Simplicity 040441-01 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
50 Amp
Remote Module
for use with Symphony™ II Power Management System
Installation Instructions
Manual de instalación
Guide d’installation
Questions?
Help is just a moment away!
Call: Transfer Switch Helpline
¿Preguntas?
La ayuda está tan sólo a un instante.
Llame: Línea de ayuda del conectador
Avez-vous des questions?
Vous pouvez accéder au service de
dépannage en un instant!
Veuillez téléphoner au : Service de dépannage
du commutateur de transfert
50 A
Módulo remoto
Para usarse con el sistema de gestión
de energía Symphony™ II
50 A
Module à distance
Destiné à une utilisation avec le
système de gestion de l’alimentation
Symphony ™ II
(800) 743-4115 M-F 8-5 CT
2 BRIGGSandSTRATTON.COM
Important Safety Instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS - This manual contains important
instructions that should be followed during installation and
maintenance of the equipment.
Safety Symbols and Meanings
The safety alert symbol indicates a potential personal injury
hazard. A signal word (DANGER, WARNING, or CAUTION) is used
with the alert symbol to designate a degree or level of hazard
seriousness. A safety symbol may be used to represent the type of
hazard. The signal word NOTICE is used to address practices not
related to personal injury.
DANGER indicates a hazard which, if not avoided, will result in
death or serious injury.
WARNING indicates a hazard which, if not avoided, could result
in death or serious injury.
CAUTION indicates a hazard which, if not avoided, could result
in minor or moderate injury.
NOTICE addresses practices not related to personal injury.
The manufacturer cannot possibly anticipate every possible
circumstance that might involve a hazard. The warnings in this
manual, and the tags and decals affixed to the unit are, therefore,
not all-inclusive. If you use a procedure, work method or operating
technique that the manufacturer does not specifically recommend,
you must satisfy yourself that it is safe for you and others. You
must also make sure that the procedure, work method or operating
technique that you choose does not render the equipment unsafe.
Electrical Shock
Read Manual
Save These Instructions
NOTICE Only qualified electricians should attempt installation
of this equipment, which must strictly comply with applicable
codes, standards and regulations.
WARNING Certain components in this product and related
accessories contain chemicals known to the State of California
to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm. Wash
hands after handling.
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC
P. O. Box 702
Milwaukee, WI U. S. A.
Copyright © 2011. All rights reserved. No part of this material may be reproduced
or transmitted in any form without the express written permission of Briggs &
Stratton Power Products Group, LLC.
WARNING Shock Hazard. Installing low and high voltage
wire in same conduit could result in death, serious injury
and/or property damage.
• Do not run low and high voltage wire in the same conduit unless
the insulation rating on ALL wiring is rated for 600V. See NEC
for more information.
WARNING Failure to properly ground equipment could cause
electrocution resulting in death or seriousinjury.
• Do not touch bare wires.
• Do not use equipment with worn, frayed, bare or otherwise
damaged wiring.
• Do not handle electrical cords while standing in water, while
barefoot, or while hands or feet are wet.
• If you must work around a unit while it is operating, stand on an
insulated dry surface to reduce shock hazard.
• Do not allow unqualified persons or children to operate or
service equipment.
• In case of an accident caused by electrical shock, immediately
shut down all sources of electrical power and contact local
authorities. Avoid direct contact with the victim.
WARNING Equipment contains high voltage that could cause
electrocution resulting in death or seriousinjury.
• Despite the safe design of the system, operating this equipment
imprudently, neglecting its maintenance or being careless could
result in death or serious injury.
NOTICE Improper treatment of equipment could damage it and
shorten its life.
• Use equipment only for intended uses.
• If you have questions about intended use, ask dealer or contact
Briggs & Stratton Power Products.
• Do not expose equipment to excessive moisture, dust, dirt, or
corrosive vapors.
• Remain alert at all times while working on this equipment. Never
work on the equipment when you are physically or
mentally fatigued.
• If connected devices overheat, turn them off and turn off their
circuit breaker/fuse.
3
Equipment Description
This 50 Amp remote module is designed to manage appliance loads
connected to it based on a user-defined priority setting. This device will
only work when installed in conjunction with a Symphony™ II Transfer
Switch. This device controls 120V or 240V, single or double pole, AC
loads up to 50 amperes. The 50 Amp relay state is normally open. The
remote module is housed in a NEMA4 enclosure suitable for indoor and
outdoor installations and is hardwired in series to the managed device(s)
using standard worksmanship techniques and in compliance with
applicablecodes.
Every effort has been made to make sure that the information in these
instructions is both accurate and current. However, the manufacturer
reserves the right to change, alter or otherwise improve these instructions
or the system at any time without prior notice. If you need more
information about the remote module, call 800-743-4115, between
8:00 AM and 5:00 PM CT.
Product Specifications
Rated Maximum Load Current*
(at 25°C/77°F) ...............................................................................50 Amps
Rated AC Voltage ...........................................................................240 Volts
HP Rating: ...................................................................................................2
Poles ...........................................................................................................2
Frequency ............................................................................................60 Hz
Normal Operating Range ...........................-20°F (-28.8°C) to 104°F (40°C)
Weight ................................................................................... 4.4 lbs. (2 kg)
* This device is listed with UL (Underwriters Laboratories).
Please fill out the information below and keep your receipt to assist in unit
identification for future purchaseissues.
Model Number
_______________
Revision
_______________
Serial Number
_______________
Date Purchased
_______________
Delivery Inspection
After opening the carton, carefully inspect the remote module enclosure for
any damage that may have occurred during shipment. Missing or damaged
parts are not warranted.
Shipment contents:
• 50Ampremotemodule
• Installationinstructions
To be supplied by installer:
• Connectingwireandconduit
• Variousspecialtytools/equipment
Installation
Only current licensed electrical professionals should attempt system
installations. Installations must strictly comply with all applicable codes,
industry standards and regulations. The equipment warranty is VOID unless
the system is installed by licensed electricalprofessionals.
Your equipment is supplied with these “Installation lnstructions”,
which describes a typical system installation. Details about Operation,
Maintenance, Troubleshooting and Warranty for this remote module are
provided in the transfer switch manual. These instructions should be
retained with the transfer switch manual by the owner after the installation
has been completed.
Mounting Guidelines
The remote module components are contained in a NEMA Type 4 enclosure
suitable for indoor/outdoor use. Guidelines for mounting the
enclosure include:
• Installenclosureonafirm,sturdysupportingstructure.
• TheenclosuremustbeinstalledwithminimumNEMA4hardwarefor
conduit connections and must be accessible for service.
• NEVERinstallthedevicewhereanycorrosivesubstancemightdrip
onto the enclosure.
• Protectthedeviceatalltimesagainstexcessivemoisture,dust,dirt,
lint, construction grit and corrosivevapors.
4 BRIGGSandSTRATTON.COM
Typical remote module installations are depicted below. The remote module can be installed wherever it is convenient, either an indoor or outdoor
location. The remote module must be accessible for service. Discuss layout suggestions/ changes with the owner before beginning the system
installation process.
L2 IN
L2 OUT
L1 IN
L1 OUT
Neutral IN
Neutral OUT
L2 IN
L2 OUT
L1 IN
L1 OUT
Neutral IN
Neutral OUT
An example of two 120VAC loads
controlled by a 50Amp remote
module. The remote module is
located near the loads.
An example of one 240VAC load
controlled by 50Amp remote
module. The remote module is
located near the main
distribution panel.
5
Power Wiring Interconnections
All wiring must be the proper size, properly supported and protected by
conduit. All wiring should be done per applicable federal, state and local
codes, standards and regulations. Obey wire type and torque specifications
printed on the terminal blocks and neutral/ground connector.
Complete the following connections between the remote module, managed
device, and main distribution panel. Use installer-supplied 600VAC or
greater wire that complies with the latest verision of the National Electric
Code. Apply the necessary correction factors and wire size calculations.
1. Set generator’s circuit breaker to OFF (open) position.
2. Set generator’s system switch to OFF position.
3. Remove 15 Amp fuse from control panel on generator.
4. Turn off utility power to the standby generator and transfer switch.
5. Use installer supplied 600VAC or greater copper wire of the
appropriate gauge for the managed appliances/loads to complete the
following steps.
6. For a 240VAC appliance/load, locate the line conductors between the
main distribution panel and the managed appliance/load. Terminate
the line conductors in the remote module to
“L1 IN” and “L2 IN” terminals(E).
If one or more 120VAC appliances are connected to the 50 Amp
remote module, the “L1 IN” and “L1 OUT” terminals must be used.
Multiple connected loads will be managed at the same time.
7. Locate the neutral conductor between the main distribution panel
and the managed appliance/load. Terminate the neutral conductor in
the remote module “NEUTRAL IN” terminal(E).
8. Connect the ground conductor from the main distribution panel to
the remote module “GND” terminal (F).
9. Locate the load conductors from the managed appliance/load and
terminate the load conductors in the remote module to “L1 OUT”
and “L2 OUT” terminals (E).
10. Locate the neutral conductor from the managed appliance/load
and terminate the neutral conductor in the remote module to the
“NEUTRAL OUT” terminal (E).
11. Connect the remote module “GND” terminal (F) to the ground
terminal of the managed appliances/loads.
12. Torque remote module wire connections as follows:
GND terminals:
14 AWG to 8 AWG - 30-40 in/lb
6 AWG to 4 AWG - 35-45 in/lb
Other terminals - 32-38 in/lb
13. The priority selector (A), the relay status LED (C), and the
communications status LED (D) are mounted on the remote module
circuit board (B) and are described in the transfer switch operator
manual. When installation is complete, test the remote module using
the instructions given there. Set module priority selector (A) to the
appropriate number.
14. Install clear insulator and tighten screws to ‘head contact’
plus 1/4 turn.
15. Install cover and tighten screws to compress gasket material
between cover and housing.
There are no user-serviceable parts in this remote module.
This completes the remote module installation. Refer to the transfer switch
operator manual and installation manual for information on Operation,
Maintenance, Troubleshooting and Warranty.
L2 IN L2 OUT
L1 IN
L1 OUT
NEUTRAL
IN
NEUTRAL
OUT
A
D
E
C
B
NOTICE Improper installation can cause damage to the circuit boards
and shorten their life. Installing circuit boards in live circuits will damage
the board and is not covered by warranty. ALWAYS disconnect ALL
sources of power prior to servicing.
• Remove all power prior to installing this equipment. Failure to do so
could cause internal damage to the board when making
electrical connections.
• Turn generator to OFF position.
• Turn off utility power to the standby generator and transferswitch.
WARNING Shock Hazard. Installing low and high voltage wire
in same conduit could result in death, serious injury and/or
property damage.
F
6 BRIGGSandSTRATTON.COM
Reserved
7
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC TRANSFER SWITCH OWNER WARRANTY POLICY
LIMITED WARRANTY
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC will repair or replace, free of charge, any part(s) of the equipment that is defective in
material or workmanship or both. Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be
borne by purchaser. This warranty is effective for the time periods and subject to the conditions stated below. For warranty service, find
the nearest Authorized Service Dealer in our dealer locator map at BRIGGSandSTRATTON.COM.
THERE IS NO OTHER EXPRESS WARRANTY. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY AND FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR FROM PURCHASE, OR TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW.
ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES ARE EXCLUDED. LIABILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARE
EXCLUDED TO THE EXTENT EXCLUSION IS PERMITTED BY LAW. Some states or countries do not allow limitations on how long an
implied warranty lasts, and some states or countries do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so
the above limitation and exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights
which vary from state to state or country to country.
The warranty period begins on the date of purchase by the first retail consumer or commercial end user, and continues for the period of time
stated in the table above. “Consumer use” means personal residential household use by a retail consumer. “Commercial use” means all other
uses, including use for commercial, income producing or rental purposes. Once equipment has experienced commercial use, it shall thereafter be
considered as commercial use for purposes of this warranty. Equipment used for prime power in place of utility are not applicable to this warranty.
NO WARRANTY REGISTRATION IS NECESSARY TO OBTAIN WARRANTY ON BRIGGS & STRATTON PRODUCTS. SAVE YOUR PROOF
OF PURCHASE RECEIPT. IF YOU DO NOT PROVIDE PROOF OF THE INITIAL PURCHASE DATE AT THE TIME WARRANTY SERVICE IS
REQUESTED, THE MANUFACTURING DATE OF THE PRODUCT WILL BE USED TO DETERMINE THE WARRANTY PERIOD.
ABOUT YOUR WARRANTY
We welcome warranty repair and apologize to you for being inconvenienced. Any Authorized Service Dealer may perform warranty repairs.
Most warranty repairs are handled routinely, but sometimes requests for warranty service may not be appropriate. For example, warranty
service would not apply if equipment damage occurred because of misuse, lack of routine maintenance, shipping, handling, warehousing or
improper installation. Similarly, the warranty is void if the manufacturing date or the serial number on the equipment has been removed or
the equipment has been altered or modified. During the warranty period, the Authorized Service Dealer, at its option, will repair or replace
any part that, upon examination, is found to be defective under normal use and service. This warranty will not cover the following repairs and
equipment:
• Normal Wear: Outdoor Power Equipment, like all mechanical devices, needs periodic parts and service to perform well. This warranty
does not cover repair when normal use has exhausted the life of a part or the equipment.
• Installation and Maintenance: This warranty does not apply to equipment or parts that have been subjected to improper or
unauthorized installation or alteration and modification, misuse, negligence, accident, overloading, improper maintenance, repair or
storage so as, in our judgment, to adversely affect its performance and reliability. This warranty also does not cover normal maintenance
such as adjustments, cleaning and fuse replacement.
• Other Exclusions: This warranty excludes wear items or damage or malfunctions resulting from accidents, abuse, modifications,
alterations, or improper servicing. Accessory parts are excluded from the product warranty. This warranty excludes failures due to acts
of God and other force majeure events beyond the manufacturers control. Also excluded is used, reconditioned, and demonstration
equipment. 198180E, Rev. D, 08/03/2010
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
MILWAUKEE, WI, USA
Effective August 1, 2010 replaces all undated Warranties and all Warranties dated before August 1, 2010
3 years
None
Consumer Use
Commercial Use
WARRANTY PERIOD
8 BRIGGSandSTRATTON.COM
Guarde estas instrucciones
Instrucciones importantes deseguridad
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES - Este manual contiene
instrucciones importantes que se deben seguir durante la
instalación y el mantenimiento delequipo.
Símbolos sobre la seguridad y significados
El símbolo de alerta de seguridad indica un posible riesgo
para su integridad física. Se utiliza una palabra de señalización
(PELIGRO, ADVERTENCIA o ATENCIÓN) junto con el símbolo de
alerta para designar un grado o nivel de gravedad de riesgo. Se
puede utilizar un símbolo de seguridad para representar el tipo
de riesgo. La palabra de señalización AVISO se utiliza para hacer
referencia a una práctica no relacionada con una lesión física.
PELIGRO indica un riesgo que, de no evitarse, provocará la
muerte o lesiones de gravedad.
ADVERTENCIA indica un riesgo que, de no evitarse, podría
provocar la muerte o lesiones de gravedad.
ATENCIÓN indica un riesgo que, de no evitarse, podría provocar
lesiones leves o moderadas.
AVISO hace referencia a una práctica no relacionada con una
lesión física.
El fabricante no puede prever toda circunstancia que conlleve
un riesgo potencial. Por tanto, las advertencias de este manual,
así como las etiquetas y calcomanías adheridas a la unidad, no
incluyen todos los riesgos posibles. Si utiliza un procedimiento,
método de trabajo o técnica de uso no recomendado
específicamente por el fabricante, deberá asegurarse de que es
seguro tanto para usted como para otras personas. También deberá
asegurarse de que el procedimiento, método de trabajo o técnica de
uso que elija no hace que el equipo sea inseguro.
Descarga eléctrica Lea el manual
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC
P. O. Box 702
Milwaukee, WI U. S. A.
Copyright © 2011. Reservados todos los derechos. Queda prohibida la reproducción
o transmisión total o parcial de este material, sin el permiso previo y por escrito de
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC.
AVISO La instalación de este equipo debe cumplir estrictamente
la totalidad de los códigos, estándares y regulaciones vigentes,
por lo que sólo debe ser llevada a cabo por un
electricista cualificado.
ADVERTENCIA Determinados componentes en este producto
y los accesorios relacionados contienen sustancias químicas
declaradas cancerígenas, causantes de malformaciones, y otros
defectos congénitos por el Estado de California. Lávese las
manos después de manipular estos elementos.
ADVERTENCIA Peligro de descarga. La instalación de un
cable de baja y alta tensión en el mismo conducto podría
provocar daños materiales, lesiones graves o incluso
la muerte.
• No tienda un cable de baja y alta tensión en el mismo conducto
a menos que el valor nominal de aislamiento en TODO el
cableado sea de 600 V. Para obtener más información, consulte
el NEC.
ADVERTENCIA Una conexión a tierra defectuosa del equipo
podría provocar electrocución, así como lesiones graves
o incluso la muerte.
• No toque los cables pelados.
• No utilice el equipo con cables desgastados, deshilachados o
deteriorados de cualquier otra forma.
• No manipule los cables eléctricos si se encuentra en una zona
húmeda, está descalzo o tiene las manos o los piesmojados.
• Si tiene que trabajar junto a una unidad en funcionamiento,
manténgase en una superficie aislada y seca para reducir el
riesgo de descarga eléctrica.
• No permita que personas no cualificadas o niños utilicen o
reparen el equipo.
• En caso de accidente provocado por una descarga eléctrica,
desconecte inmediatamente todos los suministros de energía
eléctrica y póngase en contacto con las autoridades locales.
Evite el contacto directo con la víctima.
ADVERTENCIA El equipo contiene alta tensión que podría
provocar electrocución, así como lesiones graves o
incluso la muerte.
• A pesar de la seguridad del diseño del sistema, si éste se utiliza
con imprudencia, ignorando su mantenimiento o sin las debidas
precauciones, se podrían provocar lesiones graves o incluso la
muerte.
AVISO Un tratamiento inadecuado del equipo podría estropearlo
y acortar su vida útil.
• Utilice el equipo sólo para los usos previstos.
• En caso de dudas sobre su uso, diríjase al distribuidor o a Briggs
& Stratton Power Products.
• No exponga el equipo a un exceso de humedad, polvo, suciedad
o vapores corrosivos.
• Manténgase alerta en todo momento cuando utilice este equipo.
Nunca lo utilice ni manipule en condiciones de fatiga física
o mental.
• Si se calientan excesivamente los dispositivos conectados,
apáguelos y abra sus interruptores o quite sus fusibles.
AVISO La instalación del sistema sólo puede ser llevada a cabo por
un electricista con licencia vigente.
9
Descripción del equipo
El módulo remoto de 50 A está diseñado para gestionar las cargas
de aparatos conectados a él con base en una configuración de
prioridades definida por el usuario. Este dispositivo sólo funciona
cuando está instalado junto con el conectador Symphony™ II.
Este dispositivo controla cargas monopolares o bipolares de 120V
o 240V CA de hasta 50 A. Por lo general, el relé de 50 A está
abierto. El módulo remoto se encuentra en una caja tipo 4 según
NEMA, que es adecuada para uso en interiores y a la intemperie,
y está cableado en serie a los dispositivos gestionados por medio
de técnicas de mano de obra estándar y de conformidad con los
códigoscorrespondientes.
Se ha realizado el máximo esfuerzo para reunir en estas
instrucciones la información más precisa y actualizada. No
obstante, el fabricante se reserva el derecho de modificar, alterar o
mejorar de cualquier otra forma estas instrucciones o el sistema en
cualquier momento y sin previo aviso. Si necesita más información
sobre el módulo remoto, llame al 800-743-4115 entre 8:00 a. m y
5:00 p. m., Hora del Centro.
Especificaciones del producto
Corriente de carga máxima nominal*
(a 25 °C/77 °F) .........................................................................50 A
Tensión nominal de CA ............................................................240 V
HP rating .........................................................................................2
Polos ...............................................................................................2
Frecuencia ................................................................................60 Hz
Margen de funcionamiento normal ....................... --28,8 °C a 40 °C
Peso .........................................................................4.4 libras (2 kg)
* Este dispositivo está en la lista con UL (Underwriters Laboratories).
Llene la siguiente información y conserve su factura para facilitar
la identificación de la unidad en caso de que surjan problemas
relacionados con la compra en el futuro.
Número de modelo _______________
Versión _______________
Número de serie _______________
Fecha de compra _______________
Inspección en el momento de la entrega
Después de abrir la caja de cartón, con cuidado inspeccione la caja
del módulo remoto para detectar cualquier daño que pudiera haber
ocurrido durante el envío. La garantía no cubre las partes faltantes
o dañadas.
Contenido del envío:
• Móduloremotode50A
• Instruccionesdeinstalación
Equipo que el instalador debe suministrar:
• Cableyconductodeconexión
• Herramientas/equiposespecialesdiversos
Instalación
La instalación del sistema sólo puede ser llevada a cabo por un
electricista con licencia vigente. Las instalaciones deben cumplir
estrictamente la totalidad de los códigos, estándares de la industria
y regulaciones vigentes. La garantía del equipo quedará ANULADA a
menos que electricistas profesionales con licencia instalen
el sistema.
Su equipo se suministra con estas “Instrucciones de instalación”,
que describen una típica instalación del sistema. En el manual
del conectador se incluyen detalles sobre el funcionamiento, el
mantenimiento, la resolución de problemas y la garantía para este
módulo remoto. El propietario debe conservar estas instrucciones
junto con el manual del conectador después de haber terminado
la instalación.
Directrices de montaje
Los componentes del módulo remoto se incluyen en una caja
tipo 4 según NEMA, que es adecuada para uso en interiores y a la
intemperie. Directrices de montaje de la caja:
• Instalelacajaenunaestructuradeapoyofirmeysólida.
• Lacajadebeinstalarseconfijacionesdetipo4segúnNEMA,
como mínimo, para conexiones de conductos y debe quedar
accesible para cuando se le dé servicio.
• NUNCAinstaleeldispositivodondehayariesgodegoteode
sustancias corrosivas en la caja.
• Protejaeldispositivoentodomomentocontraelexcesode
humedad, polvo, suciedad, pelusas, arenilla y
vapores corrosivos.
10 BRIGGSandSTRATTON.COM
A continuación se describen las instalaciones típicas del módulo remoto. El módulo remoto se puede instalar donde resulte conveniente,
ya sea en una ubicación interior o exterior. El módulo remoto debe estar accesible para que se le dé servicio. Consulte las sugerencias y
los cambios de diseño con el propietario antes de iniciar el proceso de instalación del sistema.
L2 IN
L2 OUT
L1 IN
L1 OUT
Neutral IN
Neutral OUT
L2 IN
L2 OUT
L1 IN
L1 OUT
Neutral IN
Neutral OUT
Ejemplo de dos cargas de 120V
CA controladas por el módulo
remoto de 50 A.
Ejemplo de una carga de 240V CA
controlada por el módulo remoto
de 50 A.
11
Interconexión de los cables de alimentación
Todos los cables deben ser de tamaño adecuado y estar bien
sujetos y protegidos por el conducto. Todo el cableado debe
realizarse de acuerdo con la totalidad de los códigos, estándares
y regulaciones federales, estatales y locales vigentes. Siga las
especificaciones del tipo de cables y par impresas en los bloques
de terminales y el conector neutro/de conexión a tierra.
Haga las siguientes conexiones entre el módulo remoto, el
dispositivo gestionado y el panel de distribución principal. Utilice el
cable de 300V CA o más suministrado por el instalador, que cumple
con la última version del Código Nacional de Electricidad. Aplique
los factores de corrección y cálculos del tamaño del
cable necesarios.
1. Coloque el disyuntor del generador en la posición
OFF(abierta).
2. Coloque el interruptor del sistema del generador en la
posición OFF.
3. Quite el fusible de 15 A del panel de control ubicado en
el generador.
4. Apague el suministro de la red pública del generador de
reserva y el conectador.
5. Use cable de cobre de 300V CA o más suministrado por el
instalador, de un calibre adecuado para los aparatos/cargas
gestionadas, a fin de completar los siguientes pasos.
AVISO La instalación inadecuada puede dañar las tarjetas de
circuito impreso y acortar su vida útil. La instalación de las
tarjetas de circuito impreso en los circuitos activos daña la
tarjeta y no se incluye en la cobertura de la garantía. SIEMPRE
desconecte TODAS las fuentes de alimentación antes de dar
mantenimiento.
• Desconecte la corriente antes de instalar este equipo. Si no se
respeta esta indicación, pueden producirse daños internos en la
tarjeta cuando se hagan las conexiones eléctricas.
• Coloque el generador en la posición OFF.
• Apague el suministro de la red pública del generador de reserva
y el conectador.
ADVERTENCIA Peligro de descarga. La instalación de un
cable de baja y alta tensión en el mismo conducto podría
provocar daños materiales, lesiones graves o incluso la
muerte.
• No tienda un cable de baja y alta tensión en el mismo conducto
a menos que el valor nominal de aislamiento en TODO el
cableado sea de 600 V. Para obtener más información, consulte
el NEC.
12 BRIGGSandSTRATTON.COM
6. Para una carga/aparato de 240V CA, localice los conductores
de línea entre el panel de distribución principal y la carga/
aparato gestionado. Apague los conductores de línea en los
terminales “L1 IN” y “L2 IN” (E) del módulo remoto.
Si se conectan uno o más aparatos de 120V CA al módulo
remoto de 50 A, se deben usar los terminales “L1 IN” y “L1
OUT”. Al mismo tiempo se añadirán o eliminarán varias
cargas conectadas.
7. Localice el conductor neutro entre el panel de distribución
principal y la carga/aparato gestionado. Apague el conductor
neutro en el terminal “NEUTRAL IN” (E) del módulo remoto.
8. Conecte el conductor de conexión a tierra del panel de
distribución principal a la regleta “GND” del módulo remoto.
9. Localice los conductores de carga de la carga/aparato
gestionado y apague los conductores de carga en los
terminales “L1 OUT” y “L2 OUT” (E) del módulo remoto.
10. Localice el conductor neutro de la carga/aparato gestionado
y apague el conductor neutro en el terminal “NEUTRAL OUT”
(E) del módulo remoto.
11. Conecte el terminal “GND” del módulo remoto al terminal de
conexión a tierra de las cargas/aparatos gestionados.
12. Apriete las conexiones del cable del módulo remoto de la
siguiente manera:
Terminales GND:
14 AWG a 8 AWG - 30 a 40 libras por pulgada
6 AWG a 4 AWG - 35 a 45 libras por pulgada
Otros terminales - 32 a 38 libras por pulgada
13. El selector de prioridad (A), el LED de estado del relé (C)
y el LED de estado de comunicación (D) se montan en la
tarjeta de circuito impreso del módulo remoto (B) y se
describen en el manual del conectador. Cuando la instalación
esté completa, compruebe el módulo remoto siguiendo las
instrucciones que se indican aquí. Configure el selector de
prioridad del módulo (A) en el número correspondiente.
14. Instale aislante transparente y apriete los tornillos hasta que
la cabeza haga contacto y 1/4 de vuelta más.
15. Instale la tapa y apriete los tornillos para comprimir el
material de la junta entre la tapa y la carcasa.
En este módulo remoto no hay partes que el usuario puedareparar.
Esto finaliza la instalación del módulo remoto. Consulte el manual
del conectador para obtener información sobre el funcionamiento,
el mantenimiento, la resolución de problemas y la garantía.
L2 IN L2 OUT
L1 IN
L1 OUT
NEUTRAL
IN
NEUTRAL
OUT
A
D
E
C
B
F
13
POLÍTICA DE GARANTÍA PARA EL PROPIETARIO DEL CONECTADOR DE BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
GARANTÍA LIMITADA
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC reparará o sustituirá sin cargo alguno cualquier componente del equipo que presente
defectos de materiales y/o mano de obra. Los gastos de transporte de las producto enviadas para reparar o sustituir conforme a los
términos de esta garantía correrán a cargo del comprador. El periodo de vigencia y las condiciones de esta garantía son los que se
estipulan a continuación. Para obtener servicio en garantía, localice el distribuidor de servicio autorizado más próximo en nuestro mapa
de distribuidores, en BRIGGSandSTRATTON.COM.
NO EXISTE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPLÍCITA. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS DE COMERCIABILIDAD
O IDONEIDAD PARA UN FIN CONCRETO, SE LIMITAN A UN AÑO DESDE LA FECHA DE COMPRA O AL LÍMITE DE TIEMPO
PERMITIDO POR LA LEY. QUEDAN EXCLUIDAS TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS QUEDA EXCLUIDA LA RESPONSABILIDAD
POR DAÑOS SECUNDARIOS Y DERIVADOS HASTA EL LÍMITE PERMITIDO POR LA LEY. Algunos países o estados no permiten
limitar la duración de una garantía implícita ni excluir o limitar los daños secundarios y derivados. Por tanto, es posible que las
limitaciones y exclusiones mencionadas no sean aplicables en su caso. Esta garantía le otorga determinados derechos legales y es
posible que tenga otros derechos que pueden variar de un país o estado a otro.
El período de garantía comienza en la fecha de compra del primer consumidor o usuario comercial final y se prolonga durante el tiempo
especificado en la siguiente tabla. “Uso del consumidor” significa uso doméstico personal por parte de un consumidor final. “Uso comercial”
significa cualquier otro uso, incluidos los usos con fines comerciales, de generación de ingresos o alquiler. Una vez que el equipo se
haya usado con fines comerciales, se considerará como equipo de uso comercial a efectos de esta garantía. Los equipos utilizados para
suministrar energía en sustitución de un servicio público no pueden acogerse a esta garantía.
NO ES NECESARIO REGISTRAR LA GARANTÍA PARA OBTENER SERVICIO DE BRIGGS & STRATTON PRODUCTS. GUARDE SU
RECIBO DE COMPRA. SI NO APORTA LA PRUEBA DE LA FECHA DE COMPRA INICIAL, SE UTILIZARÁ LA FECHA DE FABRICACIÓN
DEL PRODUCTO PARA DETERMINAR EL PERÍODO DE GARANTÍA.
ACERCA DE LA EQUIPO GARANTÍA
Esperamos que disfrute de nuestra garantía y le pedimos disculpas por las molestias causadas. Cualquier distribuidor de servicio autorizado
puede llevar a cabo reparaciones en garantía. La mayoría de las reparaciones en garantía se gestionan normalmente, pero algunas veces la
solicitud de servicio en garantía puede no ser procedente. Por ejemplo, la garantía no será válida si el equipo presenta daños debidos al mal
uso, la falta de mantenimiento, el transporte, la manipulación, el almacenamiento o la instalación inadecuados. De manera similar, la garantía
quedará anulada si se ha borrado la fecha de fabricación o el número de serie del equipo, o si el equipo ha sido alterado o modificado.
Durante el período de garantía, el distribuidor de servicio autorizado podrá reparar o sustituir, a su libre elección, cualquier pieza que, previa
inspección, sea defectuosa en condiciones normales de uso y servicio. Esta garantía no cubre las reparaciones y equipos que se detallan a
continuación:
• Desgaste normal: Al igual que cualquier otro aparato mecánico, los equipos de uso en exteriores necesitan piezas y mantenimiento
periódicos para funcionar correctamente. Esta garantía no cubre las reparaciones cuando el uso normal haya agotado la vida útil de una
pieza concreta del equipo.
• Instalación y mantenimiento: Esta garantía no cubre los equipos ni las piezas cuya instalación sea incorrecta o no haya sido
autorizada, ni aquellos que hayan sido objeto de cualquier tipo de alteración, mal uso, negligencia, accidente, sobrecarga o
mantenimiento, reparación o almacenamiento inadecuados que, a nuestro juicio, haya afectado negativamente a su funcionamiento y
su fiabilidad. La garantía tampoco cubre el mantenimiento normal, como los ajustes y la limpieza y cambio de los fusibles.
• Otras exclusiones: También quedan excluidos de esta garantía el desgaste de los artículos tales y los daños derivados de accidentes,
uso indebido, modificaciones, alteraciones, servicio inadecuado. Los accesorios quedan excluidos de la garantía del producto. Esta
garantía excluye los fallos debidos a hechos fortuitos y a otros acontecimientos de fuerza mayor que escapan al control del fabricante.
También se excluyen los equipos usados o reacondicionados y los destinados a demostraciones. 198180S, Rev. D, 08/03/2010
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
MILWAUKEE, WI, EE.UU
Fecha de entrada en vigor: 1 de Agosto de 2010. Sustituye a todas las garantías sin fecha y a las de fecha anterior al 1 de Agosto de 2010
3 Años
ninguno
Uso del consumidor
Uso comercial
PERÍODO DE GARANTÍA
14 BRIGGSandSTRATTON.COM
Reservado
15
Conservez ces directives
Directives de sécurité importantes
CONSERVEZ CES DIRECTIVES – Ce manuel renferme d’importantes
directives qu’il faut suivre durant l’installation et l’entretien
de l’équipement.
Symboles de sécurité et leur signification
Le symbole d’alerte de sécurité indique un risque potentiel de
blessure personnelle. Un mot signal (DANGER, AVERTISSEMENT
ou ATTENTION) est utilisé avec un symbole d’alerte pour vous
indiquer le degré ou le niveau du risque. Un symbole de sécurité
peut être utilisé pour représenter le type de risque. Le mot signal
AVIS est utilisé pour traiter les pratiques qui ne sont pas reliées aux
blessures personnelles.
Le mot signal DANGER indique un danger qui, s’il n’est pas
évité, causera la mort ou des blessures graves.
Le mot signal AVERTISSEMENT indique un risque qui, s’il n’est
pas évité, pourrait causer la mort ou des blessures graves.
Le mot signal ATTENTION indique un risque qui, s’il n’est pas
évité, pourrait causer des blessures mineures ou modérées.
Le mot AVIS est utilisé pour les pratiques qui ne sont pas reliées
aux blessures personnelles.
Le fabriquant ne peut anticiper toutes les circonstances potentielles
pouvant comporter un danger. Par conséquent, les avertissements
contenus dans le présent manuel, ainsi que les plaques et
les décalques apposés sur l’unité n’englobent pas toutes les
possibilités. Si vous utilisez une procédure, une méthode de travail
ou une technique d’opération non spécifiquement recommandée
par le fabricant, vous devez vous assurer qu’elle ne compromet
pas votre sécurité ni celle des autres. Vous devez également vous
assurer que la procédure, la méthode de travail ou la technique
d’opération que vous choisissez ne rend pas
l’équipement dangereux.
Choc électrique
Lisez le manuel
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC
P. O. Box 702
Milwaukee, WI U. S. A.
Copyright © 2011. Tous droits réservés. Aucune partie de ce manuel ne peut
être reproduite ou transmise sous n’importe quelle forme sans l’autorisation
expresse écrite de Briggs & Stratton Power Products Group, LLC.
AVIS
Seuls les électriciens qualifiés peuvent procéder à
l’installation de cet équipement, laquelle doit respecter
strictement les codes, normes et règlements applicables.
AVERTISSEMENT Certains composants de ce produit ainsi
que les accessoires reliés contiennent des produits chimiques
reconnus par l’État de la Californie comme causant des cancers,
des malformations congénitales, ou d’autres problèmes de
reproduction. Nettoyez-vous les mains après la manipulation.
AVERTISSEMENT Risque de chocs électriques. L’installation
de câbles haute tension et basse tension dans le même
conduit pourrait entraîner la mort, des blessures graves
ou des dommagesmatériels.
• Ne passez pas de câbles haute tension et basse tension dans
le même conduit à moins que la valeur nominale d’isolation
de TOUS les câbles soit de 600 V. Consultez NEC pour de plus
amples renseignements.
AVERTISSEMENT Si l’équipement n’est pas mis à la terre
comme il se doit qui peut provoquer une électrocution
risquant d’entraîner la mort et des blessures graves.
•Ne pas toucher aux fils dénudés.
• Ne pas utiliser l’équipement si le câblage est usé, effiloché,
dénudé ou autrement endommagé.
• Ne pas manipuler les cordons électriques les pieds dans l’eau ou
les pieds nus ou lorsque les mains ou les pieds sont mouillés.
• Si vous devez travailler autour d’une unité alors qu’elle est en
marche, placez-vous sur une surface sèche isolée afin de réduire
les risques de choc électrique.
• Ne pas laisser les personnes non qualifiées ou les enfants
utiliser ou entretenir l’équipement.
• En cas d’accident causé par un choc électrique, mettez
immédiatement toutes les sources d’alimentation électrique hors
tension et communiquez avec les autorités locales. Évitez tout
contact direct avec la victime.
AVERTISSEMENT L’équipement fonctionne à une tension
élevée qui peut provoquer une électrocution risquant
d’entraîner la mort et des blessures graves.
•En dépit de la conception sécuritaire du système, le
fait d’opérer l’équipement de façon imprudente, de ne pas
l’entretenir ou d’être négligent peut causer la mort et des
blessures graves.
AVIS Le traitement inadéquat de l’équipement peut
l’endommager et réduire sa durée de vie utile.
• N’utilisez l’équipement que pour les applications pour lesquelles
il a été conçu.
• Si vous avez des questions à propos de l’utilisation prévue de cet
appareil, consultez votre détaillant ou communiquez avec Briggs
& Stratton Power Products.
• N’exposez pas l’équipement à l’humidité excessive, à la
poussière, à la saleté ou aux vapeurs corrosives.
• Demeurez alerte en tout temps lorsque vous travaillez sur cet
équipement. Ne travaillez jamais sur l’équipement si vous êtes
fatigué physiquement ou mentalement.
• Si les appareils branchés surchauffent, éteignez-les et mettez
leur disjoncteur ou fusible hors tension.
AVIS Seuls des professionnels spécialisés en électricité autorisés
devraient procéder à l’installation de ce système.
16 BRIGGSandSTRATTON.COM
Description de l’équipement
Ce module à distance de 50 A est conçu pour commander
les appareils qui y sont connectés selon les paramètres de
priorité définis par l’utilisateur. Cet appareil ne fonctionne que
lorsqu’installé avec le commutateur de transfert Symphony™ II.
Cet appareil contrôle des charges de 120 V c.a. ou de 240Vc.a.,
unipolaires ou bipolaires jusqu’à 50ampères. L’état du relais de
50 A est normalement ouvert. Le module à distance est contenu
dans un boîtier NEMA 4 adapté aux installations intérieures ou
extérieures. Il est câblé en série aux appareils gérés à l’aide de
techniques d’exécution standard et en conformité aux
codes applicables.
Tout a été fait pour s’assurer que les renseignements contenus
dans ces directives sont exacts et à jour. Toutefois, le fabriquant
se réserve le droit de changer, de modifier ou encore d’améliorer
ces directives en tout temps sans préavis. Pour de plus amples
renseignements sur le module à distance, téléphonez au
800-743-4115, de 8h à 17h HNC.
Caractéristiques du produit
Courant de charge nominale maximum
(à 25 °C/77 °F) ........................................................................50 A
Tension nominale C.A. ....................................................... 240 volts
HP Rating ........................................................................................2
Pôles ............................................................................................... 2
Fréquence ................................................................................60 Hz
Plage d’utilisation normale ................................ De -28,8 °C à 40 °C
Poids ............................................................................. 4.4 lb (2 kg)
* Cet appareil est mis en vente à la norme de UL (UnderwritersLaboratories).
Veuillez fournir les renseignements suivants et les conserver avec
votre reçu pour vous aider dans l’identification de l’appareil lors de
vos prochains achats d’équipement.
Numéro de modèle _______________
Révision _______________
Numéro de série _______________
Date d’achat _______________
Vérification de la livraison
Après avoir ouvert la boîte d’expédition, examinez avec soin
le boîtier du module à distance à la recherche de dommages
potentiels subis durant l’expédition. Les pièces manquantes ou
endommagées ne sont pas garanties.
Contenu de l’envoi :
• Moduleàdistancede50A
• Directivesd’installation
Éléments fournis par l’installateur :
• Conduitetfildebranchement
• Diversoutils/équipementsspécialisés
Installation
Seuls des professionnels spécialisés en électricité autorisés
devraient procéder à l’installation de ce système. Toute installation
doit être conforme à l’ensemble des codes ainsi que des normes
et des règlements de l’industrie applicables. Si l’installation du
système n’est pas effectuée par un professionnel en électricité
certifié, la garantie sera ANNULÉE.
Votre équipement vous est livré avec ces « Directives d’installation
» qui décrivent l’installation d’un système type. Vous trouverez
des informations plus détaillées sur l’utilisation, l’entretien, le
dépannage et la garantie de ce module à distance dans le manuel
du commutateur de transfert. Conservez ces directives avec le
manuel du commutateur de transfert après avoir
terminé l’installation.
Directives d’assemblage
Les composants du module à distance sont contenus dans un
boîtier de type NEMA4 adapté aux installations intérieures ou
extérieures. Voici les directives d’assemblage du boîtier :
• Installezleboîtiersurunestructureportantefermeetrobuste.
• Leboîtierdoitêtreinstalléaveclaquincailleriede
raccordement de conduits cotée au minimum NEMA 4 et être
accessible pour l’entretien.
• N’installezJAMAISledispositifdansunendroitoùune
substance corrosive pourrait s’infiltrer.
• Protégezledispositifentouttempscontrel’humidité,les
poussières, les saletés, les peluches, le gravier et les
vapeurs corrosives.
17
Nous présentons ci-dessous des installations types du module à distance. Le module à distance peut être installé à n’importe quel endroit
pratique, à l’intérieur ou à l’extérieur. Le module à distance doit être accessible pour l’entretien. Discutez des suggestions/changements de
disposition avec le propriétaire avant d’entamer le processus d’installation du système.
L2 IN
L2 OUT
L1 IN
L1 OUT
Neutral IN
Neutral OUT
L2 IN
L2 OUT
L1 IN
L1 OUT
Neutral IN
Neutral OUT
Exemple de deux charges de
120 V c.a. gérées par un module
à distance de 50 A.
Exemple d’une charge de 240
V c.a. gérée par un module à
distance de 50 A.
18 BRIGGSandSTRATTON.COM
Interconnexions du câblaged’alimentation
Tout le câblage doit être de la bonne dimension, soutenu
convenablement et protégé par un conduit. Tout le câblage doit être
conforme aux codes, normes et règlements applicables (fédéraux,
provinciaux et locaux). Respectez les spécifications relatives au type
de fil et au serrage se trouvant sur les blocs de branchement et le
raccord neutre/de mise à la terre.
Complétez les raccordements suivants entre le module à distance,
l’appareil géré et le panneau de distribution principal. Utilisez un fils
de 300 V CA ou un fil de calibre supérieur, conforme au derniére
version du Code national de l’électricité. Appliquez les facteurs de
correction nécessaires et les calculs de grosseurs de fils.
1. Réglez le disjoncteur de la génératrice à la position
OFF (ouverte).
2. Réglez l’interrupteur de système à la position OFF.
3. Retirez le fusible de 15 A du tableau de commande de
la génératrice.
4. Fermez l’alimentation de service à la génératrice auxiliaire et
au commutateur de transfert.
5. Utilisez un fil de cuivre de 300 V c.a. ou plus fourni par
l’installateur, d’une grosseur appropriée pour les appareils/
charges gérés afin d’effectuer les étapes suivantes.
AVIS Une installation inadéquate peut causer des dommages aux
cartes de circuit et réduire leur durée de vie utile. L’installation de
cartes de circuit imprimé dans des circuits alimentés causera des
dommages à la carte et qui n’est pas couverts par la garantie.
DéconnectezTOUJOURSTOUTESlessourcesd’alimentation
électrique avant l’entretien.
• Retirez toutes les sources d’alimentation avant d’installer
l’équipement. La négligence de cette consigne pourrait causer
des dommages internes à la carte lors de l’établissement des
raccordements électriques.
• Placez le commutateur de la génératrice à la position OFF.
• Fermez l’alimentation de service à la génératrice de secours et au
commutateur de transfert.
AVERTISSEMENT Risque de chocs électriques. L’installation
de câbles haute tension et basse tension dans le même
conduit pourrait entraîner la mort, des blessures graves
ou des dommagesmatériels.
• Ne passez pas de câbles haute tension et basse tension dans
le même conduit à moins que la valeur nominale d’isolation
de TOUS les câbles soit de 600 V. Consultez NEC pour de plus
amples renseignements.
19
6. Pour un appareil/charge de 240 V c.a., localisez les
conducteurs d’alimentation entre le panneau de distribution
principal et l’appareil/charge géré. Raccordez les conducteurs
d’alimentation aux bornes « L1 IN » et « L2 IN » du module à
distance (E).
Si un ou plusieurs appareils de 120 V c.a. sont connectés
au module à distance de 50 A, les bornes « L1 IN » et « L1
OUT » doivent alors être utilisées. Les charges multiples
connectées doivent être ajoutées/délestées en même temps.
7. Localisez le conducteur neutre entre le panneau de
distribution principal et l’appareil/charge géré. Raccordez le
conducteur neutre à la borne « NEUTRAL IN » du module
à distance (E).
8. Raccordez le conducteur de mise à la terre du panneau de
distribution principal à la barrette « GND » du module
à distance.
9. Localisez les conducteurs de charge à partir de l’appareil/
charge géré et raccordez les conducteurs de charge
d’alimentation aux bornes « L1 OUT » et « L2 OUT » du
module à distance (E).
10. Localisez le conducteur neutre à partir de l’appareil/charge
géré et raccordez le conducteur neutre à la borne « NEUTRAL
OUT » du module à distance (E).
11. Raccordez la borne « GND » du module à distance à la borne
de mise à la terre des appareils/charges gérés.
12. Serrez les connexions de conducteurs du module à distance
comme suit:
Bornes «GND»:
Calibre 14 à calibre 8 - 30-40 po/lb
Calibre 6 à calibre 4 - 35-45 po/lb
Autres bornes - 32-38 po/lb
13. Le sélecteur de priorités (A) et la DEL d’état du relais (C) ainsi
que la DEL d’état de communication (D) sont installés sur la
carte du module à distance (B) et sont décrits dans le manuel
du commutateur de transfert. Lorsque l’installation est
terminée, testez le module à distance à l’aide des directives
fournies. Réglez le sélecteur de priorités (A) du module au
nombre approprié.
14. Installez l’isolateur transparent et serrez les vis jusqu’au
contact avec la tête plus ¼ de tour.
15. Installez le couvercle et serrez les vis de sorte à comprimer le
matériau d’étanchéité entre le couvercle et le boîtier.
Il n’y a pas de pièce réparable par l’utilisateur dans ce module
à distance.
Ceci termine l’installation du module à distance. Reportez-vous au
manuel du commutateur de transfert pour plus de renseignements
au sujet de l’utilisation, l’entretien, le dépannage et de la garantie.
L2 IN L2 OUT
L1 IN
L1 OUT
NEUTRAL
IN
NEUTRAL
OUT
A
D
E
C
B
F
Manual No. 310444GS Rev. C
GARANTIE DU PROPRIÉTAIRE DU COMMUTATEUR DE TRANSFERT BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
GARANTIE LIMITÉE
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC réparera ou remplacera, sans frais, toutes pièces d’équipement défectueuses comportant
un vice de matériau ou un défaut de fabrication ou les deux. En vertu de la présente garantie, les frais de transport des produit soumises
pour réparation ou remplacement sont à la charge de l’acheteur. La présente garantie sera en vigueur durant les périodes stipulées
ci-dessous et est assujettie aux conditions stipulées ci-dessous. Pour obtenir des services en vertu de la garantie, veuillez consulter notre
Outil de recherche d’un Service après-vente agréé au BRIGGSandSTRATTON.COM afin de trouver un distributeur de service après-
vente agréé dans votre région.
IL N’EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE. LES GARANTIES IMPLICITES, INCLUANT CELLES DE QUALITÉ
MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UNE PÉRIODE D’UN AN À PARTIR DE LA DATE
D’ACHAT OU JUSQU’À LA LIMITE PERMISE PAR LA LOI, TOUTE GARANTIE IMPLICITE EST EXCLUE. LA RESPONSABILITÉ POUR
DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS EST EXCLUE DANS LA MESURE OÙ UNE TELLE EXCLUSION EST PERMISE PAR LA
LOI. Certains États/provinces ou pays n’autorisent aucune restriction sur la durée d’une garantie implicite, et certains États/provinces ou
pays n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages consécutifs ou indirects. Par conséquent, les restrictions et exclusions
décrites ci-dessus pourraient ne pas s’appliquer dans votre cas. La présente garantie vous accorde certains droits légaux spécifiques et
vous pourriez également en avoir d’autres, qui peuvent varier d’un État ou d’une province à l’autre et d’un pays à l’autre.
La période de garantie débute à la date d’achat par le premier acheteur au détail ou par le premier utilisateur commercial final, et se prolonge
pour la durée stipulée dans le tableau ci-dessus. “Usage par un consommateur” signifie utilisation domestique personnelle dans une résidence,
par l’acheteur au détail. “Usage à des fins commerciales” signifie toute autre utilisation, y compris à des fins commerciales, générant de revenus
ou de location. Aux fins de la présente garantie, dès qu’un équipement a été utilisé commercialement une fois, il est par la suite considéré comme
étant d’usage à des fins commerciales. L’équipement utilisé pour l’alimentation principale n’est pas couvert par la présente garantie.
POUR EXERCER LA GARANTIE SUR TOUT PRODUIT FABRIQUÉ PAR BRIGGS & STRATTON, IL N’EST PAS NÉCESSAIRE DE
L’ENREGISTRER. CONSERVEZ LE REÇU COMME PREUVE D’ACHAT. SI, LORS D’UNE RÉCLAMATION DE GARANTIE, VOUS NE
POUVEZ PROUVER LA DATE INITIALE DE L’ACHAT, NOUS UTILISERONS LA DATE DE FABRICATION DU PRODUIT COMME DATE DE
RÉFÉRENCE POUR DÉTERMINER LA PÉRIODE DE GARANTIE.
À PROPOS DE LA ÉQUPEMENT GARANTIE
Nous acceptons de faire effectuer les réparations couvertes par la garantie et tenons à nous excuser pour tout inconvénient subi. Tout agent
d’un service après-vente agréé peut exécuter les réparations couvertes par la garantie. La plupart des réparations couvertes par la garantie
sont traitées automatiquement; cependant, il arrive parfois que les demandes de service en vertu de la garantie soient non fondées. Par
exemple, la garantie ne couvre pas les dommages causés à l’équipement par une utilisation abusive, par un manque d’entretien périodique,
durant l’expédition, la manutention ou l’entreposage, ou en raison d’une installation inadéquate. De même, la garantie sera annulée si la date de
fabrication ou le numéro de série apposé à l’équipement a été enlevé ou si l’équipement a été changé ou modifié. Durant la période de garantie,
le distributeur de service après-vente agréé réparera ou remplacera, à son gré, toute pièce qui, après examen, est trouvée défectueuse à la
suite d’une utilisation et d’un entretien normaux. La présente garantie ne couvre pas les réparations et les équipements suivants:
• Usure normale: Comme tout autre dispositif mécanique, les groupes électrogènes d’extérieur nécessitent l’entretien périodiques
de certaines pièces pour fonctionner adéquatement. La présente garantie ne couvre pas les frais de réparation des pièces ou des
équipements dont la durée de vie utile a été dépassée à la suite d’une utilisation normale.
• Installation et entretien: La présente garantie ne couvre pas les équipements ou les pièces qui ont fait l’objet d’une installation ou
de modifications et de changements inadéquats ou non autorisés, d’une mauvaise utilisation, de négligence, d’un accident, d’une
surcharge, d’entretien inadéquat, de réparation ou d’entreposage qui, selon nous, auraient nui à la performance et à la fiabilité du
produit. De plus, la garantie ne couvre pas l’entretien normal tel que le réglage, le nettoyage et remplacement de fusible.
• Exclusions supplémentaires: La présente garantie exclut les pièces qui s’usent ou tout dommage ou tout mauvais fonctionnement
résultant d’un accident, d’une utilisation abusive, de modifications, de changements ou d’un entretien inadéquat du système. La garantie du
produit ne couvre pas les pièces accessoires. Cette garantie exclut toute défaillance due à une catastrophe naturelle ou à toute autre force
majeure hors du contrôle du fabricant. Est aussi exclu tout équipement usé, remis à neuf ou de démonstration. 198180F, Rev. D, 08/03/2010
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
MILWAUKEE, WI, USA
Prise d’effet au 1 er Août 2010, annule et remplace toutes les garanties précédentes et les garanties antérieures au 1 er Août 2010
3 ans
aucune
Usage par un consommateur
Usage à des fins commerciales
PÉRIODE DE GARANTIE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Simplicity 040441-01 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario