Conair HLD23TGR Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially
when children are present, basic safety
precautions should always be followed,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGERTo reduce the risk of
electrocution:
1. Always unplug this appliance
immediately after using.
2. Do not use while bathing or in the
shower.
3. Do not place or store the heated lotion
dispenser where it can fall or be pulled
into a tub or sink.
4. Do not place in or drop into water or any
other liquid.
5. Do not reach for the heated lotion
dispenser that has fallen into the water.
Unplug immediately.
6. Unplug the heated lotion dispenser
before cleaning.
WARNING To reduce the risk of
burns, fire, electric shock or injury to persons:
1. The heated lotion dispenser should
never be left unattended when plug is in
and power is on.
2. Close supervision is necessary when the
heated lotion dispenser is used by, on
or near children or persons with certain
disabilities.
3. Use the heated lotion dispenser only for
its intended purpose as described in the
Instruction booklet. Do not use attachments
not recommended by the manufacturer.
Do not pull or twist cord, or wrap cord
around machine.
4. Never operate the heated lotion
dispenser if it has a damaged plug or
cord, if it is not working properly, or
if it has been dropped or damaged, or
dropped in water. Return appliance
to an authorized service center for
examination and repair.
5. Never drop or insert objects into openings.
6. Do not use outdoors. Do not operate
where aerosol (spray) products are
being used or where oxygen is being
administered.
7. Use only on level surface.
8. Keep cord away from heated surfaces.
9. Never use a tool to remove anything from
the dispenser.
10. Unplug this appliance before filling.
Fill reservoir with lotion. Do not overfill.
11. Do not use an extension cord with this
appliance.
12. Can be used with most brands of hand
and body lotions. Not for use with heavy
creams.
13. Never use while sleeping.
14. For household use only.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
To reduce the risk of electric shock, this
appliance has a polarized plug (one blade is
wider than the other). This plug will fit in a
polarized outlet only one way.
If the plug does not fit fully in the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit, contact
a qualified electrician to install the proper
outlet. Do not change the plug in any way.
USING YOUR CONAIR
®
HEATED LOTION DISPENSER
1. Unscrew bottom half of dispenser. Then take
your favorite brand of hand or body lotion
and empty contents into the bottom half of
the heated lotion dispenser. Typically, most
lotion bottles are 16 ounces in size. Your
lotion dispenser reservoir was designed to
accommodate 16 ounces of lotion.
2. After you have filled the reservoir with lotion,
screw the reservoir back into the top
housing until it is tight. Do not overtighten.
3. The heated lotion dispenser heats up only
the lotion you use, which will prevent your
lotion from drying out. The dispenser must
be primed with the unit unplugged. Depress
the entire top housing in a downward
pumping motion. Repeat this pumping
process until a small amount of lotion comes
out.
4. You are now ready to use your heated lotion
dispenser. Plug unit into outlet. Always
follow precautions when plugging unit into
wall outlet. See IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS and WARNING sections of
this instruction booklet for reference.
5. After dispenser is plugged into outlet, turn
the unit on with the switch on the line cord.
A red "Power On" indicator light will appear.
6. After two minutes, your heated lotion
dispenser is ready to use. (May take longer
to heat depending on the type of lotion.)
7. Repeat pumping process and dispense
lotion into your hands. Apply lotion as you
would normally. Enjoy the benefits of your
favorite lotion combined with the luxurious
feeling of heat.
8. When you run out of lotion and wish to refill,
if you are using the same brand of lotion,
repeat processes 1 through 7. If changing
brands of lotion, see section below on
"changing lotions."
CHANGING LOTIONS
When changing to a different brand of lotion,
simply unscrew the reservoir and add new
lotion, then repeat steps 1 through 7 above.
Note that you will have to pump and prime
dispenser as noted in step three to flush out
old lotion. Repeat pumping process until new
lotion is dispensed.
If you wish to clean the reservoir, simply
unscrew the bottom reservoir container from
your heated lotion dispenser and rinse with
warm water in the sink. For a thorough
cleaning, you may put the bottom reservoir on
the top rack of your dishwasher.
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Siempre que use aparatos eléctricos,
especialmente en la presencia de niños, debe
tomar precauciones básicas de seguridad,
entre las cuales las siguientes:
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO
MANTÉNGALO ALEJADO
DEL AGUA
PELIGROPara reducir el riesgo de
electrocución:
1. Desconecte el aparato
inmediatamente después del uso.
2. No lo use en el baño o la ducha.
3. No coloque ni guarde el aparato donde
pueda caer o ser empujada a una bañera
o un lavabo.
4. No lo coloque ni lo deje caer al agua u
otro líquido.
5. No trate de alcanzarlo después de que
hubiese caído al agua. Desconéctelo
inmediatamente.
6. Desconecte el aparato antes de limpiarlo.
ADVERTENCIA Para reducir
el riesgo de quemaduras, electrocución,
incendio o heridas:
1. Nunca deje este aparato desatendido
mientras esté conectado o encendido.
2. Supervise el uso de este aparato
cuidadosamente cuando esté usado por
o cerca de niños o personas con alguna
discapacidad.
3. Utilice este aparato únicamente con el
propósito para el cual fue diseñado y
solamente según las instrucciones. Sólo
use accesorios recomendados por el
fabricante. No jale, retuerza ni enrolle el
cable alrededor del aparato.
4. No utilice este aparato si el cable
o la clavija estuviesen dañados,
si no funcionase debidamente, si
estuviese dañado, o después de que
se hubiese caído al piso o al agua.
Regrese el aparato a un centro de
servicio autorizado para su revisión y
reparación.
5. Nunca deje caer ni inserte ningún objeto
en ninguna de las aberturas del aparato.
6. No lo utilice en exteriores. No lo haga
funcionar donde se estén usando
productos en aerosol (spray) o donde se
esté administrando oxígeno.
7. Ponga el aparato sobre una superficie
llana.
8. Mantenga el cable alejado de superficies
calientes.
9. Nunca introduzca ningún objeto en la
boquilla.
10. Desconecte el aparato antes de llenarlo.
Llene el depósito con loción. No
sobrellene el depósito.
11. No utilice una extensión con este
aparato.
12. Este aparato es compatible con la
mayoría de las marcas de loción para
las manos y el cuerpo. No lo utilice con
cremas.
13. Nunca utilice este aparato mientras esté
dormido/a o adormilado/a.
14. Para uso doméstico solamente.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
DE OPERACIÓN
Para reducir el riesgo de electrocución, el
cable de este aparato está dotado de una
clavija polarizada (una pata es más ancha que
otra). Se podrá enchufar de una sola manera
en la toma de corriente polarizada.
Si no entrara en la toma de corriente,
inviértela. Si aún no entrara completamente,
comuníquese con un electricista. No intente
modificar la clavija.
MODO DE EMPLEO DEL
CALENTADOR DE LOCIÓN CONAIR
®
1. Abra el calentador, girando la parte inferior
del cuerpo. Llene el depósito con su loción
para las manos o el cuerpo favorita. La
mayoría de las botellas de loción contienen
16 onzas (475 ml) de loción. Por lo tanto, el
depósito tiene una capacidad de hasta 16
onzas (475 ml) de loción.
2. Después de llenar el depósito, vuelva a
ensamblar el calentador, enroscando el
depósito en la parte superior del cuerpo. No
apriete demasiado.
3. El calentador de loción solamente calienta la
cantidad de loción que usa, lo que evita
resecar la loción. Antes de usarlo, deberá
cebar la bomba. Primero, asegúrese de que
el aparato esté desconectado. Presione la
bomba completamente hacia abajo. Repita
este proceso varias veces, hasta que una
pequeña cantidad de loción salga de la
boquilla.
4. Su calentador de loción está listo. Enchufe
el cable en una toma de corriente. Siempre
siga las precauciones a la hora de conectar
la unidad a una toma de corriente. Véase la
sección MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES para más información.
5. Una vez conectado el aparato, enciéndalo,
usando el interruptor ubicado sobre el
cordón. La luz de encendido roja se
encenderá.
6. El calentador de loción estará listo después
de aproximadamente dos minutos. (Puede
demorarse un poco más según el tipo de
loción usada).
7. Accione la bomba para hacer salir la loción.
Aplique la loción como de costumbre.
Disfrute de los beneficios de su loción
favorita, junto con la lujosa sensación de
calor.
8. Cuando el depósito está vacío, repita los
pasos 1–7 (si sigue usando la misma
loción). Si desea usar otra loción, véase la
sección "CAMBIO DE LOCIÓN".
CAMBIO DE LOCIÓN
Para usar otra marca u otro tipo de loción,
simplemente abra el depósito, llénelo con la
nueva loción y repita los pasos 1–7. Tenga
presente que deberá cebar la bomba para
eliminar la vieja loción del sistema. Accione la
bomba repetidamente hasta que la nueva
loción salga por la boquilla.
Si desea limpiar el depósito, simplemente
ábralo y enjuáguelo con agua tibia. Para una
limpieza más profunda, lave el depósito en la
bandeja superior del lavavajillas.
WARNING:
IF YOU THINK THE
POWER IS OFF WHEN
THE SWITCH IS OFF,
YOU’RE WRONG.
KEEP AWAY FROM WATER
Everyone knows that electricity and water
are a dangerous combination. But did you
know that an electric appliance is still
electrically live even if the switch is off?
If the plug is in, the power is on. So when
you are not using your appliances, keep
them unplugged.
ALWAYS UNPLUG
SMALL APPLIANCES
Service Center
Conair Corporation
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
©2013 Conair Corporation
150 Milford Road
East Windsor, NJ 08520
13PS145473
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
Conair will repair or replace (at our option)
your unit free of charge for 12 months
from the date of purchase if the appliance
is defective in workmanship or materials.
To obtain service under this warranty,
return the defective product to the service
center listed below, together with your
purchase receipt and $3.00 for postage
and handling. California residents need
only provide proof of purchase and
should call 1-800-3-CONAIR for shipping
instructions. In the absence of a purchase
receipt, the warranty period shall be 12
months from the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS,
OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE
LIMITED IN DURATION TO THE 12-MONTH
DURATION OF THIS WRITTEN, LIMITED
WARRANTY.
Some states do not allow limitations on how
long an implied warranty lasts, so the above
limitations may not apply to you.
IB-12455
GET TO KNOW YOUR
HOT LOTION DISPENSER
Portable, compact and complements any
bath, kitchen or office decor.
Power On indicator light
Removable 16 oz. capacity dishwasher-safe
hand and body lotion reservoir
• Not for use with oils
• Lotion not included
5ft. line cord with
On/Off switch
(not shown)
Heating unit
with coil-heat
design and
two-minute
heat-up time
For your safety and continued enjoyment of this product,
always read the instruction book carefully before using.
HLD23TG Model
Heated Lotion Dispenser
true glow
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE
FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH
OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY,
EXPRESS OR IMPLIED, WHATSOEVER.
Some states do not allow the exclusion
or limitation of special, incidental, or
consequential damages, so the above
limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal
rights, and you may also have other rights,
which vary from state to state.
ADVERTENCIA:
SI CREE QUE NO HAY
CORRIENTE CUANDO EL
APARATO ESTÁ
APAGADO,
ESTÁ EQUIVOCADO
MANTÉNGALO ALEJADO DEL AGUA
Todos sabemos que no se debe mezclar la
electricidad y el agua. Pero ¿Sabe usted que
un aparato eléctrico permanece bajo tensión
aunque esté apagado? Si está conectado,
hay corriente. Por lo tanto, siempre
desenchufe los aparatos eléctricos después
de usarlos.
SIEMPRE DESENCHUFE
LOS APARATOS PEQUEÑOS
Centro de servicio
Conair Corporation
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
©2013 Conair Corporation
150 Milford Road
East Windsor, NJ 08520
13PS145473
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Conair reparará o remplazará (a su opción)
su aparato sin cargo por un período de
12 meses a partir de la fecha de compra
si presentara defectos de materiales o
fabricación.
Para obtener servicio técnico bajo esta
garantía, regrese su aparato al Centro de
Servicio indicado al dorso, junto con su
recibo de compra y un cheque o giro postal
de US$3.00 por gastos de manejo y envío.
Los residentes de California sólo necesitan
dar una prueba de compra y deben llamar al
1-800-3-CONAIR para recibir instrucciones
de envío. En ausencia del recibo de compra,
el período de garantía será de 12 meses a
partir de la fecha de fabricación.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN
O RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO PERO NO LIMITADAS
A LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE
COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA
UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN
LIMITADAS POR LOS 12 MESES DE LA
PRESENTE GARANTÍA ESCRITA.
Algunos Estados no permiten limitaciones
sobre la duración de una garantía implícita,
de modo que las limitaciones mencionadas
pueden no regir para usted.
IB-12455
FAMILIARÍCESE CON SU
CALENTADOR DE LOCIÓN
Aparato compacto y portátil que
complementa cualquier baño, cocina
u oficina.
Luz de encendido
Depósito extraíble con capacidad de 16
onzas (475 ml) de loción para las manos y el
cuerpo. Apto para lavavajillas.
• No lo use con aceites
• Loción no incluida
Cable de 1.50 m
con interruptor
(no ilustrado)
Elemento
calefactor
con serpentín
calentador y
calentamiento
en dos
minutos
Calentador de loción
Para su seguridad y para disfrutar plenamente de este producto,
siempre lea las instrucciones cuidadosamente antes de usarlo.
Modelos HLD23TG
true glow
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE, EN
NINGÚN CASO, POR NINGÚN DAÑO
ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE
DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE ESTA O
CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O
IMPLÍCITA. Algunos Estados no permiten la
exclusión o limitación de daños especiales,
incidentales o consecuentes, de modo que
las limitaciones mencionadas pueden no
regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y usted puede tener otros
derechos que varían de un Estado a otro.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Conair HLD23TGR Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas