South Shore Furniture 7270700 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
1-800-290-0465
Rev.:A
2 / /6 03 3201
10020301
Model/ / ModeloModèle
Article/ / ArticuloItem
-7246 7250- 7270-- 7259-
Small Desk ench Shelf Bookcase/ B /
Pupitre/ Banc / Étagère
Pupitre Estantería/ Banco /
- -700
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
INSTRUC I DET VO ARMADO
This number is mandatory for all request regarding warranty
Ce numéro est obligatoire pour toutes demandes concernant la garantie
Este numero es obligatorio para cualquier solicitud relativa a garantia.
ADULT ASSEMBLY REQUIRED
DOIT ÊTRE ASSEMBLÉ PAR UN ADULTE
DEBE DE SER ARMADO POR UN ADULT0
-075-
-75 -1
-05 -1
* TOOLS REQUIRED/ HERRAMIENTAS REQUERID S:OUTILS REQUIS/ A
- HAMMER /MARTILLO/MARTEAU
- STANDARD /PLANO/PLAT
- PHILLIPS/ÉTOILE/CRUZ
- ROBERTSON/ /CUADRADOCARRÉ
/ou/or o
- -01
- -03
N.B.: It is important to carefully read instructionsall
before beginning the assembly .and before use of the furniture
for future use
Keep the assembly instructions and for warranty purposes.
N.B. Il est important de bien lire instructionstoutes les
avant de commencer l’assemblage .et avant d’utiliser le meuble
,utilisation future
Gardez les instructions d’assemblage pour et pour la garantie
N.B. Lea con detenimiento las instrucciones
antes de comenzar a ensamblar .y antes de utilizar su mueble
Guarde un futuro y para usos
el instructivo de ensamble para uso de garantía.
HARDWARE QUINCAILLERIE/ / HERRAJE
* ardware package have spare parts .H may
* quincaillerie pièces de remplacement .Le sac de peut contenir des
* .La bolsa de herraje puede contener piezas adicionales de repuesto
#231
34X
#343
1X
#40
1X
#50
1X
#60
1X
#61
1X
#62
1X
#90
34X
#158
20X
#101
1X
#148
2X
2X
#129
#171
6X
#180
8X
#144
20X
#130
1X
#160
16X
#170
16X
#172
2X
#299
2X
6 29x FLAT HEAD SCREW
V 29IS 6 x TÊTE PLATE
ORNILLO 6 x CABEZA PLANAT 29
4X
#414
-075-
RIGHT SIDE
CÔTÉ DROIT
LADO DERECHO
LEFT SIDE
CÔTÉ GAUCHE
LADO IZQUIERDO
C
C1
C2
A
G
G1
G2
J
P
F
F1
1
2
#158
2X
#144
4X
#158
#158
#158
#144
#144
#144
#144
#158
C1
#50
1X
#158
8X
#148
2X
#50
#1 85
#1 85
#1 85
#1 85
#1 85
#1 85
#1 85
#1 85
#148
G2
G
#158
#158
3
4
C1
G2
G
#158
2X
#144
6X
C2
#158
#144
#144
#144
#144
#144
#144
#158
#158
#158
P
#231
4X
#231
#231
#158
5
6
C2
P
G2
G
C1
#158
4X
F
#158
#158
#158
#158
#158
#158
#158
7
8
#158
2X
#144
2X
C
#158
#144
#144
#158
#158
#158
F
C
C2
#158
9
10
A
#144
6X
#144
#144
#144
#144
#144
#144
C
C2
C1
A
#171
6X
#158
#171
#158
11
F1
C1
C2
#90
G
#90
16X
OPTION A
F1
C1
C2
A
#90
OPTION B
12
#60
1X
#62
1X
#40
1X
2X
#129
#343
1X
#101
1X
#40
#101
#129
#129
#60
#62
#343
J
13
G
J
#61
1X
- To install J, insert the bottom of the door -60- on -61-.
- Then push -62- with your finger, to insert it into .G1
- To adjust J slide -130- around -6 - or -62- then turn it to adjust., 0
- Pour installer J, insérer le bas de la porte -60- sur -61-.
- Pousser -62- avec votre doigt, pour l'introduire dans .G1
- Pour ajuster J glisser -130- autour de -6 - ou -62- puis, 0
tourner pour ajuster.
- Para instalar J, insertar el bajo del puerta -60- sobre -61-.
- Empujar -62- con vuestro dedo para introducirlo en .G1
- Para ajustar J deslizar -130- alredor de -6 - o de -62- y, 0
luego girar para ajustar.
#130
1X
#62
#60
#61
G
J
#60
#61
#1
#2
#62
#3
#130
#60
#62
A
14
C2
C1
G1
#180
4X
#180
-05 -1
RIGHT SIDE
CÔTÉ DROIT
LADO DERECHO
LEFT SIDE
CÔTÉ GAUCHE
LADO IZQUIERDO
C3
C3
A1
G3
W
F2
F2
W
N
15
16
#158
2X
#144
2X
F2(2)
#158
#144
#231
#158
#158
F2
N
#231
10X
N
#158
17
18
G3
#231
G3
N
F2
- Raw face
- bruteFace
- Lado bruto
#231
4X
19
20
- Raw face
- bruteFace
- Lado bruto
N
F2
F2
#160
8X
F2
F2
C3
C3
#160
#158
21
22
6 29x FLAT HEAD SCREW
V 29IS 6 x TÊTE PLATE
ORNILLO 6 x CABEZA PLANAT 29
4X
#414
#231
4X
- -01
#231
#414
A1
W
W
A1
F2
C3
#170
8X
#170
#170
-75 -1
RIGHT SIDE
CÔTÉ DROIT
LADO DERECHO
LEFT SIDE
CÔTÉ GAUCHE
LADO IZQUIERDO
C5
C4
A2
G4
P2
G5
F3
P1
23
24
#231
12X
G4
A2
P1
#160
8X
C4
C5
A2
G4
P1
#231
#160
25
26
P1
P2
#299
2X
6 x FLAT HEAD SCREW36
VIS 6 x TÊTE PLATE36
ORNILLO 6 x CABEZA PLANAT 36
#299
G4
C4
C5
A2
F3
F1
F1
25mm-1”
8mm-5/16”
A
C
#90
18X
#90
G4
C5
P1
27
28
#180
4X
#180
G4
G5
A2
C4
C5
#170
8X
#172
2X
#172
#170
#170
G5
G4
A2
C5
P2
P1
M / /AINTENANCE TIPS CONSEJOS DE MANC ONSEILS D ENTRETIEN TENI IENTOM
- Never let liquids or damp cloths sit on this furniture.
- Ne jamais laisser de liquide ou linge humide sur le meuble.
- Nunca deje un líquido o un trapo húmedo sobre el mueble.
- Never use cleaning productschemical . They can damage the finish. For cleaning,
use only a slightly damp cloth and wipe dry.
- Ne jamais utiliser de nettoyeur ,s à base de produits chimiques
Utiliser seulement un linge légèrement humide.cela va endommager le fini.
í ó- Nunca utilice a base de , esto daña le acabado.limpiadores qu micos s ran Use s lo
un pa o h medo.ñ ú
- To avoid dulling of the finish, do not place furniture in direct sunlight.
- Ne pas placer le meuble directement au soleil pour prévenir le ternissement.
- No exponga el mueble directamente al sol para prevenir empañamiento.
- Do not put plastic or rubber rings under appliances.
Use cloth of felt protectors.
- Évitez de déposer des appareils avec des rondelles de plastique ou de caoutchouc.
Utilisez un protecteur en tissu ou en feutre.
- Evite apoyar aparatos con redondeles de plástico o de goma.
Utilizar un protector de tela o de fieltro.
- To clean, use a soft or slightly damp cloth, then wipe with a clean, dry cloth.
- Pour nettoyer, utilisez un linge doux ou légèrement humecté.
Essuyez par la suite avec un linge propre et sec.
- Para limpiar, utilice un trapo suave o ligeramente humedecido.
Seque luego con un trapo limpio y seco.
- -02
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
1.Meubles South ShoreMC garantit à l'acheteur original, pour
une période de 5 ans à partir de la date d'achat, toutes les
composantes des meubles contre les «défauts» de matériaux et
de main- d'œuvre.
2.Le mot «défaut» utilisé dans cette garantie signifie une
imperfection pouvant altérer l'utilité pour laquelle le produit
est destiné.
3.Cette garantie se limite strictement à la réparation ou au
remplacement des pièces composantes défectueuses. Cette
garantie exclut tous les autres frais et dépenses directs ou
indirects et ce, jusqu'à la limite permise par la législation en
vigueur dans votre lieu de résidence.
4.Dans le cas d'une réclamation concernant un produit ou une
pièce discontinué, Meubles South ShoreMC s'engage à
rembourser la valeur du produit ou de la pièce en question.
5.À défaut de pouvoir fournir la pièce de remplacement,
la responsabilité de Meubles South ShoreMC ne peut excéder la
valeur équivalente au coût de production de la pièce en litige.
6.Cette garantie s'applique sous des conditions d'usage
domestique normal et ne couvre pas les défauts pouvant résulter
d'un usage commercial, de dommages intentionnels, de la
négligence, de l'usage abusif, de modifications personnelles,
d'un accident, de l'exposition aux éléments ou d'un entretien ne
respectant pas les conseils décrits sur notre site Internet.
7.Comme condition pour fournir une pièce de remplacement,
Meubles South ShoreMC se réserve le droit de vérifier le
fondement de la requête, de même que d'exiger la preuve
d'achat de l'acheteur original.
8.Cette garantie n'est valide que si et seulement si l'achat a été
effectué chez un marchand autorisé par Meubles South ShoreMC
au canada, aux États-Unis, au Mexique, à Puerto rico et
aux Bermudes.
9.Cette garantie définit les limites de la responsabilité de
Meubles South ShoreMC et donne à l'acheteur original des droits
spécifiques. Toute garantie législative prévalant dans votre lieu de
résidence est limitée à une période de 5 ans. Si cette restriction
n'est pas permise par la législation de votre lieu de résidence,
elle ne s'applique pas.
10.Meubles South ShoreMC ne remboursera pas un meuble
défectueux, mais le remplacera par un autre de valeur
équivalente.
5 YEAR LIMITED WARRANTY
1. South ShoreTM Furniture provides the original buyer with a
warranty covering “defects” on furni-ture parts and workmanship
for a period of 5 years from the date or purchase.
2. The word “defect” as used in this warranty is defined as any
imperfection that may impair the intended use of the product.
3. This warranty is strictly limited to the repair or replacement of
defective component parts, and excludes all other direct or
indirect charges and expenses up to the limit permitted by law
in your state/province.
4. In the case of a discontinued part or product, South ShoreTM
Furniture promises to reimburse the value of that part or product.
5. If a replacement part is unavailable, South ShoreTM Furniture's
liability to the buyer will not exceed the production cost of the
part in question.
6. This warranty only applies under conditions of normal domestic
use. It does not cover defects resulting from commercial use,
intentional damage, negligence, abuse, product modification,
accidents, exposure to the elements, or maintenance that does
not comply with the guidelines on our website.
7. To honor this warranty, South ShoreTM Furniture reserves the
right to verify the grounds of any request and to ask for the
original buyer's proof of purchase.
8. This warranty is only valid on purchases made at authorized
South ShoreTM Furniture retailers in canada, the U.S., Mexico,
Puerto rico and Bermuda.
9. This warranty defines the limits of South ShoreTM Furniture's
liability, and entitles the original buyer to specific rights. Any
warranty defined by law in your state/province is limited to a
period of 5 years. If the law in your state/province prohibits this
restriction, then it does not apply.
10. South ShoreTM Furniture will not reimburse defective furniture,
but will replace it with an item of equivalent value.
---------------------------------------------------------------------------------------
To qualify for your warranty, please take a moment to fill out our
on-ligne registration form (southshorefurniture.com)
Afin de bénéficier de votre garantie, nous vous invitons à remplir
le formulaire d’enregistrement en ligne (meublesrivesud.com)
Para obtener su garant a, tenga a bien llenar nuestro formularioì
en l nea (southshorefurniture.com)ì
GARANTIA LIMITADA DE 5 AÑOS
1.South ShoreMR garantizan al comprador original, por un
período de 5 años a partir de la fecha de compra, todas las
piezas que componen el mueble contra los «defectos» de
material y mano de obra.
2.La palabra «defecto» utilizada en esta garantía se define como
toda imperfección que pueda alterar la utilidad para la cual se
destina el producto.
3.Esta garantía se limita estrictamente a la reparación o
reemplazo de las piezas que tengan componentes defectuosos.
Esta garantía no incluye cualquier gasto directo o indirecto hasta
el límite permitido por la legislación vigente en su lugar de
residencia.
4.En el caso de una reclamación referente a un producto o pieza
descontinuada, South ShoreMR se compromete a reembolsar
el valor del producto o pieza en cuestión.
5.A falta de poder suministrar la pieza de repuesto, la
responsabilidad de South ShoreMR no puede exceder el valor
equivalente al costo de producción de la pieza en litigio.
6.Esta garantía se aplica bajo las condiciones de uso doméstico
normal y no cubre los defectos que puedan resultar de un uso
comercial, daños intencionales, negligencia, uso abusivo,
modificaciones personales, un accidente, exposicíon a los
elementos y mantenimiento sin respetar los consejos que se
describen en este sitio web.
7.Como condición para suministrar una pieza de repuesto,
South ShoreMR se reservan el derecho de verificar el fundamento
de la solicitud, así como de exigir la prueba de compra del
comprador original.
8.Esta garantía sólo será válida si la compra se efectuó en una
autorizado por Muebles South ShoreMR de canadá,tienda
estados Unidos, México, Puerto rico o las Bermudas.
9.Esta garantía define los límites de la responsabilidad de
South ShoreMR y otorga el comprador original los derechos
específicos. Cualquier garantía legislativa que prevalece en su
lugar de residencia está límitada a un período de 5 años. Si esta
restricción no está permitida por la legislación de su lugar de
residencia, ésta no se aplica.
10.South ShoreMR no hará ningún rembolso por muebles
defectuosos, pero le enviará uno de valor equivalente.
oijfgoàsijf`kdjgv
gr87f08g3nt
sdfviojsdfoij
jgvisofdivipjgvsfdougliufhglisdfuhjgiuhsggffg
shdf;isudhfpiuhsdg;iuhsdg
FAX: 1-8 - -77 586 5339
(CANADA / USA)
6168, Rue Principale, C.P
. 190
SAINTE-CROIX, QUÉBEC
CANADA, G0S 2H0
WEB www.southshore.ca:
1-800-290-0465
001-800-514-5320
toll free number / lada sin costo
418 926 2961- -
CUSTOMERS SERVICE SERVICIO A/ /SERVICE À LA CLIENTÈLE L CLIENTE
CANADA / USA
MEXICO
(buzón)
INTERNA
TIONAL
- -01

Transcripción de documentos

ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE INSTRUCTIVO DE ARMADO Model/ Modèle/ Modelo -7246-7250-7259-7270- This number is mandatory for all request regarding warranty Ce numéro est obligatoire pour toutes demandes concernant la garantie Este numero es obligatorio para cualquier solicitud relativa a garantia. -751- Rev.:A -075- 10020301 Small Desk / Bench / Shelf Bookcase Pupitre/ Banc / Étagère Pupitre / Banco / Estantería 1-800-290-0465 -700- 26/03/2013 Article/ Item/ Articulo -051- ADULT ASSEMBLY REQUIRED DOIT ÊTRE ASSEMBLÉ PAR UN ADULTE DEBE DE SER ARMADO POR UN ADULT0 -03- N.B.: It is important to carefully read all instructions before beginning the assembly and before use of the furniture. Keep the assembly instructions for future use and for warranty purposes. -01- N.B. Il est important de bien lire toutes les instructions avant de commencer l’assemblage et avant d’utiliser le meuble. Gardez les instructions d’assemblage pour utilisation future et pour la garantie, N.B. Lea con detenimiento las instrucciones antes de comenzar a ensamblar y antes de utilizar su mueble. Guarde el instructivo de ensamble para un futuro uso y para usos de garantía. * TOOLS REQUIRED/OUTILS REQUIS/HERRAMIENTAS REQUERIDAS: - HAMMER/MARTEAU/MARTILLO - STANDARD/PLAT/PLANO - PHILLIPS/ÉTOILE/CRUZ or/ou/o - ROBERTSON/CARRÉ/CUADRADO HARDWARE / QUINCAILLERIE / HERRAJE #40 #50 1X #130 #144 20X 1X #61 34X #158 #299 2X 20X #343 #160 #90 16X 34X #231 #148 #62 1X #180 8X 2X 1X #172 2X 1X #60 #101 1X 6X 2X 1X #171 #129 1X #414 #170 16X 4X 6 x 29 FLAT HEAD SCREW VIS 6 x 29 TÊTE PLATE TORNILLO 6 x 29 CABEZA PLANA * Hardware package may have spare parts . * Le sac de quincaillerie peut contenir des pièces de remplacement . * La bolsa de herraje puede contener piezas adicionales de repuesto . -075- RIGHT SIDE CÔTÉ DROIT LADO DERECHO A C1 F1 G2 G1 C2 F J G C LEFT SIDE CÔTÉ GAUCHE LADO IZQUIERDO P 1 #144 #158 4X #144 #158 2X #158 #144 #144 C1 #144 #158 #158 #50 2 1X #148 2X #158 #148 #158 #158 #158 8X #50 #158 #158 #158 G2 #158 #158 #158 G #158 3 C1 G2 G #158 4 #158 #144 #158 #144 6X #158 #144 2X #144 #231 4X #144 C2 #144 #158 #158 #231 #144 P #231 5 #158 C2 G2 P C1 G #158 6 4X #158 #158 #158 F #158 #158 #158 #144 7 2X #158 #144 #158 2X #158 #144 C #158 #158 8 #158 C2 F C #144 9 6X #144 #144 #144 A #144 #144 #144 #171 10 6X A C1 #158 #171 C2 C #158 11 #90 16X OPTION A #90 F1 C1 G C2 OPTION B A #90 F1 C1 C2 #62 #40 12 1X 1X #60 #101 1X 1X #129 2X #343 1X #60 J #129 #129 #101 #40 #343 #62 #61 13 1X #130 1X #1 J #62 #60 #61 G J #2 #62 G #61 #60 #3 A - To install J, insert the bottom of the door -60- on -61-. - Then push -62- with your finger, to insert it into G1. - To adjust J, slide -130- around -60- or -62- then turn it to adjust. - Pour installer J, insérer le bas de la porte -60- sur -61-. - Pousser -62- avec votre doigt, pour l'introduire dans G1. - Pour ajuster J, glisser -130- autour de -60- ou -62- puis tourner pour ajuster. - Para instalar J, insertar el bajo del puerta -60- sobre -61-. - Empujar -62- con vuestro dedo para introducirlo en G1. - Para ajustar J, deslizar -130- alredor de -60- o de -62- y luego girar para ajustar. #62 #130 #60 #180 14 4X #180 C2 C1 G1 -051- A1 W RIGHT SIDE CÔTÉ DROIT LADO DERECHO W C3 F2 G3 C3 F2 N LEFT SIDE CÔTÉ GAUCHE LADO IZQUIERDO #144 15 2X #158 2X #231 10X #231 F2(2) #144 #158 N #158 #158 16 #158 N F2 #231 17 4X #231 G3 18 - Raw face - Face brute - Lado bruto G3 N F2 19 F2 N - Raw face - Face brute - Lado bruto F2 #158 20 C3 #160 F2 F2 C3 #160 8X #231 21 4X -01- #414 4X W 6 x 29 FLAT HEAD SCREW VIS 6 x 29 TÊTE PLATE TORNILLO 6 x 29 CABEZA PLANA #414 #231 W A1 #170 22 8X A1 #170 #170 F2 C3 -751RIGHT SIDE CÔTÉ DROIT LADO DERECHO A2 P2 C5 F3 G5 C4 G4 P1 LEFT SIDE CÔTÉ GAUCHE LADO IZQUIERDO #231 23 12X #231 A2 G4 P1 24 #160 A2 C5 P1 G4 C4 #160 8X #299 25 2X 6 x 36 FLAT HEAD SCREW VIS 6 x 36 TÊTE PLATE TORNILLO 6 x 36 CABEZA PLANA #299 P2 A2 C5 P1 C4 G4 #90 26 18X #90 F3 C5 A 8mm-5/16” F1 25mm-1” C G4 F1 P1 #180 27 4X A2 #180 C5 C4 G5 G4 #170 28 8X A2 #172 2X P2 #170 #172 G5 G4 P1 C5 #170 -02- MAINTENANCE TIPS / CONSEILS D’ENTRETIEN / CONSEJOS DE MANTENIMIENTO - Never let liquids or damp cloths sit on this furniture. - Ne jamais laisser de liquide ou linge humide sur le meuble. - Nunca deje un líquido o un trapo húmedo sobre el mueble. - Never use chemical cleaning products. They can damage the finish. For cleaning, use only a slightly damp cloth and wipe dry. - Ne jamais utiliser de nettoyeurs à base de produits chimiques, cela va endommager le fini. Utiliser seulement un linge légèrement humide. - Nunca utilice limpiadores a base de químicos, estos dañaran le acabado. Use sólo un paño húmedo. - To avoid dulling of the finish, do not place furniture in direct sunlight. - Ne pas placer le meuble directement au soleil pour prévenir le ternissement. - No exponga el mueble directamente al sol para prevenir empañamiento. - Do not put plastic or rubber rings under appliances. Use cloth of felt protectors. - Évitez de déposer des appareils avec des rondelles de plastique ou de caoutchouc. Utilisez un protecteur en tissu ou en feutre. - Evite apoyar aparatos con redondeles de plástico o de goma. Utilizar un protector de tela o de fieltro. - To clean, use a soft or slightly damp cloth, then wipe with a clean, dry cloth. - Pour nettoyer, utilisez un linge doux ou légèrement humecté. Essuyez par la suite avec un linge propre et sec. - Para limpiar, utilice un trapo suave o ligeramente humedecido. Seque luego con un trapo limpio y seco. GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS 1.South ShoreMR garantizan al comprador original, por un período de 5 años a partir de la fecha de compra, todas las piezas que componen el mueble contra los «defectos» de material y mano de obra. 2.La palabra «defecto» utilizada en esta garantía se define como toda imperfección que pueda alterar la utilidad para la cual se destina el producto. 3.Esta garantía se limita estrictamente a la reparación o reemplazo de las piezas que tengan componentes defectuosos. Esta garantía no incluye cualquier gasto directo o indirecto hasta el límite permitido por la legislación vigente en su lugar de residencia. 4.En el caso de una reclamación referente a un producto o pieza descontinuada, South ShoreMR se compromete a reembolsar el valor del producto o pieza en cuestión. 5.A falta de poder suministrar la pieza de repuesto, la responsabilidad de South ShoreMR no puede exceder el valor equivalente al costo de producción de la pieza en litigio. 6.Esta garantía se aplica bajo las condiciones de uso doméstico normal y no cubre los defectos que puedan resultar de un uso comercial, daños intencionales, negligencia, uso abusivo, modificaciones personales, un accidente, exposicíon a los elementos y mantenimiento sin respetar los consejos que se describen en este sitio web. 7.Como condición para suministrar una pieza de repuesto, South ShoreMR se reservan el derecho de verificar el fundamento de la solicitud, así como de exigir la prueba de compra del comprador original. 8.Esta garantía sólo será válida si la compra se efectuó en una tienda autorizado por Muebles South ShoreMR de canadá, estados Unidos, México, Puerto rico o las Bermudas. 9.Esta garantía define los límites de la responsabilidad de South ShoreMR y otorga el comprador original los derechos específicos. Cualquier garantía legislativa que prevalece en su lugar de residencia está límitada a un período de 5 años. Si esta restricción no está permitida por la legislación de su lugar de residencia, ésta no se aplica. 10.South ShoreMR no hará ningún rembolso por muebles defectuosos, pero le enviará uno de valor equivalente. GARANTIA LIMITADA DE 5 AÑOS 6168, Rue Principale, C.P. 190 SAINTE-CROIX, QUÉBEC CANADA, G0S 2H0 CANADA / USA 1-800-290-0465 fg sdfviojsdfoij jgvisofdivipjgv shdf;isudhfpiu sfdougliufhglis hsdg;iuhsdg dfuhjgiuhsggf oijfgoàsijf`kdjg v gr87f08g3nt FAX: 1-877-586-5339 (CANADA / USA) toll free number / lada sin costo 001-800-514-5320 MEXICO (buzón) E-MAIL: [email protected] WEB: www.southshore.ca INTERNATIONAL 418-926-2961 CUSTOMERS SERVICE / SERVICE À LA CLIENTÈLE / SERVICIO AL CLIENTE 1.Meubles South ShoreMC garantit à l'acheteur original, pour une période de 5 ans à partir de la date d'achat, toutes les composantes des meubles contre les «défauts» de matériaux et de main- d'œuvre. 2.Le mot «défaut» utilisé dans cette garantie signifie une imperfection pouvant altérer l'utilité pour laquelle le produit est destiné. 3.Cette garantie se limite strictement à la réparation ou au remplacement des pièces composantes défectueuses. Cette garantie exclut tous les autres frais et dépenses directs ou indirects et ce, jusqu'à la limite permise par la législation en vigueur dans votre lieu de résidence. 4.Dans le cas d'une réclamation concernant un produit ou une pièce discontinué, Meubles South ShoreMC s'engage à rembourser la valeur du produit ou de la pièce en question. 5.À défaut de pouvoir fournir la pièce de remplacement, la responsabilité de Meubles South ShoreMC ne peut excéder la valeur équivalente au coût de production de la pièce en litige. 6.Cette garantie s'applique sous des conditions d'usage domestique normal et ne couvre pas les défauts pouvant résulter d'un usage commercial, de dommages intentionnels, de la négligence, de l'usage abusif, de modifications personnelles, d'un accident, de l'exposition aux éléments ou d'un entretien ne respectant pas les conseils décrits sur notre site Internet. 7.Comme condition pour fournir une pièce de remplacement, Meubles South ShoreMC se réserve le droit de vérifier le fondement de la requête, de même que d'exiger la preuve d'achat de l'acheteur original. 8.Cette garantie n'est valide que si et seulement si l'achat a été effectué chez un marchand autorisé par Meubles South ShoreMC au canada, aux États-Unis, au Mexique, à Puerto rico et aux Bermudes. 9.Cette garantie définit les limites de la responsabilité de Meubles South ShoreMC et donne à l'acheteur original des droits spécifiques. Toute garantie législative prévalant dans votre lieu de résidence est limitée à une période de 5 ans. Si cette restriction Afin de bénéficier de votre garantie, nous vous invitons à remplir n'est pas permise par la législation de votre lieu de résidence, le formulaire d’enregistrement en ligne (meublesrivesud.com) elle ne s'applique pas. 10.Meubles South ShoreMC ne remboursera pas un meuble Para obtener su garantìa, tenga a bien llenar nuestro formulario défectueux, mais le remplacera par un autre de valeur en lìnea (southshorefurniture.com) équivalente. 1. South ShoreTM Furniture provides the original buyer with a warranty covering “defects” on furni-ture parts and workmanship for a period of 5 years from the date or purchase. 2. The word “defect” as used in this warranty is defined as any imperfection that may impair the intended use of the product. 3. This warranty is strictly limited to the repair or replacement of defective component parts, and excludes all other direct or indirect charges and expenses up to the limit permitted by law in your state/province. 4. In the case of a discontinued part or product, South ShoreTM Furniture promises to reimburse the value of that part or product. 5. If a replacement part is unavailable, South ShoreTM Furniture's liability to the buyer will not exceed the production cost of the part in question. 6. This warranty only applies under conditions of normal domestic use. It does not cover defects resulting from commercial use, intentional damage, negligence, abuse, product modification, accidents, exposure to the elements, or maintenance that does not comply with the guidelines on our website. 7. To honor this warranty, South ShoreTM Furniture reserves the right to verify the grounds of any request and to ask for the original buyer's proof of purchase. 8. This warranty is only valid on purchases made at authorized South ShoreTM Furniture retailers in canada, the U.S., Mexico, Puerto rico and Bermuda. 9. This warranty defines the limits of South ShoreTM Furniture's liability, and entitles the original buyer to specific rights. Any warranty defined by law in your state/province is limited to a period of 5 years. If the law in your state/province prohibits this restriction, then it does not apply. 10. South ShoreTM Furniture will not reimburse defective furniture, but will replace it with an item of equivalent value. --------------------------------------------------------------------------------------To qualify for your warranty, please take a moment to fill out our on-ligne registration form (southshorefurniture.com) 5 YEAR LIMITED WARRANTY -01-
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

South Shore Furniture 7270700 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación