’installation terminée, soulevez et abaissez le couvercle et le siège sur afin d’activer les modules de fermeture lente. 2 2 To use, raise lid. Lower child seat./Para usar, elevar la tapa. Baje el asiento infantil./Pour utiliser, élever l’abattant. Baisser le siège pour enfant. To remove child ring, place in upright position and lift./Para remover el asiento para niños, coloque en posición vertical y levante./ Pour retirer le siège pour enfant, placer en position verticale et soulever. ©2016 1B5991783 REVA Cont./Cont./Suite 7 IMPORTANT IMPORTANTE IMPORTANT 9 8 Ensure seat is centered on bowl before proceeding. Asegúrese que el asiento esté centrado a la taza antes de continuar. S’assurer que le siège soit centré sur la cuvette avant de continuer. 10 As you hold seat centered on bowl, tighten lower section of STA-TITE® nuts until they snap off./ Al mismo tiempo que usted sostiene el asiento centrado a la taza, apriete la sección inferior de las tuercas STA-TITE® hasta que se desprendan./Tout en maintenant le siège centré sur la cuvette, serrer la section inférieure des écrous STA-TITE® jusqu’a ce qu’ils cassent. Raise lid./Elevar la tapa./Élever l’abattant. 11 For additional assistance in the installation of your toilet seat please, visit our web site or call Customer Service at 1-888-722-6488. 1 Pour plus d’information concernant l’installation de votre W.C. veuillez consulter notre site internet ou composer le 1-888-722-6488 du Service à clientèle. 2 Insert child seat in upright position./ Inserte el asiento para niño en posición vertical./ Insérer le siège pour enfant en position verticale. Para obtener ayuda adicional sobre la instalación de su asiento sanitario por favor visite nuestro sitio web o llame a Servicio al Cliente1-888-722-6488. Lower child seat; close lid./ Baje el asiento infantil; cierre la tapa./ Baisser le siège pour enfant; fermer l’abattant. www.ToiletSeats.com/Installation Do Not Stand On Cover No Se Pare en la Tapa Ne Pas Se Mettre Debout Sur le Siège Operation/Operación/Utilisation Whisper•Close® After installation, raise and lower the cover and ring to activate the slow-close modules. 1 1 Whisper•Close® Después de la instalación, levante y baje la tapa y el asiento para activar los módulos de cierre lento. Whisper•CloseMD Une fois l’installation terminée, soulevez et abaissez le couvercle et le siège sur afin d’activer les modules de fermeture lente. 2 2 To use, raise lid. Lower child seat./Para usar, elevar la tapa. Baje el asiento infantil./Pour utiliser, élever l’abattant. Baisser le siège pour enfant. To remove child ring, place in upright position and lift./Para remover el asiento para niños, coloque en posición vertical y levante./ Pour retirer le siège pour enfant, placer en position verticale et soulever. ©2016 1B5991783 REVA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

BEMIS 483SLOW 000 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para