Simplicity 071052 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
LowVoltage (Single and Dual)
Remote Module
for use with Symphony™ II Power Management System
Installation Instructions
Manual de instalación
Guide d’installation
Questions?
Help is just a moment away!
Call: Transfer Switch Helpline
¿Preguntas?
La ayuda está tan sólo a un instante.
Llame: Línea de ayuda del conectador
Avez-vous des questions?
Vous pouvez accéder au service de dépannage en un
instant!
Veuillez téléphoner au : Service de dépannage du
commutateur de transfert
Tensión baja (sencilla y doble)
Módulo remoto
Para usarse con el sistema de gestión de
energía Symphony™ II
Basse tension (simple et double)
Module à distance
Destiné à une utilisation avec le système de
gestion de l’alimentation Symphony ™ II
(800) 743-4115 M-F 8-5 CT
Not
for
Reproduction
8 BRIGGSandSTRATTON.COM
Guarde estas instrucciones
Instrucciones importantes deseguridad
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES - Este manual contiene
instrucciones importantes que se deben seguir durante la
instalación y el mantenimiento delequipo.
Símbolos sobre la seguridad y significados
El símbolo de alerta de seguridad indica un posible riesgo
para su integridad física. Se utiliza una palabra de señalización
(PELIGRO, ADVERTENCIA o ATENCIÓN) junto con el símbolo de
alerta para designar un grado o nivel de gravedad de riesgo. Se
puede utilizar un símbolo de seguridad para representar el tipo
de riesgo. La palabra de señalización AVISO se utiliza para hacer
referencia a una práctica no relacionada con una lesión física.
PELIGRO indica un riesgo que, de no evitarse, provocará la
muerte o lesiones de gravedad.
ADVERTENCIA indica un riesgo que, de no evitarse, podría
provocar la muerte o lesiones de gravedad.
ATENCIÓN indica un riesgo que, de no evitarse, podría provocar
lesiones leves o moderadas.
AVISO hace referencia a una práctica no relacionada con una
lesión física.
El fabricante no puede prever toda circunstancia que conlleve
un riesgo potencial. Por tanto, las advertencias de este manual,
así como las etiquetas y calcomanías adheridas a la unidad, no
incluyen todos los riesgos posibles. Si utiliza un procedimiento,
método de trabajo o técnica de uso no recomendado
específicamente por el fabricante, deberá asegurarse de que es
seguro tanto para usted como para otras personas. También deberá
asegurarse de que el procedimiento, método de trabajo o técnica de
uso que elija no hace que el equipo sea inseguro.
Descarga eléctrica Lea el manual
AVISO La instalación de este equipo debe cumplir estrictamente
la totalidad de los códigos, estándares y regulaciones vigentes,
por lo que sólo debe ser llevada a cabo por un electricista
cualificado.
ADVERTENCIA Determinados componentes en este producto
y los accesorios relacionados contienen sustancias químicas
declaradas cancerígenas, causantes de malformaciones, y otros
defectos congénitos por el Estado de California. Lávese las
manos después de manipular estos elementos.
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC
P. O. Box 702
Milwaukee, WI U. S. A.
Copyright © 2011. Reservados todos los derechos. Queda prohibida la reproducción
o transmisión total o parcial de este material, sin el permiso previo y por escrito de
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC.
ADVERTENCIA Peligro de descarga. La instalación de un
cable de baja y alta tensión en el mismo conducto podría
provocar daños materiales, lesiones graves o incluso la
muerte.
• No tienda un cable de baja y alta tensión en el mismo conducto
a menos que el valor nominal de aislamiento en TODO el
cableado sea de 600 V. Para obtener más información, consulte
el NEC.
ADVERTENCIA Una conexión a tierra defectuosa del equipo
podría provocar electrocución, así como lesiones graves
o incluso la muerte.
• No toque los cables pelados.
• No utilice el equipo con cables desgastados, deshilachados o
deteriorados de cualquier otra forma.
• No manipule los cables eléctricos si se encuentra en una zona
húmeda, está descalzo o tiene las manos o los piesmojados.
• Si tiene que trabajar junto a una unidad en funcionamiento,
manténgase en una superficie aislada y seca para reducir el
riesgo de descarga eléctrica.
• No permita que personas no cualificadas o niños utilicen o
reparen el equipo.
• En caso de accidente provocado por una descarga eléctrica,
desconecte inmediatamente todos los suministros de energía
eléctrica y póngase en contacto con las autoridades locales.
Evite el contacto directo con la víctima.
ADVERTENCIA El equipo contiene alta tensión que podría
provocar electrocución, así como lesiones graves o
incluso la muerte.
• A pesar de la seguridad del diseño del sistema, si éste se utiliza
con imprudencia, ignorando su mantenimiento o sin las debidas
precauciones, se podrían provocar lesiones graves o incluso la
muerte.
AVISO Un tratamiento inadecuado del equipo podría estropearlo
y acortar su vida útil.
• Utilice el equipo sólo para los usos previstos.
• En caso de dudas sobre su uso, diríjase al distribuidor o a Briggs
& Stratton Power Products.
• No exponga el equipo a un exceso de humedad, polvo, suciedad
o vapores corrosivos.
• Manténgase alerta en todo momento cuando utilice este equipo.
Nunca lo utilice ni manipule en condiciones de fatiga física
o mental.
• Si se calientan excesivamente los dispositivos conectados,
apáguelos y abra sus interruptores o quite sus fusibles.
AVISO La instalación del sistema sólo puede ser llevada a cabo por
un electricista con licencia vigente.
Not
for
Reproduction
9
Descripción del equipo
Este módulo remoto de tensión baja está diseñado para gestionar
un aire acondicionado, una bomba de calor o cargas/aparatos
controlados por el contactor de tensión baja con base en una
configuración de prioridades definida por el usuario. Este
dispositivo sólo funciona junto con el conectador Symphony™
II. Normalmente, los contactos de relé de tensión baja están
abiertos. El módulo remoto se encuentra en una caja tipo 4 según
NEMA, que es adecuada para uso en interiores y a la intemperie,
y está cableado a la alimentación de 120V CA y los dispositivos
gestionados por medio de técnicas de mano de obra estándar y de
conformidad con los códigos correspondientes.
Se ha realizado el máximo esfuerzo para reunir en estas
instrucciones la información más precisa y actualizada. No
obstante, el fabricante se reserva el derecho de modificar, alterar o
mejorar de cualquier otra forma estas instrucciones o el sistema en
cualquier momento y sin previo aviso. Si necesita más información
sobre el módulo remoto, llame al 800-743-4115 entre
8:00 a. m y 5:00 p. m., Hora del Centro.
Especificaciones del producto
Corriente de carga máxima nominal*
(a 25 °C/77 °F) ...........................................................................5 A
Tensión nominal de CA ............................................................120 V
Valor nominal de los contactos de supervisión:
Terminales de cableado de control ............... 30 V CA, clase 2, 1 A
Polos ...............................................................................................1
Frecuencia ................................................................................60 Hz
Margen de funcionamiento normal .........................-28,8 °C a 40 °C
Peso ............................................................................2 libras (1 kg)
* Este dispositivo está en la lista con UL (Underwriters Laboratories).
Llene la siguiente información y conserve su factura para facilitar
la identificación de la unidad en caso de que surjan problemas
relacionados con la compra en el futuro.
Número de modelo _______________
Versión _______________
Número de serie _______________
Fecha de compra _______________
Inspección en el momento de la entrega
Después de abrir la caja de cartón, con cuidado inspeccione la caja
del módulo remoto para detectar cualquier daño que pudiera haber
ocurrido durante el envío. La garantía no cubre las partes faltantes
o dañadas.
Contenido del envío:
• Móduloremotodetensiónbaja
• Instruccionesdeinstalación
Equipo que el instalador debe suministrar:
• Cableyconductodeconexión
• Herramientas/equiposespecialesdiversos
Instalación
La instalación del sistema sólo puede ser llevada a cabo por un
electricista con licencia vigente. Las instalaciones deben cumplir
estrictamente la totalidad de los códigos, estándares de la industria
y regulaciones vigentes. La garantía del equipo quedará ANULADA a
menos que electricistas profesionales con licencia instalen
el sistema.
Su equipo se suministra con estas “Instrucciones de instalación”,
que describen una típica instalación del sistema. En el manual
del conectador se incluyen detalles sobre el funcionamiento, el
mantenimiento, la resolución de problemas y la garantía para este
módulo remoto. El propietario debe conservar estas instrucciones
junto con el manual del conectador después de haber terminado
lainstalación.
Directrices de montaje
Los componentes del módulo remoto se incluyen en una caja
tipo 4 según NEMA, que es adecuada para uso en interiores y a la
intemperie. Directrices de montaje de la caja:
• Instalelacajaenunaestructuradeapoyofirmeysólida.
• Lacajadebeinstalarseconfijacionesdetipo4segúnNEMA,
como mínimo, para conexiones de conductos y debe quedar
accesible para cuando se le dé servicio.
• NUNCAinstaleeldispositivodondehayariesgodegoteode
sustancias corrosivas en la caja.
• Protejaeldispositivoentodomomentocontraelexcesode
humedad, polvo, suciedad, pelusas, arenilla y
vapores corrosivos.
Not
for
Reproduction
10 BRIGGSandSTRATTON.COM
A continuación se describen las instalaciones típicas del módulo remoto. El módulo remoto se puede instalar donde resulte conveniente,
ya sea en una ubicación interior o exterior. El módulo remoto debe estar accesible para que se le dé servicio. Consulte las sugerencias y
los cambios de diseño con el propietario antes de iniciar el proceso de instalación del sistema.
Ejemplo de carga de 240V CA de aire
acondicionado controlada por un
termostato. Termostato controlado
por el módulo remoto de tensión baja.
Not
for
Reproduction
11
G
N
Distribution Panel
L2
L1 IN
L2
L1 IN
G
N
N
L
Dual Low
Voltage Module
#1
#2
Thermostat
#1
#2
Low Voltage
Control Wiring
Ejemplo de dos cargas de 240V CA de un
aire acondicionado controladas por un
termostato. Termostatos controlados por
el módulo remoto de tensión baja doble.
Ejemplo de una carga de 240V CA
de una bomba de calor controlada
por el módulo remoto de tensión
baja doble.
Not
for
Reproduction
12 BRIGGSandSTRATTON.COM
Interconexión de los cables de alimentación
Todos los cables deben ser de tamaño adecuado y estar bien
sujetos y protegidos por el conducto. Todo el cableado debe
realizarse de acuerdo con la totalidad de los códigos, estándares
y regulaciones federales, estatales y locales vigentes. Siga las
especificaciones del tipo de cables y par impresas en los bloques
de terminales y el conector neutro/de conexión a tierra.
Haga las siguientes conexiones entre el módulo remoto, el
dispositivo gestionado y el panel de distribución principal. Utilice el
cable de 300V CA o más suministrado por el instalador, que cumple
con la última version del Código Nacional de Electricidad. Aplique
los factores de corrección y cálculos del tamaño del
cable necesarios.
1. Coloque el disyuntor del generador en la posición
OFF(abierta).
2. Coloque el interruptor del sistema del generador en la
posición OFF.
3. Quite el fusible de 15 A del panel de control ubicado en
el generador.
4. Apague el suministro de la red pública del generador de
reserva y el conectador.
5. Localice una línea de alimentación de 120V CA (+/- 5%) y un
suministro neutro alimentado por el generador entre el panel
de distribución principal y la carga/aparato gestionado.
AVISO La instalación inadecuada puede dañar las tarjetas de
circuito impreso y acortar su vida útil. La instalación de las
tarjetas de circuito impreso en los circuitos activos daña la
tarjeta y no se incluye en la cobertura de la garantía. SIEMPRE
desconecte TODAS las fuentes de alimentación antes de
dar mantenimiento.
• Desconecte la corriente antes de instalar este equipo. Si no se
respeta esta indicación, pueden producirse daños internos en la
tarjeta cuando se hagan las conexiones eléctricas.
• Coloque el generador en la posición OFF.
• Apague el suministro de la red pública del generador de reserva
y el conectador.
ADVERTENCIA Peligro de descarga. La instalación de un
cable de baja y alta tensión en el mismo conducto podría
provocar daños materiales, lesiones graves o incluso la
muerte.
• No tienda un cable de baja y alta tensión en el mismo conducto
a menos que el valor nominal de aislamiento en TODO el
cableado sea de 600 V. Para obtener más información, consulte
el NEC.
To 120VAC Branch Circuit
BLK
WHT
L N
310440
USE COPPER CONDUCTORS ONLY.
To Low Voltage Control Circuit
313485
USE COPPER CONDUCTORS ONLY.
To 120VAC
Branch Circuit
BLK
WHT
TO LOW VOLTAGE
CONTROL CIRCUIT
TO LOW VOLTAGE
CONTROL CIRCUIT
L N
L N
Instalación
sencilla
Instalación
doble
Not
for
Reproduction
13
6. Con el cable de cobre de 300V CA de 18 AWG o más
suministrado por el instalador, en el módulo remoto, conecte
el conductor negro (C) de la tarjeta de control (E) en paralelo
con la línea de alimentación que se localizó en el paso 5.
7. Con el cable de cobre de 300V CA de 18 AWG o más
suministrado por el instalador, conecte el conductor blanco
(D) de la tarjeta de control del módulo remoto al suministro
neutro que se localizó en el paso 5, asegurándose de
mantener la continuidad.
NOTICE The black and white conductor wires must not go beyond the
plastic barrier (G).
8. Localice el cableado de control entre la carga/aparato
gestionado y la unidad de acondicionamiento del aire, la
caldera o el termostato a fin de interrumpir el cableado de
control del calor y/o del compresor.
9. Con los conductores de cobre de 300 V de 75 °C-90 °C de 18
AWG suministrados por el instalador, interrumpa el cableado
de control que se describe en el paso 8 y conecte los cables a
los terminales de control del módulo remoto de tensión baja
(A). El valor nominal de estos terminales es 30V CA. Apriete
las conexiones (A) a 30 libras por pulgada.
10. En el manual del conectador se describen el selector de
prioridad (B) y el LED de estado (F). Cuando la instalación
esté completa, compruebe el módulo remoto siguiendo las
instrucciones que se indican aquí. Configure el selector de
prioridad del módulo (B) en el número correspondiente.
11. Para la comodidad del instalador se entrega una regleta de
conexión a tierra. Apriete las conexiones del cable del módulo
remoto de la siguiente manera:
8 AWG o menores – 30 a 40 libras por pulgada
6 AWG a 4 AWG – 35 a 45 libras por pulgadas
12. Instale aislante transparente y apriete los tornillos hasta que
la cabeza haga contacto y 1/4 de vuelta más.
13. Instale la tapa y apriete los tornillos para comprimir el
material de la junta entre la tapa y la carcasa.
En este módulo remoto no hay partes que el usuario puedareparar.
Esto finaliza la instalación del módulo remoto. Consulte el manual
del conectador para obtener información sobre el funcionamiento,
el mantenimiento, la resolución de problemas y la garantía.
A
F
E
D
C
B
G
H
Cables de baja
tensión en esta área
únicamente
Cables de alta
tensión en esta área
únicamente
Módulo único de baja tensión
Not
for
Reproduction
14 BRIGGSandSTRATTON.COM
POLÍTICA DE GARANTÍA PARA EL PROPIETARIO DEL CONECTADOR DE BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
GARANTÍA LIMITADA
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC reparará o sustituirá sin cargo alguno cualquier componente del equipo que presente
defectos de materiales y/o mano de obra. Los gastos de transporte de las producto enviadas para reparar o sustituir conforme a los
términos de esta garantía correrán a cargo del comprador. El periodo de vigencia y las condiciones de esta garantía son los que se
estipulan a continuación. Para obtener servicio en garantía, localice el distribuidor de servicio autorizado más próximo en nuestro mapa
de distribuidores, en BRIGGSandSTRATTON.COM.
NO EXISTE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPLÍCITA. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS DE COMERCIABILIDAD
O IDONEIDAD PARA UN FIN CONCRETO, SE LIMITAN A UN AÑO DESDE LA FECHA DE COMPRA O AL LÍMITE DE TIEMPO
PERMITIDO POR LA LEY. QUEDAN EXCLUIDAS TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS QUEDA EXCLUIDA LA RESPONSABILIDAD
POR DAÑOS SECUNDARIOS Y DERIVADOS HASTA EL LÍMITE PERMITIDO POR LA LEY. Algunos países o estados no permiten
limitar la duración de una garantía implícita ni excluir o limitar los daños secundarios y derivados. Por tanto, es posible que las
limitaciones y exclusiones mencionadas no sean aplicables en su caso. Esta garantía le otorga determinados derechos legales y es
posible que tenga otros derechos que pueden variar de un país o estado a otro.
El período de garantía comienza en la fecha de compra del primer consumidor o usuario comercial final y se prolonga durante el tiempo
especificado en la siguiente tabla. “Uso del consumidor” significa uso doméstico personal por parte de un consumidor final. “Uso comercial”
significa cualquier otro uso, incluidos los usos con fines comerciales, de generación de ingresos o alquiler. Una vez que el equipo se
haya usado con fines comerciales, se considerará como equipo de uso comercial a efectos de esta garantía. Los equipos utilizados para
suministrar energía en sustitución de un servicio público no pueden acogerse a esta garantía.
NO ES NECESARIO REGISTRAR LA GARANTÍA PARA OBTENER SERVICIO DE BRIGGS & STRATTON PRODUCTS. GUARDE SU
RECIBO DE COMPRA. SI NO APORTA LA PRUEBA DE LA FECHA DE COMPRA INICIAL, SE UTILIZARÁ LA FECHA DE FABRICACIÓN
DEL PRODUCTO PARA DETERMINAR EL PERÍODO DE GARANTÍA.
ACERCA DE LA EQUIPO GARANTÍA
Esperamos que disfrute de nuestra garantía y le pedimos disculpas por las molestias causadas. Cualquier distribuidor de servicio autorizado
puede llevar a cabo reparaciones en garantía. La mayoría de las reparaciones en garantía se gestionan normalmente, pero algunas veces la
solicitud de servicio en garantía puede no ser procedente. Por ejemplo, la garantía no será válida si el equipo presenta daños debidos al mal
uso, la falta de mantenimiento, el transporte, la manipulación, el almacenamiento o la instalación inadecuados. De manera similar, la garantía
quedará anulada si se ha borrado la fecha de fabricación o el número de serie del equipo, o si el equipo ha sido alterado o modificado.
Durante el período de garantía, el distribuidor de servicio autorizado podrá reparar o sustituir, a su libre elección, cualquier pieza que, previa
inspección, sea defectuosa en condiciones normales de uso y servicio. Esta garantía no cubre las reparaciones y equipos que se detallan a
continuación:
• Desgaste normal: Al igual que cualquier otro aparato mecánico, los equipos de uso en exteriores necesitan piezas y mantenimiento
periódicos para funcionar correctamente. Esta garantía no cubre las reparaciones cuando el uso normal haya agotado la vida útil de una
pieza concreta del equipo.
• Instalación y mantenimiento: Esta garantía no cubre los equipos ni las piezas cuya instalación sea incorrecta o no haya sido
autorizada, ni aquellos que hayan sido objeto de cualquier tipo de alteración, mal uso, negligencia, accidente, sobrecarga o
mantenimiento, reparación o almacenamiento inadecuados que, a nuestro juicio, haya afectado negativamente a su funcionamiento y
su fiabilidad. La garantía tampoco cubre el mantenimiento normal, como los ajustes y la limpieza y cambio de los fusibles.
• Otras exclusiones: También quedan excluidos de esta garantía el desgaste de los artículos tales y los daños derivados de accidentes,
uso indebido, modificaciones, alteraciones, servicio inadecuado. Los accesorios quedan excluidos de la garantía del producto. Esta
garantía excluye los fallos debidos a hechos fortuitos y a otros acontecimientos de fuerza mayor que escapan al control del fabricante.
También se excluyen los equipos usados o reacondicionados y los destinados a demostraciones. 198180S, Rev. D, 08/03/2010
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
MILWAUKEE, WI, EE.UU
Fecha de entrada en vigor: 1 de Agosto de 2010. Sustituye a todas las garantías sin fecha y a las de fecha anterior al 1 de Agosto de 2010
3 Años
ninguno
Uso del consumidor
Uso comercial
PERÍODO DE GARANTÍA
Not
for
Reproduction

Transcripción de documentos

Installation Instructions Manual de instalación Guide d’installation Low Voltage (Single and Dual) Remote Module for use with Symphony™ II Power Management System Basse tension (simple et double) Module à distance Para usarse con el sistema de gestión de energía Symphony™ II Destiné à une utilisation avec le système de gestion de l’alimentation Symphony ™ II uc Questions? N fo R r ep ro d ot tio n Tensión baja (sencilla y doble) Módulo remoto Help is just a moment away! Call: Transfer Switch Helpline ¿Preguntas? Avez-vous des questions? La ayuda está tan sólo a un instante. Vous pouvez accéder au service de dépannage en un instant! Llame: Línea de ayuda del conectador Veuillez téléphoner au : Service de dépannage du commutateur de transfert (800) 743-4115 M-F 8-5 CT Guarde estas instrucciones Descarga eléctrica Lea el manual • No toque los cables pelados. • No utilice el equipo con cables desgastados, deshilachados o deteriorados de cualquier otra forma. • No manipule los cables eléctricos si se encuentra en una zona húmeda, está descalzo o tiene las manos o los pies mojados. • Si tiene que trabajar junto a una unidad en funcionamiento, manténgase en una superficie aislada y seca para reducir el riesgo de descarga eléctrica. • No permita que personas no cualificadas o niños utilicen o reparen el equipo. • En caso de accidente provocado por una descarga eléctrica, desconecte inmediatamente todos los suministros de energía eléctrica y póngase en contacto con las autoridades locales. Evite el contacto directo con la víctima. ADVERTENCIA El equipo contiene alta tensión que podría provocar electrocución, así como lesiones graves o incluso la muerte. N fo R r ep ro d ot El símbolo de alerta de seguridad indica un posible riesgo para su integridad física. Se utiliza una palabra de señalización (PELIGRO, ADVERTENCIA o ATENCIÓN) junto con el símbolo de alerta para designar un grado o nivel de gravedad de riesgo. Se puede utilizar un símbolo de seguridad para representar el tipo de riesgo. La palabra de señalización AVISO se utiliza para hacer referencia a una práctica no relacionada con una lesión física. PELIGRO indica un riesgo que, de no evitarse, provocará la muerte o lesiones de gravedad. ADVERTENCIA indica un riesgo que, de no evitarse, podría provocar la muerte o lesiones de gravedad. ATENCIÓN indica un riesgo que, de no evitarse, podría provocar lesiones leves o moderadas. AVISO hace referencia a una práctica no relacionada con una lesión física. El fabricante no puede prever toda circunstancia que conlleve un riesgo potencial. Por tanto, las advertencias de este manual, así como las etiquetas y calcomanías adheridas a la unidad, no incluyen todos los riesgos posibles. Si utiliza un procedimiento, método de trabajo o técnica de uso no recomendado específicamente por el fabricante, deberá asegurarse de que es seguro tanto para usted como para otras personas. También deberá asegurarse de que el procedimiento, método de trabajo o técnica de uso que elija no hace que el equipo sea inseguro. ADVERTENCIA Una conexión a tierra defectuosa del equipo podría provocar electrocución, así como lesiones graves o incluso la muerte. n Símbolos sobre la seguridad y significados tio GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES - Este manual contiene instrucciones importantes que se deben seguir durante la instalación y el mantenimiento del equipo. ADVERTENCIA Peligro de descarga. La instalación de un cable de baja y alta tensión en el mismo conducto podría provocar daños materiales, lesiones graves o incluso la muerte. • No tienda un cable de baja y alta tensión en el mismo conducto a menos que el valor nominal de aislamiento en TODO el cableado sea de 600 V. Para obtener más información, consulte el NEC. uc Instrucciones importantes de seguridad ADVERTENCIA Determinados componentes en este producto y los accesorios relacionados contienen sustancias químicas declaradas cancerígenas, causantes de malformaciones, y otros defectos congénitos por el Estado de California. Lávese las manos después de manipular estos elementos. AVISO La instalación del sistema sólo puede ser llevada a cabo por un electricista con licencia vigente. Briggs & Stratton Power Products Group, LLC P. O. Box 702 Milwaukee, WI U. S. A. Copyright © 2011. Reservados todos los derechos. Queda prohibida la reproducción o transmisión total o parcial de este material, sin el permiso previo y por escrito de Briggs & Stratton Power Products Group, LLC. 8 • A pesar de la seguridad del diseño del sistema, si éste se utiliza con imprudencia, ignorando su mantenimiento o sin las debidas precauciones, se podrían provocar lesiones graves o incluso la muerte. AVISO Un tratamiento inadecuado del equipo podría estropearlo y acortar su vida útil. • Utilice el equipo sólo para los usos previstos. • En caso de dudas sobre su uso, diríjase al distribuidor o a Briggs & Stratton Power Products. • No exponga el equipo a un exceso de humedad, polvo, suciedad o vapores corrosivos. • Manténgase alerta en todo momento cuando utilice este equipo. Nunca lo utilice ni manipule en condiciones de fatiga física o mental. • Si se calientan excesivamente los dispositivos conectados, apáguelos y abra sus interruptores o quite sus fusibles. AVISO La instalación de este equipo debe cumplir estrictamente la totalidad de los códigos, estándares y regulaciones vigentes, por lo que sólo debe ser llevada a cabo por un electricista cualificado. BRIGGSandSTRATTON.COM Equipo que el instalador debe suministrar: • Cable y conducto de conexión • Herramientas/equipos especiales diversos Instalación La instalación del sistema sólo puede ser llevada a cabo por un electricista con licencia vigente. Las instalaciones deben cumplir estrictamente la totalidad de los códigos, estándares de la industria y regulaciones vigentes. La garantía del equipo quedará ANULADA a menos que electricistas profesionales con licencia instalen el sistema. Su equipo se suministra con estas “Instrucciones de instalación”, que describen una típica instalación del sistema. En el manual del conectador se incluyen detalles sobre el funcionamiento, el mantenimiento, la resolución de problemas y la garantía para este módulo remoto. El propietario debe conservar estas instrucciones junto con el manual del conectador después de haber terminado la instalación. Directrices de montaje Los componentes del módulo remoto se incluyen en una caja tipo 4 según NEMA, que es adecuada para uso en interiores y a la intemperie. Directrices de montaje de la caja: • Instale la caja en una estructura de apoyo firme y sólida. • La caja debe instalarse con fijaciones de tipo 4 según NEMA, como mínimo, para conexiones de conductos y debe quedar accesible para cuando se le dé servicio. • NUNCA instale el dispositivo donde haya riesgo de goteo de sustancias corrosivas en la caja. • Proteja el dispositivo en todo momento contra el exceso de humedad, polvo, suciedad, pelusas, arenilla y vapores corrosivos. N fo R r ep ro d ot Corriente de carga máxima nominal* (a 25 °C/77 °F)............................................................................5 A Tensión nominal de CA.............................................................120 V Valor nominal de los contactos de supervisión: Terminales de cableado de control................ 30 V CA, clase 2, 1 A Polos................................................................................................1 Frecuencia.................................................................................60 Hz Margen de funcionamiento normal..........................-28,8 °C a 40 °C Peso.............................................................................2 libras (1 kg) Contenido del envío: • Módulo remoto de tensión baja • Instrucciones de instalación n Especificaciones del producto Después de abrir la caja de cartón, con cuidado inspeccione la caja del módulo remoto para detectar cualquier daño que pudiera haber ocurrido durante el envío. La garantía no cubre las partes faltantes o dañadas. tio Este módulo remoto de tensión baja está diseñado para gestionar un aire acondicionado, una bomba de calor o cargas/aparatos controlados por el contactor de tensión baja con base en una configuración de prioridades definida por el usuario. Este dispositivo sólo funciona junto con el conectador Symphony™ II. Normalmente, los contactos de relé de tensión baja están abiertos. El módulo remoto se encuentra en una caja tipo 4 según NEMA, que es adecuada para uso en interiores y a la intemperie, y está cableado a la alimentación de 120V CA y los dispositivos gestionados por medio de técnicas de mano de obra estándar y de conformidad con los códigos correspondientes. Se ha realizado el máximo esfuerzo para reunir en estas instrucciones la información más precisa y actualizada. No obstante, el fabricante se reserva el derecho de modificar, alterar o mejorar de cualquier otra forma estas instrucciones o el sistema en cualquier momento y sin previo aviso. Si necesita más información sobre el módulo remoto, llame al 800-743-4115 entre 8:00 a. m y 5:00 p. m., Hora del Centro. Inspección en el momento de la entrega uc Descripción del equipo * Este dispositivo está en la lista con UL (Underwriters Laboratories). Llene la siguiente información y conserve su factura para facilitar la identificación de la unidad en caso de que surjan problemas relacionados con la compra en el futuro. Número de modelo _______________ Versión _______________ Número de serie _______________ Fecha de compra _______________ 9 A continuación se describen las instalaciones típicas del módulo remoto. El módulo remoto se puede instalar donde resulte conveniente, ya sea en una ubicación interior o exterior. El módulo remoto debe estar accesible para que se le dé servicio. Consulte las sugerencias y los cambios de diseño con el propietario antes de iniciar el proceso de instalación del sistema. uc N fo R r ep ro d ot tio n Ejemplo de carga de 240V CA de aire acondicionado controlada por un termostato. Termostato controlado por el módulo remoto de tensión baja. 10 BRIGGSandSTRATTON.COM ot uc tio n Ejemplo de una carga de 240V CA de una bomba de calor controlada por el módulo remoto de tensión baja doble. N fo R r ep ro d Ejemplo de dos cargas de 240V CA de un aire acondicionado controladas por un termostato. Termostatos controlados por el módulo remoto de tensión baja doble. G N L2 #1 L1 IN Thermostat #1 N L #2 Low Voltage Control Wiring #2 Dual Low Voltage Module N G L1 IN L2 Distribution Panel 11 WHT To 120VAC Branch Circuit L BLK N 12 310440 TO LOW VOLTAGE CONTROL CIRCUIT tio TO LOW VOLTAGE CONTROL CIRCUIT Instalación sencilla n N USE COPPER CONDUCTORS ONLY. L fo R r ep ro d Haga las siguientes conexiones entre el módulo remoto, el dispositivo gestionado y el panel de distribución principal. Utilice el cable de 300V CA o más suministrado por el instalador, que cumple con la última version del Código Nacional de Electricidad. Aplique los factores de corrección y cálculos del tamaño del cable necesarios. To Low Voltage Control Circuit N To 120VAC Branch Circuit USE COPPER CONDUCTORS ONLY. ot ADVERTENCIA Peligro de descarga. La instalación de un cable de baja y alta tensión en el mismo conducto podría provocar daños materiales, lesiones graves o incluso la muerte. • No tienda un cable de baja y alta tensión en el mismo conducto a menos que el valor nominal de aislamiento en TODO el cableado sea de 600 V. Para obtener más información, consulte el NEC. 4. Apague el suministro de la red pública del generador de reserva y el conectador. 5. Localice una línea de alimentación de 120V CA (+/- 5%) y un suministro neutro alimentado por el generador entre el panel de distribución principal y la carga/aparato gestionado. uc Todos los cables deben ser de tamaño adecuado y estar bien sujetos y protegidos por el conducto. Todo el cableado debe realizarse de acuerdo con la totalidad de los códigos, estándares y regulaciones federales, estatales y locales vigentes. Siga las especificaciones del tipo de cables y par impresas en los bloques de terminales y el conector neutro/de conexión a tierra. 2. Coloque el interruptor del sistema del generador en la posición OFF. 3. Quite el fusible de 15 A del panel de control ubicado en el generador. WHT AVISO La instalación inadecuada puede dañar las tarjetas de circuito impreso y acortar su vida útil. La instalación de las tarjetas de circuito impreso en los circuitos activos daña la tarjeta y no se incluye en la cobertura de la garantía. SIEMPRE desconecte TODAS las fuentes de alimentación antes de dar mantenimiento. • Desconecte la corriente antes de instalar este equipo. Si no se respeta esta indicación, pueden producirse daños internos en la tarjeta cuando se hagan las conexiones eléctricas. • Coloque el generador en la posición OFF. • Apague el suministro de la red pública del generador de reserva y el conectador. 1. Coloque el disyuntor del generador en la posición OFF (abierta). BLK Interconexión de los cables de alimentación L N Instalación doble 313485 BRIGGSandSTRATTON.COM 6. Con el cable de cobre de 300V CA de 18 AWG o más suministrado por el instalador, en el módulo remoto, conecte el conductor negro (C) de la tarjeta de control (E) en paralelo con la línea de alimentación que se localizó en el paso 5. Cables de baja tensión en esta área únicamente G F Cables de alta tensión en esta área únicamente H E D n Esto finaliza la instalación del módulo remoto. Consulte el manual del conectador para obtener información sobre el funcionamiento, el mantenimiento, la resolución de problemas y la garantía. C ot Módulo único de baja tensión N fo R r ep ro d 7. Con el cable de cobre de 300V CA de 18 AWG o más suministrado por el instalador, conecte el conductor blanco (D) de la tarjeta de control del módulo remoto al suministro neutro que se localizó en el paso 5, asegurándose de mantener la continuidad. tio B uc A 9. Con los conductores de cobre de 300 V de 75 °C-90 °C de 18 AWG suministrados por el instalador, interrumpa el cableado de control que se describe en el paso 8 y conecte los cables a los terminales de control del módulo remoto de tensión baja (A). El valor nominal de estos terminales es 30V CA. Apriete las conexiones (A) a 30 libras por pulgada. 10. En el manual del conectador se describen el selector de prioridad (B) y el LED de estado (F). Cuando la instalación esté completa, compruebe el módulo remoto siguiendo las instrucciones que se indican aquí. Configure el selector de prioridad del módulo (B) en el número correspondiente. 11. Para la comodidad del instalador se entrega una regleta de conexión a tierra. Apriete las conexiones del cable del módulo remoto de la siguiente manera: 8 AWG o menores – 30 a 40 libras por pulgada 6 AWG a 4 AWG – 35 a 45 libras por pulgadas 12. Instale aislante transparente y apriete los tornillos hasta que la cabeza haga contacto y 1/4 de vuelta más. 13. Instale la tapa y apriete los tornillos para comprimir el material de la junta entre la tapa y la carcasa. En este módulo remoto no hay partes que el usuario pueda reparar. NOTICE The black and white conductor wires must not go beyond the plastic barrier (G). 8. Localice el cableado de control entre la carga/aparato gestionado y la unidad de acondicionamiento del aire, la caldera o el termostato a fin de interrumpir el cableado de control del calor y/o del compresor. 13 POLÍTICA DE GARANTÍA PARA EL PROPIETARIO DEL CONECTADOR DE BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC Fecha de entrada en vigor: 1 de Agosto de 2010. Sustituye a todas las garantías sin fecha y a las de fecha anterior al 1 de Agosto de 2010 GARANTÍA LIMITADA Briggs & Stratton Power Products Group, LLC reparará o sustituirá sin cargo alguno cualquier componente del equipo que presente defectos de materiales y/o mano de obra. Los gastos de transporte de las producto enviadas para reparar o sustituir conforme a los términos de esta garantía correrán a cargo del comprador. El periodo de vigencia y las condiciones de esta garantía son los que se estipulan a continuación. Para obtener servicio en garantía, localice el distribuidor de servicio autorizado más próximo en nuestro mapa de distribuidores, en BRIGGSandSTRATTON.COM. NO EXISTE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPLÍCITA. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN CONCRETO, SE LIMITAN A UN AÑO DESDE LA FECHA DE COMPRA O AL LÍMITE DE TIEMPO PERMITIDO POR LA LEY. QUEDAN EXCLUIDAS TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS QUEDA EXCLUIDA LA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS SECUNDARIOS Y DERIVADOS HASTA EL LÍMITE PERMITIDO POR LA LEY. Algunos países o estados no permiten limitar la duración de una garantía implícita ni excluir o limitar los daños secundarios y derivados. Por tanto, es posible que las limitaciones y exclusiones mencionadas no sean aplicables en su caso. Esta garantía le otorga determinados derechos legales y es posible que tenga otros derechos que pueden variar de un país o estado a otro. PERÍODO DE GARANTÍA Uso del consumidor Uso comercial 3 Años ninguno tio n El período de garantía comienza en la fecha de compra del primer consumidor o usuario comercial final y se prolonga durante el tiempo especificado en la siguiente tabla. “Uso del consumidor” significa uso doméstico personal por parte de un consumidor final. “Uso comercial” significa cualquier otro uso, incluidos los usos con fines comerciales, de generación de ingresos o alquiler. Una vez que el equipo se haya usado con fines comerciales, se considerará como equipo de uso comercial a efectos de esta garantía. Los equipos utilizados para suministrar energía en sustitución de un servicio público no pueden acogerse a esta garantía. N fo R r ep ro d ACERCA DE LA EQUIPO GARANTÍA uc ot NO ES NECESARIO REGISTRAR LA GARANTÍA PARA OBTENER SERVICIO DE BRIGGS & STRATTON PRODUCTS. GUARDE SU RECIBO DE COMPRA. SI NO APORTA LA PRUEBA DE LA FECHA DE COMPRA INICIAL, SE UTILIZARÁ LA FECHA DE FABRICACIÓN DEL PRODUCTO PARA DETERMINAR EL PERÍODO DE GARANTÍA. Esperamos que disfrute de nuestra garantía y le pedimos disculpas por las molestias causadas. Cualquier distribuidor de servicio autorizado puede llevar a cabo reparaciones en garantía. La mayoría de las reparaciones en garantía se gestionan normalmente, pero algunas veces la solicitud de servicio en garantía puede no ser procedente. Por ejemplo, la garantía no será válida si el equipo presenta daños debidos al mal uso, la falta de mantenimiento, el transporte, la manipulación, el almacenamiento o la instalación inadecuados. De manera similar, la garantía quedará anulada si se ha borrado la fecha de fabricación o el número de serie del equipo, o si el equipo ha sido alterado o modificado. Durante el período de garantía, el distribuidor de servicio autorizado podrá reparar o sustituir, a su libre elección, cualquier pieza que, previa inspección, sea defectuosa en condiciones normales de uso y servicio. Esta garantía no cubre las reparaciones y equipos que se detallan a continuación: • Desgaste normal: Al igual que cualquier otro aparato mecánico, los equipos de uso en exteriores necesitan piezas y mantenimiento periódicos para funcionar correctamente. Esta garantía no cubre las reparaciones cuando el uso normal haya agotado la vida útil de una pieza concreta del equipo. • Instalación y mantenimiento: Esta garantía no cubre los equipos ni las piezas cuya instalación sea incorrecta o no haya sido autorizada, ni aquellos que hayan sido objeto de cualquier tipo de alteración, mal uso, negligencia, accidente, sobrecarga o mantenimiento, reparación o almacenamiento inadecuados que, a nuestro juicio, haya afectado negativamente a su funcionamiento y su fiabilidad. La garantía tampoco cubre el mantenimiento normal, como los ajustes y la limpieza y cambio de los fusibles. • Otras exclusiones: También quedan excluidos de esta garantía el desgaste de los artículos tales y los daños derivados de accidentes, uso indebido, modificaciones, alteraciones, servicio inadecuado. Los accesorios quedan excluidos de la garantía del producto. Esta garantía excluye los fallos debidos a hechos fortuitos y a otros acontecimientos de fuerza mayor que escapan al control del fabricante. También se excluyen los equipos usados o reacondicionados y los destinados a demostraciones. 198180S, Rev. D, 08/03/2010 BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC MILWAUKEE, WI, EE.UU 14 BRIGGSandSTRATTON.COM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Simplicity 071052 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario