John Deere Gator 4-in-1 Green Baby Activity Walker El manual del propietario

Categoría
Muebles de bebe
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

11712-ESC
Read the instructions carefully before use and keep them for future reference.
The child may be hurt if you do not follow these instructions.
Lea las instrucciones con atención antes de usar el producto y consérvelas
para futura referencia. El niño podría lastimarse si usted no sigue estas instrucciones.
Lisez attentivement les instructions avant d’utiliser ce produit et conservez-les
pour une consultation ultérieure. Lenfant pourrait se blesser si vous ne
suivez pas ces instructions.
Vor Gebrauch die Anleitung sorgfältig durchlesen und zum späteren Gebrauch aufbewahren.
Bei Nichteinhaltung dieser Anleitung besteht Verletzungsgefahr für das Kind.
Przed użyciem należy uważnie przeczytać instrukcję i zachować ją na przyszłość.
Nieprzestrzeganie tych instrukcji może skutkować obrażeniami dziecka.
Leggere attentamente le istruzioni prima dell’uso e conservarle per futuro riferimento.
In caso di mancata osservanza delle istruzioni, il bambino può rimanere ferito.
Walker • Andador • Trotteur
Laufgestell • Chodzik • Girello
brightstarts.com
John Deere Gator™ Ways to Play Walker™
– 2 –
IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE
REFERENCE
TO PREVENT SERIOUS INJURY OR DEATH:
Use the walker only if the child meets ALL of the following conditions:
Can sit up by himself or herself (approximately six months of age)
Cannot walk by themselves
Weighs less than 26 lbs (12 kg).
This product is intended only for a child who can sit up by itself
(approximately 6 months) and until it is able to walk by itself or weighs more than
12 kg (26 lbs).
Never leave child unattended. Always keep child in view while in walker.
The child will be able to reach further and move rapidly when in the baby walking frame.
Clean friction components regularly to maintain stopping performance.
This product should be used only for short periods of time (e.g. 20 min).
STAIR HAZARD: Avoid serious injury or death. Block stairs/steps securely before using walker.
Use only on flat surfaces free of objects that could cause the walker to tip over.
Prevent access to stairs, steps and uneven surfaces.
To avoid burns, keep the child away from hot liquids, oven ranges, radiators, space heaters,
fireplaces, and any other hot surfaces. Guard all fires, heating and cooking appliances.
Remove hot liquids, electrical cables and other potential hazards from reach.
The child will be able to reach objects previously out of reach.
Prevent collisions with glass in doors, windows, and furniture.
For indoor use only.
IMPORTANT
Adult assembly required.
Care should be taken in unpacking and assembly.
Examine product frequently for damaged, missing, or loose parts.
DO NOT use if any parts are missing, damaged, or broken.
Do not use accessories or replacement parts other than those approved by
the manufacturer.
Contact Kids2 for replacement parts and instructions if needed.
Never substitute parts.
WARNING
ENGLISH
– 3 –
Care and Cleaning
Seat pad – Machine wash the fabric seat in cold water. Use a gentle cycle with
no bleach. Tumble dry, using low heat.
Plastic Parts Wipe clean with damp cloth and mild soap. Air dry.
Do not immerse in water.
Frame Wipe the metal frame with soft, clean cloth and mild soap.
The Music Unit requires (3) size AA/LR6 (1.5V) alkaline batteries (not included).
CAUTION: Follow the battery guidelines in this section. Otherwise,
battery life may be shortened, or the batteries may leak or rupture.
Always keep batteries away from children.
Do not mix old and new batteries.
Do not mix alkaline, standard, or rechargeable batteries.
Only batteries of the same or equivalent type as recommended are to be used.
Install the batteries so that the polarity of each one matches the markings in
the battery compartment.
Do not short-circuit the batteries.
Do not store batteries in areas that have extreme temperatures (such as attics,
garages, or automobiles).
Remove exhausted batteries from the battery compartment.
Never attempt to recharge a battery unless it is specifically marked “rechargeable.
Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged.
Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision.
Do not use rechargeable alkaline batteries in a Ni-Cad or Ni-MH battery charger.
Please use the correct disposal method for batteries.
Remove batteries before putting the product into storage for a prolonged period of time.
Weak batteries cause erratic product operation, including distorted sound, dimming
or failing light, and slow or non-working motorized parts. Because each electrical
component requires a different operating voltage, replace the batteries when any
function fails to operate.
This symbol indicates that the product is not to be disposed of in household
waste, as batteries contain substances that can be damaging to the environment
and health. Contact local authority for recycling and collection information.
Battery Information
ENGLISH
– 4 –
¡IMPORTANTE! LEA ATENTAMENTE Z CONSERVE PARA
FUTURAS CONSULTAS
PARA EVITAR LESIONES GRAVES O LA MUERTE:
Use el andador sólo si el niño cumple con TODAS las siguientes
condiciones:
Se puede sentar por sus propios medios (aproximadamente
a los seis meses de edad)
No se puede caminar por sí mismos
Pesa menos de 26 lb (12 kg).
Este producto está diseñado únicamente para que lo use un niño que se puede
sentar solo (aproximadamente 6 meses) y hasta que sea capaz de caminar sin ayuda
o pese más de 12 kg (26 lb).
No deje nunca al niño desatendido. Siempre mantenga al niño a la vista mientras esté
en el andador.
El niño podrá desplazarse recorriendo mayor distancia y moverse más rápido cuando
está en el andador.
Limpie regularmente los componentes de fricción para asegurar la función de frenado.
Este producto debe usarse solo durante períodos breves (p. ej., 20 minutos).
PELIGRO PARA ESCALERAS: Evite las lesiones graves o la muerte. Bloquee firmemente
las escaleras/los escalones antes de usar el andador.
Úselo solo en superficies planas sin objetos que puedan hacer que el andador se
vuelque. Impida el acceso a escaleras, escalones o superficies irregulares.
Para evitar quemaduras, mantenga al niño alejado de líquidos calientes, cocinas,
radiadores, calentadores, hogares y cualquier otra superficie caliente. Preste atención
a llamas libres, fuentes de calor y hornillos.
Mantenga los líquidos calientes, los cables eléctricos y otras fuentes de peligro
alejados del niño. El niño podrá alcanzar objetos que antes no alcanzaba.
Evite que el producto se choque contra los cristales de puertas, ventanas y muebles.
Solo para uso en interiores.
IMPORTANTE
Se requiere el armado por parte de un adulto.
Se debe tener cuidado al desempacar y armar el producto.
Examine el producto con frecuencia en busca de partes dañadas, extraviadas o sueltas.
NO lo utilice si faltan piezas o si están dañadas o rotas.
No use accesorios ni repuestos que no sean los aprobados por el fabricante.
De ser necesario, contacte a Kids2 para obtener piezas de repuesto e instrucciones.
Nunca sustituya las piezas.
ADVERTENCIA
ESPAÑOL
– 5 –
Cuidado y Limpieza
Almohadilla del asiento – Lave el asiento de tela en una lavadora con agua fría. Use
un ciclo de lavado suave. No use cloro. Séquelo en una secadora a baja temperatura.
Partes de plástico – Limpie con un paño húmedo y jabón suave. Deje secar al aire.
No sumerja en agua.
Armazón – Limpie el armazón de metal con un paño suave,
limpio y con jabón suave.
La unidad de música requiere (3) la taille AA/LR6 (1.5V) baterías alcalinas (no incluidas).
PRECAUCIÓN: Siga los lineamientos para las baterías en esta sección.
De lo contrario, la vida de la batería podría reducirse o la batería podría
tener una fuga o romperse
Siempre mantenga las baterías fuera del alcance de los niños.
No combine baterías usadas con nuevas.
No combine baterías alcalinas, estándar ni recargables.
Se deben usar únicamente baterías del mismo tipo que las recomendadas
o de un tipo equivalente.
Instale las baterías de modo que la polaridad de cada una coincida con las marcas
del compartimiento para baterías.
No haga cortocircuito con las baterías.
No almacene las baterías en áreas que tengan tempe-raturas extremas
(como áticos, garajes o automóviles).
Saque las baterías gastadas del compartimiento para baterías.
Nunca intente recargar una batería, a menos que indique específicamente que
es “recargable.
Las baterías recargables deben retirarse del juguete antes de recargarse.
Las baterías recargables sólo deberán recargarse con la supervisión de un adulto.
No use baterías alcalinas recargables en un cargador de baterías Ni-Cad o Ni-MH.
Utilice el método de eliminación correcto para las baterías.
Retire las baterías antes de almacenar un producto durante un período prolongado.
Las baterías débiles hacen que el producto funcione en forma errática, es decir, con
distorsión del sonido. Dado que cada componente eléctrico requiere una tensión de
operación distinta, reemplace las baterías cuando falle alguna función.
Este símbolo indica que el producto no debe desecharse con los residuos
del hogar ya que las baterías contienen sustancias que pueden dañar el
medioambiente y la salud. Comuníquese con la autoridad local para obtener
información sobre reciclaje y recolección.
Información de las Baterias
ESPAÑOL
– 6 –
AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE D’ACCIDENT GRAVE, VOIRE DE DÉCÈS :
Utiliser le trotte-bébé uniquement si l’enfant remplit TOUTES les
conditions suivantes:
il peut sasseoir seul (à environ six mois);
Ne peut pas marcher par eux-mêmes,
il pèse moins de 12 kg.
Ce produit est destiné uniquement à un enfant capable de se
tenir assis seul (vers 6 mois) et jusqu’à ce quil soit capable de marcher seul ou quil
pèse plus de 12 kg (26 lb).
Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance. Gardez toujours l’enfant dans votre champ
de vision lorsquil est dans le trotteur.
Lenfant pourra se déplacer sur de plus longues distances et bouger beaucoup plus
rapidement lorsquil est dans le trotteur.
Nettoyez régulièrement les composants sujets à la friction pour maintenir l’efficacité du freinage.
Ce produit doit uniquement être utilisé pendant de courtes durées (p. ex. 20 min).
DANGER ESCALIER : Évitez les blessures graves ou mortelles. Bloquez l’accès aux
escaliers/marches avant d’utiliser le trotteur.
Utilisez le trotte-bébé uniquement sur des surfaces planes, dégagées de tout objet qui
pourrait le déséquilibrer. Empêcher l’accès aux escaliers, marches ou surfaces irrégulières.
Pour éviter les brûlures, maintenez l’enfant à distance des liquides chauds, cuisinières,
radiateurs, poêles, cheminées, appareils de cuisson et de toute autre surface chaude.
Protégé les foyers ouverts, aux sources de chaleur et aux cuisinières.
Tenir les liquides chauds, les câbles électriques et les autres sources de danger
à distance de l’enfant. Lenfant pourra atteindre des objets quil ne pouvait pas
atteindre auparavant.
Prendre soin d’anticiper toute collision avec les vitres des portes, fenêtres, meubles.
À utiliser exclusivement à l’intérieur.
IMPORTANT
À assembler par un adulte.
Prenez toutes les précautions requises lors du déballage et du montage.
Examiner régulièrement le produit afin de vous assurer quaucune de ses pièces nest
endommagée, manquante ou mal fixée.
NE PAS utiliser le produit s’il manque des pièces, ou si elles sont endommagées ou cassées.
Ne pas utiliser de pièces de rechange ou d’accessoires autres que ceux approuvés par le fabricant.
Veuillez contacter Kids2 pour obtenir des pièces de rechange et des instructions,
si nécessaire. Ne jamais substituer de pièces.
IMPORTANT ! LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER POUR
REFERENCE FUTURE
FRANÇAIS
ATTENTION
– 7 –
Entretien et Nettoyage
Coussin du siège – Lavez le siège à la machine à l’eau froide. Choisissez le cycle
délicat, sans agent de blanchiment. Séchez en machine, à basse température.
Pièces de plastique – Essuyer à l’aide d’un chiffon imbibé d’eau et d’un détergent
doux. Séchage à l’air libre. Ne pas plonger dans l’eau.
Cadre – nettoyer le cadre métallique à l’aide d’un chiffon doux, propre et un
détergent ordinaire.
Linformation de Piles
FRANÇAIS
L’unité musicale exige de (3) piles alcalines de type AA/LR6 (1.5V) (non incluses).
MISE EN GARDE : suivre la notice relative aux piles dans cette rubrique.
Dans le cas contraire, la durée de vie de la pile peut être raccourcie, ou la
pile peut fuir ou tomber en panne.
Tenir les piles hors de portée des enfants.
Ne pas mélanger piles neuves et usagées.
Ne pas mélanger les piles alcalines, standard ou rechargeables.
Vous devez utiliser seulement des piles de types semblables ou équivalents
à ce qui est recommandé.
Mettre les piles en place en respectant les polarités inscrites dans le compartiment
prévu à cet effet.
Ne pas court-circuiter les piles.
Ne pas stocker les piles dans des lieux susceptibles de connaître des températures
extrêmes (tels qu’un grenier, un garage, ou un véhicule automobile).
Retirer les piles épuisées du compartiment.
Ne jamais tenter de recharger une pile à moins quelle ne porte explicitement la
mention « rechargeable ».
Retirer les piles rechargeables du compartiment avant de procéder au chargement.
Les piles rechargeables ne doivent être rechargées que sous la surveillance d’un adulte.
N’utilisez pas de piles alcalines rechargeables avec un chargeur de batteries NiCd ou NiMH.
Mettre les piles au rebut conformément au mode d’élimination adéquat.
Avant de ranger un produit pour une durée prolongée, retirer les piles de leur compartiment.
Les piles usagées entraînent le dysfonctionnement du produit (son déformé). Chacun
des composants électriques exigeant une tension de fonctionnement différente,
remplacer les piles quand une des fonctions devient défectueuse.
Ce symbole indique que le produit ne doit pas être jeté dans les ordures
ménagères ; les piles contiennent, en effet, des substances pouvant nuire
à l’environnement et à la santé. Contacter l’autorité locale compétente pour
en savoir plus sur le recyclage et la collecte.
– 8 –
ZUR VERMEIDUNG SCHWERER ODER TÖDLICHER VERLETZUNGEN:
Benutzen Sie das Laufgestell nur dann, wenn das Kind ALLE
folgenden Voraussetzungen erfüllt:
Es kann selbständig aufrecht sitzen (ca. 6 Monate alt),
Kann nicht allein laufen,
Es wiegt weniger als 12 kg.
Das Produkt eignet sich nur für ein Kind, das sich aus eigener Kraft
zum Sitzen aufrichten kann (ungefähr ab dem Alter von 6 Monaten) und nur bis zu dem
Zeitpunkt, zu dem es aus eigener Kraft gehen kann oder mehr als 12 kg (26 lbs) wiegt.
Lassen Sie das Kind nie unbeaufsichtigt. Das Kind nie aus den Augen lassen, wenn es
sich im Laufgestell befindet.
In der Kinderlaufhilfe kann das Kind sich schnell und über größere Entfernungen bewegen.
Reinigen Sie regelmäßig die Reibelemente, um die Bremsleistung aufrechtzuerhalten.
Dieses Produkt sollte nur für kurze Zeiträume (z. B. jeweils 20 Minuten) verwendet werden.
SICHERHEITSRISIKO TREPPE: vermeiden Sie schwere Verletzungen oder Tod.
Vor Benutzung des Laufgestells Treppen blockieren.
Nur auf flachen, nicht durch Gegenstände verstellten Oberflächen verwenden,
um ein Umstürzen des Laufgestells zu vermeiden. Verhindern Sie den Zugang zu
Treppen, Stufen oder unebenen Oberflächen.
Um Verbrennungen zu vermeiden, halten Sie das Kind von heißen Flüssigkeiten,
Herden, Heizkörpern, Heizlüftern, Kaminen und allen anderen heißen Oberflächen
fern. Verhindern Sie den Zugang zu offenem Feuer, Wärmequellen und Öfen.
Halten Sie heiße Flüssigkeiten, Elektrokabel und andere Gefahrenquellen vom Kind
fern. Das Kind ist in der Lage, Gegenstände zu erreichen, die vorher außerhalb seiner
Reichweite waren.
Verhindern Sie, dass das Kind gegen Glas in Türen, Fenstern, Möbeln usw. stößt.
Nicht im Freien verwenden.
WICHTIG
Der Zusammenbau muss von einem Erwachsenen vorgenommen werden.
Beim Auspacken und Zusammenbau sorgfältig vorgehen.
Das Produkt regelmäßig auf beschädigte, fehlende oder lockere Teile überprüfen.
NICHT verwenden, wenn Teile fehlen, beschädigt oder kaputt sind.
Kein Zubehör bzw. keine Ersatzteile außer den vom Hersteller zugelassenen
Komponenten verwenden.
Bitte wenden Sie sich an Kids2, wenn Ersatzteile oder Anleitungen benötigt werden.
Ersetzen Sie niemals Originalteile durch andere Teile.
WICHTIG! BITTE SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERES
NACHLESEN UNBEDINGT AUFBEWAHREN
DEUTSCHE
WARNUNG
– 9 –
Pflege und Reinigung
Sitzpolster – Stoff sitz in kaltem Wasser in der Waschmaschine waschen.
Schonwaschgang einstellen, kein Bleichmittel verwenden.
Bei niedriger Temperatur trocknen.
Plastikteile – Mit einem feuchten Tuch und mildem Reinigungsmittel abwischen.
An der Luft trocknen lassen. Nicht in Wasser eintauchen.
Rahmen – Metallrahmen mit einem weichen sauberen Tuch und mildem
Reinigungsmittel abwischen.
Batterie-Informationen
Die Musikeinheit erfordert (3) AA/LR6 (1,5 V) Alkalibatterien (nicht im
Lieferumfang enthalten).
VORSICHT: Bitte die in diesem Abschnitt enthaltenen Batterieanleitungen
beachten. Nichtbeachtung kann zu einer reduzierten Batterienutzungsdauer
oder Auslaufen oder Zerbersten der Batterie führen
Batterien immer außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
Neue Batterien nicht zusammen mit alten Batterien verwenden.
Alkali-, Standard- oder wiederaufladbare Batterien nicht zusammen verwenden.
Nur die vom Hersteller empfohlenen oder vergleichbare Batterien verwenden.
Batterien so einlegen, dass die Polarität jeweils mit der Kennzeichnung des
Batteriefaches übereinstimmt.
Batterien nicht kurzschließen.
Batterien nicht in Bereichen mit extremen Temperaturbedingungen aufbewahren
(z. B. Dachkammern, Garagen oder Autos).
Verbrauchte Batterien aus dem Batteriefach entfernen.
Es sollte niemals versucht werden, eine nicht eindeutig als „wiederaufladbar“
gekennzeichnete Batterie aufzuladen.
Wiederaufladbare Batterien müssen zum Aufladen aus dem Spielzeug genommen werden.
Wiederaufladbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht eines Erwachsenen aufgeladen werden.
Für wiederaufladbare Alkali-Batterien kein Ni-Cad- oder Ni-MH-Batterieladegerät verwenden.
Gebrauchte Batterien bitte ordnungsgemäß entsorgen.
Die Batterien entfernen, bevor das Produkt über eine längere Zeit hinweg gelagert wird.
Schwache Batterien verursachen einen unregelmäßigen Betrieb, wie zum
Beispiel verzerrte Töne. Da alle elektrischen Komponenten eine unterschiedliche
Betriebsspannung erfordern, müssen die Batterien ausgetauscht werden, wenn eine
der Funktionen versagt.
Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht im Hausmüll entsorgt
werden darf, weil die Batterien Substanzen enthalten, die umwelt- und
gesundheitsschädlich sind. Für Informationen über die Wiederverwertung
und Abholung treten Sie bitte mit der lokalen Behörde in Verbindung.
DEUTSCHE
– 10 –
ABY UNIKNĄĆ POWAŻNYCH OBRAŻEŃ LUB ŚMIERCI:
ywać chodzika wyłącznie w przypadku gdy dziecko spełnia
WSZYSTKIE następujące warunki:
siedzi samodzielnie (około 6. miesiąca życia),
nie chodzi samodzielnie,
waży poniżej 12 kg.
Produkt jest przeznaczony wyłącznie dla dziecka, które potrafi samodzielnie siedzieć
(około 6. miesiąca życia) oraz do momentu, gdy potrafi samodzielnie chodzić lub
waży więcej niż 12 kg (26 lb).
Nigdy nie pozostawiać dziecka bez opieki. Zawsze mieć dziecko w zasięgu wzroku,
gdy znajduje się w chodziku.
Dziecko w chodziku będzie w stanie sięgnąć dalej i poruszać się szybciej.
Regularnie czyścić elementy cierne, by zachować skuteczność hamowania.
Produkt powinien być używany wyłącznie przez krótkie odcinki czasu (np. 20 minut).
RYZYKO ZWIĄZANE ZE SCHODAMI: Zapobiegaj poważnym obrażeniom lub śmierci.
Przed użyciem chodzika zablokuj dostęp do schodów/stopni.
ywać wyłącznie na płaskiej powierzchni, bez żadnych przedmiotów, które mogłyby
spowodować przewrócenie chodzika. Zapobiegać dostępowi do schodów, stopni i
nierównej powierzchni.
Aby uniknąć poparzeń, należy chronić dziecko przed kontaktem z gorącymi płynami,
kuchenkami, grzejnikami, ogrzewaczami pomieszczeń, kominkami i innymi gorącymi
powierzchniami. Osłonić wszystkie kominki, urządzenia do ogrzewania i gotowania.
Usunąć z zasięgu dziecka gorące ciecze, przewody elektryczne i inne potencjalne
zagrożenia. Dziecko może sięgnąć przedmioty będące poprzednio poza jego zasięgiem.
Zapobiegać kolizjom z szybami w drzwiach, oknach i w meblach.
Wyłącznie do użytku w pomieszczeniach.
WAŻNE
Wymagany montaż przez osobę dorosłą.
Przy rozpakowywaniu i montażu należy zachować ostrożność.
Należy często sprawdzać produkt pod kątem uszkodzonych, brakujących lub poluzowanych części.
NIE WOLNO używać w przypadku brakujących, uszkodzonych lub zepsutych części.
NIE należy używać akcesoriów ani części zamiennych innych niż zatwierdzone przez producenta.
W razie potrzeby należy skontaktować się z firmą Kids2 w celu uzyskania części
zamiennych i instrukcji.
Nigdy nie należy wymieniać części.
WAŻNE! PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ NA
PRZYSZŁOŚĆ JAKO ODNIESIENIE.
POLSKI
OSTRZEŻENIE
– 11 –
Konserwacja i czyszczenie
Podkładka na siedzisko – Prać w pralce w zimnej wodzie. Suszyć w suszarce
w niskiej temperaturze.
Plastikowe częściWytrzeć do czysta wilgotną ściereczką i łagodnym mydłem.
Wysuszyć na powietrzu. Nie zanurzać w wodzie.
RamaWytrzeć metalową ramę miękką, czystą ściereczką i łagodnym mydłem.
Zabawka muzyczna wymaga (3) alkalicznych baterii AA/LR6 (1,5v)
(nie wchodzą w skład zestawu).
UWAGA: Należy przestrzegać wskazówek dotyczących baterii zawartych
w tym rozdziale. W przeciwnym razie żywotność baterii może ulec
skróceniu, a baterie mogą wyciec lub pęknąć.
• Baterie należy zawsze przechowywać poza zasięgiem dzieci.
• Nie używać jednocześnie baterii używanych i nowych.
Nie używać jednocześnie baterii alkalicznych, standardowych i akumulatorowych.
• Należy korzystać jedynie z baterii tego samego rodzaju lub ich odpowiednika,
zgodnie z zaleceniami.
Baterie należy wkładać tak, by ich bieguny odpowiadały oznaczeniom w komorze na baterie.
• Nie doprowadzać do zwarcia baterii.
• Nie przechowywać baterii w miejscach o skrajnych temperaturach (na poddaszach,
w garażach lub w samochodach).
• Zużyte baterie wyjąć z komory na baterie.
• Nigdy nie należy ładować baterii, jeśli nie jest wyraźnie oznaczona jako bateria
przeznaczona do ładowania.
• Baterie akumulatorowe należy wyjąć z zabawki przed rozpoczęciem ładowania.
• Baterie akumulatorowe wolno ładować wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej.
• Nie ładować akumulatorków alkalicznych w ładowarkach do akumulatorków
niklowo-kadmowych lub niklowo-metalowo-wodorkowych.
• Należy przestrzegać ściśle określonej procedury utylizacji baterii.
• Jeśli produkt nie będzie używany przez dłuższy czas, należy wyjąć z niego baterie.
• Słabe baterie powodują nieprawidłowe działanie produktu, w tym zniekształcony
więk, przyciemnione lub niedziałające światła oraz powolne lub niedziałające
części napędowe. Ponieważ każdy element elektryczny wymaga innego napięcia
roboczego, należy wymienić baterie, jeśli któraś z funkcji nie działa.
• Nie wolno wyrzucać produktu lub baterii do ognia. Może to spowodować eksplozję
lub wyciek baterii.
Ten symbol oznacza, że produktu nie wolno utylizować wraz z odpadami
z gospodarstwa domowego, ponieważ baterie i akumulatory zawierają
substancje, które mogą szkodliwie oddziaływać na środowisko naturalne
i zdrowie człowieka. Informacje dotyczące recyklingu i odbioru takich
odpadów można uzyskać od przedstawicieli lokalnych władz.
Informacje dotyczące baterii
POLSKI
– 12 –
PER EVITARE LESIONI GRAVI O MORTE.
Il girello deve essere utilizzato solo se il bambino soddisfa TUTTE
le seguenti condizioni:
È in grado di stare seduto eretto senza aiuto (circa sei mesi di età),
Non è in grado di camminare da solo,
Il bambino è di peso inferiore ai 12 kg (26 libbre).
Il presente prodotto è destinato esclusivamente ai bambini in
grado di stare seduti da soli (circa 6 mesi) e fino a quando non riescono a camminare
da soli o non pesano più di 12 kg (26 lb).
Non lasciare mai il bambino incustodito. Tenere sempre il bambino a vista quando si
trova nel girello.
Il bambino sarà in grado di spostarsi su distanze maggiori e muoversi velocemente
quando è nel girello.
Pulire regolarmente i componenti della frizione per mantenere le prestazioni di arresto.
Questo prodotto deve essere utilizzato solamente per brevi periodi di tempo (20 minuti).
PERICOLO SCALE: per evitare lesioni gravi o morte, impedire in modo sicuro l’accesso
a scale/gradini prima di usare il girello.
Utilizzare solo su superfici piane e libere da oggetti in grado di causare il ribaltamento
del girello. Impedire l’accesso a scale, gradini o superfici irregolari.
Per evitare ustioni, tenere il bambino lontano da liquidi caldi, cucine, radiatori, stufe,
caminetti e altre superfici calde. Prestare attenzione a fiamme libere, fonti di calore e fornelli.
Tenere liquidi caldi, cavi elettrici ed altre fonti di pericolo lontani dal bambino. Il bambino
sarà in grado di raggiungere oggetti che in precedenza erano fuori della sua portata.
Prevenire qualsiasi urto contro i vetri presenti nelle porte, finestre, mobili.
Esclusivamente per utilizzo interno.
IMPORTANTE
Il montaggio deve essere effettuato da un adulto.
Fare attenzione durante l’estrazione dalla confezione e il montaggio.
Esaminare frequentemente il prodotto per accertarsi che non vi siano parti
danneggiate, mancanti o allentate.
NON utilizzare il prodotto se qualsiasi pezzo risulta mancante, danneggiato o rotto.
Non utilizzare accessori o parti di ricambio diverse da quelle approvate dal produttore.
Se necessario, rivolgersi a Kids2 per richiedere parti di ricambio e istruzioni.
Non sostituire mai gli eventuali pezzi mancanti con altri oggetti.
IMPORTANTE! LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE
PER FUTURO RIFERIMENTO
ITALIANO
AVVERTENZA
– 13 –
Pulizia e Manutenzione
Imbottitura del seggiolino – Lavare in lavatrice con acqua fredda. Lavare a ciclo
delicato e senza candeggiare. Asciugare in asciugatrice a bassa temperatura.
Parti in plastica – lavare con un panno umido e un detergente delicato.
Lasciare asciugare all’aria. Non immergere in acqua.
Telaio – lavare il telaio metallico con un panno morbido pulito e detergente delicato.
L’unità della musica funziona con (3) batterie alcaline formato AA/LR6 (1,5V) (non incluse).
ATTENZIONE: Seguire i consigli d’uso per le batterie indicati in questo
paragrafo. In caso contrario, le batterie potrebbero avere durata più breve
o potrebbero rilasciare liquido o perforarsi.
Tenere sempre le batterie lontano dalla portata dei bambini.
Ne pas mélanger piles neuves et usagées.
Ne pas mélanger les piles alcalines, standard ou rechargeables.
Vous devez utiliser seulement des piles de types semblables ou équivalents
à ce qui est recommandé.
Mettre les piles en place en respectant les polarités inscrites dans le compartiment
prévu à cet effet.
Ne pas court-circuiter les piles.
Ne pas stocker les piles dans des lieux susceptibles de connaître des températures
extrêmes (tels qu’un grenier, un garage, ou un véhicule automobile).
Retirer les piles épuisées du compartiment.
Ne jamais tenter de recharger une pile à moins quelle ne porte explicitement la
mention « rechargeable ».
Retirer les piles rechargeables du compartiment avant de procéder au chargement.
Les piles rechargeables ne doivent être rechargées que sous la surveillance d’un adulte.
N’utilisez pas de piles alcalines rechargeables avec un chargeur de batteries NiCd ou NiMH.
Mettre les piles au rebut conformément au mode d’élimination adéquat.
Avant de ranger un produit pour une durée prolongée, retirer les piles de leur compartiment.
Les piles usagées entraînent le dysfonctionnement du produit (son déformé). Chacun
des composants électriques exigeant une tension de fonctionnement différente,
remplacer les piles quand une des fonctions devient défectueuse.
Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito in contenitori
per rifiuti casalinghi, dato che le batterie contengono sostanze che possono
essere dannose per l’ambiente e per la salute. Contattare le autorità locali per
informazioni sul riciclaggio e sul ritiro.
Informazioni sulla batteria
ITALIANO
– 14 –
Part
Parte
Pièce
No.
Nr.
N.
Qt y.
Cant.
Qté
Qt y.
Sztuk.
Qtà.
Description Descripción Description Beschreibung Opis Descrizione
1(1) Base Base Base Gestell Podstawa Base
2(1) Frame with table
surface Armazón con superfi -
cie de mesa
Cadre avec surface de
table
Rahmen mit Tischober
äche
Rama z blatem stołu TTelaio con superfi cie
del tavolino
3(1) Seat Back Respaldo del asiento Dossier du siège Sitzlehne Oparcie Schienale del seggiolino
4(1) Fabric Seat Asiento de tela Siège en tissu Stoff sitz Siedzenie z tkaniny Seggiolino in stoff a
5(1) John Deere Gator®
Car Top Techo John Deere
Gator® Toit de la voiture John
Deere Gator®
John Deere Gator®
Autooberteil
Nadwozie John Deere
Gator® John Deere Gator® Parte
superiore dell’auto
6(2) Car Top Wheels (front) Ruedas del techo
(frente) Toit de la voiture -
Roues (avant) Autooberteil mit Rädern
(Vorderseite) Koła samochodu
(przednie) Parte superiore
dell’auto Ruote
(anteriore)
7(2) Car Top Wheels (Rear) Ruedas del techo
(posterior) Toit de la voiture -
Roues (arrière) Autooberteil mit Rädern
(Rückseite) Koła samochodu (tylne) Parte superiore
dell’auto Ruote
(posteriore)
8(1) Windshield Parabrisas Pare-brise Windschutz Przednia szyba Parabrezza
9(1) Toy Station Estación de juguetes Station de jouets Spielzeugstation Stacja zabawek Postazione con
giocattoli
Parts List Lista de Partes Liste des Pi
èces
Teileliste
Spis części
Elenco dei Componenti
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCHE POLSKI ITALIANO
– 15 –
AA/LR6
1.5V
+++
---
not included • no incluidas • non incluses • nicht im Lieferumfang enthalten
• nie wchodzi w skład zestawu • non inclusi
1
2
4
5
8
7
6
3
9
– 16 –
12
1
x2
– 17 –
2
x2
– 18 –
33
– 19 –
44
8x
– 20 –
5
6
6
7
7
5
– 21 –
68
– 22 –
7
– 23 –
8
– 24 –
9
x2
– 25 –
10
AA/LR6
1.5V
+
-
+
-
9
+
-
– 26 –
11
– 27 –
– 28 –
3
1
2
Remove Car Top • Retirar superior auto • Voiture sommet amovible
Auto auto top a • Usuń górę samochodu • Rimuovi auto superiore
– 29 –
Adjusting the Seat Height • Ajuste de la altura del asiento
Ajustez la hauteur du siège • Einstellen der Sitzhöhe
Regulacja wysokości siedzenia • Regolazione dell’altezza del seggiolino
1
2
– 30 –
Toy Operation • Operación de juguete • Fonctionnement du jouet
Operação do brinqueda • Obsługa zabawki • Operazione giocattolo
Low
Bajo
Bas
Niedrig
Niski
Basso
Power OFF
Apagado
Mise à l’arrêt (OFF)
AUS-Schalter
WYŁĄCZANIE zasilania
Spegnimento OFF
High
Alto
Haute
Hoch
Wysoki
Alto
To Activate Toy:
Para activar juguete:
Pour activer le jouet:
Um Spielzeug aktivieren:
Włączanie zabawki :
Per attivare giocattolo:
– 31 –
Removing the Toy Station • Extracción de la estación de juguete
Retrait de la station de jouet • Entfernen Spielstationsbügel
Zdejmowanie stacji zabawek • Rimozione postazione con giocattoli
2
1
– 32 –
Storage • Almacenamiento • Rangement
Lagerung • Przechowywanie • Conservazione
1
– 33 –
2
3
– 34 –
A
A
BB
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
– 35 –
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two
conditions:
1 this device may not cause harmful interference, and
2 this device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
WARNING: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Cet appareil est conforme à l’article 15 de la réglementation FCC. Son utilisation est sujette aux
deux conditions suivantes :
1 ce dispositif ne peut causer d’interférences nuisibles, et
2 ce dispositif doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant
causer un fonctionnement indésirable.
ATTENTION : Toute modification apportée à cet appareil n’ayant pas été explicitement
approuvée par la partie responsable de la conformité est susceptible de faire perdre à
l’utilisateur le droit d’utiliser le matériel.
REMARQUE : Ce matériel a été testé et déclaré conforme aux exigences requises des
appareils numériques de classe B en vertu de l’article 15 de la réglementation FCC. Ces
exigences visent à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles
dans une installation résidentielle. Ce matériel génère, utilise et peut émettre de l’énergie
radioélectrique, et s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il est
susceptible de perturber les communications radio.
Nous ne pouvons toutefois garantir qu’il ne produira aucune interférence sur une
installation donnée. Si vous constatez que le matériel perturbe effectivement la
réception de la radio ou de la télévision, ce que vous pouvez vérifier en l’éteignant puis
en le rallumant, nous vous suggérons d’essayer une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
• Éloigner le matériel et le récepteur.
Raccorder le matériel à une prise qui ne fait pas partie du circuit auquel le récepteur est
connecté.
S’adresser au fournisseur ou à un technicien expert en radio et télévision pour obtenir
de l’aide.
EN
FR
FCC Statement / CAN ICES-3 (B) / NMB-3(B)
Déclaration FCC / CAN ICES-3 (B) / NMB-3(B)
– 36 –
– 36 –
EN • ES • FR • DE • PL • IT • 11712_6ESC_IS120523
Find us on Facebook and Instagram @brightstarts
Retrouvez-nous sur Facebook et Instagram @brightstarts
Toys • Activity Gyms • Bouncers • Rockers • Swings
Activity Centers • Walkers • Door Jumpers
Jouets • Gymnase Activité • Transat • Balancelle • Balancelle
Centres d’activité • Trotteurs • Balançoires de porte
brightstarts.com
Updated Boiler Plates
For flexo printing boilerplate MUST be enlarged
7L
12L
3L
Boilerplate text cannot be smaller than 1.6 MM
MANUFACTURED FOR • FABRIQUÉ POUR ©2023 KIDS2, INC. www.kids2.com/help
KIDS2, INC. ATLANTA, GA USA 30305 • 1-800-230-8190
IMPORTED BY • IMPORTÉ PAR
SUMMER INFANT (USA) INC. 1275 PARK EAST DRIVE, WOONSOCKET, RI 02895 USA • 1-401-671-6551
KIDS2 CANADA CO. PO BOX 54059, RPA LAWRENCE PLAZA, TORONTO, ON. M6A 3B7
KIDS2 AUSTRALIA PTY LIMITED CASTLE HILL, NSW AUSTRALIA 2154 • (02) 9894-1855
KIDS2 JAPAN K.K. c/o ARK Outsourcing KK 4-3-5-704, Ebisu, Shibuya-ku, Tokyo, Japan 150-0013 • (03) 5322-6081
KIDS2 UK LTD. GROUND FLOOR, SUITE A1A, BREAKSPEAR PARK, BREAKSPEAR WAY, HEMEL HEMPSTEAD, HP2 4TZ • +44 01582 816 080
KIDS2 EUROPE BV 5 KEIZERS, KEIZERSGRACHT 287, 1016 ED AMSTERDAM, NETHERLANDS • +31 20 2410934
KIDS2 US MÉXICO S.A. DE C.V. • (55) 5292-8488
MADE IN CHINA • HECHO EN CHINA • FABRIQUÉ EN CHINE
MANUFACTURED FOR • FABRIQUÉ POUR ©2023 KIDS2, INC. www.kids2.com/help
KIDS2, INC. ATLANTA, GA USA 30305 • 1-800-230-8190
IMPORTED BY • IMPORTÉ PAR
SUMMER INFANT (USA) INC. 1275 PARK EAST DRIVE, WOONSOCKET, RI 02895 USA • 1-401-671-6551
KIDS2 CANADA CO. PO BOX 54059, RPA LAWRENCE PLAZA, TORONTO, ON. M6A 3B7
KIDS2 AUSTRALIA PTY LIMITED CASTLE HILL, NSW AUSTRALIA 2154 • (02) 9894-1855
KIDS2 JAPAN K.K. c/o ARK Outsourcing KK 4-3-5-704, Ebisu, Shibuya-ku, Tokyo, Japan 150-0013 • (03) 5322-6081
KIDS2 UK LTD. GROUND FLOOR, SUITE A1A, BREAKSPEAR PARK, BREAKSPEAR WAY, HEMEL HEMPSTEAD, HP2 4TZ • +44 01582 816 080
KIDS2 EUROPE BV 5 KEIZERS, KEIZERSGRACHT 287, 1016 ED AMSTERDAM, NETHERLANDS • +31 20 2410934
KIDS2 US MÉXICO S.A. DE C.V. • (55) 5292-8488
MADE IN CHINA • HECHO EN CHINA • FABRIQUÉ EN CHINE • HERGESTELLT IN CHINA • WYPRODUKOWANO W CHINACH • PRODOTTO IN CINA • GEMAAKT IN CHINA
6L
PL
MANUFACTURED FOR • FABRIQUÉ POUR ©2023 KIDS2, INC. www.kids2.com/help
KIDS2, INC. ATLANTA, GA USA 30305 • 1-800-230-8190
IMPORTED BY • IMPORTÉ PAR
SUMMER INFANT (USA) INC. 1275 PARK EAST DRIVE, WOONSOCKET, RI 02895 USA • 1-401-671-6551
KIDS2 CANADA CO. PO BOX 54059, RPA LAWRENCE PLAZA, TORONTO, ON. M6A 3B7
KIDS2 AUSTRALIA PTY LIMITED CASTLE HILL, NSW AUSTRALIA 2154 • (02) 9894-1855
KIDS2 JAPAN K.K. c/o ARK Outsourcing KK 4-3-5-704, Ebisu, Shibuya-ku, Tokyo, Japan 150-0013 • (03) 5322-6081
KIDS2 UK LTD. GROUND FLOOR, SUITE A1A, BREAKSPEAR PARK, BREAKSPEAR WAY, HEMEL HEMPSTEAD,
HP2 4TZ • +44 01582 816 080
KIDS2 EUROPE BV 5 KEIZERS, KEIZERSGRACHT 287, 1016 ED AMSTERDAM, NETHERLANDS • +31 20 2410934
KIDS2 US MÉXICO S.A. DE C.V. • (55) 5292-8488
MADE IN CHINA • HECHO EN CHINA • FABRIQUÉ EN CHINE • HERGESTELLT IN CHINA • WYPRODUKOWANO W CHINACH • PRODOTTO IN CINA
6L
PT
MANUFACTURED FOR • FABRIQUÉ POUR ©2023 KIDS2, INC. www.kids2.com/help
KIDS2, INC. ATLANTA, GA USA 30305 • 1-800-230-8190
IMPORTED BY • IMPORTÉ PAR
SUMMER INFANT (USA) INC. 1275 PARK EAST DRIVE, WOONSOCKET, RI 02895 USA • 1-401-671-6551
KIDS2 CANADA CO. PO BOX 54059, RPA LAWRENCE PLAZA, TORONTO, ON. M6A 3B7
KIDS2 AUSTRALIA PTY LIMITED CASTLE HILL, NSW AUSTRALIA 2154 • (02) 9894-1855
KIDS2 JAPAN K.K. c/o ARK Outsourcing KK 4-3-5-704, Ebisu, Shibuya-ku, Tokyo, Japan 150-0013 • (03) 5322-6081
KIDS2 UK LTD. GROUND FLOOR, SUITE A1A, BREAKSPEAR PARK, BREAKSPEAR WAY, HEMEL HEMPSTEAD,
HP2 4TZ • +44 01582 816 080
KIDS2 EUROPE BV 5 KEIZERS, KEIZERSGRACHT 287, 1016 ED AMSTERDAM, NETHERLANDS • +31 20 2410934
KIDS2 US MÉXICO S.A. DE C.V. • (55) 5292-8488
MADE IN CHINA • HECHO EN CHINA • FABRIQUÉ EN CHINE • HERGESTELLT IN CHINA • FABRICADO NA CHINA • PRODOTTO IN CINA
MANUFACTURED FOR • FABRIQUÉ POUR ©2023 KIDS2, INC. www.kids2.com/help
KIDS2, INC. ATLANTA, GA USA 30305 • 1-800-230-8190
IMPORTED BY • IMPORTÉ PAR
SUMMER INFANT (USA) INC. 1275 PARK EAST DRIVE, WOONSOCKET, RI 02895 USA • 1-401-671-6551
KIDS2 CANADA CO. PO BOX 54059, RPA LAWRENCE PLAZA, TORONTO, ON. M6A 3B7
KIDS2 AUSTRALIA PTY LIMITED CASTLE HILL, NSW AUSTRALIA 2154 • (02) 9894-1855
KIDS2 JAPAN K.K. c/o ARK Outsourcing KK 4-3-5-704, Ebisu, Shibuya-ku, Tokyo, Japan 150-0013 • (03) 5322-6081
KIDS2 UK LTD. GROUND FLOOR, SUITE A1A, BREAKSPEAR PARK, BREAKSPEAR WAY, HEMEL HEMPSTEAD, HP2 4TZ • +44 01582 816 080
KIDS2 EUROPE BV 5 KEIZERS, KEIZERSGRACHT 287, 1016 ED AMSTERDAM, NETHERLANDS • +31 20 2410934
KIDS2 US MÉXICO S.A. DE C.V. • (55) 5292-8488
MADE IN CHINA • HECHO EN CHINA • FABRIQUÉ EN CHINE • HERGESTELLT IN CHINA • WYPRODUKOWANO W CHINACH • PRODOTTO IN CINA • GEMAAKT IN CHINA
FABRICADO NA CHINA • VYROBENO V ČÍNĚ
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

John Deere Gator 4-in-1 Green Baby Activity Walker El manual del propietario

Categoría
Muebles de bebe
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para