Legrand LMPL-111-20M Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

Este manual también es adecuado para

5
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
Esta unidad está precongurada para el funcionamiento
Plug n’ Go™; el ajuste es opcional.
La instalación debe realizarse conforme con todas las
reglamentaciones aplicables, las normas locales y los Códigos
NEC. Las conexiones de los conductores serán aptas para el tamaño
de conductor utilizado (cableado de conducción y de construcción).
Para dispositivos DLM y cableado de dispositivos Clase 2: Para
conexión únicamente a fuente de alimentación Clase 2. No reclasifique
ni instale como Clase 1, ni con circuitos de alimentación e iluminación.
PRECAUCIÓN: PARA CONECTAR UNA
COMPUTADORA A LA RED LOCAL DE DLM,
USE EL DISPOSITIVO LMCI-100. NUNCA
CONECTE LA RED LOCAL DE DLM A
UN PUERTO ETHERNET: PODRÍA DAÑAR LAS
COMPUTADORAS Y OTROS EQUIPOS CONECTADOS.
ADVERTENCIA: DESCONECTE LA
ALIMENTACIÓN EN EL DISYUNTOR
ANTES DEL CABLEADO.
ESPECIFICACIONES
Voltaje de entrada ...........................................................120 VCA, 50/60 Hz
Capacidad máxima para receptáculo dúplex .......................... 120VAC , 20A
Potencia de salida a DLM Red Local ...............................150 mA a 24 VCC
Características de red local DLM cuando se utiliza el LMPL-111-20M:
Suministra alimentación de bajo voltaje por un cable Cat 5e (LMRJ).
Admite hasta 24 dispositivos de comunicación, incluidos 4 LMRC-10x/
LMRC-11x o LMPL-111-20M como máximo por cada red local DLM.
Topología libre de hasta 1000 pies de cable de bajo voltaje.
Medición de energía en los modelos LMPL-111-20M con precisión dentro
del 2% del valor real
Medición de energía disponible utilizando director de segmento LMSM
Entorno:
Temperatura de funcionamiento........................0 a 55 °C (32 a 131 °F)
Temperatura de almacenamiento..................-5 ° a 80 °C (23 a 176 °F)
Humedad relativa ..................................... 5 a 95 % (sin condensación)
Clasificado para uso en el plénum de acuerdo con UL 2043, Compatible
con los reglamentos RoHS
MONTAJE, CABLEADO Y CONEXIÓN A UNA RED DLM
El controlador de receptáculo LMPL-111-20M
puede montarse de manera externa a cualquier
caja de conexiones con troqueles de 12,7
mm (½ pulg.), colocándolo en el espacio de la
cámara.
Todo el cableado de voltaje de línea es #12
AWG. El relé está calificado para una carga de
hasta 20 A.
El dispositivo LMPL-111-20M se comunica con
todos los demás dispositivos DLM conectados
a la red local DLM. Las conexiones que se
muestran son únicamente a modo de ejemplo.
Los cables LMRJ de bajo voltaje se pueden
conectar a cualquier dispositivo DLM con un
receptáculo RJ45 abierto.
LMPL-111-20M
Voltaje
de línea
Caja de conexiones
profunda
Controlador de habitación
Interruptor de
regulación
Interruptor
Sensor de
montaje en
esquina
Sensor de
montaje en
techo
Bajo voltaje de
la red local DLM
Cables LMRJ
Serie LMPL
o LMRC
Cargas
Cable rojo a receptáculo conmutado
Cable de
línea/vivo negro
Cable neutro
blanco
Receptáculo
conmutado
Cable negro con raya blanca a receptáculo sin interruptor
Receptáculo
sin interruptor
Tierra
Tierra
FUNCIONAMIENTO DE PLUG N’ GO (PNG)
El controlador de receptáculo de CA LMPL-111-20M es controlado
automáticamente por todos los sensores de ocupación de la red local DLM.
Después de que transcurre el tiempo de demora del sensor de ocupación,
el controlador LMPL-111-20M DESCONECTA el circuito del receptáculo
conmutado.
Arbitraje de control de carga
Para aprovechar completamente la configuración automática de PnG, revise estas reglas simples acerca
del arbitraje de control de carga.
Después de que los controladores de habitación se conectan a la red local DLM y se encienden,
estos negocian automáticamente para determinar qué controlador se convierte en Maestro y cuáles
son los números de carga que se asignan a cada relé de la red local DLM.
El Maestro es el controlador con mayor cantidad de relés de carga y el número de serie más alto.
Ejemplo: En una red local DLM con solamente controladores de receptáculo LMPL-111-20M, el
dispositivo LMPL-111-20M con el número de serie más alto será el Maestro y tendrá la Carga 1. El
siguiente número de serie mayor tendrá la Carga 2 y así sucesivamente.
Botón de encendido/apagado
LED azul encendido
cuando la carga está
activada.
Botón de carga:
Presione y suelte para
encender/apagar.
Número
de serie
Controlador de
receptáculo
Control
de carga
LMPL-111-20M
0461373679
Maestro
LMPL-111-20M
0461373638
0341373638
0341373638
1
2
800.879.8585
www.legrand.us/wattstopper
No. 28156 – 7/19 rev. 3
© Copyright 2019 Legrand All Rights Reserved.
© Copyright 2019 Tous droits réservés Legrand.
© Copyright 2019 Legrand Todos los derechos reservados.
Wattstopper warranties its products to be free of defects
in materials and workmanship for a period of five (5)
years. There are no obligations or liabilities on the part
of Wattstopper for consequential damages arising out
of, or in connection with, the use or performance of
this product or other indirect damages with respect to
loss of property, revenue or profit, or cost of removal,
installation or reinstallation.
Wattstopper garantit que ses produits sont exempts
de défauts de matériaux et de fabrication pour une
période de cinq (5) ans. Wattstopper ne peut être tenu
responsable de tout dommage consécutif causé par ou
lié à l’utilisation ou à la performance de ce produit ou
tout autre dommage indirect lié à la perte de propriété,
de revenus, ou de profits, ou aux coûts d’enlèvement,
d’installation ou de réinstallation.
Wattstopper garantiza que sus productos están libres
de defectos en materiales y mano de obra por un
período de cinco (5) años. No existen obligaciones ni
responsabilidades por parte de Wattstopper por daños
consecuentes que se deriven o estén relacionados con
el uso o el rendimiento de este producto u otros daños
indirectos con respecto a la pérdida de propiedad, renta
o ganancias, o al costo de extracción, instalación o
reinstalación.
WARRANTY INFORMATION INFORMATIONS RELATIVES À LA GARANTIE INFORMACIÓN DE LA GARANTÍA
AJUSTE DE UNIDAD: PUSH N’ LEARN (PNL)
Procedimiento de selección de carga
El botón de configuración (Config) permite el acceso a la tecnología Push n’ Learn™ patentada de Wattstopper para cambiar las relaciones de unión
entre sensores, interruptores y cargas.
Paso 1 Entrar a Push n’ Learn
Presione y mantenga presionado el botón Config (en cualquier dispositivo DLM) durante 3 segundos.
El LED rojo de LMPL-111-20M comenzará a parpadear. Cuando suelte el botón, los LED rojos del resto de los dispositivos de comunicación
conectados a la red local DLM comenzarán a parpadear. Continuarán parpadeando hasta que salga del modo PnL.
Todas las cargas de la habitación se desactivarán de inmediato después de entrar a PnL; a continuación, se activará una carga.
Esta es la carga N.° 1, que está vinculada con el botón interruptor N.° 1 y con los sensores de ocupación, según la configuración
predeterminada de fábrica de Plug n’ Go. Todos los botones interruptores y los sensores que están vinculados a esta carga tienen
el LED azul encendido de forma permanente.
Paso 2 Selección de carga
Presione y suelte el botón Config para desplazarse por las cargas conectadas a la red local DLM. A medida que cada carga
se activa, observe los dispositivos (botones interruptores y sensores) que muestran un LED azul brillante encendido de
forma permanente. Estos dispositivos están vinculados a la carga activada. El LED azul del controlador de receptáculo o del
controlador de carga común conectado a la carga también está encendido.
Para desvincular un botón interruptor o un regulador de una carga, presione el botón interruptor mientras que el LED
azul está encendido. El LED azul se muestra atenuado para indicar que el botón ya no controla la carga que está actualmente ACTIVADA.
Para desvincular un sensor de ocupación, presione el botón de ajuste hacia arriba () o abajo () mientras el LED azul está encendido.
El LED azul se apaga para indicar que el sensor ya no controla la carga que está actualmente activada.
Si se presiona el botón interruptor o el sensor hacia arriba () o hacia abajo () nuevamente mientras la carga está activada, se vuelve a
vincula la carga al botón o al sensor y el LED azul se ilumina de forma brillante.
Paso 3 Salir de Push n’ Learn
Presione y mantenga presionado el botón Config hasta que el LED rojo se apague, aproximadamente durante 3 segundos.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Los LED de un interruptor o
sensor no se encienden
1. Compruebe que el dispositivo esté conectado a la red local DLM.
2. Compruebe la entrada de 24 V de CC al dispositivo: Conecte un dispositivo DLM diferente en la
ubicación del dispositivo. Si el dispositivo no se enciende, los 24 V de CC no están presentes.
Revise las conexiones de alto voltaje del controlador de receptáculo o los controladores de habitación.
Si las conexiones de alto voltaje son correctas y hay alto voltaje, vuelva a revisar las conexiones
de red local DLM entre el dispositivo y el(los) controlador(es).
Se controlan las luces y las
cargas comunes incorrectas
Configure los botones interruptores y los sensores para controlar las cargas deseadas mediante el
procedimiento de ajuste de Push n' Learn.
Los LED se encienden y
se apagan pero la carga no
cambia
1. Asegúrese de que la red local DLM no esté en PnL.
2. Revise las conexiones de carga a los ontroladores de receptáculo o los controladores de habitación.
Botón Cong y
LED rojo
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC. La Operación está sujeta a las dos condiciones siguientes. (1) Este dispositivo no puede
causar interferencias perjuduciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan causar
una operación no deseada.
NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites de dispositivos digitales Clase A, de acuerdo con la parte 15 de las Reglas de la FCC.
Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable contra la interferencia perjudicial en un entorno comercial. Este equipo genera,
utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con el manual de instrucciones, puede causar interferencia
perjudicial en las comunicaciones de radio. El funcionamiento de este equipo en una zona residencial puede causar interferencias perjudiciales, en cuyo
caso el usuario deberá corregir la interferencia por su propia cuenta.
Advertencio: Cualquier cambio o modificación que no esté expresamente aprobado por The Watt Stopper Inc. podría anular la autoridad del usuario
para operar el equipo.

Transcripción de documentos

INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Esta unidad está preconfigurada para el funcionamiento Plug n’ Go™; el ajuste es opcional. Voltaje de entrada............................................................120 VCA, 50/60 Hz Capacidad máxima para receptáculo dúplex........................... 120VAC , 20A Potencia de salida a DLM Red Local ................................150 mA a 24 VCC Características de red local DLM cuando se utiliza el LMPL-111-20M: Suministra alimentación de bajo voltaje por un cable Cat 5e (LMRJ). Admite hasta 24 dispositivos de comunicación, incluidos 4 LMRC‑10x/ LMRC-11x o LMPL-111-20M como máximo por cada red local DLM. Topología libre de hasta 1000 pies de cable de bajo voltaje. Medición de energía en los modelos LMPL-111-20M con precisión dentro del 2% del valor real Medición de energía disponible utilizando director de segmento LMSM Entorno: Temperatura de funcionamiento........................0 a 55 °C (32 a 131 °F) Temperatura de almacenamiento..................-5 ° a 80 °C (23 a 176 °F) Humedad relativa...................................... 5 a 95 % (sin condensación) Clasificado para uso en el plénum de acuerdo con UL 2043, Compatible con los reglamentos RoHS La instalación debe realizarse conforme con todas las reglamentaciones aplicables, las normas locales y los Códigos NEC. Las conexiones de los conductores serán aptas para el tamaño de conductor utilizado (cableado de conducción y de construcción). Para dispositivos DLM y cableado de dispositivos Clase 2: Para conexión únicamente a fuente de alimentación Clase 2. No reclasifique ni instale como Clase 1, ni con circuitos de alimentación e iluminación. ADVERTENCIA: DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN EN EL DISYUNTOR ANTES DEL CABLEADO. PRECAUCIÓN: PARA CONECTAR UNA COMPUTADORA A LA RED LOCAL DE DLM, USE EL DISPOSITIVO LMCI-100. NUNCA CONECTE LA RED LOCAL DE DLM A UN PUERTO ETHERNET: PODRÍA DAÑAR LAS COMPUTADORAS Y OTROS EQUIPOS CONECTADOS. MONTAJE, CABLEADO Y CONEXIÓN A UNA RED DLM El controlador de receptáculo LMPL-111-20M puede montarse de manera externa a cualquier caja de conexiones con troqueles de 12,7 mm (½ pulg.), colocándolo en el espacio de la cámara. Todo el cableado de voltaje de línea es #12 AWG. El relé está calificado para una carga de hasta 20 A. El dispositivo LMPL-111-20M se comunica con todos los demás dispositivos DLM conectados a la red local DLM. Las conexiones que se muestran son únicamente a modo de ejemplo. Los cables LMRJ de bajo voltaje se pueden conectar a cualquier dispositivo DLM con un receptáculo RJ45 abierto. Sensor de montaje en esquina Sensor de montaje en techo Bajo voltaje de la red local DLM Cables LMRJ Voltaje de línea Cable de línea/vivo negro Cable neutro blanco LMPL-111-20M Cargas Tierra Receptáculo conmutado Interruptor Interruptor de regulación Tierra Receptáculo sin interruptor Serie LMPL o LMRC Caja de conexiones Cable rojo a receptáculo conmutado profunda Controlador de habitación Cable negro con raya blanca a receptáculo sin interruptor FUNCIONAMIENTO DE PLUG N’ GO (PNG) El controlador de receptáculo de CA LMPL-111-20M es controlado automáticamente por todos los sensores de ocupación de la red local DLM. Después de que transcurre el tiempo de demora del sensor de ocupación, el controlador LMPL-111-20M DESCONECTA el circuito del receptáculo conmutado. Botón de encendido/apagado Arbitraje de control de carga Para aprovechar completamente la configuración automática de PnG, revise estas reglas simples acerca del arbitraje de control de carga. Después de que los controladores de habitación se conectan a la red local DLM y se encienden, estos negocian automáticamente para determinar qué controlador se convierte en Maestro y cuáles son los números de carga que se asignan a cada relé de la red local DLM. El Maestro es el controlador con mayor cantidad de relés de carga y el número de serie más alto. Ejemplo: En una red local DLM con solamente controladores de receptáculo LMPL-111-20M, el dispositivo LMPL-111-20M con el número de serie más alto será el Maestro y tendrá la Carga 1. El siguiente número de serie mayor tendrá la Carga 2 y así sucesivamente. 5 LED azul encendido cuando la carga está activada. Botón de carga: Presione y suelte para encender/apagar. Número de serie Controlador de receptáculo LMPL-111-20M Control de carga 2 0341373638 0461373638 LMPL-111-20M Maestro 0341373638 0461373679 1 AJUSTE DE UNIDAD: PUSH N’ LEARN (PNL) Procedimiento de selección de carga El botón de configuración (Config) permite el acceso a la tecnología Push n’ Learn™ patentada de Wattstopper para cambiar las relaciones de unión entre sensores, interruptores y cargas. Paso 1 Entrar a Push n’ Learn Presione y mantenga presionado el botón Config (en cualquier dispositivo DLM) durante 3 segundos. El LED rojo de LMPL-111-20M comenzará a parpadear. Cuando suelte el botón, los LED rojos del resto de los dispositivos de comunicación conectados a la red local DLM comenzarán a parpadear. Continuarán parpadeando hasta que salga del modo PnL. Botón Config y Todas las cargas de la habitación se desactivarán de inmediato después de entrar a PnL; a continuación, se activará una carga. LED rojo Esta es la carga N.° 1, que está vinculada con el botón interruptor N.° 1 y con los sensores de ocupación, según la configuración predeterminada de fábrica de Plug n’ Go. Todos los botones interruptores y los sensores que están vinculados a esta carga tienen el LED azul encendido de forma permanente. Paso 2 Selección de carga Presione y suelte el botón Config para desplazarse por las cargas conectadas a la red local DLM. A medida que cada carga se activa, observe los dispositivos (botones interruptores y sensores) que muestran un LED azul brillante encendido de forma permanente. Estos dispositivos están vinculados a la carga activada. El LED azul del controlador de receptáculo o del controlador de carga común conectado a la carga también está encendido. • Para desvincular un botón interruptor o un regulador de una carga, presione el botón interruptor mientras que el LED azul está encendido. El LED azul se muestra atenuado para indicar que el botón ya no controla la carga que está actualmente ACTIVADA. • Para desvincular un sensor de ocupación, presione el botón de ajuste hacia arriba () o abajo () mientras el LED azul está encendido. El LED azul se apaga para indicar que el sensor ya no controla la carga que está actualmente activada. Si se presiona el botón interruptor o el sensor hacia arriba () o hacia abajo () nuevamente mientras la carga está activada, se vuelve a vincula la carga al botón o al sensor y el LED azul se ilumina de forma brillante. Paso 3 Salir de Push n’ Learn Presione y mantenga presionado el botón Config hasta que el LED rojo se apague, aproximadamente durante 3 segundos. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Los LED de un interruptor o sensor no se encienden 1. Compruebe que el dispositivo esté conectado a la red local DLM. 2. Compruebe la entrada de 24 V de CC al dispositivo: Conecte un dispositivo DLM diferente en la ubicación del dispositivo. Si el dispositivo no se enciende, los 24 V de CC no están presentes. • Revise las conexiones de alto voltaje del controlador de receptáculo o los controladores de habitación. • Si las conexiones de alto voltaje son correctas y hay alto voltaje, vuelva a revisar las conexiones de red local DLM entre el dispositivo y el(los) controlador(es). Se controlan las luces y las cargas comunes incorrectas Configure los botones interruptores y los sensores para controlar las cargas deseadas mediante el procedimiento de ajuste de Push n' Learn. Los LED se encienden y se apagan pero la carga no cambia 1. Asegúrese de que la red local DLM no esté en PnL. 2. Revise las conexiones de carga a los ontroladores de receptáculo o los controladores de habitación. Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC. La Operación está sujeta a las dos condiciones siguientes. (1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjuduciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan causar una operación no deseada. NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites de dispositivos digitales Clase A, de acuerdo con la parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable contra la interferencia perjudicial en un entorno comercial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con el manual de instrucciones, puede causar interferencia perjudicial en las comunicaciones de radio. El funcionamiento de este equipo en una zona residencial puede causar interferencias perjudiciales, en cuyo caso el usuario deberá corregir la interferencia por su propia cuenta. Advertencio: Cualquier cambio o modificación que no esté expresamente aprobado por The Watt Stopper Inc. podría anular la autoridad del usuario para operar el equipo. WARRANTY INFORMATION Wattstopper warranties its products to be free of defects in materials and workmanship for a period of five (5) years. There are no obligations or liabilities on the part of Wattstopper for consequential damages arising out of, or in connection with, the use or performance of this product or other indirect damages with respect to loss of property, revenue or profit, or cost of removal, installation or reinstallation. INFORMATIONS RELATIVES À LA GARANTIE Wattstopper garantit que ses produits sont exempts de défauts de matériaux et de fabrication pour une période de cinq (5) ans. Wattstopper ne peut être tenu responsable de tout dommage consécutif causé par ou lié à l’utilisation ou à la performance de ce produit ou tout autre dommage indirect lié à la perte de propriété, de revenus, ou de profits, ou aux coûts d’enlèvement, d’installation ou de réinstallation. INFORMACIÓN DE LA GARANTÍA Wattstopper garantiza que sus productos están libres de defectos en materiales y mano de obra por un período de cinco (5) años. No existen obligaciones ni responsabilidades por parte de Wattstopper por daños consecuentes que se deriven o estén relacionados con el uso o el rendimiento de este producto u otros daños indirectos con respecto a la pérdida de propiedad, renta o ganancias, o al costo de extracción, instalación o reinstalación. No. 28156 – 7/19 rev. 3 © Copyright 2019 Legrand All Rights Reserved. © Copyright 2019 Tous droits réservés Legrand. © Copyright 2019 Legrand Todos los derechos reservados. 800.879.8585 www.legrand.us/wattstopper
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Legrand LMPL-111-20M Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido
Este manual también es adecuado para